Tip:
Highlight text to annotate it
X
6. FEJEZET. MINA Murray JOURNAL
Július 24.. Whitby .-- Lucy találkozott velem az állomáson,
keres édesebb és szebb, mint valaha, és mi vezetett a házhoz, a Crescent a
az általuk szobák.
Ez egy csodálatos hely. A kis folyó, a Esk, fut át
mély völgyben, amely szélesíti ki, mert jön a kikötő közelében.
A nagy viadukt fut át, magas pillérek, amelyeken keresztül a nézetet látszik valahogy
távolabb, mint amilyen valójában.
A völgy szép zöld, és annyira meredek, hogy ha a nagy föld
mindkét oldalon nézel jobbra át rajta, ha nem elég közel, hogy lefelé.
A házak, a régi város - oldalán tőlünk, mind piros tetős, és úgy tűnik, felhalmozott
akár egymás fölött egyébként is, mint a képeken látunk a Nürnbergben.
Jobb mint a város romjai a Whitby apátság, melyet kifosztották a dánok, és a
amely a jelenet egy részét "Marmion", ahol a lány épült fel a falra.
Ez egy nemes tönkre, a hatalmas méretű, és tele van szép és romantikus bit.
Van egy legenda, hogy egy fehér hölgy látható az egyik ablak.
Közte és a város egy másik templom, a plébánia egyik, kerek amely
nagy temető, minden tele sírkövek.
Ez számomra a legszebb helyszínen Whitby, mert fekszik jogot a város fölött,
és teljes kilátás nyílik a kikötőre és az egészet az öbölben, ahol a forduló néven
Kettleness nyúlik ki a tengerbe.
Leereszkedik, így meredeken át a kikötőt, hogy része bank esett el, és
Néhány sírok már elpusztult.
Egy helyen része a kőtár a sírok fölé nyúlik, a homokos út
jóval.
Vannak séták, ülésekkel mellettük, át a temető, és az emberek mennek, és
ott ülni egész nap nézi a gyönyörű kilátás és élvezi a szél.
Eljövök, és ülj ide gyakran magam és a munka.
Sőt, írok most, az én könyvem az térd, és hallgatta a vita három
idős emberek, akik ülnek mellettem.
Úgy tűnik, hogy nem csinál semmit egész nap, de itt ülni és beszélgetni.
A kikötő fekszik alattam, és, a túlsó oldalon egy hosszú gránit fal kinyújtotta
a tengerbe, egy görbe kifelé végén is, a közepén, amely egy
világítótorony.
A nehéz seawall fut végig azon kívül. A közeli oldalon, a seawall tesz
könyök görbe fordított, és a végén is van egy világítótorony.
A két móló van egy keskeny nyíláson át a kikötő, amely aztán
hirtelen kiszélesedik.
Ez szép nagy vizet, de amikor a dagály el, hogy zátonyok el, hogy semmi, és ott
csupán a patak a Esk között futó bankok a homok, a sziklák itt-
ott.
Kint a kikötőben ezen az oldalon is emelkedik mintegy fél mérföldre egy nagy zátony,
A Sharp azaz egyenesen mögül a déli világítótorony.
Végén ez egy bója egy harang, amely hinták rossz időben, és elküldi a
gyászos hangot a szél. Van egy legenda itt, hogy amikor egy hajót
elveszett harangok hallgatnak el a tengeren.
Meg kell kérni az öreg erről. Ő jön így ...
Ő egy vicces öregember.
Azt kell szörnyen öreg, az ő arca göcsörtös és csavart, mint a kéreg egy
fa.
Azt mondja nekem, hogy közel száz, és hogy ő egy matróz a grönlandi
halászflotta amikor Waterloo vívták.
Ő, attól tartok, nagyon szkeptikus ember, mert amikor megkérdeztem a
harangok a tengeren és a White Lady, a apátság mondta nagyon nyersen,
"Én nem kellemetlenkedik masel" róluk, kisasszony.
Azokat a dolgokat, hogy mindent hordott ki. Mind, nem mondom, hogy soha nem volt, de
Én azt mondják, hogy nem volt időm.
Ők is minden nagyon jól érkezők és trippers, egy "hasonló, de nem egy szép
fiatal hölgy, mint te.
Őket láb-emberek a York és a Leeds, hogy mindig eatin "meggyógyult Herrin és a inni"
tea egy "néz" ki vásárolnak olcsó jet lenne hit semmit.
Kíváncsi vagyok, masel ", aki lenne zavarni elmondjuk" fekszik nekik, még az újságok, amelyek
tele bolond-beszéd. "
Azt hittem, ő is jó ember tanulni érdekes dolgokat, ezért megkérdeztem
neki, ha ő szem előtt elmondta valamit a bálna halászat a régi időkben.
Éppen ülepítő magát kezdődik, amikor az óra elütötte a hat, mire ő dolgozott
felkelni, és azt mondta: "Én meg banda ageeanwards haza, kisasszony.
Az én nagy-lánya nem szereti, ha tartani vártam, amikor a tea elkészült, az tart
nekem idő crammle aboon a grees, mert egy sok 'em, és ne hagyj ki, én nem
has-fa sairly az óra. "
Ő bicegett el, és láttam őt sietve, valamint tudta, le a
lépéseket. A lépések egy nagyszerű funkció a helyén.
Ezek vezetnek a város a templom, több száz őket, nem tudom
hány, és a szél fel egy finom ívben.
A lejtőn annyira gyengéd, hogy a ló könnyen menjen fel és le őket.
Azt hiszem, meg eredetileg volt valami köze az apátság.
Megyek haza is.
Lucy kiment, meglátogatta az anyját, és mivel azok csak kötelessége hívásokat, nem
menni.
Augusztus 1 .-- jöttem ide egy órával ezelőtt, Lucy, és mi volt a legérdekesebb vita
az én régi barátom, és a két másik, aki mindig jön és csatlakozzanak hozzá.
Ő nyilván a Sir Oracle őket, és azt hiszem lehetett az ő alkalommal
a legtöbb ember diktatórikus. Nem fogja bevallani semmit, és lefelé néz
mindenkinek.
Ha nem tudja ki-vitatkozni velük, kutyákkal, és aztán úgy, hogy csendben megállapodás
az ő nézeteit. Lucy nézett édesen szép a lány
fehér ruhát gyep.
Ő kapott egy szép színes, mivel ő volt itt.
Észrevettem, hogy az öregek nem vesztett időt az elkövetkező és a közelében ült rá, amikor
leült.
Annyira édes, régi emberek, azt hiszem, mindannyian beleszeretett vele a helyszínen.
Még az én öreg megadta magát, és nem mond ellent neki, de kaptam két részvény
helyette.
Megvan a témában a legendák, és ment le egyszerre egy fajta
prédikáció. Meg kell próbálnom, hogy emlékezni, és tedd le.
"Ez legyen minden bolond beszéd, Ravasz, az Agy és a hordó, ez az, amit meg lehet és nowt más.
Ezek a tilalmak egy "wafts egy" hess-szellemek egy "bar-vendégei egy" bogles "mindent anent velük
csak illik beállítani bairns egy "szédült női a'belderin".
Ezek lehetnek nowt, de levegő-blebs.
Ők, a "minden grims egy" aláírja "warnin az, hogy mindent kitalált Parsons egy" illsome
Berk-testületek a "vasúti touters a skeer egy" ellenszenv hafflin az, egy "hogy emberek, hogy
ne valamit, hogy nem más, hajlamosak.
Ez tesz engem ingerült gondolni o "őket.
Miért, ez nekik, hogy nem elégszik meg azzal printin "fekszik papíron egy" preachin "őket
ki szószékek, nem akarja, hogy cuttin "őket a sírkövek.
Ide az összes körül milyen airt akartok.
Minden őket steans, Holdin "fel a fejüket, valamint azok ki a büszkeség, a
acant egyszerűen tumblin "le a súly o" a hazugságok írta nekik: "Itt fekszik a
test ", vagy" szent a memória "írta
mindegyik, a "mégis közel a fele még nem bean't szervek valamennyi, az" a
emlékei ezek bean't törődött egy csipetnyi tubákot szó, még kevésbé szent.
Lies mindegyiket, semmi ", de fekszik az ilyen vagy olyan!
Saját GOG, de hogy lesz egy quare scowderment az az Ítélet Napján, amikor jönnek tumblin "
fel a halál sarks minden jouped együtt egy "próbál" húzza a
tombsteans velük bizonyítani, hogy milyen jó, hogy
volt, melyek közül néhány trimmlin "egy" árnyalást, a kezüket, hogy dozzened egy "csúszós
A lyin "a tengerbe, hogy nem is megtartani gurp o" őket. "
Láttam a régi fickó önelégült levegő és a módot, ahogyan ő
körülnézett a elnyerné cronies, hogy ő "mutatja ki", így tettem
Egy szóval tartani benne a lelket.
"Ó, Mr. Swales, akkor nem lehet komoly. Bizonyára ezek a sírkövek nem minden rossz? "
"Yabblins!
Lehet, hogy poorish néhány nem rossz, Savin 'ahol kivenni az emberek is
jó, mert lehet, hogy a népi gondolom egy balzsam-tál lenni, mint a tenger, ha csak ez kell
saját.
Az egész csak hazugság. Most meg itt.
Gyere ide egy idegen, egy "látja ezt kirkgarth."
Bólintottam, mert úgy gondoltam, hogy jobb hozzájárulását, bár én nem egészen értem
a nyelvjárást. Tudtam, hogy volt valami köze a
templom.
Ő folytatta: "És te consate, hogy mindezek a steans kell aboon folk, hogy legyen haped itt
snod egy "smárolás?" Én beleegyezett újra.
"Akkor éppen, ahol a hazugság jön be
Miért, van-e több tucat ilyen laybeds, hogy a Toom egyidős Dun a "baccabox pénteken
éjszaka. "Ő az egyik megbökte társait, és
Minden nevetett.
"És én GK! Hogy lehet ezt másképpen?
Nézd meg, hogy egy, a hajó fara felé aftest a ravatal-bank, olvasd el! "
Odamentem, és olvassuk: "Edward Spencelagh, hajóskapitány, meggyilkolták a kalózok ki a
partján Andres, április, 1854-ben 30 évesen. "Amikor visszajött Mr. Swales folytatta,
"Ki hozta haza, kíváncsi vagyok, hogy va őt ide?
Meggyilkolták partjainál Andres! A "te consated *** feküdt alatt!
Miért, nem tudtam nevet ti egy tucat, akinek csontjai fekszenek a grönlandi tengerek felett, "ő
mutatott észak felé, "vagy ha a ribiszke lehet sodródott őket.
Ott lesz steans körül ti.
Ti is, és a fiatal szemét, olvassa el az apró betűs a hazugságok innen.
Ez Braithwaite Lowery, tudtam, hogy apját, elveszett a Lively Grönland partjainál a '20, vagy
Andrew Woodhouse, belefulladt ugyanabban a tengerek 1777-ben, vagy John Paxton, megfulladt off Cape
Búcsú egy évvel később, vagy régi John
Rawlings, akinek nagyapja hajózott velem, belefulladt a Finn-öböl a '50.
Nem ti úgy gondolja, hogy ezeket az embereket kell, hogy egy rohanás Whitby, amikor a trombita
hangok?
Én nekem antherums aboot meg!
Mondom ti, hogy amikor ide került, hogy lenne jommlin "és jostlin" egy másik, hogy így
hogy ez az ud, mint egy harcot fel a jeget a régi időkben, amikor lenne egy
egy másikat napfény a sötét, egy "próbálok lekötni a vágások az aurora borealis."
Ez nyilván a helyi tréfa, mert az öreg kuncogott rajta, és az ő
cronies csatlakozott az ízlés.
"De," mondtam, "biztosan te nem egészen helyes, mert akkor kezdődik a feltételezésen
hogy a szegény emberek, vagy a szellemek, meg kell tennie a sírkövek
őket az Ítélet Napján.
Ön szerint lesz igazán szükség? "
"Nos, mi más lehet, hogy a sírkő? Felelj, hogy ne hagyj! "
"Ahhoz, hogy kérjük rokonaik, azt hiszem."
"Ahhoz, hogy kérjük rokonaik, gondolsz!" Ez a mondta intenzív megvetéssel.
"Hogyan valósul ez öröm, hogy rokonok tudják, hogy hazugság az írta át őket, és hogy
mindenki a helyén tudja, hogy a hazugság? "
Rámutatott, hogy egy követ a lábunk volt, amely meghatározott, mint egy lemez, amelyen az ülést
volt, pihent, közel a széléhez a szikla. "Olvasd el fekszik, hogy thruff-kő," ő
mondta.
A betűk voltak fejjel lefelé számomra, ahol ültem, de Lucy volt szemben
őket, így ő hajolt fölé, és olvasd el, "szent emlékét George Canon, aki meghalt, a
a reményben, hogy egy dicsőséges feltámadás, az
Július 29, 1873, csökkenő a sziklák Kettleness.
Ez a sír épült az ő szomorkodott anyáról szeretett fiát.
"Ő volt az egyetlen fia, az anyja, és ő volt az özvegy."
Igazán, Mr. Swales, nem látok semmit, nagyon vicces az, hogy! "
Ő beszélt rá megjegyzést nagyon komolyan és kissé szigorúan.
"Ti nem látja bármi vicces! Ha-ha!
De ez azért van, mert ti nem gawm a sorrowin "anyja egy boszorkány, hogy a gyűlölt
neki, mert acrewk'd, rendszeresen lamiter volt, egy "gyűlölte őt, hogy ő
öngyilkosságot követett el annak érdekében, hogy a lány
lehet, hogy nem kap egy biztosítási letette az életét.
Ő fújt közel a tetején a fejét egy régi muskéta, hogy már a scarin "
varjak be.
"Twarn't a varjak majd, mert hozta a clegs és a dowps neki.
Ez, ahogy leesett a sziklákon.
És hogy reméli, a dicsőséges feltámadás, amit gyakran hallottam tõle
masel ", hogy remélte volna a pokolba, mert az anyja annyira jámbor, hogy ő lenne róla
hogy a mennybe, egy "nem akarta, hogy záp, ahol volt.
Most nem az, hogy stean mindenesetre, "ő kalapált, hogy botjával, ahogy beszélt," a
csomag fekszik?
És nem igaz, hogy Gabriel keckle ha Geordie jön Pantin "ut a grees a
tompstean kiegyensúlyozott az ő púpos, és kéri, hogy került bizonyítékként! "
Nem tudtam mit mondani, de Lucy fordult a beszélgetést, mint mondta, felállt,
"Ó, miért mondja ezt?
Ez a kedvenc helyet, és nem tudom elhagyni, és most meg mennem kell az ülő
mint a sír egy öngyilkosság. "
"Ez nem károsítja ti, az én szép, egy" tehet a szegény Geordie örömteli, hogy ilyen berendezés
a kislány ül az ölében. Ez nem fog fájni ti.
Miért ültem itt le egy "a számára közel húsz évvel korábban, egy" nem tett meg nekem nincs
kárt. Ne legyetek kellemetlenkedik róluk alatt fekszik ti,
vagy hogy Mindegy "hazugság ott sem!
Ez lesz ideje vagytok, egyre scart, ha látjátok a tombsteans minden fuss el
be, és az a hely, mint csupasz, mint a tarló-mező.
Van az óra, és azt kell banda.
Saját szolgáltatást ti, hölgyeim! "És ki is bicegett.
Lucy és ültem egy darabig, és ez volt minden olyan szép előttünk, hogy mi volt kéz
ültünk, és ő azt mondta, az egész megint Arthur és a következő házasság.
Ez engem egy kicsit csüggedt, mert én még nem hallottam Jonathan egy egész
hónapban. Ugyanezen a napon.
Azért jöttem ide egyedül, mert én vagyok nagyon szomorú.
Nem volt levelet nekem. Remélem, nem lehet semmit az ügy
A Jonathan. Az óra éppen kilencet ütött.
Látom a fényeket szétszórva a városban, néha sor, ahol az utcák
van, és néha külön-külön. Futnak egészen a Esk és elhal a
A görbe a völgy.
Az én elhagyta a véleményen van vágva egy fekete vonal a tető a régi ház mellett
apátság.
A juh-és bárányok bleating területén van a hátam mögött, és van egy
csörömpölése szamarak "patája fel az aszfaltozott úton az alábbi.
A zenekar a mólón játszik kemény keringőt időben, és tovább mentén
rakpart van Üdvhadsereg találkozó egy hátsó utcában.
Sem a sávok hallja a másik, de ide azt hallani és látni mind a kettőt.
Kíváncsi vagyok, ahol Jonathan van és ha gondol rám!
Bárcsak itt lenne.
DR. Seward naplója június 5 .-- esete Renfield nő több
Érdekes a több kapok, hogy megértsék az ember.
Ő bizonyos jellemzői nagymértékben fejleszteni, önzés, titoktartás, és a
célra. Bárcsak tudtam, hogy mi a tárgya
az utóbbi.
Úgy tűnik, van néhány rendezni rendszer saját, de mi ez nem tudom.
Ő megváltó minőség szeretete az állatok, de valóban, ő ilyen furcsa fordulat
benne, hogy néha elképzelni azt csak rendkívül kegyetlen.
Az ő házi kedvencek a furcsa fajta.
Csak most hobbija van kifogása legyek. Ő jelenleg olyan mennyiségű, hogy én
kellett magamat kivizsgál.
Az én döbbenten, ő nem tör ki egy düh, ahogy vártam, de vette az
anyag egyszerű komolyságát. Gondolkodott egy pillanatig, aztán azt mondta:
"Hadd három nap?
Én egyértelműen el őket. "Persze, azt mondta, hogy tennék.
Meg kell nézni vele.
Június 18. .-- Ő fordult a fejében most pókok, és a kapott néhány nagyon nagy
fickók egy dobozban.
Ő tartja etetésére a legyek, és a szám az utóbbi egyre érzékelhetően
csökkent, bár ő használt half aki ételt minél több legyek kívülről
a szobájába.
Július 1 .-- ő pókok már egyre akkora kellemetlenséget, mint a legyek, és ma
Mondtam neki, hogy kell megszabadulni tőlük. Nézett nagyon szomorú ebben, úgyhogy azt mondtam, hogy
meg kell néhányat, minden esetben.
Ő vidáman beleegyezett ebben, és adtam neki egy időben, mielőtt a
csökkentése.
Ő felháborodott nekem sokkal míg őt, amikor egy rémes fémzöld döglégy, dagadt néhány
dög étel, zümmögött a szobába, ő elkapta, tartotta diadalittasan egy pár
pillanatok között az ujját és a hüvelykujját, és a
mielőtt tudta, mit fog tenni, tedd a szájába, és megette.
Én szidtam érte, de ő azt állította, halkan, hogy ez nagyon jó és nagyon egészséges,
hogy ez az élet, erős élet, és életet adott neki.
Ez adta az ötlet, vagy a csíra egy.
Meg kell nézni, hogyan megszabadul a pókok.
Ő nyilván valami mély probléma az agyában, mert tart egy kis notebook
amit mindig jotting le valamit.
Egész oldal is tele vannak tömegek a számok, általában egy számot összeadtuk
tételekben, majd az összesített hozzáadott tételek újra, mintha fókuszáló
Néhány számla, mint az ellenőrök fogalmazott.
Július 8 .-- Van egy módszer, az ő őrület, és a kezdetleges ötlet a fejemben van
növekszik.
Ez lesz az egész ötlet hamar, aztán, ó, tudattalan agyműködés, akkor meg kell
hogy a fal a tudatos testvér.
Én távol barátom egy pár napra, így talán észre, van-e
változás.
A dolgok maradnak, mint volt, kivéve, hogy ő elvált néhány saját háziállatok és kapott egy
újat. Ő sikerült egy veréb, és
részben már megszelídített azt.
Az ő segítségével idomítás egyszerű, mert már a pókok is csökkent.
Azok, akik maradnak, azonban jól táplált, mert mindig hozza a legyeket a
Csábító őket ételét.
Július 19. - Mi haladnak. A barátom már egy egész kolónia
verebek, és az ő legyek és pókok szinte megsemmisülnek.
Amikor bejött rohant hozzám és azt mondta, szerette volna megkérdezni nekem egy nagy szívességet, nagyon,
igen nagy szívességet. És ahogy beszélt, ő fawned rám, mint egy
kutya.
Megkérdeztem tőle, mi volt, és azt mondta, az egyfajta elragadtatás a hangját, és szem,
"A cica, egy szép, kis, elegáns játékos cica, hogy tudok játszani, és tanítani,
és takarmány-, illetve takarmány-és takarmányok! "
Nem voltam felkészülve erre a kérésre, mert észrevette, hogy a háziállatok ment
növekvő méretű és élénkség, de nem érdekelt, hogy a szép család szelíd
verebek kell törölni ki, ugyanúgy, mint a legyek és a pókok.
Szóval mondtam, hogy látni róla, és megkérdezte tőle, hogy nem inkább egy macskát, mint a
egy kiscica.
Ő vágy elárulta őt, ahogy válaszolt: "Ó, igen, szeretnék egy macska!
Csak kérte, cica, nehogy meg kell tagadniuk nekem egy macska.
Senki sem tagadhatja meg egy cica, tennék? "
Megráztam a fejem, és azt mondta, hogy jelenleg féltem, hogy nem lenne lehetséges, de hogy én
látná róla.
Az arca esett, és láttam egy figyelmeztető veszély benne, mert nem volt egy hirtelen
vad, oldalvást meg, ami azt jelentette gyilkos. A férfi egy fejletlen mániákus gyilkos.
Azt kell vizsgálniuk őt a jelen vágy és látom, hogy ez működni fog ki, akkor én
többet tudni. 10:00 .-- jártam vele újra, és megállapította,
ül a sarokban komor.
Amikor bejött vetette magát térdre előttem, és könyörgött nekem, hogy hadd
Van egy macska, hogy a megváltás függ rajta.
Én cég azonban, és azt mondta neki, hogy nem lehetett rá, mire ment
szó nélkül, és leült, gyötrő ujjait, a sarokban, ahol találtam
Látom őt a reggel korán. Július 20. .-- látogatott Renfield nagyon korán,
előtt járó ment a fordulóban. Talált rá, és dúdolt egy dallamot.
Ő volt terjed ki a cukrot, amelyet ő mentett, az ablakban, s
nyilvánvalóan elején a fly gyönyörködtető újra, és kezdetben vidáman és
jó kegyelem.
Körülnéztem az ő madár, és nem látta őket, megkérdezte tőle, hol voltak.
Azt válaszolta, nem fordult, hogy már az összes repült el.
Volt néhány toll a szobába, és a párnája egy csepp vér.
Nem szóltam semmit, hanem elment, és azt mondta a kapus, hogy jelezze nekem, ha nem volt
semmi furcsa róla a nap folyamán.
11:00 .-- A biztosított nemrég, hogy nekem mondani, hogy Renfield már nagyon beteg
és disgorged egy csomó toll.
"A hit, orvos," mondta, "hogy megette a madarak, és hogy ő most vette
és megették őket nyers! "
11:00 .-- adtam Renfield erős opiát ma este, elég ahhoz, hogy még aludni, és a
elvette a tárcát, hogy nézd meg.
A gondolat, hogy már a zümmögő az agyam az utóbbi időben befejeződik, és az elmélet
bizonyult. Az én mániákus gyilkos is egy sajátos fajtája.
Azt kell kitalálni új osztályozás számára, és hívja őt zoophagous (élet-
eszik) mániákus.
Mi azt akarja, hogy elnyeli a sok életet, ahogy tud, és ő megteremtette magát, hogy
elérni, hogy a kumulatív módon.
Ő adta sok legyek egy pók, és sok pókok egy madár, majd akartam egy macska
enni a sok madár. Mi lett volna a későbbi lépések?
Ez szinte érdemes befejezni a kísérletet.
Lehet tenni, ha már csak a megfelelő oka.
Férfi gúnyolódott az élveboncolás, és még nézd meg az eredmények még ma!
Miért nem tudomány annak a legnehezebb, és lényegi eleme, a tudás
Az agy?
Volna én is a titka egy ilyen elme, nem tartom a legfontosabb, hogy a képzelet az akár egy
őrült, talán előre a saját tudományág egy pitch képest, amely
Burdon-Sanderson a fiziológia vagy Ferrier agya tudás lenne, mint semmi.
Ha csak nem volt elegendő ok! Azt hiszem, nem túl sok ez, vagy talán
a kísértés.
Egy jó oka lehet, viszont a skála velem, nem én is csak kivételes
agy, veleszületetten? Milyen jól az ember indokolt.
Őrültek mindig nem a saját körét.
Kíváncsi vagyok, hány életet is érték az ember, vagy ha csak egy.
Ő bezárta a fiókot legpontosabban, és ma kezdett az új rekordot.
Hányan kezdődik egy új rekord minden nap az életünkben?
Számomra úgy tűnik, csak tegnap, hogy egész életemben ért véget az új reményt, és hogy valóban
Elkezdtem egy új rekordot.
Így kell, amíg a Nagy-felvevő összegeket engem, és bezárja a főkönyvi számla
a mérleg a nyereségbe vagy veszteségbe.
Ó, Lucy, Lucy, nem tudok haragudni veled, és nem tudok haragudni az én barátom, akinek
boldogság a tiéd, de csak várni a reménytelen és a munka.
Munka!
Munka! Ha tudtam volna olyan erős oka, mint az én
szegény őrült barátja van, egy jó, önzetlen oka, hogy én a munka, hogy lenne valóban
boldogságot.
MINA Murray JOURNAL július 26 .-- vagyok ideges, és ez megnyugtat engem
kifejezni magam itt. Olyan ez, mint suttognak, hogy az ember önmagát, és
hallgatás egy időben.
És van még valami, a rövidített szimbólumok teszi, hogy a különböző
írjon. Nem vagyok megelégedve a Lucy és a Jonathan.
Én még nem hallottam Jonathan egy ideig, és nagyon érintett, de tegnap
Kedves Mr. Hawkins, aki mindig olyan kedves, küldött nekem egy levelet tőle.
Írtam, kérve, hogy ha hallott, és azt mondta, a mellékelt imént
kapott.
Ez csak egy sor kelt Castle Drakula, és azt mondja, hogy ő csak most kezdődik
haza. Ez nem olyan, mint Jonathan.
Nem értem, és ez tesz engem nyugtalan.
Akkor is, Lucy, de ő olyan jól, az utóbbi időben tett neki a régi szokás
sétál álmában.
Az anyja beszélt nekem róla, és úgy döntöttünk, hogy én vagyok bezárni az ajtót
A szobánk minden este.
Mrs. Westenra már van egy ötletem, hogy az alvás-kirándulók mindig megy ki tetejű házak
és végig a sziklák szélén, majd kap hirtelen ébredt, és felborul a
kétségbeesett kiáltás, hogy visszhangzik az egész hely.
Szegény drágám, ő természetesen aggódik Lucy, és ő azt mondja, hogy férje,
Lucy apja, ugyanaz volt a szokása, hogy ő felkel az éjszaka és a ruha maga
és menj el, mintha nem állt le.
Lucy kell feleségül az ősszel, és ő már tervezzük a ruháit, és
hogy ő a ház kell elhelyezni.
Én szimpatizálnak vele, mert nem ugyanaz, csak Jonathan és én indul az élet a
nagyon egyszerű módon, és meg kell próbálnunk megélni.
Mr. Holmwood, ő a tb. Arthur Holmwood, egyetlen fia Lord Godalming, a
jön itt hamarosan, amint lehet hagyja el a várost, mert az apja nem nagyon
is, és azt hiszem, drága Lucy számol a pillanat, amíg eljön.
Azt akarja, hogy őt a helyet a templomkertben sziklán, és megmutatom neki a szép
Whitby.
Merem állítani, hogy a vár, amely zavarja őt.
Ő lesz rendben, mikor megérkezik. Július 27. .-- No hír Jonathan.
Kapok elég kényelmetlen róla, de miért kell nem tudom, de én nem szeretnék
hogy ő írja, mintha csak egy sort.
Lucy jár, mint valaha, és minden este én felébredt a lány járkál a szobában.
Szerencsére az időjárás annyira meleg, hogy ő nem tud hideg.
De mégis, a szorongás és az állandóan, hogy felébredt kezd mondani nekem,
és kapok ideges és éber magam.
Hála Istennek, Lucy egészségügyi lépést tart.
Mr. Holmwood lett hirtelen hivatott, hogy Ring, hogy apja, aki nem születik
súlyosan megbetegedett. Lucy bund a halasztást a látás
őt, de nem érinti meg úgy néz ki.
Ő egy kicsit stouter, és arca olyan szép rózsaszín.
Ő elvesztette a vérszegény meg amit kellett. Imádkozom, hogy mind az utolsó.
Augusztus 3 .-- másik hét telt el, és semmi hír a Jonathan, még a Mr.
Hawkins, akitől hallottam. Ó, én remélem, hogy nem beteg.
Ő biztosan írt volna.
Azt nézd meg, hogy utolsó levelét az ő, de valahogy ez nem felel meg.
Nem olvas, mint ő, és mégis az ő írása.
Nem tévedés az, hogy.
Lucy nem járt sok álmában a múlt héten, de van egy furcsa
koncentrációt róla, amit nem értek, még álmában ő úgy tűnik, hogy
figyelni rám.
Megpróbálja az ajtót, és megállapította, hogy zárva, megy a szobában keresi a kulcsot.
Augusztus 6 .-- A másik három nap, és nincs hír. Ez a függő kezd félelmetes.
Csak tudnám, hogy hova írjon, vagy hol megy, én meg érzem könnyebb.
De senki nem hallott egy szót Jonathan óta, hogy az utolsó levelet.
Én csak imádkozom Istenhez türelmet.
Lucy több ingerlékeny, mint valaha, de egyébként is.
Tegnap este nagyon fenyegető, és a halászok azt mondják, hogy mi van a vihar.
Meg kell próbálnom nézni, és tanulni az időjárás jeleit.
Ma is egy szürke nap, és a nap ahogy írom rejtve a sűrű felhők, magasak,
Kettleness.
Minden szürke, kivéve a zöld gyepen, amely úgy tűnik, mint a smaragd között azt, szürke
földes rock, szürke felhők, színezte a napfény, a túlsó szélén, kinyúlik a
szürke tenger, amelybe a sandpoints nyúlik, mint a szürke számok.
A tenger zuhanó több mint a sekély és homokos lakások egy ordít, tompa az
A tengeri köd sodródnak a szárazföld belsejében.
A horizont elveszett a szürke ködben. Minden sivár, a felhők felhalmozva, mint
óriási sziklák, és van egy "brool" a tenger felett, hogy úgy hangzik, mint valami múlása
végzet.
Sötét adatok a strandon, itt-ott, néha half homály a ködben,
és úgy tűnik, "a férfiak, mint a fák séta".
A halászhajók a verseny a hazai, és a növekedése, és mártsuk a föld megduzzad, mert
sweep a kikötőbe, hajlítás a scuppers.
Itt jön a régi Mr. Swales.
Ő így egyenesen nekem, és én látom, az, ahogy felemeli a kalapját, hogy
akar beszélni. Én már nagyon megérintette a változás
A szegény öreg ember.
Amikor leült mellém, azt mondta, egy nagyon szelíd módon "Azt akarom mondani valamit
Önnek, hölgyem. "
Láttam, hogy nem volt könnyű, ezért vettem a szegény öreg ráncos kéz az enyém, és
megkérte, hogy beszéljen teljesen.
Így szólt, így a keze az enyémben, "Attól tartok, az én kicsikém, hogy én kell sokkolt
meg az összes gonosz dolgok voltam sayin "a halott, és hasonló, a
hét múlt, de én nem akartam őket, és azt akarom, ti emlékezni, hogy amikor már nem leszek.
Mi AUD emberek, hogy lehet daffled, és egyik lábával a hajó fara felé KROK-hooal, nem teljesen
szeretném gondolni, és nem akarjuk érezni scart belőle, és ez az, amiért már volt
A kész "fényében azt, hogy Én felvidul szívem egy kicsit.
De Lord szeretet ti, kisasszony, én nem félek a dyin ", nem egy kicsit, csak nem akarok meghalni
ha tudok segíteni.
Saját idő kell, hogy közel a kezed, mert a vid, és száz év túl sok
bárki számíthat. És én vagyok annyira közel, hogy az Aud ember
Már whettin "kaszáját.
Látjátok, nem tudok kijutni o "szokása caffin" róla egyszerre.
A chafts fogja csóválni, mert használható. Néhány nap hamarosan a Halál Angyala szólal meg
a trombita nekem.
De ne legyetek dooal egy "üdvözölje, az én kicsikém!" - Mert látta, hogy sírtam - "ha kell
jön még ma este Én nem tagadhatja meg a választ a hívást.
Az élet, elvégre csak vártam a valamit más, mint amit mi csinálunk, és
a halál, hogy mindent tudunk helyesen függ. De én vagyok tartalmat, mert ez jön hozzám, az én
kicsikém, és jön gyors.
Lehet, hogy jön, amíg a keresem, és wonderin ".
Lehet, hogy ebben a szelet a tengerre, hogy a bringin "vele veszteség roncs, és
fájó szorongást, és szomorú szívvel.
Nézd meg! Nézd! "Kiáltotta hirtelen.
"Van valami abban a szél és a hoast beyont hangzik, és úgy néz ki, és
ízek és illatok, mint a halál.
Ez a levegőben. Úgy érzem, hogy jön.
Uram, tégy engem választ vidám, amikor a hívás jön! "
Felemelte a kezét áhítattal, és megemelte a kalapját.
A szája mozgott, mintha imádkozott.
Néhány perc csend, ő felállt, kezet fogott velem, és megáldott engem, és
elköszönt, és bicegett le. Minden megérintett, és ideges nekem nagyon sok.
Örültem, amikor a parti őrség jött, az ő messzelátó hóna alatt.
Megállt, hogy beszéljen velem, mint szokott, de egész idő alatt folyamatosan keres egy
furcsa hajó.
"Nem tudom, hogy ő ki," mondta. "She'sa orosz, az meg rá.
De ő kopogtat arról a queerest módon.
Ő nem tudja, elméjében egy kicsit.
Úgy tűnik, hogy a vihar jön, de nem tudja eldönteni, hogy futni északon a
nyitott, illetve, hogy hozzanak ide. Nézd meg ott újra!
Ő kormányzott hatalmas furcsa, mert nem zavarja a kéz a kormányon, változások
kb minden puff a szél. Majd hallani többet róla az említett időpont előtt
holnap. "