Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET XXVI EGY Vacsora amely CANDIDE és Martin vette
Hat idegenek, és kik voltak.
Egy este, hogy a Candide és Martin mentek, hogy üljön le vacsorázni néhány
külföldiek, akik benyújtották az azonos fogadóban, egy férfi, akinek arcszíne volt, fekete, mint a korom,
jött mögötte Candide, és figyelembe a karját, így szólt:
"Kelj kész velünk együtt, nem sikerül."
Erre ő megfordult, és látta - Cacambo!
Semmi, csak a látvány Cunegonde volna megdöbbent és örült neki több.
Ő volt azon a ponton lesz őrült örömmel. Megölelte a kedves barátom.
"Cunegonde itt, kétségkívül, hol van?
Vigyél neki, hogy meghalhat az öröm az ő cég. "
"Cunegonde nincs itt", mondta Cacambo "ő Konstantinápolyban."
"Ó, egek! Konstantinápolyban! De ő a kínai szeretnék repülni oda;
Legyünk ki. "
"Mi meghatározza vacsora után," válaszolta Cacambo.
"Elmondhatom, semmi több, én vagyok a rabszolga, uram vár rám, azt kell szolgálnia őt
tábla, ne szólj egy szót, enni, majd készülj. "
Candide, zaklatott között öröm és bánat, örömmel látta hűséges ügynök
ismét meglepte megtalálására rá egy rabszolga, tele van a friss remény visszaszerzésére
úrnője, dobogó szíve, az ő
megértése zavart, leült asztalhoz Martin, aki látta ezeket a jeleneteket meglehetősen
közömbös, és hat idegenek, akik azért jöttek, hogy tölteni a karnevál a Velence.
Cacambo várta az asztalnál után az egyik idegen, vége felé a
szórakoztató is közeledett a gazdája, és a fülébe súgta:
"Felség, felség indulhat, ha úgy tetszik, a hajó készen áll."
A mondás ezekkel a szavakkal kiment.
A társaság nagy meglepetésére néztek egymásra szótlanul szó, amikor a
másik hazai közeledett gazdájához, és így szólt hozzá:
"Felség, Felséged kanapé is Padovában, és a hajó készen áll."
A mester biccentett, és a szolga elment.
A vállalat minden bámultak egymásra ismét, és a meglepetés kétszeres.
A harmadik inas jött egy harmadik idegen, mondván:
"Felség, higgyen nekem, felség nem kellene itt maradni többé.
Én megyek, hogy mindent készen áll. "És azonnal eltűnt.
Candide és Martin nem kétséges, hogy ez a színészkedést a karnevál.
Aztán 1 / 4 belső mondta egy negyedik mester:
"Felség eltérhet, ha kérem."
Mondván ez ment el, mint a többi. Az ötödik inas mondta ugyanezt a
fifth mester. De a hatodik inas beszélt másképp
A hatodik idegent, aki ott ült mellett Candide.
Azt mondta neki: "Hit, Sire, akkor már nem ad
hitelt Felséged, sem nekem, és talán mind a ketten a börtönbe a
ma este.
Ezért fogok vigyázni magamra. Isten veled. "
A szolgák, hogy mind elmentek, a hat idegenek, a Candide és Martin,
maradt mély csend.
Végül Candide megtörte. "Uraim," mondta, "ez egy nagyon jó
vicc tényleg, de miért kéne mind királyok?
Mert nekem, hogy sem saját, sem Martin Én egy király. "
Cacambo a mester, majd komolyan válaszolt az olasz:
"Én egyáltalán nem viccel.
A nevem Achmet III. Én Grand szultán évekig.
Én trónfosztott bátyám, unokaöcsém trónfosztott engem, viziers lefejezték, és én vagyok
elítélte, hogy vessen véget a nap a régi szerájból.
Unokaöcsém, a nagy szultán Mahmud, megengedi nekem az utazás néha én
egészségügyi, és azért jöttem, hogy tölteni a karnevál a Velence. "
Egy fiatal férfi, aki mellé ült Achmet beszélt, majd az alábbiak szerint:
"A nevem Iván. Én egyszer császár minden oroszok, de a
megfosztották trónjától az én bölcsője.
A szüleim csak a börtönben, és én ott járt iskolába, de én néha
utazhatott a cég, akik járnak őrök, és azért jöttem, hogy költeni
A karnevál a Velence. "
A harmadik azt mondta: "Én vagyok Charles Edward, angol király, az én
apja lemondott minden törvényes jogait nekem.
Én harcoltam védelmében őket, és a fenti 800 az én hívei voltak
felakasztották, húzott, és felnégyelték.
Már csak a börtönben, én megyek Rómába, hogy látogasson el a király, az én
apja, aki megfosztották trónjától, valamint a magam és a nagyapám, és azért jöttem, hogy költeni
A karnevál a Velence. "
A negyedik beszélt, így az ő viszont:
"Én vagyok a király Lengyelország, a szerencse a háború megfosztott engem az én örökös
uralmak, apám ment ugyanolyan viszontagságok, én lemondok magam Providence
ugyanolyan módon, mint Sultan Achmet, a
Császár Ivan, és Károly király Edward, akit Isten sokáig megőrizni, és azért jöttem, hogy a
Karnevál a Velence. "Az ötödik azt mondta:
"Én vagyok Lengyelország királya is, én már kétszer megfosztották trónjától, de a gondviselés adta
nekem egy másik országba, ahol tettem több jót, mint az összes szarmata király valaha
képes csinálnak a bankok a
Visztula, én lemondok magam is a gondviselés, és azért jöttem, hogy adja át a
Karnevál a Velence. "Ez most a hatodik uralkodó a sor, hogy
beszélnek:
"Uraim," mondta, "Én nem vagyok oly nagy fejedelem, mint bármely közületek, de én vagyok a király.
Én Theodore választott királya Korzikán volt a címe Majesty, és most
Alig kezelni úriember.
Van alkotta pénzt, és most nem vagyok érdemes fillérig, volt már két titkárának
állapotban, és most már alig a szerviz, láttam magam a trónra, és én
láttam magam után szalma egy közös börtönbe Londonban.
Attól tartok, hogy fogok találkozni azonos bánásmódban van azonban, mint a felségek,
Azért jöttem, hogy olvassa el a karnevál a Velence. "
A másik öt király hallgatta ezt a beszédet nagylelkű együttérzés.
Mindegyikük adott twenty flitterek a King Theodore vásárolni neki ruhákat és ágyneműt, és
Candide tette ajándékba a gyémánt értékű 2000 flitterek.
"Ki lehet ez magánszemély is," mondta az öt király egy másik, "aki képes
adni, és igazán adott, százszor annyi, mint bármelyikünk? "
Mint ahogy emelkedett az asztaltól, az jött four Serene fenségei, aki szintén
megfosztott területükön a szerencse a háború, s jönnek tölteni a
Karnevál a Velence.
De Candide nem vették figyelembe, hogy ezek a jövevények, gondolatai voltak teljesen
alkalmazott az ő útja Konstantinápoly, keresve az ő szeretett Cunegonde.