Tip:
Highlight text to annotate it
X
5. FEJEZET. LEVÉL MISS MINA MURRAY Miss LUCY
Westenra
Május 9. Drága Lucy,
Bocsáss meg késése írásban, de én már csak elárasztják a munkát.
Az élet egy asszisztens tanítónő néha próbál.
Én vágy, hogy legyen veled, és a tenger, ahol tudunk beszélni együtt szabadon
építeni a légvárakat.
Én már nagyon keményen dolgoznak mostanában, mert azt akarom, hogy lépést tartson a Jonathan
tanulmányokat, és én már gyakorló gyorsírással nagyon szorgalmasan.
Amikor vagyunk házasok fogom tudni, hogy hasznos a Jonathan, és ha tudok gyorsírógép
elég jól tudok venni le, hogy mit akar mondani ezzel, és írd ki rá
A írógép, ahol is vagyok gyakorló nagyon nehéz.
Ő és néha írni leveleket gyorsírással, és ő vezetése gyorsírási
folyóirat az ő utazik külföldre.
Amikor én veled vagyok, én naplót ugyanúgy.
Nem úgy értem, egy ilyen két-oldalak-to-the-hetes-with-vasárnap-facsart-in-a-sarok
naplók, hanem egyfajta napló, amelyet tudok írni, amikor úgy érzem hajlamos.
Nem hinném, hogy lesz sok érdekes másoknak, de nem
nekik szánt.
Én is azt mutatják, hogy Jonathan egy napon, ha van benne valami érdemes megosztani, de ez
igazán füzet.
Megpróbálom azt tenni, amit látok hölgy az újságírók nem, interjúk és írás
leírások és próbál emlékezni beszélgetéseket.
Nekem azt mondták, hogy egy kis gyakorlattal, lehet emlékezni minden megy tovább, vagy hogy egy
hallja azt mondta egy nap. Ugyanakkor látni fogjuk.
Azt fogja mondani, hogy az én kis tervek, amikor találkozunk.
Épp most volt egy pár sietett sorokat Jonathan Erdélyből.
Ő is, és majd vissza egy hét múlva.
Én vágy hallani minden hírt. Jó lehet, hogy furcsa országban.
Kíváncsi vagyok, mi, mármint Jonathan és én, meg kell még látni őket együtt.
Ott van a 10:00 harang cseng. Viszontlátásra.
Szerető
Mina
Mondd a hírt, amikor írsz. Nem azt mondta, semmit hosszú
idő. Hallom pletykákat, és különösen a magas,
szép, göndör hajú férfi??
LEVÉL, Lucy Westenra A MINA MURRAY 17, Chatham utca
Szerda Drága Mina,
Azt kell mondanom, hogy adót nekem nagyon igazságtalanul azzal, hogy valaki rossz tudósítója.
Írtam neked kétszer mióta elváltunk, és az utolsó levelet már csak a második.
Különben is, már semmit sem mondani.
Nincs igazán mit érdekli. Town nagyon kellemes most, és mi megy egy
sokat kép-galéria és a séták és túrák a parkban.
Ami a magas, göndör hajú férfi, azt hiszem ez volt az egyetlen, aki velem volt az utolsó
Pop. Valaki nyilván mondja mesék.
Ez volt Mr. Holmwood.
Gyakran jön hozzánk, és ő és a Mamma nagyon jól együtt vannak, így
sok mindent beszélni közös.
Találkoztunk néhány évvel ezelőtt egy ember, ami csak érted, ha nem is foglalkoznak
Jonathan. Ő egy kiváló parti, hogy szép,
tehetősek és a jó idő.
Ő orvos, és nagyon okos. Csak képzelet!
Ő csak kilenc-és húsz, s van egy hatalmas elmegyógyintézet mind-mind saját
ellátás.
Mr. Holmwood bemutatta őt nekem, és ő hívott ide minket, és gyakran jön most.
Azt hiszem, ő az egyik elszánt ember, akit valaha láttam, és még a legnagyobb nyugalmat.
Úgy tűnik, teljesen rendíthetetlen.
Én képzelet milyen csodálatos erő kell kapnia az ő beteg.
Van egy furcsa szokása, hogy keres egy egyenes az arca, mintha el akarná olvasni
az ember gondolatait.
Megpróbálja ezt nagyon velem, de én hízelegni magamnak is van egy kemény dió, hogy
crack. Tudom, hogy az én üveg.
Szoktál próbálja elolvasni a saját arcát?
Én igen, és elmondhatom, ez nem egy rossz tanulmány, és így több bajt, mint amennyit
is jól képzelet ha még soha nem próbáltam.
Azt mondja, hogy én megadja neki egy különös pszichológiai tanulmányt, és azt hiszem, alázatosan
Nem, mint tudjuk, hogy kellő érdeklődés ruhát, hogy képes legyen leírni
Az új divat. Dress egy furat.
Ez szleng újra, de mindegy.
Arthur azt mondja, hogy minden nap. Ott van az összes ki, Mina, mondtuk
minden titkok egymás hiszen mi voltunk gyerekek.
Van aludtunk együtt, és ettek együtt, és nevetett és sírt együtt, és most,
bár én beszéltem, szeretnék többet beszélni.
Oh, Mina, nem tudja tippelni?
Szeretem őt. Én elpirult, mint írok, mert bár
Szerintem szeret engem, azt nem mondta, így szó.
De, ó, Mina, szeretem őt.
Én szeretem őt! Ott, ez nekem jó.
Bárcsak veled, kedves, ült a tűz vetkőzni, ahogy szokott ülni, és
Azt próbálja elmondani, mit érzek.
Nem tudom, hogyan írom ezt, még az Ön számára.
Attól tartok, hogy hagyja abba, vagy kéne tépje a levelet, és nem akarom, hogy hagyja abba, mert én
Ehhez szeretnénk mondani minden.
Hadd hallom tőled egyszerre, és mondd el mindent, amit gondolok.
Mina, imádkozzatok a boldogságot. Lucy
PS - Nem kell mondani, ez egy titok.
Jó éjt újra. L.
LEVÉL, Lucy Westenra A MINA MURRAY május 24.
Drága Mina, Köszönöm, és köszönöm, és köszönöm ismét
édes levelet.
Ez annyira jó, hogy képes mondani, és hogy a szimpátia.
Kedves, soha nem esik az eső, de önt. Milyen igaz a régi közmondás is.
Itt vagyok, aki a huszadik szeptemberben, és még soha nem volt javaslat
mai napig, nem igazi javaslatot, és ma már három.
Csak képzelet!
Három javaslatot egy nap! Hát nem szörnyű!
Sajnálom, de tényleg és igazán sajnálom, mert két rossz fickók.
Oh, Mina, olyan boldog vagyok, hogy nem tudom, mit kezdjek magammal.
És három javaslatot!
De az isten szerelmére, ne mondd el sem a lányok, vagy lennének szerzés minden
fajta extravagáns ötletek, és elképzeli sérelmet szenved, és semmibe, ha a
első nap otthon, hogy nem kap six legalább.
Néhány lány annyira hiú!
Te és én, Mina kedves, akik részt vesznek és fognak letelepedni hamarosan józanul be
öreg asszonyok, lehet megvetik hiúság.
Nos, el kell mondanom, a három, de meg kell tartani, hogy egy titkos, drága, minden
kivéve, persze, Jonathan. Akkor mondd meg neki, mert én is, ha
került a sor, biztosan megmondani Arthur.
Egy nő kellene mondani a férje mindent.
Nem gondolod, drágám? És én kell fair.
A férfiak, mint a nők, minden bizonnyal a feleségeik, hogy annyira szép, mint azok.
És a nők, attól tartok, nem mindig annyira szép, mint amennyire kellene.
Nos, kedves, szám egy jött csak ebéd előtt.
Mondtam rá, Dr. John Seward, a bolondokháza ember, az erős állkapocs és
a jó homlokát.
Ő nagyon jó külsőleg, de ideges volt mindegy.
Ő nyilván iskoláztatás magát mindenféle apró dolgokat, és
emlékezett rájuk, de majdnem sikerült leülni az ő cilinder, amely a férfiak nem
általában nem, amikor hűvös, majd
ha akart megjelenni könnyedén tartotta játszik egy lándzsa úgy, hogy engem
szinte sikoly. Ő beszélt hozzám, Mina, nagyon
egyenesen.
Azt mondta, hogy kedves vagyok neki, bár tudta volna, nekem olyan kevés, és mi élete
lenne velem, hogy segítsen, és felvidítani őt.
Azt akartam mondani, hogy boldogtalan, ő lenne, ha én nem érdekelte őt, de
amikor meglátott sírni azt mondta, hogy nyers, és nem add a jelen bajt.
Aztán letört, és megkérdezte, tudnék szeretni őt az időben, és amikor ráztam a fejem a
keze reszketett, majd némi habozás megkérdezte törődtem már
minden másnak.
Tette, hogy nagyon szépen, mondván, hogy ő nem akar tekerni a bizalmat tőlem,
csak tudni, mert ha egy nő szíve volt szabad ember volna remény.
És akkor, Mina, éreztem egyfajta kötelessége, hogy mondja meg neki, hogy volt valaki.
Én csak elmondtam neki, hogy sokkal, aztán felállt, és úgy nézett ki, nagyon erős és
Nagyon komoly, ahogy vette a két kezemet az ő és azt mondta, reméli, lennék boldog, és
hogy ha valaha is akartam egy barátnak el kell számolni vele az egyik legjobb.
Ó, kedves Mina, nem tudok segíteni sírás, és meg kell mentséget ezt a levelet, hogy minden eltakarta.
Javasolt, hogy az egész nagyon szép és minden ilyesmi, de ez egyáltalán nem
boldog dolog, amikor el kell látni egy szegény fiú, akit tudod, szeret téged őszintén,
elmegy, és keres minden megtört szívű,
és tudni, hogy nem számít, mit lehet mondani, abban a pillanatban, akkor halad az ő
az élet. Kedvesem, azt meg kell állnia itt jelen, I
úgy érzi, hogy szerencsétlen, de olyan boldog vagyok.
Esti. Arthur éppen most ment, és úgy érzem, jobb
szellemek, mint amikor abbahagytam, úgyhogy lehet menni beszéltem a nap.
Nos, kedves, szám két érkezett ebéd után.
Ő olyan szép ember, egy amerikai Texas, és úgy néz ki, ilyen fiatalon, és így a friss
, hogy úgy tűnik, szinte lehetetlen, hogy ő már oly sok helyen, és mint
kalandok.
Én szimpatizálnak szegény Desdemona, amikor volt ilyen patak öntött a fülébe, még
egy fekete ember.
Azt hiszem, hogy a nők olyan gyávák, hogy azt gondoljuk, az ember fogja megmenteni minket
félelmek, és feleségül venni őt. Ma már tudom, mit csinálnék, ha én egy férfi
és azt akarta, hogy egy lány szeret engem.
Nem, én nem, mert nem volt Mr. Morris azt mondja a történetet, és Arthur nem
azt mondta van ilyen, és mégis ... Kedvesem, én vagyok kissé korábban.
Mr. Quincy P. Morris találtam magamra.
Úgy tűnik, hogy az ember mindig nem találja a lány egyedül.
Nem, nem, az Arthur próbálta kétszer, hogy egy esélyt, és úgy segít neki minden, amit
lehet, én nem szégyellem azt mondani most.
Azt kell mondanom előre, hogy Mr. Morris nem mindig beszélnek szlenget, azaz,
soha nem teszi ezt, hogy idegenek, vagy előttük, mert nagyon jól képzett és
a tökéletes módon, de kiderült,
hogy mulattatott hallani őt beszélni az amerikai szlenget, és amikor én voltam jelen, és
nem volt senki, hogy döbbenve, azt mondta, az ilyen vicces dolgokat.
Attól tartok, kedves, el kell találni mindent, mert pontosan illeszkedik bele bármit
azt kell mondani. De ez az egyik módja a szleng.
Nem tudom magam, ha én valaha is beszélni szleng.
Nem tudom, ha Arthur szereti, ahogy még soha nem hallottam használjon még.
Nos, Mr. Morris leült mellém és úgy nézett, mint boldog és vidám, ahogy csak tudta, de
Láttam mindegy, hogy ő nagyon ideges.
Elvette a kezét, és azt mondta, soha olyan édesen ...
"Miss Lucy, tudom, hogy nem elég jó, hogy szabályozza a fixin az az a kis cipő,
de azt hiszem, ha várni, amíg talál egy embert, ami akkor megy közéjük seven fiatal
nők a lámpákat, ha kilép.
Nem csak vonófej fel együtt engem és menjünk le a hosszú úton együtt,
vezetés kettős öv? "
Nos, ő meg olyan jó humorú, és így jolly, hogy nem tűnik half olyan nehéz
tagadhatja meg, mint annak idején szegény Dr. Seward.
Szóval azt mondtam, ahogy könnyedén, mint tudtam, hogy nem tudtam semmit a vonóhorgon, és hogy
Nem voltam megtört kihasználni minden még.
Aztán mondta, hogy beszélt egy könnyű módon, és azt remélte, hogy ha ő tett
hiba ezzel az olyan súlyos, hogy jelentős, és az alkalom rá, azt
megbocsátani neki.
Ő tényleg meg komolyan, amikor azt mondta, és nem tudtam segíteni érzés egy
valami ujjongás, hogy ő volt a kettes számú egy nap alatt.
És akkor, kedvesem, mielőtt tudtam egy szót kezdte ömlött ki egy tökéletes torrent
A szeretkezés szóló, az ő szívében és lelkét a lábam.
Úgy nézett ki, így komoly rajta, hogy én soha többé nem hiszem, hogy egy férfi kell
játékos mindig, és soha nem komoly, mert vidám időnként.
Gondolom, látta, valami a szemembe, amely ellenőrzött őt, hirtelen megállt, és
mondta egyfajta férfias buzgalom, hogy tudtam volna szerettem őt, ha már
ingyen ...
"Lucy, te becsületes szívű lány, tudom.
Én nem kellene itt beszélni, hogy te, mint én most, ha én nem hiszek neked tiszta finomság,
egészen a nagy mélységeibe lelked.
Mondd meg nekem, mint egy jó fiú egy másik, van valaki más, akkor gondoskodni?
És ha van sose baj ha egy hajszál újra, de lesz, ha
akkor hadd, nagyon hűséges barát. "
Kedves Mina, miért a férfiak, így nemes, amikor a nők olyan kevés méltó őket?
Itt volt majdnem gúnyt e nagy szívű, igazi úriember.
Én sírva fakadt, attól tartok, kedves, akkor szerintem ez egy nagyon hanyag levél
több szempontból, és igazán úgy érezte, nagyon rosszul.
Miért nem hagyják egy lány férjhez három férfi, vagy akár akarom, és mentse mindezt
baj? De ez eretnekség, és azt nem szabad mondani.
Örömmel mondhatom, hogy bár sírtam, tudtam, hogy vizsgálja meg Mr. Morris "bátor
szemét, és én mondtam neki, ki egyenesen ... "Igen, van valaki imádom, bár
nem mondta még, hogy ő is szeret engem. "
Igazam volt, hogy beszéljen vele, így őszintén szólva, még jó fényt kapott az arcába, és ő
kinyújtotta mindkét kezét és elvette az enyém, azt hiszem, őket az ő, és azt mondta a
szívélyes módon ...
"Ez az én bátor kislány. Jobb későn érdemes egy esélyt
A nyertes úgy, mint, hogy időben minden más lány a világon.
Ne sírj, kedvesem.
Ha ez nekem, vagyok kemény dió, és azt vedd állva.
Ha a másik ember nem tudja, hogy az ő boldogságát, jól, aztán jobban keres, hogy
Hamarosan, vagy ő lesz foglalkozni velem.
Kislány, a becsületesség és a bátorság tette nekem egy barátom, és ez ritkább, mint egy
szerető, ez több önző egyébként. Kedvesem, megyek, hogy egy szép magányos
séta között, illetve a Kingdom Come.
Nem adsz nekem egy csókot? Ez lesz valami tartsa be a sötétség
most és akkor.
Tudod, tudod, ha úgy tetszik, a másik jó ember, vagy nem szeretni
neki, nem beszélt még. "
Ez nagyon nyerte el, Mina, mert bátor volt és édes tőle, és a nemes is, a
riválisa volt, nem? És olyan szomorú, így hajolt fölé, és megcsókolta
rá.
Felállt az én két kezét, és ahogy lenézett az arcomba, attól tartok
Én nagyon elpirult, azt mondta: "Kislány, én a kezed, és akkor már megcsókolta
nekem, és ha ezek a dolgok nem tesz bennünket barátok semmi sem lesz.
Köszönjük kedves őszinteség nekem, és viszlát. "
Ő kicsavart a kezem, és figyelembe kalapját, ment egyenesen a szobába anélkül, hogy
nézett vissza, anélkül, hogy egy könnycseppet, vagy egy tegez, vagy egy szünet, és én sírva, mint egy csecsemő.
Ó, miért kell egy ilyen ember, hogy tenni boldogtalan, amikor nagyon sok lány a
akik imádják a nagy földön is taposta az?
Tudom, hogy ha volt szabad, csak nem akarom, hogy szabad.
Kedves, ez nagyon ideges rám, és úgy érzem, nem tudok írni a boldogság csak egyszerre
után mondom ezt, és nem akarom megmondani, hogy hány három, amíg lehet
boldog.
Valaha a szerető ... Lucy
PS - Ó, a szám három, azt nem kell mondani, a hármas, kell ugye?
Különben is, ez volt minden olyan zavaros.
Úgy tűnt, csak egy pillanatra az ő jön be a szobába, míg a két karját is kerek
engem, és ő megcsókolta nekem. Én nagyon, nagyon boldog, és nem tudom
mit tettem, hogy megérdemeljük.
Én csak próbálja meg a jövőben azt mutatják, hogy nem vagyok hálátlan, hogy Isten minden ő
jóság hozzám küldött nekem egy ilyen szerető, mint férj, és egy ilyen barát.
Viszontlátásra.
DR. Seward naplója (nem a fonográf) május 25 .-- Ebb dagály az étvágy manapság.
Nem eszik, nem tud pihenni, így napló helyett. Mivel a visszautasítás a tegnap már egyfajta
Az üres érzés.
Semmi a világon úgy tűnik, kellő jelentőséget, hogy megéri a csinál.
Mivel tudtam, hogy az egyetlen gyógymód az ilyesmi volt a munka, elmentem között
betegeknél.
Azért választottam ki az egyik, aki biztosított nekem egy tanulmányt a nagy érdeklődést.
Annyira furcsa, hogy én elhatározta, hogy megértsük őt, mint én is.
Ma úgy tűnt, közelebb, mint valaha, hogy a szíve a rejtély.
Én faggatta nagyobb mértékben, mint amit valaha is történt, azzal a céllal, hogy magam mester
A tények az ő hallucináció.
Az én módja csinálja volt, most látni, valami kegyetlenség.
Én úgy tűnt, hogy szeretnék megtartani őt a pont az ő őrület, egy dolog, amit ne a
a betegek, mint azt a száj a pokol.
(Mem., milyen körülmények között lenne azt nem kerülheti el a gödör a pokol?)
Omnia Romae venalia sunt. Pokol ára van!
Ha van valami mögötte ezt az ösztönt, hogy értékes lesz nyomon követni, hogy utána
pontosan, így már jobb kezdődhet erre, ezért ...
R. M, Renfield, életkor 59.
Szangvinikus vérmérsékletű, nagy fizikai erő, betegesen ingerlékeny, időszakok
homályt, véget néhány fix ötlet, amit nem lehet kivenni.
Feltételezem, hogy a szangvinikus temperamentum magát és a zavaró hatása végződnek
a szellemileg-elérni befejezni, a potenciálisan veszélyes ember, valószínűleg veszélyes, ha
önzetlen.
Az önző ember óvatosság, mint egy biztonságos páncél ellenfeleiket, mint maguknak.
Azt hiszem, az ezen a ponton van, ha én is a fix pont a centripetális erő
kiegyensúlyozott a centrifugális.
Amikor vám oka, stb, az a fix pont, az utóbbi erő a legfontosabb, és
csak baleset vagy több baleset is ellensúlyozni.
LEVÉL, Quincey P. Morris HON. ARTHUR HOLMOOD
Május 25. Kedves Art,
Már elmondta fonalak a tábortűznél a prérin, és felöltözött egymás sebeit
próbálkozás után a leszállás a Marquesas, és a részeg healths partján Titicaca.
Több fonal kell mondani, és más sebeket is meggyógyult, és egy másik egészség
kell inni. Nem hagyja, hogy ez az én tábortűz
holnap este?
Én habozás nélkül kérdezem, tudom, egy bizonyos hölgy jegyese egy bizonyos
vacsora, és hogy ingyen van. Ott csak egy másik, a régi haver
a Korea, Jack Seward.
Jön is, és mindketten szeretnénk elvegyülni a sír fölött a bor pohár, és a
inni egy egészségügyi teljes szívünkből, hogy a legboldogabb ember a nagyvilágban, aki
megnyerte a legnemesebb szívet, hogy Isten tette, és legjobb értékű győztes.
Ígérjük, hogy: Legyetek üdvözölve, és egy szerető köszönés, és egy olyan igaz, mint az egészségügyi
saját jobb kezét.
Mi kell a két esküszöm, hogy itt hagyni otthon, ha iszik túl mélyen egy bizonyos pár
szemek. Gyere!
Tisztelettel, mint mindig és mindig,
Quincey P. Morris
Távirata ARTHUR HOLMWOOD A Quincey P. Morris
Május 26. Gróf engem minden alkalommal.
Teszek üzenet, amely arra kényszeríti a füled bizsereg.
Művészet