Tip:
Highlight text to annotate it
X
Közös barátunk Charles Dickens 16. ÁRUCSOPORT
Napközi és a RE-felügyelő
A miniszter nem elveszett idő kezd dolgozni, és őrködik és módszer hamarosan meg
bélyegét az Arany kukás ügyeit.
Ő komolyan meghatározásában, hogy megértsék a hosszúsága és szélessége és mélysége
Minden munka a hozzá érkezett munkáltatója volt, mint a speciális
onnan azokat lebonyolítása is.
Ő el semmilyen információt vagy magyarázatot másodkézből, de tette magát a mester
mindent bíztak rá.
Az egyik része a titkár magatartás alapjául szolgáló összes többi, lehetett volna
bíztam egy ember jobban megismerje a férfiak, mint a Golden kukás volt.
A titkár volt, távolról sem tolakodó vagy kíváncsi, mint titkár lehetett
lehet, de nem kevesebb, mint egy teljes megértése az egész ügyek
content volna neki.
Hamar nyilvánvalóvá vált (a tudás, amellyel meghatározott) azt kell
volt, hogy a vámhivatal, ahol a Harmon lesz került bejegyzésre, és elolvasta a
lesz.
Ő várt úr Boffin a figyelmet, hogy ő figyelmét fel kell hívni erre a
vagy a témával, bizonyítja, hogy ő már ismerte, és megértette.
Tette ezt anélkül, hogy megpróbálná az elhallgatás, mintha meggyőződik arról, hogy ez része volt
az ő kötelessége, hogy felkészült, minden pont elérhető minden tőle telhetőt mentesítést.
Ez lehet - legyen az ismételt - ébredt volna egy kis homályos bizalmatlanságot egy
Több világi ember bölcs, mint a Golden kukás.
Másrészt, a titkár volt, igényes, diszkrét, csendes, bár a
buzgó, mintha ügyeit volt az övé.
Megmutatta nincs szerelem védnöki vagy a parancs pénzt, de határozottan előnyben
lemondó két úrnak Boffin.
Ha az ő korlátozott területen, amit keresett hatalom, ez volt a hatalom a tudás, a hatalom
levezethetők a tökéletes megértés az õ dolga.
Ahogy a titkár arca volt egy névtelen felhő, így a modora volt
egy árnyék egyaránt meghatározhatatlan.
Nem volt, hogy zavarba jött, ahogy erre az első éjszaka a Wilfer család, ő
volt szokásos unembarrassed most, és mégis maradt valami.
Nem volt annyira rossz modora volt, mint ez alkalommal, ez most nagyon jó volt, mint
hogy szerény, kedves, és kész. De az a valami soha nem hagyta.
Azt írták a férfiak, akik átestek a kegyetlen fogságban, vagy akik
áthaladt egy szörnyű szoroson, vagy aki az önfenntartás megölt egy védtelen
embertárs, hogy ezek a rekord
még soha nem kifakult a countenances elhaláloznak.
Volt ilyen rekord van?
Ő létrehozott egy ideiglenes irodában magának az új házban, és minden jól ment
keze alatt, egy furcsa kivétel.
Ő nyilvánvalóan ellenezte kommunikálni Boffin úr ügyvédje.
Két vagy három alkalommal, amikor volt némi alkalom az ő Ennek során
át a feladatot Boffin úr, és az ő kijátszására irányul, hogy hamarosan így kíváncsian
nyilvánvaló, hogy az úr Boffin beszéltem vele a témáról írta vonakodás.
"Ez így van," a miniszter elismerte. "Én inkább nem."
Ha ő személyes kifogása Lightwood úr?
"Én nem ismerem őt." Ha ő szenvedett jogalkotás ruhák?
"Nem több, mint a többi ember," volt a rövid válasz.
Vajon előítéletes a versenyt az ügyvédek?
"Nem. De amíg én vagyok a foglalkoztatás, uram, én inkább megbocsátható, hogy oda menjen,
között, az ügyvéd és az ügyfél. Természetesen, ha megnyomtad, Boffin úr, én vagyok
készen áll ahhoz.
De kell, mint egy nagy szívességet, ha nem nyomja meg nem sürgős
alkalom. "
Nos, ez nem mondható el, hogy nem volt sürgős alkalmat, mert nem marad Lightwood
Más ügyek a kezében, mint például a még fennmaradt, és a sínylődött
felfedezetlen büntető-, és például alakult ki, hogy megvásárolta a házat.
Sok más ügyekben utazott volna neki, most megtorpant a
Titkára, akinek adminisztrációs voltak sokkal gyorsnak és
megfelelően ártalmatlanítani, mint ha azokat
volna, ha ők kerültek Young elhalás vagy a domain.
Ez a Golden kukás eléggé érthető.
Még az ügyet haladéktalanul a kezében volt, nagyon kevés pillanat igénylő személyes
megjelenése a miniszter részéről, mert összege nem több, mint ez: - A halál
A Hexam teszi az izzadság a becsületes
ember homloka veszteséges, a becsületes ember volt shufflingly csökkent nedvesítse a homlokán
semmiért, azzal súlyos megterhelés, amely ismert a jogi körökben, mint káromkodás
az utat egy kőfal.
Következésképpen, hogy új fényben porlasztás ment ki.
De a szellőztetés a régi tények vezette valaki az érintett azt sugallja, hogy ez
jól, mielőtt azokat a visszaküldés saját komor polc - most talán örökre -
okoz, vagy kényszeríteni, hogy M. Julius Handford jelent meg újra, és megkérdőjelezhető.
És minden nyomot úr Julius Handford kárba vesszen, Lightwood már említett védencének
A hatóság őt keresik az állami reklám.
"Nem a kifogást írásban megy Lightwood, Rokesmith?
"Egyáltalán nem, uram." "Akkor talán írok neki egy sort, és
mondani, hogy szabadon azt csinálja, amit szeret.
Nem hiszem, ígér. "" Nem hiszem azt ígéri, "mondta a
Titkára. "Mégis, ő is azt csinálja, amit szeret."
"Fogok írni azonnal.
Hadd köszönjem meg oly megfontoltan engedve az én idegenkedése.
Úgy tűnhet, kevésbé ésszerűtlen, ha elismer nektek, hogy bár nem tudom, Mr
Lightwood, van egy kellemetlen egyesület vele kapcsolatban.
Ez nem az ő hibája, ő egyáltalán nem az oka, és nem is tudom
nevét. "Mr. Boffin elutasította ezt a kérdést, bólintással
vagy kettő.
A levél megírásának, és másnap úr volt Julius Handford hirdettek.
Ő kérte, hogy helyezze magát kommunikáció úr Mortimer Lightwood,
egy lehetséges eszközként szolgálhat az igazságszolgáltatás céljait, és jutalmat ajánlottak fel minden
1 ismerkedett meg, aki az ő whereabout
lenne kommunikálni ugyanazon az említett úr Mortimer Lightwood irodájában a
Temple.
Minden nap hat hétig ezt a hirdetést jelent meg a feje minden az újságok,
és minden nap hat hétig a titkára is, mikor meglátta, így szólt magában, a
hang, amelyben elmondta, hogy a munkáltatója, - "Nem hiszem azt ígéri!
Közül az első foglalkozásokat a törekvés, hogy árva asszony akarta Boffin tartott
feltűnő helyen.
A legkorábban a munkába mutatott egy bizonyos vágy, hogy legyen szíves
neki, és ő tudta, hogy ezt az objektumot a szíve, ő követte fel lankadatlan
vidámság és a kamatot.
Mr és Mrs Milvey talált a keresést nehéz.
Vagy jogosult árva volt, a rossz szex (ami szinte mindig történt), vagy volt
túl öreg, vagy túl fiatal, vagy túl beteg, vagy túl szennyezett, vagy túl sokat szokott a
utcákon, vagy túl valószínű, hogy elszalad, vagy, hogy
kellett mondani, hogy befejezze a filantróp tranzakció vásárlás nélkül
az árva.
Mert abban a pillanatban vált ismertté, hogy bárki is akarta az árva, akár kezdtek
szerető rokona az árva aki egy árva árat fel a fejét.
A hirtelen árvasági emelkedés a piacon nem lehetett párhuzamosan az
legőrültebb nyilvántartásait Értéktőzsdén.
Ő lenne az 5000 százalék kedvezményt ki, hogy egy nővér a sarat pite
Reggel kilenckor, és (hogy tudakozódott) elérheti a 5000 százalék
prémium dél előtt.
A piac "összetákolt" különböző ravasz módokon.
Hamis állomány kerültek forgalomba. A szülők bátran képviselte magát
halott, és vitték magukkal árvák.
Valódi árva-állomány titokban kivonják a forgalomból.
Ez alatt bejelentette, követeket küldtek hozzászólást érdekében, hogy a Mr és Mrs Milvey
jöttek lefelé a bíróság, a gazdátlan táskát lenne azonnal rejtve, és
termelési visszautasította, kivéve a feltétel
Általában azt a brókerek, mint "egy gallon sört".
Hasonlóképpen, egy vad ingadozása és a dél-tenger természet is idéztek, az árva-
tulajdonosok vezetése vissza, majd rohant be a piacra egy tucat együtt.
De az egységes elv az alapja mindezen különféle műveletek volt alku
és értékesítése, és ez az elv nem ismeri házaspár Milvey.
Végre hír érkezett a Frank tiszteletes egy bájos árva lesz
Brentford címen.
Az egyik az elhunyt szülő (késői hívei), volt egy szegény özvegy
nagymama, hogy kellemes város, és a lány, Betty asszony Higden hajtottak ki a
ritka az anyai gondoskodás, de nem engedheti meg magának, hogy tartsa őt.
A miniszter asszony javasolta, hogy Boffin, hogy vagy maga menjen le, és hogy egy
Ezen előzetes felmérés árva, vagy vezetni őt le, hogy talán egyszerre formában
a saját véleménye.
Boffin asszony inkább az utóbbit természetesen elindultak egy reggel egy bérelt
Phaeton, közvetíti a kalapács fejű fiatalember mögött.
Az asszony hajléka Betty Higden nem volt könnyű megtalálni, hazudik ilyen bonyolult vissza
A települések sáros Brentford, hogy hagyták a felszerelés a jele
Három Szarkák, és elindult, hogy megkeresse azt gyalog.
Miután sok vizsgálatot, és legyőzi, ott volt az ősöknek egy sávot, egy nagyon kicsi
víkendház lakóhely, egy fórumon keresztül a nyitott ajtóban, akasztott amely fedélzeten
A hóna alatt egy fiatal úriember pályázat
évben, a horgászat sárban egy fejetlen fa ló és a vonal.
Ebben a fiatal sportoló, különbözteti meg élesen curling gesztenyebarna fej és blöff
arca, a titkár descried az árvát.
Úgy történt, ahogy sajnos gyorsított ütemben az, hogy az árva, elveszett
megfontolások a személyes biztonság a lelkesedés a pillanat, overbalanced magát
és megdöntötte az utcára.
Mivel egy árva egy pufók felépítésű, aztán vette a gördülő, és már hengerelt
bele a mocsokba, mielőtt tudtak feljönni.
Az ereszcsatorna-ben megmentette John Rokesmith, és így az első találkozás
Higden asszony avatta fel a kellemetlen körülmény, hogy a birtokában -
az ember azt mondja első látásra jogellenes
birtokában - az árva, és lila fejjel lefelé az arcán.
A fórumon keresztül az ajtón túl, jár mint egy csapda is az asszony lába Higden
jön ki, és az asszony lába Boffin és John Rokesmith halad, jelentősen megnövekedett
nehéz a helyzet: az, amely
A sír az árva ruházta gyászos és embertelen jellegét.
Eleinte nem lehetett megmagyarázni, figyelembe véve az árvasági "kezében
lélegzet ": a legtöbb eljárásban fantasztikus, szuper-indukáló az árva ólom színű merevség
és a halálos csönd, és ahhoz képest
ő sír volt engedve a zene élvezetét a magasságát.
De ahogy fokozatosan nőtt, Boffin asszony fokozatosan mutatkozott be, és mosolyogva
béke fokozatosan körüludvarolja vissza Betty Higden asszony otthonába.
Ezután azt érzékelték, hogy egy kis otthoni nagy mángorló benne, meg a kilincset
gép, amely állt egy fiú nagyon hosszú, nagyon kis fej, és nyitott szája
aránytalanul nagy kapacitással, hogy úgy tűnt, hogy segítse a szemét nézi a látogatókat.
Az egyik sarokban a mangle alatt, egy pár széklet, ült két nagyon kicsi gyerek: 1
fiú és egy lány, és amikor a fiú nagyon hosszú, egy intervallum bámuló, fordulatot vett az
A mángorló, ez riasztó volt, hogy hogyan is
szúrt magát a két ártatlan, mint egy katapult tervezett elpusztítása,
ártalmatlanul visszavonul, ha egy hüvelyknyire a fejüket.
A szoba tiszta volt és takaros.
Volt egy tégla padló, és egy ablak a gyémánt táblák, és egy ránc lógó alatt
a kandallón, és vonósokra szegezett lentről felfelé az ablak, amelyen
skarlát-bab volt, hogy nőni fog a következő szezonban, ha a sors kegyes volt.
Ugyanakkor kedvező lehet, hogy már évek óta, hogy az évszakok eltűntek, a Betty Higden
az ügyben a bab, akkor nem volt nagyon kedvező, az ügyet az érméket, mert
könnyű volt látni, hogy ő szegény volt.
Egyike volt azoknak a régi nőknek, Betty Higden asszony volt, aki látta az egy fékezhetetlen
rendeltetését és szilárd szervezetű harcolni ki sok éven át, mintha minden évben eljött a
Az új kézitusa frissen fúj a harcot
ellene, fáradt lenne; aktív öregasszony, egy világos és egy sötét szem
elszánt arccal, de elég pályázat lény is, nem egy logikus érvelés nő, de
Isten jó, és a szív is számít az égben olyan magas, mint fej.
"Igen, persze!" Mondta, amikor az üzleti megnyílt, "Milvey asszony volt szíves
írjon nekem, asszonyom, és kaptam Sloppy olvasni.
Ez volt egy szép levelet.
De ez egy barátságos hölgy. "A látogatók pillantott a hosszú fiú, aki
úgy tűnt, hogy jelezze a szélesebb nézési a száját és szemét, hogy neki állt Sloppy
vallotta.
"Mert én nem, tudnod kell, mondta Betty," sok a kézzel írás-olvasás a kezét,
bár tudom olvasni a Bibliát, és a legtöbb nyomtatási. És én szeretem egy újságot.
Lehet, hogy nem hiszem, de Sloppy egy gyönyörű olvasó egy újság.
Ő nem a rendőrség a különböző hangokat. "
A látogatók újra úgy, hogy egy pontot az udvariasság nézni Sloppy, aki keres
őket, hirtelen hátravetette a fejét, kiterjesztette a száját, hogy minden tőle telhetőt, szélessége, és
nevetett, hangos és hosszú.
Ebben a két ártatlan, és az agyuk, hogy a látszólagos veszély, nevetett,
és Mrs Higden nevetett, nevetett, és az árva, majd a látogatók nevetett.
Melyik volt vidámabb, mint érthető.
Akkor Sloppy tűnő lefoglalt egy szorgalmas mánia vagy düh, fordult a
mangle, és késztette, hogy a feje egy ilyen ártatlan, és csikorgó
zúgás, hogy az asszony Higden megállította őt.
"Az urak nem hallja magát beszélni, hanyag.
Maradj egy kicsit, maradj egy kicsit! "" Ez a kedves gyermeket az ölében? "Mondta
Boffin asszony.
"Igen, asszonyom, ez Johnny." "Johnny is!" Kiáltott asszony Boffin fordult
A titkár, "már Johnny! Csak egy két név maradt, hogy adjon neki!
He'sa csinos fiú. "
Az állát gyűrve le az ő félénk gyermeki módon, titokban kereste
az asszony Boffin az ő kék szeme, és elérte a kövér gödrös kezét a
ajka az öregasszony, aki megcsókolta a Times.
"Igen, asszonyom, he'sa szépfiú, he'sa kedves drága fiú, ő a gyermek a saját múlt
bal lánya lánya.
De ő elment, ahogy az összes többit. "" Ezek nem a testvére és nővére?
mondta Mrs Boffin. "Ó, drágám, nem, asszonyom.
Ezek szülők. "
"Szülők? Miniszter ismételni. "Balról lesz Szétszórt, uram.
Tartok gondozása-iskola. Tudom, hogy csak három, figyelembe véve a
Mangle.
De én szeretem a gyermekeket, és négy pennyt hetente négy-penny.
Gyere ide, és Poddles Toddles. "Toddles volt a PET-name a fiú;
Poddles a lány.
Az a kis bizonytalan lépést, jöttek a padlón, kéz a kézben, mintha
volt áthaladó rendkívül nehéz út metszi patakok, és ha voltak
volna a fejüket megveregette asszony Betty Higden,
kitöréseket tett a gazdátlan, ami drámai kísérlet arra, hogy neki viselnie,
kukorékolt, fogságba és a rabszolgaság.
Mind a három gyerek élvezték ezt a kellemes mértékben, és a szimpatikus
Sloppy ismét hosszan és hangosan nevetett.
Amikor már diszkrét megállítani a játékot, Betty Higden azt mondta: "Menj a helyükre Toddles
és Poddles ", és tértek vissza kéz a kézben az egész országban, mintha, hogy megtalálják a
patakok duzzadtak inkább végére esik.
És Mester - vagy Mister - Sloppy? Mondta a titkár, kétséges, hogy ő volt a férfi,
fiú, vagy mi.
"A szerelem-gyermek," vissza Betty Higden, csepegtető hangja; szülei soha nem ismert;
találtak az utcán. Ő hozta létre az - "egy borzongás
Az ellenszenv, "- a ház."
"A szegény-ház?" Mondta a miniszter. Higden asszony állítja be, hogy eltökélt a régi arca
övé, és sötéten bólintott. "Te nem szeretik az említése is."
"Idegenkedik az említés erről?" Felelte az öregasszony.
"Ölj meg előbb, mint engem ott.
Dobd ezt a csinos alatti gyermek igásló láb és egy megrakott szekér, hamarabb, mint hogy
ott.
Jöjjön el hozzánk és találja mindannyiunknak egy-haldoklik, és állítsa be a fény, hogy mindannyiunk számára, ahol fekszenek, és hadd
Minden Blaze el a házat egy kupac hamu hamarabb, mint egy hulla mozgatni minket
ott! "
A meglepő ebben a szellemben magányos nő oly sok év után a kemény munka, és
kemény élet, urak és Uraim és Tisztelt Fórum!
Mi az, hogy hívjuk azt a grandiózus beszédeiben?
Brit függetlenség, inkább perverz? Ez, vagy valami hasonló, a gyűrű
A vidám?
"Nem én soha nem olvastam az újságban," mondta a hölgy, dédelgető a gyermek - "Istenem segíts nekem
és hasonlók nekem! - hogyan elhasználódott embereknek, hogy ne jöjjön le, hogy kap
hajtott postán pillér és pillér, tegye a céllal, hogy gumiabroncs-ki őket!
Tudom nem olvastam, hogyan kerülnek ki, tedd le, tedd le - hogyan vannak sajnáltak,
sajnáltak, sajnáltak, a menedék, vagy az orvos, vagy a csepp fizika, vagy a bit
a kenyér?
Ne Soha nem olvassa el, hogyan nőnek a heartsick, és add fel, miután legyen
magukat csökken annyira alacsony, és hogyan halnak meg elvégre ki akar a segítséget?
Akkor azt mondom, remélem, meghalni is, valamint egy másik, és én halok meg anélkül, hogy
szégyen. "
Teljesen lehetetlen Uraim és Uraim és Tisztelt Fórum, bármely
nyújtsd jogalkotási bölcsesség kell megadni ezeket a perverz emberek közvetlenül a logika?
"Johnny, szép," folytatta a régi Betty, simogatta a gyermeket, és inkább gyász
rajta, mint beszélt rá, "a régi Granny Betty nigher nyolcvan évben, mint
hetven.
Ő soha nem kért egy fillért sem kellett az uniós pénz egész életében.
Ő fizetett Scot, és ő fizetett sok pénzt, amikor be kellett fizetnie, ő dolgozott, amikor csak tudott,
és ő éhen, amikor muszáj.
Ha imádkozunk, hogy a nagyi lehet elég ereje elhagyta az utolsó (ő erős
valamely régi, Johnny), felkelni ágyából, és futni és elrejteni magát, és a swown
halál egy lyuk, hamarabb esnek a
olyanok kezében kegyetlen Jacks azt olvassuk, hogy a Dodge és a meghajtót, és gond és fáradt, és
megvetés és szégyen, a tisztességes szegény. "
A ragyogó siker, urak és Uraim, és tisztelt deszkát hoztak, hogy
Ennek fejében a legjobb a szegények! Benyújtás alatt, akkor talán érdemes
gondolkodás minden időben furcsa?
A félelem és undor, hogy Betty asszony Higden kisimult az arca, mint erõs
ő vetett véget elterelő, ő megmutatta, hogy mennyire komolyan is gondolta.
"És ő nem működik az Ön számára?" Kérdezte a titkár, szelíden így a diskurzus
vissza a Mister Master vagy hanyag. "Igen, mondta Betty, jó kedélyű
mosolyogj és a NOD a fejét.
És jól is. "" Lakik itt? "
"Ő él itt több mint bárhol. Azt hitték róla, hogy nincs jobb, mint egy
Természetes, és az első hozzám, mint egy Minder.
Csináltam érdeklődés úrral Blogg az egyházfi, hogy őt, mint egy Minder, látta véletlenül
fel a templomban, és gondoltam én is tenni valamit vele.
Mert volt egy gyenge ricketty creetur majd. "
"Vajon hívott jogát neve?" Miért látod, nagyon helyesen beszél, úgy
nincs joga nevet. Én mindig is úgy fogta nevét
alatt található egy Sloppy éjszaka. "
"Úgy tűnik, egy kedves fickó." "Isten áldjon, uram, nem érdemes egy kicsit belőle,"
vissza Betty, "ez nem szeretetre méltó. Szóval lehet megítélni, mennyire kedves ő, a
fut végig a szemed heighth. "
Egy suta gyártmánya volt hanyag. Túl sok neki hosszában, túl kevés rá
széltében, és túl sok éles szögben rá szög-bölcs.
Az egyik ilyen csoszogó férfi emberi lények, született, hogy őszinte indiscreetly
A Jelenések könyve a gombok, minden gomb volt róla, méregetik a lakosság egy
egészen természetfölötti mértékben.
Jelentős tőke a térd és a könyök és a csukló és a boka, hanyag volt, és ő
nem tudta, hogy milyen módon semmisítse meg a legjobb előny, de mindig befektette azt
a rossz értékpapírok, és így egyre magát zavarban körülmények között.
Teljes Private Number One az Kínos Squad a közkatonák élet volt
Hanyag, és még megvolt a csillogó álló fogalmát igaz, hogy a színek.
"És most, mondta Boffin asszony," Johnny kapcsolatban. "
Mint Johnny, az állát felhúzott ajkak és duzzogva, hátradőlt a Betty ölében,
koncentrálva kék szeme a látogatók és árnyékoló őket megfigyelést
gödrös karját, régi Betty vette az egyik
friss zsír, kezét az ő fonnyadt jobb, és leesett, hogy gyengéden verte meg rajta száradt
maradt. "Igen, asszonyom.
Ami Johnny. "
"Ha megbízik a kedves gyermek nekem," mondta Boffin asszony, arca hívogató bizalom, "ő
kell a legjobb lakások, a legjobb ellátást, a legjobb az oktatás, a legjobb
barátok.
Kérlek Istenem, hogy lesz egy igazi jó anya neki! "
"Hálás vagyok neked, asszonyom, és a drága gyermekem lenne, ha hálás volt öreg
megérteni. "
Még mindig enyhén verte a kis kezét a saját.
"Én nem állnak a kedves gyermek fény, ha nem voltam egész életemben, mielőtt engem
ahelyett, hogy egy nagyon keveset.
De remélem, hogy nem fogadja el, hogy én beteg ragaszkodik a gyermek közelebb van, mint szavak
mondani, mert ő az utolsó élő dolog maradt nekem. "
"Vedd beteg, kedves lélek?
Valószínű? És te így kiírt őt, hogy hozzon neki
otthon van! "
"Láttam, mondta Betty, még mindig ez a fény verte az ő kemény durva kéz," így
sokan közülük az ölemben. És ezek mind elmentek, de ez!
Szégyellem, hogy úgy tűnik, annyira önző vagyok, de én nem igazán értettem.
Ez lesz az készítése a vagyonát, és ő lesz egy úriember, ha halott vagyok.
Én - én - Nem tudom, mi jön át nekem.
I - próbálja ellene. Nem veszik észre engem! "
A fény verte megállt, a száj határozott engedett, és a finom erős régi arca
bomlott fel gyengeség és könnyek.
Most, hogy a domborzat nagymértékben a látogatók, az érzelmi Sloppy Alig látta az ő
védőszentje is ebben az állapotban, mint a dobott vissza a fejét, és várják nyitott száját,
felemelte a hangját, és bömbölt.
Ez a riasztó tudomásul valami baj van azonnal megrémültek, és Poddles Toddles,
akik Alig hallottam, hogy ordít meglepő, mint Johnny, kanyargós magát
a rossz út és áthúzása az asszony
Boffin egy pár cipőt közömbös lett áldozatul kétségbeesés.
Az abszurd helyzet rányomta a pátosz legyőz.
Betty asszony volt Higden magát egy pillanatra, és elhozta őket a megrendelés, hogy
sebességet, hogy a hanyag, rövid megállás egy szaggatott ordít, át az energiáját
A mángorló, és vett néhány
bűnbánati fordulók előtt tudott állítani.
"Ott, ott, ott!" Mondta Mrs Boffin, szinte vele kapcsolatban egyfajta saját, mint a legtöbb
könyörtelen a nők.
"Semmi sem fog tenni. Senki nem akkor kell megijedni.
Mindannyian kényelmes, nem tudjuk, Higden asszony? "
"Persze, és bizonyos vagyunk," vissza Betty.
És tényleg nem siet, tudja, mondta Mrs Boffin alacsonyabb hangon.
"Szánjon időt belegondolok, kedves teremtés!"
"Nem félsz engem többé, asszonyom, mondta Betty," gondoltam, hogy jó tegnap.
Nem tudom, mi jött rám most, de soha nem jön újra. "
"Nos, akkor Johnny kell több időt gondolni rá," vissza Boffin asszony, a továbbiakban:
szép gyermek volt ideje megszokni.
És kapsz vele többet szoktam meg, ha úgy gondolja, jól van; ugye?
Betty vállalta, hogy vidáman és készségesen.
"Lor," kiáltott asszony Boffin, sugárzóan nézett róla, "szeretnénk, hogy mindenki
boldog, sem szomorú! - És talán nem bánná hagytál engem tudja, hogyan használják
akkor elkezdesz kap, és hogyan is megy? "
"Majd küldök Sloppy mondta Mrs Higden.
"És ez az úriember, aki eljött velem fog fizetni neki a baj, mondta Mrs
Boffin.
És úr hanyag, ha jössz a házamba, győződjön meg róla, soha nem megy el anélkül, hogy
miután már egy jó vacsorát a hús, sör, zöldség, és pudingot. "
Ez még jobban felderült az arca a dolgok, mert az igen szimpatikus
Hanyag, először nagyjából bámult és vigyorgott, majd üvöltve a nevetéstől, és az Toddles
Poddles követte, és Johnny ***ára a trükk.
T és P figyelembe véve a kedvező körülmények a folytatását, hogy
drámaibb süllyedés után Johnny megint rátaláltam ország kéz a kézben volt, hol nem
buccaneering expedíció, és ezt figyelembe
vívtak ki a kémény mögött sarokban asszony Higden széke, nagy
vitézség mindkét oldalon, ezek a kalózok kétségbeesetten visszatért kéz a kézben, hogy a
széklet, át a száraz ágyban egy hegy torrent.
"Meg kell mondani, mit tehetek érted, Betty barátom mondta Mrs Boffin
bizalmasan, "ha nem ma, majd legközelebb."
"Köszönöm mindenkinek ugyanaz, asszonyom, de semmit sem akarok magamnak.
Tudok dolgozni. Erős vagyok.
Tudok járni 20 mérföldet, ha fel vagyok rá. "
Régi Betty büszke volt, és azt mondta, hogy egy szikra az ő ragyogó szemek.
"Igen, de van egy kis kényelmet, amit nem lehet rosszabb"
vissza Boffin asszony.
"Áldd meg ti is, én nem születtem egy hölgy, mint ahogy te."
"Úgy tűnik nekem, mondta Betty, mosolyogva," hogy született egy hölgy, és egy igazi,
vagy ott soha nem volt egy hölgy született.
De nem tudtam venni semmit tőled, drágám.
Soha nem vesz semmit senkinek. Ez nem az, hogy nem vagyok hálás, de szeretem
keresni, hogy jobb. "
"Lám, lám! Asszony visszatért Boffin. "Én is csak beszéltek a kis dolgokat, vagy én
nem vette volna a bátorságot. "Betty rátette a kezét a látogató ajkait,
elismeréséül a kényes választ.
Csodálatosan egyenes alakját volt, és csodálatosan öntudatos, neki keresni, mint,
vele szemben álló látogató, ő maga magyarázta tovább.
"Ha tudtam volna tartani a kedves gyermek, félelem nélkül, ami mindig rajtam a
ő jön, hogy a sors beszéltem, sosem tudtam volna vele elváltunk, még
Önnek.
Mert én szeretem őt, szeretem őt, szeretem őt! Szeretem a férjem rég halott, és eltűnt, a
neki, szeretem a gyerekeimet meghalt, és elment, benne, én szeretem a fiatal és reményteljes nap halott
és elment, benne.
Nem tudtam eladni, hogy a szeretet, és nézd meg a fényes kedves arcát.
Ez egy ajándék. Én vagyok híján semmit.
Ha erőm nem nekem, ha tudok, de kihalni gyors és csendes, leszek elég
tartalmát.
Én álltam a halott között, és hogy a szégyen beszéltem, és azt tartották be
minden az egyiket.
Varrta az én ruhában, "vele, kezét a mellére," éppen elég ahhoz, hogy feküdt nekem a
sír.
Csak látom, hogy ez helyesen töltötte, így én is pihenni szabadon az utolsó ebből a kegyetlenség
és gyalázat, és máris sokat tettek több, mint egy kis dolog számomra, és minden
hogy ebben a mai világban a szívem nekiestek. "
Betty asszony Higden a látogató megnyomja a kezét.
Nem volt több szakítás a régi erős arc gyengesége.
Uraim és Uraim és Tisztelt Fórum, tényleg olyan volt, mint áll, mint a mi
a saját arcukat, és majdnem olyan méltóságteljes.
És most, Johnny kellett inveigled át elfoglaló átmeneti helyzetben asszony
Boffin ölében.
Nem volt, amíg ő bántotta volna a versenyt a két pöttöm
Szülők, az látta, hogy azok egymás emelt, hogy a postai és visszavonul nélkül
kár, hogy ő lehet bármilyen módon
rávenni, hogy hagyja asszony Betty Higden a szoknya, amely felé ő kiállított, még akkor is, ha a
Asszony Boffin a ölelést, erős vágyait, lelki és testi, az előbbi kifejezett
egy nagyon komor ábrázat, az utóbbiak a kiterjesztett karokkal.
Ugyanakkor egy általános leírást a játék-csodákat lappang Boffin úr házában, így
egyeztetett messze ez a világias árva, hogy késztesse bámult rá
frowningly, egy ököl a szájában, és
még hosszasan kuncogni, amikor egy gazdagon caparisoned ló a kerekek, a
csodálatos ajándéka cantering a cukrászdák, már említettük.
Ez a hang veszik fel a szülők, dagadt egy elragadtatott trió, amely adott
általános elégedettség.
Szóval, az interjú tartották nagyon sikeres, és Mrs Boffin elégedett volt, és
Minden elégedettek voltak.
Nem utolsósorban, lucskos, aki vállalta, hogy elvégzi a látogatók vissza a legjobb módja
A Három Szarkák, és akit a kalapács-fejű fiatalember sokat megvetett.
Ez a darab, így az üzleti hozott vonat, a miniszter asszony vezette vissza a Boffin
Bower, és talált munkát magának, az új ház estig.
Arról a kérdésről, amikor eljött az este, vett egy módja annak, hogy a lakását vezetett be a földeket,
bármilyen tervezési találni Bella kisasszony Wilfer ezeken a területeken, nem annyira bizonyos
mint, hogy ő rendszeresen járt ott abban az órában.
És, sőt bizonyos, hogy ott volt.
Már nem a gyász, Bella kisasszony volt öltözve, mint szép színek, ahogy csak tudott
gyülekezik.
Tagadhatatlan, hogy a lány olyan szép, mint ők, és hogy ő elment, és a színek
nagyon szépen együtt.
Azt olvastam, ahogy sétált, és természetesen azt kell következtetni, tőle
nem mutatja ismerete Rokesmith úr álláspontjával, hogy ő nem tudta, hogy õ
közeledik.
"He?" Bella kisasszony azt mondta, felemelte szemét könyvében, mikor megállt előtte.
"Oh! Ez te vagy. "" Csak az I.
Szép estét! "
"Valóban?" Mondta Bella, hűvösen nézett körül. "Azt hiszem, ez most mondod.
Én nem gondoltam az este. "Szóval szándéka után a könyved?"
"Ye-e-es," válaszolta Bella, egy vontatottan a közöny.
"Egy szerelmi történet, Miss Wilfer? 'Jaj nem, vagy nem kéne olvasni.
Ez több pénzről szól, mint bármi más. "
"És mond, hogy a pénz jobb, mint bármi?
"Szavamra," vissza Bella, "nem emlékszem, mit mond, de akkor megtudja az
magad, ha úgy tetszik, Mr Rokesmith.
Nem akarom többé. "A titkár vette a könyvet - ő volt
repültek a levelek, mintha egy rajongó -, és elment mellette.
"Én vádolt üzenetet, Miss Wilfer."
"Lehetetlen, azt hiszem! Mondta Bella, egy másik vontatottan.
"Asszony Boffin.
Ő megkért, hogy biztosítani Önöket, az öröm, ő is úgy találta, hogy ő lesz
készen áll, hogy megkapja a másik két héten belül a legtávolabbi. "
Bella elfordította a fejét feléje, vele kedvesen-szemtelen szemöldökkel, és az ő
lelógó szemhéja. Mintha azt mondaná: "Honnan jöttél a
üzenetet, imádkozni? "
"Már vártam a lehetőséget, és elmondtam, hogy én vagyok úr a Boffin
Titkár. "
Én vagyok olyan bölcs, mint valaha, "mondta Bella kisasszony, gõgösen", mert nem tudom mi az a titkár
van. Nem azt, amit jelent. "
"Egyáltalán nem."
A rejtett pillantást az arcát, ahogyan ő élt mellette, megmutatta neki, hogy ő nem volt
számított, hogy kész hozzájárulását alá.
"Akkor nem leszel mindig ott, Rokesmith úr?" Kérdezte, mintha ez lenne
egy hátránya. "Mindig? Nem.
Nagyon ott van? Igen. "
"Jaj nekem!" Drawled Bella, egy hangon sanyargatás.
"De a helyzetben van, mint titkár, nagyon eltérő lesz a tiéd, mint vendég.
Tudni fogod, keveset vagy semmit sem rólam.
Én az üzleti tranzakciókat: üzletet akkor az öröm.
Azt kell keresni a fizetésemből, akkor semmit sem csinálni, de élvezni és
vonzzák egymást. "
"Megnyerése, uram? Mondta Bella, ismét emelte a szemöldökét, és az ő szemhéja lekonyuló.
"Nem értelek." Nélkül válaszol az e pontban úr
Rokesmith folytatta.
"Elnézést, mikor először megláttalak a fekete ruha -"
("Nem!" Miss Bella mentális felkiáltás.
"Mit mondtam nekik, hogy otthon?
Mindenki észrevette, hogy nevetséges gyász. ")
"Amikor először láttam meg a fekete ruha, én voltam a veszteség figyelembe, hogy
megkülönböztetése magát és családját.
Remélem nem volt szemtelen spekulálni rá? "
"Remélem, nem, biztos vagyok benne, mondta Bella kisasszony, kevélyen.
De el kéne tudni a legjobban, hogyan gondoltak rá. "
Rokesmith úr meghajtotta a fejét egy mentegetőző módon, és ment tovább.
"Mivel voltam megbízva Boffin úr ügyeit, már szükségszerűen tartoznak
megérteni a kis rejtély. Bátorkodom megjegyezni, hogy érzem magam meggyőzte
hogy sok a veszteség lehet javítani.
Beszélek, természetesen, csupán a jólét, Miss Wilfer.
A veszteség egy tökéletes idegent, aki megérdemli, vagy értéktelenség, nem tudom megbecsülni,
-Vagy nem is - ez a kérdés mellett.
De ez a kiváló úriember hölgy annyira tele egyszerűség, annyira tele
nagylelkűség, így maga felé hajlik, és így az óhaja, hogy - hogy is fejezzem ki? - a
jóvátenni a jó szerencse, hogy csak reagálni. "
Ahogy nézte, ahogy egy másik titkos pillantást, látta, hogy egy bizonyos ambiciózus győzelme az ő
arc, amely nem vállalt hideg lehetett elrejteni.
"Ahogy hozták tető alá véletlen kombinációja körülmények között,
amely furcsa módon kiterjeszti magát az új kapcsolatok előttünk, vettem a
szabadságát mondván Ez a néhány szó.
Nem tekintik őket tolakodó remélem? "Mondta a titkár tisztelettel.
"Tényleg, Rokesmith úr, nem tudom megmondani, mit tartom őket, felelte a fiatal hölgy.
"Ezek teljesen új számomra, és lehet teljesen megalapozott a saját
képzelet. "" Majd meglátod. "
Ugyanezek a területek voltak, szemben a Wilfer telephelyén.
A diszkrét asszony Wilfer most néz ki az ablakon, és meglátta leányát
Konferencia vele albérlő, azonnal lekötött a fejét, és kijött egy hétköznapi sétára.
"Én is mondom Wilfer kisasszony," mondta John Rokesmith, mint a fenséges hölgy
követés fel, hogy "lettem, egy furcsa véletlen, Mr Boffin főtitkára vagy
üzletember. "
"Én nem," vissza Wilfer asszony, integetett neki kesztyűt az ő krónikus állapotban méltóság,
és homályos, rosszul használat, "tiszteletére minden intim ismeretséget Boffin úrral, és
ez nem nekem, hogy gratuláljak annak az úrnak az akvizíció ő tette. "
"A szegény elég," mondta Rokesmith.
"Bocsánat," visszatért Wilfer asszony, "az úr érdemeit Boffin lehet rendkívül
különböztetni - lehet, előkelőbb, mint az asszony arca lenne Boffin
jelenti - de ez volt az őrület, az alázat, hogy őt tartják érdemesnek jobb asszisztens. "
"Nagyon jó.
Azt is elmondta, hogy ő kisasszony Wilfer várhatóan hamarosan az új
tartózkodási hely a városban. "
"Miután hallgatólagosan beleegyezett, mondta Wilfer asszony, egy nagy vállrándítással az ő
vállát, és egy másik hulláma a kesztyűjét, "a gyermekem elfogadja a felkínált
asszony figyelmét Boffin, én közbe nincs ellenvetése. "
Itt Bella kisasszony felajánlotta az intelem: "Ne beszélj ostobaságot, ma, kérlek."
"Béke!" Mondta Mrs Wilfer.
"Nem, asszonyom, én nem fogok tenni annak érdekében, abszurd.
Közbeiktatásával kifogást! "
"Azt mondom," ismételte Wilfer asszony, egy hatalmas hozzáférési nagyság, "hogy én nem fogok
közbe kifogást.
Ha Boffin asszony (akinek arca nem a tanítványa Lavater esetleg egy
egyetlen pillanat feliratkozni), "a borzongás," arra törekszik, hogy megvilágítsa az új lakóhelyet
A város nevezetességei gyermeke
enyém, örülök, hogy ő kell előnyben részesíteni a társaság által gyermeke
az enyém. "
"Ön használja a szót, asszonyom, én magam használt," mondta Rokesmith, egy pillantást vetett
Bella, "ha beszélni Miss Wilfer nevezetességei ott."
"Bocsánat," visszatért Wilfer asszony, a félelmetes ünnepélyesség, "de nem volt
kész. "" Pray Elnézést. "
"Én mondani," folytatta Wilfer asszony, aki nyilvánvalóan nem volt halvány fogalma
Az mondván mást: "hogy ha használom a kifejezést látnivalók, én ezt a
szakképzettséget nem jelenti azt, hogy bármilyen módon. "
A kiváló hölgy adta át ezeket fénylő felderítése az ő véleményét egy levegővel
nagyban kötelezi őt hallgassátok, és nagyban megkülönbözteti magát.
Amin Bella kisasszony nevetett gúnyosan elnevette magát és azt mondta:
"Elég erről, biztos vagyok benne, minden oldalon.
Mindig legyen Önnél a jóság, Rokesmith úr, hogy szeretetem asszonynak Boffin - "
"Bocsáss meg nekem!" Kiáltott Mrs Wilfer. "Gratulálok."
"Szerelem!" Ismételt Bella, egy kis bélyegzőjével lábát.
"Nem!" Mondta Mrs Wilfer, monoton. "Gratulálok."
("Say kisasszony Wilfer szeretetét, és Mrs Wilfer a bókokat," a miniszter javasolt, mint
kompromisszum.) "És én nagyon örülök, hogy jöjjön, amikor
készen áll nekem.
Minél előbb, annál jobb. "" Egy utolsó szót, Bella, "mondta Mrs Wilfer,
"Csökkenő előtt a családi apartman.
Bízom benne, hogy a gyermek az enyém, amit valaha is értelmes, hogy nem lesz kecses
benned, ha társul Mr és Mrs Boffin után egyenlő feltételek mellett, hogy ne feledje, hogy
A titkár úr Rokesmith, mint a
apja albérlő, követelése áll fenn a jó szóra. "
A leereszkedés, amellyel Wilfer asszony adta át ezeket az kikiáltása pártfogás,
volt, ugyanolyan csodálatos, mint a gyorsaság, amellyel az albérlő elvesztette kaszt
Titkára.
Elmosolyodott, ahogy az anya vonult le a lépcsőn, de az arca esett, mint a lánya
követte.
Szóval szemtelen, ezért jelentéktelen, tehát szeszélyes, így zsoldos, olyan gondatlan, így nehéz megérinteni,
olyan nehéz fordulni! "mondta keserűen. És hozzátette, ahogy felment az emeletre.
"Pedig olyan szép, olyan szép!"
És hozzá jelenleg, ahogy sétált fel s alá a szobájában.
És ha ő tudta!
Tudta, hogy remegett a ház az ő séta ide-oda, és ő úgy nyilatkozott,
másik nyomorúsága szegények, hogy nem tudott megszabadulni a kísértő
Titkára, stump - Stump - stumping fölött a sötétben, mint egy szellem.