Tip:
Highlight text to annotate it
X
Szia! Itt vagyok.
Kate?
Bocs, hogy így megragadtalak. Te vagy Erica, igaz?
Szia.
Szia.
Jó kis hely, nem?
Nagyon... igen.
Iszol?
Aha.
Õrült ez a hely.
Tényleg az.
Gyere.
Nagyon jók a koktélok.
Jártál már molekuláris mixológiás bárban?
Nagyon menõ. Mindenféle szereket, habokat, meg száraz jeget használnak.
Értem. Meg füstölt lazacot.
Ötletes.
Szeretem az ötletességet.
Mit adhatok a hölgyeknek?
Én általában Fordított Bellinit iszom.
Te mit gondoltál?
Kipróbálom a lazacot. Miért ne?
Remek. Helyezkedjünk kényelembe.
Hová üljünk?
Nekem mindegy.
Ez jó lesz?
Aha.
Mi az?
Parancsoljatok.
Egy füstölt lazac,
és egy Bellini.
Egészségetekre.
Köszönjük.
És itt az étlap.
Éhes vagy?
Te akarsz enni?
Visszajöhetek késõbb...
Ne, nem kell.
Kezdésnek jöhet a hústál...
Rendben.
Aztán egy kis édes szardella,
borsó- és retekfasírt, meg egy kis sült krumpli.
Remek.
Kérsz krumplit?
Persze.
Máris jön.
Szereted, ha megmondják, mit csinálj?
Könnyebbnek találom.
Könnyebb?
Számomra.
És mindenki másnak.
Oké.
Akkor ez könnyû lesz.
Még valamit?
Igen, vidd csak el ezt a halas piát. Nem tesz jót neki.
Sajnálom.
Semmi baj. Egy Bellinit?
Igen.
Érezzétek jól magatokat.
Aranyos.
Elmegy.
Gondolom sok lányt ismertettél már meg a Fordított Bellinivel.
Kevesebbel, mint gondolnád.
Azt nem hiszem. Biztosan volt jó pár.
Bocs.
Ne haragudj.
Vedd csak fel.
Nyugodtan.
Csak a bátyám az.
Majd késõbb visszahívom.
Csak a szokásos seggfej önmaga.
Közel álltok egymáshoz? A bátyáddal.
Tudod, hogy van.
Család.
Néha feszült a helyzet.
Azért jó lehet.
Én évente kétszer, ha látom a szüleimet,
mert általában nem kíváncsiak rám.
Miért nem?
Hívd fel a bátyádat.
Ahogy mondtam, seggfej.
Hol tartottunk?
Nem tudom.
Hagyjam abba?
Nem, ez,
ez jólesik.
Nagyon szép.
Honnan van?
Tavaly nyáron vettem Toszkánában.
Gyakran hordom.
Tetszik.
Valójában meg sem akartam venni.
Egy hülye kis sajtüzletet kerestem Arezzóban,
mikor megláttam ezt a hét-nyolcéves lányt,
aki az út szélén árulta ezeket.
Az apjával csak ültek ott a mûanyag rekeszeken,
és ezeket csinálták.
Percekig néztem õket, de rám se hederítettek.
Kedves történet.
Tudom, hogy semmi különös, de...
annak a lánynak olyan szép
mosolya volt.
Most hülyének nézel.
Egyáltalán nem.
Pedig az vagyok.
Nem is tudom, miért mondom ezt el neked.
Ilyenek ezek a randik. Minden gyorsan történik.
Igen. Tudom...
Túl korai volt?
Nem.
Nem.
Tényleg...
nem.
Szólalj meg, különben elsüllyedek.
Oké. Toszkánia,
csodás lehetett.
Igen.
Elég furcsa vakáció volt.
A visszafelé úton szakítottam az exemmel.
Bocs, hogy szóba hoztam.
Szegény fickó azt hitte, örökre együtt maradunk.
De nem így lett.
Fickó?
Igen.
Mégis jól értettem.
Igen.
Hát, ez...
Te fiúkkal jársz?
Muszáj ezt most?
Figyelj, te randizol csajokkal, miközben pasikkal kefélsz.
Ez bonyolultabb ennél.
Elegem van az ilyen határozatlan nõkbõl.
Egyáltalán nem bonyolult. Csak idegesítõ és álnok.
Ki szerint?
Igen, idõnként pasikkal randizom.
Sajnálom, de az ilyen csajokhoz nekem nincs energiám.
De most veled vagyok. És jól érezzük magunkat.
Talán csak egy unatkozó heteró vagy.
És akkor?
Akármi is az igazság, neked ahhoz rohadtul semmi közöd.
Most mit csinálsz?
Ideadnád a táskámat?
Csak így, elmégy?
Ezzel csak az igazamat bizonyítod.
És ezek szerint nem én vagyok az elsõ, aki rád pirított.
Szemét vagy.
Nem is ismersz.
Várj már.
Miért?
Mert kezd kialakulni közöttünk valami. Vagy tagadod?
Tessék.
Hústál, olívabogyók, borsó- és retekfasírt,
a krumpli pedig mindjárt érkezik.
Hoztam majonézt, szószokat, chilit, paradicsomot...
és itt a Bellinid.
Parancsoljatok.
Minden rendben?
Semmi baj. Köszönjük.
Jó étvágyat.
Rúgjunk be.
Igazat mondtál a koktélokról.
Nem spórolnak az alkohollal.
Igyál egy kis vizet.
Jól vagyok.
Mondom.
Addig nem állok le, amíg...
Igen, mi van?
Nem, most nem tudok beszélni.
Elnézést.
Sokszor hív.
Aha.
Csak azt akarja, hogy boldog legyek.
A hívásai láthatóan nem tesznek boldoggá.
Megmondanád, miért vagy ilyen dühös?
Nem vagyok dühös.
Már meg ne haragudj, Kate,
de innen csak egy dühös, farkat irigylõ leszbikusnak tûnsz.
Nem nekem kell aggódnom a farkak miatt.
Valójában hány lánnyal feküdtél le eddig?
Mi köze van ennek bármihez is?
Volt ilyen egyáltalán?
Lefeküdtél már egyáltalán egy nõvel?
Na jó, most megint szemétkedsz.
Csak próbálok rájönni, mit keresel itt.
Mi nem rendeltünk semmit.
Azok az úriemberek küldik.
Vidd el. Meg tudjuk fizetni a saját piánkat.
Ne butáskodj. Hagyd csak itt. Köszi.
Haladj az árral.
Köszi.
Nyugi. Nem kell udvariatlannak lenni.
Ne csináld!
Miért? Csak ismerkednek. Légy kedves.
Oké.
Mit csinálsz?
Kedves vagyok.
Anyám.
Helló.
Helló. Hogy hívnak?
Én Kate vagyok, õ pedig Erica.
Örülök. Christopher. Richard.
Olyan magányosan üldögéltetek ott.
Szerettük volna megköszönni az italt.
Semmiség.
Rendben. Akkor további jó szórakozást.
Ne már.
Hé, ennyi volt?
Tehetünk értetek még valamit?
Nem tudom... mit szólsz egy tánchoz?
Rád különösen rád férne.
Jó.
Menjünk.
Oké.
Szia. Chris vagyok.
Gyerünk.
Szia.
Mióta nézel már?
Nem olyan rég.
Úgy tûnt, rád fér a pihenés.
Rám fért.
Két óra múlva kell kijelentkeznünk, addig még aludhatsz.
Jó.
Hé.
Jól éreztük magunkat, nem?
De, csak nekem...
lassan indulnom kell.
Ilyenkor mit szoktál csinálni?
Általában hazamegyek.
Most is ezt fogod tenni?
Gondolom.
Ha gyorsan meg akarsz szabadulni tõlem, akkor jól csinálod.
Gyere ide.
Kérdezz valamit.
Bármit kérdezel, én válaszolok.
Kérdezz.
Mit utálsz magadban a legjobban?
Azt, hogy nagyon jól hazudok.
Igazán? És kinek hazudsz?
Leginkább magamnak.
De úgy...
nagyjából mindenkinek.
Így hogyan kérdezzek tõled, ha nem mondasz igazat?
De téged kedvellek.
Veled talán máshogy lesz.
Kérdezz valami mást.
Milyen a családod hozzáállása?
Ahhoz, hogy milyen vagy?
Nem is tudják.
Kate, ezt nem értheted.
A családom szeret engem. Nagyon szeretnek engem.
Hát nem érted, milyen fontos ez?
Hagyjuk.
Ez a szokásod?
Felszívod magad, és elrohansz?
Egy okot mondj, miért maradjak.
Mert nem tudom, mikor tehetem meg ezt újra.
Erica, azt csinálhatsz, amit csak akarsz.
Hát nem érted? Ez nem katasztrófa.
Három.
Mi?
Tudni akartad, hány lánnyal voltam együtt.
Hárommal.
Az elsõ hat évvel ezelõtt volt. Odáig voltam érte.
Aztán volt ez a lány tavaly, a konditerembõl.
Értem.
És ez igaz? Mert eléggé...
Igen.
Tudom.
Nem maradhatnánk még egy darabig?
Utána elmehetsz, ígérem.
És a harmadik?
Õ milyen?
Nem tudom.
Még nincs döntés.
Nem ismerem még eléggé.
Azt mondod?
Ne, ne törõdj vele.
Ne...
Szia, mi van?
Hol vagy?
Semmi bajom.
Csak sokáig kimaradtam.
Miért nem mondtad meg, hol vagy?
Nem tudtalak hívni.
Mi az, hogy nem tudtál hívni?
Nem tudtalak, és kész.
Ugye tudod, hogy háromkor találkozunk anyánál?
Mondd meg anyának, hogy ott leszek.
Francba ezzel.
Ki volt az?
Semmi. Nincs itt senki.
Erica. Erica! El kell jönnöd.
Igen, tudom.
Le kell tennem. Jó. Igen.
Jó! Le kell tennem.
Nekem ez nem megy, sajnálom.
Itt vagyok, nem megyek sehová.
Semmi baj, én megértem...
De én olyan életet élek, ahol nem kell titkolóznom senki elõtt.
A családod szóba sem áll veled.
Úgyhogy ne tégy úgy, mintha nem értenéd, miért csinálom.
Kate, kérlek. Mondd meg, mit csináljak, és én megteszem.
Mondd ki, amit akarsz! Ezek csak szavak!
Mondj végre igazat, a rohadt életbe!
Szeretném, ha maradnál.
Nem, ne ezt mondd! Az istenit!
Mondd ki, itt és most!
Meleg vagyok.
Az vagy! Nagy ügy!
És...?
A családom miatt járok férfiakkal.
Hogy ne vessenek ki maguk közül.
Hogy azt higgyék, heteró vagyok.
És még?
Próbálom megindokolni.
De csak szarul érzem magam tõle.
Hála Istennek.
Öltözz fel, hogy elmehessünk végre kajálni.
Kajálni?
Igen.
Erica.
Erica?
Erica?
Halló?
Erica,
szeretlek téged, de ezt nem teheted.
Nem teheted.
Érted, amit mondok? Nem csinálhatod ezt.
Sajnálom, de nem teheted.
Neked meg mi bajod van?
Nekem semmi bajom sincs!
Van valami speciális kategória,
ahová az ilyen hozzám hasonló hülyéket soroljátok?