Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kaland I. Silver Blaze
"Attól tartok, Watson, hogy én kell menni," mondta Holmes, amint leültünk együtt
a mi reggeli egy reggel. "Menj! Hova? "
"A Dartmoor; a király Pyland."
Nem voltam meglepve.
Valóban, én csak a csoda volt, hogy nem már összekeveredett ebben a rendkívüli
esetében, amely az egyetlen beszédtéma a hossza és szélessége
Anglia.
Egy egész napos társam volt, fecsegett a szobában állával az ő mellkasát
és a szemöldöke kötött, töltés és töltés pipáját a legerősebb
fekete dohányt, és teljesen süket minden az én kérdése, észrevétele.
Friss kiadása minden papírt küldtek fel a hír ügynök, csak azért, hogy nézett
újra és dobta le a sarokba.
Mégis, néma, mint ő, én tökéletesen tisztában, mi volt az, amely felett volt
komor.
Volt azonban egy probléma a nyilvánosság előtt, ami kihívást jelent a hatáskörök
elemzése, és ez volt a különös eltűnése a kedvenc a
Wessex Kupa, és a tragikus meggyilkolását a tréner.
Ha tehát hirtelen bejelentette szándékát a meghatározó a jelenet
a dráma volt, csak azt, amit mind a várt és remélt.
"Én meg leginkább boldog, hogy menjen le, ha azt nem az úton," mondta I.
"Kedves Watson, akkor biztosítanak nagy szívességet rám a következő.
És azt hiszem, hogy az idő nem lesz hűtlenül kezelt, mert vannak pontok a
ügy azt ígérik, hogy ez egy teljesen egyedi egyet.
Van, azt hiszem, csak idő elkapni a vonatot a Paddington, és megyek tovább
az számít fel utunkat. Akkor kötelezi engem azáltal, hogy veled
a nagyon jó területen üveg. "
És ez így történt, hogy egy óra múlva újabb találtam magam a sarokban egy első
osztályú kocsi repülő mentén útközben az Exeter, míg a Sherlock Holmes, az ő
éles, mohó arcán keretbe a fülébe, csapkodott
Utazás-cap, mártott gyorsan a köteg friss papírokat, amit kellett
beszerezni Paddington.
Mi hagyta Reading messze mögöttünk, mielőtt tolóerő utolsó egyikük az ülés alatt,
és felajánlotta nekem a szivar esetében. "Mi vagyunk jól megy," mondta, nézett ki
az ablakon, és nézett az órájára.
"Az arány jelenleg a 53 és fél mérföldes sebességgel."
"Én még nem figyeltek meg a negyed mérföld hosszú hozzászólás," mondta I.
"Nem kell I.
De a távíró hozzászólás erre a vonal sixty yardnyira, és a számítás egy
egyszerű.
Gondolom, hogy már belenézett az ügyet a gyilkosság John Straker and
eltűnése Silver Blaze? "" Én már láttam, amit a Telegraph és a
Krónika kell mondani. "
"Ez az egyik olyan esetekben, amikor a művészet a reasoner kell használni, hanem a
rostálása részletek, mint az átvevő a friss bizonyíték.
A tragédia óta, így gyakori, hogy teljes és az ilyen személyes jelentőségű
annyi ember, hogy mi szenved rengeteg egymagában, feltételezésekre és
hipotézis.
A nehézség az, hogy le keretében tény - az abszolút vitathatatlan tény - a
A díszítmények az elméleti és riporterek.
Majd, miután megállapította magunkat erre a szilárd alapot, a mi feladatunk, hogy
milyen következtetést lehet levonni, és melyek a különleges pontokat, amelyeken az egész
rejtély fordul.
Kedden este érkezett táviratok a két ezredes Ross, a tulajdonos a
ló, és a felügyelő Gregory, aki vigyáz a helyzet, felkérve a
az együttműködés. "
"Kedd este!" I kiáltott fel.
"És ez csütörtök reggel. Miért nem mész le tegnap? "
"Mert tett egy baklövés, kedves Watson - ami, attól tartok, egy közös
előfordulása, mint bármely ember azt gondolja, aki csak annyit tudott meg a saját emlékirataiban.
Az a tény, hogy nem tudtam elhinni lehetséges, hogy a legjelentősebb ló
Angliában is sokáig maradnak rejtve, különösen olyan gyéren lakott hely
mint az észak-Dartmoor.
Óráról órára tegnap várhatóan hallani, hogy ő talált, és hogy a
abductor volt a gyilkosa, John Straker.
Amikor azonban egy másik reggel eljött, és azt tapasztaltam, hogy túl fiatalok letartóztatása
Fitzroy Simpson semmi sem történt, úgy éreztem, hogy eljött az ideje, hogy én
lépéseket.
Mégis, bizonyos értelemben úgy érzem, hogy tegnap nem volt hiábavaló. "
"Van egy elmélet alakult, akkor?" "Legalább kaptam fogást a
alapvető tényeket az ügyben.
Fogom felsorolni őket, hogy neked, a semmit kitisztul esetben annyira, mint arról, hogy
egy másik személy, és én alig várják az együttműködés, ha nem mutatják neked a
pozícióba, amit kezdeni. "
Feküdtem háttal a párnák, szuszogva én szivar, míg Holmes, előrehajolt,
az ő hosszú, vékony mutatóujjával ellenőrzi le a pontok alapján a tenyér a bal kezével,
adott nekem egy vázlatos az események, amelyek vezetett utunk.
"Silver Blaze," mondta, "az a Somomy állomány, és birtokolja a zseniális a
rekordot híres őse.
Ő már az ötödik évben, és hozta viszont egyes díjak a
gyep ezredes Ross, a szerencsés tulajdonos.
Akár az idő, a katasztrófa volt az első kedvence a Wessex Cup, a
Viszont, hogy 3-1 rá.
Mindig azonban már kiváló kedvence a verseny nyilvános, és
Soha még csalódott őket, hogy még az esélye hatalmas összegeket kell
lefektették rá.
Nyilvánvaló tehát, hogy voltak sokan, akik a legerősebb érdeklődés
megelőzésében Silver Blaze attól, hogy ott bukása a zászló jövő kedden.
"Az a tény volt, természetesen értékelik a király Pyland, ahol az ezredes
képzési stabil található. Minden óvintézkedést megtett őrzésére
kedvenc.
A tréner, John Straker, egy nyugdíjas zsoké, aki lovagoltak ezredes Ross színek
előtt lett túl nehéz a mérleg-szék.
Ő szolgált az ezredes öt évig zsoké and hét, mint edző, és
mindig megmutatja magát, hogy egy lelkes és becsületes szolgája.
Alatta három legény, mert a létesítmény volt a kicsi, amely
csak négy ló minden. Az egyik ilyen legény felült minden este a
stabil, míg a többiek aludtak a padláson.
Mind a három furat kiváló karakter. John Straker, aki nős ember élt
egy kis villa mintegy 200 méterre az istállóból.
Ő sem gyermek, megtartja az egyik leány-szolga, és kényelmesen ki.
Az ország egész nagyon magányos, de mintegy fél mérföldre, északra van egy kis
klaszter villák amelyek által épített Tavistock vállalkozó használatára vonatkozó
rokkantak és mások, akik szeretnék élvezni a tiszta levegőt Dartmoor.
Tavistock maga fekszik két mérföldre nyugatra, míg az egész láp, arról is, two
mérföld távolságra van a nagyobb képzési létrehozását Mapleton tartozó,
Lord Backwater, és irányítja Silas Brown.
Minden más irányban a láp egy teljes vadonban, lakott csak egy
Néhány roaming cigányok.
Ilyen volt az általános helyzet múlt hétfőn este, amikor a katasztrófa történt.
"Aznap este a lovak már gyakorolja és megitatta a szokásos módon, és a
istállók voltak bezárva kilenc órakor.
Két legény felment a tréner házához, ahol már a vacsorát
konyha, míg a harmadik, Ned Hunter, továbbra is résen.
A néhány perc alatt kilenc után a lány, Edith Baxter, szállított le az istállóba a
vacsora, amely abból állt, egy tál curried birka.
Ő nem vett likvid, mint volt a víz, érintse meg az istállóban, és ez volt a szabály
hogy a fiú ügyeletes igyon semmi mást.
A lány végzett egy lámpa vele, mert nagyon sötét és az utat futott át a
nyitott láp.
"Edith Baxter lett számított harminc méterre az istállók, amikor egy férfi jelent meg ki a
sötétség, és felszólította neki hogy hagyja abba.
Ahogy belépett a körbe a sárga fény dobott a lámpást látta, hogy
egy személy úri szem öltözött szürke öltönyt tweed öltöny, a
ruhával sapka.
Viselt lábszárvédő, és végrehajtott egy nehéz botot egy gombot azt.
Ő volt a legtöbb hatást, azonban a rendkívüli sápadtsága az arca és a
idegesség ő módon.
Kora, gondolta, lesz, hanem több mint harminc, mint alatta.
"" Meg tudná mondani, hol vagyok? "Kérdezte.
"Én már majdnem döntöttem aludni a lápon, amikor megláttam a fényt az Ön
lámpás. "" Te, közel a király Pyland
képzési-istálló ", mondta.
"Ó, valóban! Micsoda szerencse! "Kiáltotta.
"Megértem, hogy stabil-fiú alszik ott egyedül minden este.
Talán ez a vacsora amit hajtanak vele.
Most már biztos vagyok benne, hogy nem lenne túl büszke, hogy pénzt keres az ár egy új ruhát,
kíván?
Vett egy darab fehér papírt összehajtva ki a mellényzsebéből.
"Lásd, hogy a fiú ebben az éjjel, és rendelkeznie kell a legszebb ruhát that
pénzt lehet vásárolni. "
"Ő megijedt a komolyság a modora, és futott mellette az ablakhoz
amelyen keresztül ő szokott kézzel az étkezés.
Ez volt a már megkezdett, és Hunter ült a kis asztal belsejében.
Úgy kezdte, hogy mondja meg neki, mi történt, amikor az idegen jött újra.
"" Jó estét, "mondta, nézett az ablakon.
"Azt akartam, hogy egy szót."
A lány megesküdött, hogy amint beszélt vette észre a sarokban a kis papír
csomag kiálló az ő zárt kezét. "" Mi van az üzleti vagy itt? "Kérdezte a
fiú.
"" Ez üzlet, tehet valamit a zsebében, mondta a másik.
"Már két ló in Wessex Cup - Silver lángokra, és Bayard.
Hadd már az egyenes tip és akkor nem lehet vesztes.
Ez egy tény, hogy a súlyok Bayard is, hogy a másik száz yard
five futamatnyira, és hogy a stabil vezettek a pénzt rá?
"" Szóval egy ilyen átkozott touts! Kiáltotta a fiú.
"Majd én megmutatom, hogyan szolgálja azokat a király Pyland."
Szökkent, és rohant át a stabil unloose a kutyát.
A lány menekült el a házat, de ahogy futott nézett hátra, és látta, hogy a
idegen támaszkodott az ablakon keresztül.
Egy perccel később azonban, amikor a Hunter rohant ki a kutya eltűnt, és bár
rohant körbe az épületeket sem sikerült találni nyomát őt. "
"Egy pillanat", kérdeztem.
"Vajon a stable-fiú, mikor elfogyott a kutyával, hagyja nyitva az ajtót mögötte
vele? "" Kiváló, Watson, kiváló! "suttogta a
társ.
"A fontos az a pont szíven ütött, így kényszerítve, hogy én küldött külön vezetéket
Dartmoor tegnap világossá az üggyel. The fiú bezárta az ajtót, mielőtt elhagyta azt.
Az ablak, hozzáteszem, nem volt elég nagy, hogy az ember átjutni.
"Hunter megvárta, amíg társa, lovászok visszatért, amikor üzenetet küldött a
tréner és elmondta neki mi történt.
Straker izgatott volt a tárgyalás során a számla, bár nem úgy tűnik, hogy meglehetősen
rájött, hogy igazi jelentőségét.
Elhagyta őt, de homályosan nyugtalan és Mrs. Straker, ébren egy reggel,
úgy találta, hogy ő volt kötés.
Válasz neki vizsgálatot, azt mondta, hogy nem tudott aludni miatt szorongását
a lovak, és hogy célja sétálni az istállóba látni, hogy minden
jól.
Könyörgött neki, hogy maradjon otthon, ahogy hallotta az eső pattering ellen
ablakban, de ennek ellenére az ő könyörgött húzta az ő nagy Mackintosh és elhagyta a
ház.
"Mrs. Straker felébredt a reggel hét, meg, hogy férje nem
Még vissza. Ő öltözött magát sietve, az úgynevezett
lány, és elindult az istálló.
Az ajtó nyitva volt, benne, összebújva egy székre, Hunter süllyedt állapotban
Abszolút kábultság, a kedvenc az istálló üres volt, és nem volt jele a
tréner.
"A két legény, aki aludt a pelyva-vágó loft fölött hám-szoba is
Gyorsan váltott. Ők semmit sem hallott az éjszaka folyamán,
mert ők mind a helyes, talpfa.
Hunter nyilvánvalóan hatása alatt néhány hatalmas drog, és semmi értelme volna
kell kiszállt, ő maradt aludni le, miközben a két legény és a két nő
elfogyott keresve a hiányzók.
Ők még mindig azt reméli, hogy a tréner már valamilyen oknál fogva kivették a lovat
már gyakorlat, de emelkedő dombon a ház közelében, ahonnan az összes
szomszédos mocsarak voltak láthatóak, de nem
Csak látta semmi jelét nem az eltűnt kedvenc, de érzékelt valamit
amely figyelmeztette őket, hogy ők jelenlétében tragédia.
"Körülbelül egy negyed mérföldre az istállóból John Straker a kabátot was csapkodó egy
rekettye-bokor.
Azonnal túl volt egy tál alakú mélyedés a lápon, és az alján
Ennek találták a holttestet a szerencsétlen tréner.
A feje már összetört egy vad ütés néhány nehéz fegyvert, és ő
megsebesült a combját, ahol nem volt egy hosszú, tiszta vágás, nyilván az okozott
néhány nagyon éles eszköz.
Világos volt azonban, hogy Straker védte magát erőteljesen ellen
támadók, a jobb kezében tartott egy kis kést, mely alvadt vér
fel a fogantyút, míg ő elment,
megragadta a vörös és fekete selyem nyakkendő, amely elismerte a lány, mint miután
kopott az előző este az idegen, aki járt az istállóban.
Hunter, a kilábalás a kábultság, szintén nagyon pozitív, hogy a tulajdonosi
the nyakkendő.
Ő is biztos, hogy ugyanolyan idegen volt, állva az ablakban,
kába a curried birka-, és így megfosztotta az istállóban való őr.
Ami a hiányzó ló volt bőséges bizonyítékokat a sárban feküdt, amely a
alján a végzetes üreges, hogy ő ott volt abban az időben a harc.
De ettől reggel eltűnt, és bár egy nagy jutalom lett
kínált, és az összes cigányok Dartmoor van a riasztási, semmi hír nem jött tőle.
Végül elemzése azt mutatja, hogy továbbra is ő maradt vacsorára a stabil-
fiú tartalmaznak jelentős mennyiségű por alakú ópium, míg az emberek a
ház ettek ugyanazon edényt ugyanazon az éjszakán minden komolyabb következmény nélkül.
"Ezek azok a fő tényállást, megfosztották minden egymagában, és kijelentette, mivel
nyíltan lehetséges.
Én most összefoglaljam, amit a rendőrség tett az ügyben.
"Inspector Gregory, akire az esetben követtek el, rendkívül illetékes
tiszt.
Voltak he de tehetséges képzelet talán okot nagy magasságban az ő
szakma.
Az ő érkezése is azonnal talált és letartóztatták a férfit, akire gyanú
Természetesen pihent.
Kevés volt nehéz találni rá, mert ő lakott egy ilyen villa, amely
Már említettük. A neve, úgy tűnik, volt Fitzroy Simpson.
Olyan ember volt, kiváló születés és az oktatás, aki elherdálta a vagyont
alapján a gyep, és akik éltek már ennek révén egy kis csendes és úri könyv így a
sportklubok Londonban.
Vizsgálata a fogadási-book azt mutatja, hogy fogadások összege 5000
fontot vettek nyilvántartásba az általa ellen kedvence.
Miután letartóztatták, he önként ezt az állítást, hogy ő jött le Dartmoor
abban a reményben, hogy néhány információt a király Pyland lovakat, és
a Desborough, a második kedvenc,
amely felelős Silas Brown a Mapleton istállóban.
Nem próbálja tagadni, hogy ő járt el leírtak alapján az este,
de kijelentette, hogy nem volt sötét terveket, s csak akart szerezni
első kézből információkat.
Amikor szembesült a nyakkendõt, megfordult nagyon sápadt volt, és teljesen képtelen
figyelembe jelenlétét a kezében a meggyilkolt ember.
Az ő nedves ruha megmutatta, hogy ő már ki a vihar az éjszaka előtt, és
botját, ami egy Penang-ügyvéd súlyozott ólommal, csak egy ilyen fegyver
az is, ismételt fúj, nem okozott
a szörnyű sérülések a tréner is megadta magát.
Másrészt, nem volt seb az ő fő, míg az állam Straker a
kés azt mutatja, hogy az egyik legalább a támadók fel kell tüntetni a jel rajta.
Ott van ez minden dióhéjban, Watson, és ha tud adni nekem fényt I
kell végtelenül lekötelezett. "
Én már hallgattam a legnagyobb érdeklődés a nyilatkozatot, amely Holmes, a
jellemző tisztaság, már megállapított előttem.
Bár a legtöbb tények ismerős nekem, nem volt elég nagyra
relatív fontossága, sem a kapcsolatot egymással.
"Vajon nem lehetséges," Én azt, hogy "a bekarcolt seb esetén Straker lehet
okozta saját késsel a görcsös küzdelmeiben követő minden agy
sérülés? "
"Ez több, mint lehetséges, valószínű," mondta Holmes.
"Ebben az esetben az egyik legfontosabb pontok mellett a vádlott eltűnik."
"És mégis," mondtam, "most is azt nem érti, mi az elmélet a rendőrség
lehet. "
"Attól tartok, hogy bármit elmélet azt állam igen súlyos kifogások rá," vissza
társam.
"A rendőrség képzelni, veszem azt, hogy ez a Fitzroy Simpson, miután elkábították a fiú,
és miután valamilyen módon kapott egy másolatot kulcsot, kinyitotta az istálló ajtaját, és elővett
a ló, azzal a szándékkal, látszólag, emberrablás vele összesen.
Ő kantár hiányzik, hogy a Simpson kell, hogy ezt a.
Ezután elhagyta az ajtót maga mögött, ő vezette a lovat el felett
láp, amikor sem teljesül, vagy megelőzte az edző.
Egy sor természetesen következett.
Simpson verte ki a tréner agya az ő nagy bottal anélkül, hogy
sérülés a kis kést, amely Straker használt önvédelmi, majd a tolvaj
sem vezette a lovat a bizonyos titkos
rejtekhelyet, különben lehet, hogy csavarozva során a küzdelem, és a most vándor
ki a mórok.
Ez a helyzet, mivel úgy tűnik, hogy a rendőrség, és valószínűtlen, ahogy van, az összes többi
magyarázatok inkább valószínűtlen is.
Azonban én nagyon gyorsan vizsgálatot az ügyben, amikor én egyszer a helyszínen, és
addig nem tudom igazán, hogyan tudnánk sokkal tovább, mint a mostani
helyzetbe. "
Este volt, mielőtt elérte a kisvárosba, Tavistock, ami hazugság, mint az
főnöke egy pajzsot, a közepén hatalmas kör Dartmoor.
Két urak várták minket az állomásra - az egyik egy magas, szép férfi
oroszlán-szerű haj és a szakáll és kíváncsian átható világos kék szeme, a másik
kicsi, éber ember, nagyon csinos és jól öltözött,
egy ruhát, kabátot és lábszárvédő, a berendezés kis oldalsó bajusz és egy monokli.
Az utóbbi ezredes volt Ross, a jól ismert sportoló, a másik, Inspector Gregory, a
ember, aki gyorsan teszi a nevét az angol nyomozó szolgáltatást.
"Nagyon örülök, hogy jöttél le, Mr. Holmes," mondta az ezredes.
"Az Inspector itt mindent megtett, ami esetleg azt javasolta, de szeretném hagyni
minden követ megmozgat vár, hogy bosszút szegény Straker és talpra lovamat. "
"Volt-e újabb fejlemények?" Kérdezte Holmes.
"Sajnálom, hogy mondjuk, hogy nagyon csekély előrelépést tett," mondta a felügyelő.
"Van egy nyitott kocsi kívül, és akkor nem kétséges, szeretné, ha a hely
előtt, a fény nem, talán beszéljük meg, mint mi meghajtó. "
Egy perc múlva mindnyájan helyet egy kényelmes Landau, s csörgő
keresztül a furcsa régi Devonshire város.
Inspector Gregory tele volt a helyzet, és kiöntötte egy patak megjegyzések, míg a
Holmes dobott egy alkalmi kérdés vagy indulatszó.
Ezredes Ross hátradőlt a karja összefonva és kalapját ferde szemére,
miközben hallgattam érdeklődéssel a párbeszéd a két detektív.
Gregory was kialakítása elméletét, amely szinte pontosan Holmes előre megmondta
a vonaton.
"A nettó készül elég közel kerek Fitzroy Simpson," jegyezte meg, "és én
gondolom magamban, hogy ő a mi emberünk.
Ugyanakkor azt elismerik, hogy a bizonyítékok pusztán közvetett, és hogy
néhány új fejlesztés mérges rá. "" Mi lenne, Straker a kést? "
"Van elég arra a következtetésre jutott, hogy ő megsebesült magát a bukása."
"A barátom Dr. Watson arról, hogy javaslatát, hogy nekem mi jött le.
Ha igen, akkor mondd ez ellen az ember Simpson. "
"Kétségtelen. Ő nem egy kést, sem jele
sebet.
A bizonyítékok ellene minden bizonnyal nagyon erős.
Volt nagy az érdeklődés az eltűnése a kedvenc.
Hazudik alatt gyanúja megmérgezte a stabil fiú volt kétségtelenül ki
a vihar, volt fegyveres egy nehéz botot, és a nyakkendõt találtak a halott
kezét.
Azt hiszem van elég menni, mielőtt a zsűri. "
Holmes a fejét rázta. "Egy okos tanácsot is elszakadjon mindenki
rongy, "mondta.
"Miért vitte a ló ki a stabil?
Ha akart kárt, miért nem tudta csinálni ott?
Van egy kettős kulcsot találtak a birtokában?
Milyen vegyész eladta neki a porított ópium?
Mindenekelőtt, ha tudna, egy idegen az kerületben, elrejtése egy ló, és egy ilyen
ló ezt?
Mi a saját magyarázata, hogy a papír, amely akarta a lányt, hogy a
stabil-fiú? "" Azt mondja, hogy ez egy tíz kilós megjegyzés.
Egy találtak a zsebében.
De a többi nehézségek nem olyan félelmetes, mint amilyennek látszanak.
Ő nem idegen az kerületben. Ő kétszer benyújtott Tavistock a
nyáron.
Az ópium valószínűleg hozott Londonból. A kulcs, amelynek szolgálta a célját, azt
kell vetette el. A ló lehet alján az egyik
A gödrök vagy régi aknák a lápon. "
"Mit mond a nyakkendő?" "Azt elismeri, hogy ő, és
kijelenti, hogy elvesztette azt.
De egy új elem került be az ügyet, amely figyelembe az ő vezető
a lovat az istállóból. "Holmes hegyezte a fülét.
"Találtunk nyomokat, amelyek azt mutatják, hogy az egyik fél a cigányok táboroztak hétfőn este
egy mérföldnyire a helyet, ahol a gyilkosság történt.
Kedden eltűntek.
Nos, feltételezve, hogy volt némi közötti megértést Simpson és ezek
cigányok, lehet, ő nem volt ami a ló velük, amikor megelőzte, és
lehet, hogy nem neki most? "
"Ez természetesen lehetséges." "A láp jelenleg mosott e
cigányok.
Azt is megvizsgálták minden stabil és out-ház Tavistock, és egy sugara tíz
mérföld. "" Van egy másik képzési stabil meglehetősen
szoros, értem? "
"Igen, és ez olyan tényező, amit bizonyára nem hagyhatja figyelmen kívül.
Mint Desborough, a ló, második volt a fogadás, hogy volt érdekelt a
eltűnése a kedvenc.
Silas Brown, az edző, ismert volt a nagy tét esetén az eseményre, és volt
nem barátja a szegény Straker.
Van azonban megvizsgálta az istálló, és nincs semmi csatlakozni neki a
ügy. "
"És semmi csatlakozni ez az ember Simpson az érdekeit Mapleton
istállók? "" Egyáltalán semmi. "
Holmes hátradőlt a kocsiban, és a beszélgetés megszűnt.
Néhány perccel később a vezető felhúzott egy takaros kis vörös tégla villa
túlnyúló eresz, amely ott állt az út.
Néhány távolság be, keresztül karámban, feküdt egy hosszú, szürke-csempés kívüli épületben.
Minden más irányban az alsó görbék a láp, bronz színű a a halványuló
páfrányok, feszített el, hogy az ég-line, törött csak a tornyok of Tavistock,
és egy csoportja ház van a nyugatra, amely jelezte Mapleton istálló.
Mindannyian kiugrott kivételével Holmes, aki továbbra is dőljön hátra az ő
szemét az égre előtte, teljesen felszívódik a saját gondolatait.
Csak amikor megérintette a karját, hogy ő felrázta magát az erőszakos kezdő és
kilépett a kocsi.
"Elnézést," mondta fordult ezredes Ross, aki ránézett néhány
meglepetés. "Én álmodozás."
Ott volt a csillogott a szemében, és elfojtott izgalom az ő módon
meggyőzött, használt mint én az ő módon, hogy az ő keze volt, hol nem nyom, bár
sem tudta képzelni, ahol találta.
"Talán azt szeretné, azonnal menni a helyszínre a bűnözés, Mr. Holmes?"
mondta Gregory.
"Azt hiszem, hogy én inkább itt maradok egy kicsit, és menj be egy-két kérdés
A részleteket. Straker hozták vissza, gondolom? "
"Igen hazudik emeletre.
A nyomozás az, hogy holnap. "" Ő volt a szolgáltató néhány év,
Ezredes Ross? "" Mindig is találtam neki egy jó
szolgája. "
"Gondolom, hogy leltárt készített az, amit már a zsebében idején
Halála, felügyelõ? "
"Én már a dolgokat magukat a nappaliba, ha ez érdekelné, hogy
őket. "" Én meg nagyon örülök. "
Mindannyian benyújtott az első szobába, és leült a kerek asztal central while az Inspector
kinyitotta négyszögletes bádog doboz és rögzített egy kis halom dolog előttünk.
Volt egy doboz Vestas, két centi faggyúgyertya, egy ADP Brier root cső, a
tasakon tömítés-bőr fél uncia hosszú vágott Cavendish, ezüst karóra egy
aranyláncot, öt szuverén arany, egy
alumínium tolltartó, egy pár papírok, és egy elefántcsont nyelű kést, nagyon finom,
rugalmatlan penge jelölt Weiss & Co., London.
"Ez egy nagyon furcsa kés," mondta Holmes, emelő fel és vizsgálja meg
aprólékosan.
"Gondolom, ahogy én látom vér foltok rajta, hogy ez az egyetlen, amely találtak a
halott markából. Watson, ez a kés biztosan a sorban? "
"Ez az, amit hívni a szürkehályog kést", mondta I.
"Én is így gondoltam. Egy nagyon finom penge kidolgozni igen
finom munka.
Furcsa dolog az ember, hogy készítsen vele volt, hol nem durva expedíció, főleg, hogy
Nem kapcsolja ki a zsebében. "
"A hegy őrizte a lemezt a parafa, amely találtunk mellett a testét," mondta a
Inspector.
"A felesége azt mondja, hogy a kés feküdt fel a kötszer-táblát, és hogy ő
felvette, ahogy kiment a szobából.
Ez egy rossz fegyver, de talán a legjobb, hogy ő is feküdt a kezét a
pillanatot. "" Nagyon lehetséges.
Mi a helyzet ezek a papírok? "
"Három közülük igazolt széna-kereskedők számláit.
Az egyik levél utasításokat ezredes Ross.
Ez a másik pedig Milliner figyelembe £ 37 fifteen állítja ki
Madame Lesurier, a Bond Street, a William Derbyshire.
Mrs. Straker azt mondja, hogy Derbyshire barátja volt férje, és hogy
esetenként a leveleket küldtek ide. "
"Asszonyom Derbyshire már valamivel drágább íze," jegyezte meg Holmes, nézett le a
venni. "Huszonkét guinea elég nehéz egy
egy ruha.
Azonban úgy tűnik, nem más, tanulni, és most már menj le a jelenetet
a bűncselekmény. "
Ahogy kilépett a nappaliba egy nő, aki várt a folyosón,
egy lépést előre, és kezét fel az ellenőr ujját.
Arca nyúzott és vékony és alig várja, lepecsételt a nyomtatási egy újabb horror.
"Van velük? Van találta őket? "Lihegte.
"Nem, Mrs. Straker.
De Mr. Holmes itt jött Londonba, hogy segítsen nekünk, és mi mindent megtesz, ami
lehetséges. "
"Biztosan találkoztunk a Plymouth egy kerti party egy kis ideje, Mrs. Straker?"
mondta Holmes. "Nem, uram, ön téved."
"Jaj nekem!
Miért, Megesküdtem volna rá. Ön viselt ruha galamb színű selyem
A strucc-tollal vágás. "" Soha nem volt ilyen ruha, uram, "felelte
a hölgy.
"Ah, ez egészen mindent megold", mondta Holmes. És a bocsánatkérés követte a
Inspector kívül. Egy rövid séta az egész láp elvitt minket a
üreges, amelyben a szervezet nem fedeztek fel.
A szélén volt, a rekettye-bokor, amelyen a szőrzet akasztották volna.
"Nem volt szél, akkor este, tudom," mondta Holmes.
"Nincs, de nagyon nagy mennyiségű eső."
"Ebben az esetben a kabát nem volt fújva ellen rekettye-bokor, de oda."
"Igen, ez volt megfelelően az egész bokor."
"Te töltse engem érdeke, látom, hogy a földre került taposott egy jó
foglalkozik. Nem kétséges, sok lába van már itt, mivel
Hétfőn este. "
"A darab lábtörlő már megállapított itt az oldalon, és mi minden állt fel ezt."
"Kiváló".
"Ebben a zsákban van az egyik csizmát viselt, amely Straker egyik Fitzroy Simpson
cipő, és egy öntött patkó Silver látnak. "
"Kedves Inspector, akkor meghaladja magad!"
Holmes vette a táskát, és leszáll az üreges, ő tolta a szőnyeg egy
központi helyen.
Akkor stretching magát az ő arcát, és ferde állát fel a kezét, ő tett
gondos tanulmányozása a letaposott sarat előtte.
"Halló!" Mondta hirtelen.
"Mi ez?" Ez volt a viasz Vesta half égett, melyet
így bevonva sár, hogy nézett ki az első, mint egy kis chip a fa.
"El sem tudom képzelni, hogyan jöttem figyelmen kívül hagyni azt," mondta a felügyelő, egy kifejezése
bosszúságot. "Ez volt láthatatlan, eltemetve a sár.
Én csak láttam, mert kerestem rá. "
"Micsoda? Számítottál, hogy megtalálja? "
"Azt hittem, hogy nem valószínű."
Elvette a csizma a zsákból, és összehasonlította a benyomásokat ezek mindegyikének
A jelek a földön.
Aztán felkapaszkodott egészen a peremén az üreges, és kúszott a páfrányok között
és bokrok. "Attól tartok, hogy nincs több
számok ", mondta a felügyelő.
"Megvizsgáltam a talajt nagyon alaposan száz méterre minden irányban."
"Valóban!" Mondta Holmes, és felállt. "Én nem rendelkezik arcátlanság kell tennie
ismét azok után, amit mondasz.
De szeretnék egy kicsit sétálni át a lápon, mielőtt nő sötét, hogy én
is tudja a föld és a holnap, és azt hiszem, hogy én hoznak a patkó az én
zseb szerencse. "
Ezredes Ross, aki jeleit mutatja a türelmetlenség a társam a csendes és
szisztematikus módszert a munka, az órájára pillantott.
"Azt szeretném, ha visszajönne velem, felügyelő," mondta.
"Több olyan pontokat, amelyeken szeretném a tanácsodat, és különösen, hogy
hogy mi nem tartozunk a lakosság, hogy távolítsa el a ló nevét a bejegyzések
A Cup. "
"Természetesen nem," kiáltott Holmes, a döntést.
"Meg kell hagyja, hogy a nevet állni." Az ezredes meghajolt.
"Nagyon örülök, hogy volt a véleménye, uram," mondta.
"Meg fogja találni minket a szegény Straker házába, amikor befejezte a sétát, és mi
vezetheti össze Tavistock. "
Visszafordult a felügyelő, míg Holmes és én lassan az egész lápon.
A nap kezdett süllyedni mögött istállójában Mapleton, és a hosszú, lejtős
sima előttünk volt színezetű arannyal, mélyülő into gazdag, pirospozsgás barnák, ahol a
elhalványult páfrányok and Brambles fogott az esti fény.
De a dicsőség a táj mind kárba az én társ, aki süllyedt
a legmélyebb gondolat.
"Ez így, Watson," mondta végül. "Mi is hagyja a kérdést, hogy ki ölte
John Straker a pillanatban, és szorítkozunk kideríteni, mi lett
a ló.
Most, feltételezve, hogy ő törte el közben vagy után a tragédia, ahol tudta volna
Hova? A ló nagyon társas lény.
Ha magára maradt az ösztöneiben volna vagy, hogy visszatérjen király Pyland vagy
megy át Mapleton. Miért is elvadul a lápon?
Szerette volna biztosan láttak már.
És miért kell cigány elrabolja őt? Ezek az emberek mindig egyértelmű, amikor azt
hallani a bajt, mert nem szeretnék, hogy zaklatta a rendőrség.
Nem tudták remélik eladni egy ilyen lovat.
Ezek indítana nagy ***ázat és nyereség sem azáltal, hogy őt.
Bizonyára ez egyértelmű. "" Hol van hát? "
"Már mondtam, hogy meg kell mentek király Pyland vagy Mapleton.
Ő nem király Pyland. Ezért ő a Mapleton.
Vegyük, hogy mint munkahipotézis, hogy mi vezet bennünket.
Ez a része a láp, a felügyelő megjegyezte, nagyon kemény és száraz.
De ez elmarad felé Mapleton, és láthatjuk az itt, hogy van egy hosszú
üreges mint amott, amely már nagyon nedves hétfőn este.
Ha a feltételezés helyes, akkor a lovat kell keresztbe, hogy és van
a pont, ahol meg kell keresni a nyomait. "
Mi volt gyalogos fürgén során ez a beszélgetés, és még néhány percig
hozta számunkra, hogy az üreges kérdéses.
A Holmes kérésére mentem le a bank a jobb oldalon, s balra, de én
nem vett ötven lépésnyire előtt hallottam, hogy adjon egy kiáltás, és látta, hogy intett a kezével
számomra.
A pálya egy ló világosan körvonalazta a puha földet előtte, és a
cipő, amit kivett a zsebéből pontosan beleillett a benyomást.
"Lásd az érték a képzelet," mondta Holmes.
"Ez az egyetlen, amely minőségi Gregory hiányzik.
Azt képzelte, mi történhetett volna, járjanak el a feltételezést, és találjuk magunkat
indokolt. Hadd járjon el. "
Mi át a mocsaras aljára, és átkelt egy negyed mérföldre a száraz, kemény gyepen.
Újra a földre lejtős, és megint jöttek a pályákon.
Aztán elvesztette őket fél mérföld, de csak értük még egyszer nagyon közel
Mapleton.
Ez volt Holmes, aki látta őket először, és ott állt mutat egy pillantást a diadal után
az arcát. A férfi pálya mellett látható
ló.
"A ló egyedül volt, mielőtt" sírtam. "Úgy van.
Ez volt egyedül előtt. Halló, mi ez? "
A kétvágányú lett éles ki-és vette az irányt király a Pyland.
Holmes füttyentett, és mindketten követte végig után.
Szeme az út, de én történt, hogy vizsgálja meg egy kicsit az egyik oldalon, és látta az én
meglepetés az azonos számokat jön vissza ismét az ellenkező irányba.
"Egy az Ön számára, Watson," mondta Holmes, amikor hangsúlyozta ki.
"Meg kell menteni bennünket egy hosszú séta, amely hoztak minket vissza a saját nyomait.
Kövessük a visszatérési pályán. "
Meg kellett hogy ne menjen messzire. Vége lett az útburkolat aszfalt ami
fel a kapukat a Mapleton istálló. Ahogy közeledett, a vőlegény futott ki
őket.
"Nem akarunk semmilyen loiterers a here," mondta.
"Én csak akarta kérdezni," mondta Holmes, az ujjával és a hüvelykujj az ő
mellényzsebéből.
"Kell, hogy túl korai, hogy a mester, Mr. Brown Silas, ha én hívni öt
órától holnap reggel? "
"Áldd meg, uram, ha valaki szól ő lesz, mert mindig az első
keverés. De itt is van, uram, válaszolunk
kérdést magának.
Nem, uram, nem, hanem, mint nálam érdemes hadd lásson érjen el a pénzt.
Ezután, ha úgy tetszik. "
Mivel Sherlock Holmes helyett a fél koronát, amit már levonható a zsebéből, a
vad-látszó idős férfi lépett ki a kapun egy vadászati növény lengő in
a kezét.
"Mi ez, Dawson!" Kiáltotta. "Nem pletykás!
Megy a dolgára! És te, mi az ördögöt akarsz itt? "
"Tíz perc" beszélni akkor, kedves uram, "mondta Holmes a legédesebb hangokat.
"Már nincs idő beszélgetni minden csavargó. Azt akarjuk, nem idegen itt.
Legyen ki, vagy lehet találni egy kutya az Ön nyomában. "
Holmes lehajolt, és súgott valamit az edző fülébe.
Elkezdett hevesen és kipirult a templomok.
"Ez egy hazugság!" Kiáltotta, "egy pokoli hazugság!"
"Nagyon jó.
Mehetünk vitatkozni itt a köz-vagy beszéljük meg a szalonban? "
"Ugyan ki, ha szeretne." Holmes elmosolyodott.
"Én nem akadályozhatja meg több néhány percnél, Watson," mondta.
"Most, Mr. Brown, én vagyok nagyon a rendelkezésére áll."
Ez volt húsz perc, és a vörös volt, minden elhalványult szürkék előtt Holmes és a
tréner újra megjelent.
Soha nem láttam olyan változást hoztak arról, a Silas Brown, hogy a rövid
idő.
Az arca hamuszürke sápadt, gyöngyöző izzadság fénylett fel a homlokán, és az ő
kéz rázta, amíg a vadászat növény csóválta, mint egy ág a szél.
His megfélemlítés, erőszakos módon volt minden ment is, és ő összerezzent mentén én
társ oldalán, mint egy kutyát a gazdája.
"Az utasítások kerül sor.
Ez a minden tenni, "mondta. "Nem lehet tévedés," mondta Holmes,
körülnézve rá. A másik összerezzent, ahogy olvassa el a fenyegetés
a szemét.
"Ó, nem, ott nem lehet tévedés. Meg kell még.
Ha tudom megváltoztatni azt az első vagy sem? "Holmes gondoltam egy kicsit, és akkor tört ki
nevetve.
"Nem, nem," mondta, "én írni róla.
Nem trükk, most, vagy - "" Oh, akkor hidd el, akkor bízz bennem! "
"Igen, azt hiszem, igen.
Nos, meg kell hallani tőlem, hogy holnap. "Megfordult az ő sarkán, figyelmen kívül hagyva a
remegő kézzel, amely a másik feléje, és elindultunk a király Pyland.
"Egy tökéletes összetétele a Bully, gyáva és alattomos, mint a mester Silas Brown I
csak ritkán találkozott, "jegyezte meg Holmes, ahogy vánszorgott végig együtt.
"Ő a ló, akkor?"
"Megpróbálta zúg belőle, de én le vele, így pontosan az ő
intézkedésekre került fel ma reggel, hogy ő meg van győződve arról, hogy én néztem őt.
Természetesen jegyezte meg a sajátosan tér lábujjak a benyomások, és hogy
saját csizma éppen megfelelt nekik. Ismét természetesen nem alárendelt volna
mertek ilyet.
Leírtam neki, hogyan, mikor szokása szerint ő volt a first down-ben
érzékelhető egy furcsa vándor ló át a lápon.
Hogy kiment hozzá, s döbbenten a felismerése, a fehér homlok
amelyek már megadták a kedvenc nevét, ezt a lehetőséget tette a hatalma az egyetlen ló
amely legyőzte az egyik, amelyen ő letette a pénzt.
Aztán elmondta, hogy az első impulzus az volt, hogy vigyétek vissza a király Pyland, és
hogy az ördög megmutatta neki, hogyan tudta elrejteni a ló, amíg a verseny véget ért, és
hogyan vezette vissza és rejtett azt Mapleton.
Amikor elmondtam neki, minden részletre adta fel, és gondoltam, csak hogy megmentse a saját bőrét. "
"De istálló volt keresni?"
"Ó, egy régi lovas hamisító, mint ő már sok dodge."
"De te nem félsz hogy hagyja el a ló az ő teljesítménye most, mert ő minden
érdeklődés kárt ez? "
"Drága barátom, akkor őr azt az almát a szeme.
Tudja, hogy az ő egyetlen reménye a kegyelem az, hogy biztosra. "
"Ross ezredes nem lenyűgözni engem, mint egy férfi, aki valószínűleg azt mutatják, sok kegyelmet
minden esetben. "" A dolog nem tartozik az ezredes
Ross.
Követnem a saját módszereit, és mondd meg a sok vagy kevés, mint választani.
Ez az előnye, hogy nem hivatalos.
Nem tudja, hogy észrevette, Watson, de az ezredes módon került
csak egy kicsit lovag nekem. Én hajlamos vagyok most egy kicsit
szórakoztató saját költségére.
Ne mondj semmit vele a ló. "" Természetesen nem az Ön engedélye nélkül. "
"És persze ez az egész nagyon kis pont, mint a kérdés, hogy ki
megölt John Straker. "
"És akkor fog szentelni magát erre?" "Épp ellenkezőleg, mindketten vissza Londonba
Az éjszakai vonattal. "voltam megdöbbent a barátom szavai.
Mi még csak néhány órát Devonshire, és hogy fel kell adnia a vizsgálat
amit elkezdett, így ragyogóan egészen érthetetlen számomra.
Egy szót sem többet tudnék levonni tőle, amíg nem került vissza a tréner házához.
Az ezredes és az ellenőr is várnak ránk a szalonban.
"A barátom és én vissza a városba, az éjszakai express", mondta Holmes.
"Több mint egy kedves kis leheletét a gyönyörű Dartmoor levegő."
A felügyelő kinyitotta a szemét, és az ezredes ajka hullámos egy gúnyos mosollyal.
"Szóval kétségbeesés letartóztatta a gyilkos a szegény Straker," mondta.
Holmes vállat vont.
"Vannak természetesen komoly nehézségeket az utat," mondta.
"Én már minden remény azonban, hogy a ló megkezdik kedden és könyörgöm
hogy lesz a zsoké készen.
Megkérdezhetem egy fényképet Mr. John Straker? "
Felügyelő vett egyet egy borítékot, és átnyújtotta neki.
"Kedves Gregory, akkor előre az én akar.
Ha én is kérem, hogy várjon itt egy pillanatra, van egy kérdés, amit meg kell
szeretnék tenni a lány. "
"Azt kell mondanom, hogy én vagyok, hanem csalódott a mi londoni tanácsadó," mondta ezredes
Ross, kertelés nélkül, mint barátom távozott. "Nem látom, hogy mi minden tovább, mint
amikor eljött. "
"Legalább van a biztosíték, hogy a ló fut", mondta I.
"Igen, én is az ő biztosítása", mondta az ezredes, egy vállrándítással az ő vállát.
"Azt kell inkább, hogy a ló."
Én arról, hogy néhány válasz védelmében barátom, amikor belépett a szobába
újra. "Most, uraim," mondta, "Én vagyok elég
készen áll a Tavistock. "
Ahogy belépett a kocsi egyik stabil-legények tartott az ajtót nekünk.
Hirtelen ötlet úgy tűnt, hogy eszébe Holmes, mert előrehajolt, és megérintette a fiú
fel a hüvely.
"Van egy pár birka a karámban," mondta.
"Ki vesz részt nekik?" "Én, uram."
"Van észre semmit baj velük a késői?"
"Nos, uram, nem sok számla, de hárman mentek béna, uram."
Láttam, hogy Holmes rendkívül elégedett, mert kuncogott, és megdörzsölte
kezét. "A hosszú lövés, Watson, egy nagyon hosszú lövés,"
mondta, csipkedte a karom.
"Gregory, hadd javasoljuk, hogy az Ön figyelmét ez a különös járvány között
juh. Meghajtót, kocsis! "
Ezredes Ross még mindig hordott egy kifejezés, amely azt mutatta, a szegények véleménye, amit a kialakított
A társam képes, de láttam a felügyelő arcán, hogy az ő figyelmét is
már élesen váltott.
"Te úgy vélik, hogy fontosnak?" Kérdezte.
"Rendkívül így." "Van-e értelme, amelyre szeretné, ha
felhívni a figyelmet? "
"Az a furcsa eset a kutya az éjszakai".
"A kutya nem csinált semmit az éjjeli." "Ez volt a furcsa eset," jegyezte meg
Sherlock Holmes.
Négy nappal később Holmes és én ismét a vonaton, tartó Winchester, hogy a
versenyt a Wessex Cup.
Ezredes Ross találkozott velünk egyeztetett kívül az állomás, és mi vezetett az ő húzza
a tanfolyam után a városban. Az arca komoly, és modora hideg volt
A szélsőséges.
"Én már láttam semmit sem a lovam," mondta. "Azt hiszem, hogy tudni fogja őt, amikor
látta őt? "kérdezte Holmes. Az ezredes nagyon dühös.
"Én már a gyepen húsz éve, és soha nem kértek egy ilyen kérdés, mint
előtt, "mondta.
"A gyermek tudni fogja, Silver Blaze, az ő fehér homlokát és a tarka off-
zár be. "" Hogy van a fogadás? "
"Nos, ez a különös része.
Lehet megvan 15-1 tegnap, de az ár lett rövidebb
és rövidebb, amíg alig kap 3-1 most. "
"Hm" mondta Holmes.
"Valaki tud valamit, ami nyilvánvaló." Amint a húzás kidolgozta a kamra közelében
a nagy stand pillantottam a kártyát, hogy a bejegyzéseket.
Wessex Plate [futott] 50 sovs minden óra, 1000 ft sovs hozzáadott négy és öt éves
korosztály. Másodszor, L300.
Harmadszor, L200.
Új tanfolyam (egy mérföld és öt futamatnyira). Mr. Heath Newton A néger.
Piros sapka. Fahéj kabát.
Ezredes Wardlaw az ökölvívó.
Rózsaszín sapka. Kék és fekete kabát.
Lord Backwater a Desborough. Sárga sapka és ujjak.
Ezredes Ross Silver látnak.
Fekete sapka. Piros kabát.
Duke of Balmoral Iris. Sárga és fekete csíkokkal.
Lord Singleford a Rasper.
Lila sapka. Fekete ujjak.
"Mi karcos a másikat, és tedd az összes reméli, a szó", mondta az ezredes.
"Miért, mi ez?
Silver Blaze kedvenc? "" Öt-négy ellen Silver Blaze! "Üvöltötte
a gyűrű. "Öt-négy ellen Silver Blaze!
Öt-tizenöt ellen Desborough!
Öt négy a pályán! "" Ott vannak a számok felfelé "sírtam.
"Ők mind a hat van." "Mind a hat ott?
Akkor én ló fut ", kiáltott fel az ezredes nagy izgatottság.
"De nem látom őt. Saját színek nem telt el. "
"Csak öt telt el.
Ezt meg kell ő. "Amint beszéltem egy hatalmas öböl ló söpörte ki
A mérési ház és vágtatott el mellettünk, szem a hátán a jól ismert
fekete és vörös az ezredes.
"Ez nem az én ló," kiáltott fel a tulajdonos. "Ez állat nem egy fehér hajú követően annak
test. Mi ez, amit tettek, Mr.
Holmes? "
"Jó, jó, lássuk, hogyan lesz tovább," mondta a barátom, rendületlenül.
Néhány perc múlva kinézett az én területen üveg.
"Capital!
Egy kiváló kezdet! "Kiáltotta hirtelen. "Itt vannak, jönnek körül a görbe!"
A mi húzza volt egy remek kilátás, mert jött az egyenes.
A hat ló volt olyan közel egymáshoz, hogy a szőnyeg volna fedett őket, csak félig
egészen a sárga a Mapleton stabil mutatott az első.
Mielőtt eljutottak hozzánk, de Desborough a bolt lelőtték, és a
Ezredes lova, jön el a rohanás, eltelt a post jó six hosszúságú előtt
a rivális, a herceg Balmoral Iris, hogy egy rossz harmadik.
"Ez az én faj, egyébként" zihálta az ezredes, átadva a kezét a szemére.
"Bevallom, hogy én lehet, hogy sem a fejét sem farka meg.
Nem gondolod, hogy már tartotta a lépést a rejtély elég sokáig, Mr. Holmes? "
"Természetesen, ezredes, akkor meg kell tudni mindent.
Nézzük az összes fordulót, és nézd meg a ló együtt.
Itt van, "folytatta, ahogy tettük meg az utat a mérés ház, ahol csak
tulajdonosokat és barátai megtalálják bebocsátást.
"Csak rá kell mosni az arcát és a lábát szellemek bor, és azt találjuk, hogy
ő a régi Silver Blaze, mint valaha. "" Veszel a lélegzetem! "
"Én találtam rá a kezében egy hamisító, és vette a bátorságot, és fut vele, mint ahogyan
küldték át. "" Kedves uram, tettél csodákat.
A ló úgy néz ki, nagyon jól illeszkedik és jól.
Soha nem ment jobban az életét. Én tartozom neked ezer elnézést, amiért
kételkedett a képességét. Tettél nekem egy nagy szolgáltatás
beszedik a lovam.
Tennéd nekem egy még nagyobb, ha meg tudná kezeteket a gyilkosa
John Straker. "" Én már megtette, "mondta Holmes csendesen.
Az ezredes és én néztem rá csodálkozva.
"Meg van rá! Hol van hát? "
"Itt van."
"Itt! Hol? "
"A cégem, a jelen pillanatban." Az ezredes elpirult dühösen.
"Én elég felismerni, hogy én vagyok alapján kötelezettség, Mr. Holmes," mondta,
"De azt kell tekinteni, amit az imént mondtam, mint akár egy nagyon rossz vicc vagy egy sértés."
Sherlock Holmes nevetett.
"Biztosíthatom, hogy én még nem jár az Ön számára a bűnözés, ezredes," mondta.
"Az igazi gyilkos áll közvetlenül mögötte van."
Kilépett múlt és rátette kezét a fényes nyakát telivér.
"A ló!" Kiáltott fel mind az ezredes és én.
"Igen, a ló.
És ez is csökkenti bűnösségét, ha azt mondom, hogy ez történt önvédelem, és hogy John
Straker ember volt, aki teljesen méltatlan a bizalmat.
De ott megy a harang, és ahogy állok, hogy nyerjen egy kicsit a következő versenyen, én
elhalaszthatják hosszas magyarázat, amíg egy jobban megfelelő időben. "
Mi volt a sarokban egy Pullman autó magunkat azon az estén, ahogy megpördült vissza
Londonba, és azt hiszem, hogy az út egy rövid egy-ezredes Ross, valamint a
magam, ahogy hallgatta a társa
elbeszélő az események történt a Dartmoor edzés-istálló fel a
Hétfő este, és az eszközök, amelyekkel ő unraveled őket.
"Bevallom," mondta, "hogy minden olyan elméletet, amely volt alakult az újság
jelentést teljes egészében téves.
És mégis vannak olyan jelek, ott volt, hogy nem eltakarja az egyéb részletek
amely rejtett valódi import.
Elmentem Devonshire a meggyőződés, hogy Fitzroy Simpson volt az igazi tettes,
bár, persze, láttam, hogy a bizonyítékok ellene egyáltalán nem volt
teljes.
Ez volt, míg én a kocsiban, ahogy elértük a tréner házához, hogy a
óriási jelentősége curried birka eszembe.
Lehet, ne feledje, hogy én voltam figyelmetlen és ülve maradt, miután már az összes
leszállt.
Én csodálkozva magamban, hogy hogyan tudnék esetleg nem vették figyelembe, így nyilvánvaló a
nyomot. "" Bevallom, "mondta az ezredes," hogy még
most nem tudom, hogyan segít nekünk. "
"Ez volt az első link a lánc érvelés.
A porított ópium egyáltalán nem ízléstelen. Az íze nem kellemetlen, de ez
érzékelhető.
Ha ugyanis keverni hagyományos étel the evő kétségtelenül felismeri, és
valószínűleg enni többé. Curry pontosan a médium, amely
álruhában a íze.
Az egyetlen lehetséges feltételezés volt ez az idegen, Fitzroy Simpson, okoztak
curry kell kézbesíteni, a tréner családja azon az éjszakán, és ez minden bizonnyal túl szörnyű
véletlen, feltételezhető, hogy történt
jönni együtt porrá ópium fel a nagy éjszakán, amikor egy tál történetesen
szolgált, amely álcázzák az ízeket. Ez elképzelhetetlen.
Ezért Simpson lesz kiesik a helyzet, és a figyelmünket központok után
Straker és felesége, csak két ember, aki képes úgy döntöttek curried birka for
vacsorára aznap este.
Az ópium került követően az étel állították félre a stabil-fiú, a többiek
Ugyanez volt a vacsorára Nem rossz hatásokat.
Melyik őket, majd, jutott az adott étel nélkül a lány látta őket?
"Mielőtt döntés születne a kérdésre kellett megragadta a jelentősége a csend
A kutya egy igazi következtetés mindig arra utal, stb.
A Simpson család incidens megmutatta nekem, hogy egy kutya tartották az istállóban, és mégis,
bár valaki volt, és már túlzás ki egy lovat, mert nem ugatott elég
felkelti a két legény a padláson.
Természetesen az éjféli látogató volt némi, akit a kutya jól ismerte.
"Én már győződve, vagy majdnem győződve arról, hogy John Straker lement
Az istállók a halott az éjszaka, és elővette Silver Blaze.
Milyen célból?
Egy becstelen egy, nyilván, vagy miért amennyiben az a kábítószer saját stabil-boy?
És mégis voltam veszteséggel tudni, hogy miért.
Vannak olyan esetek, mielőtt most, amikor az oktatók már gondoskodott arról, nagy összegeket
pénzt azáltal ellen saját lovat, ügynökökön keresztül, majd akadályozza őket
A győztes a csalás.
Néha ez egy húzó zsoké. Néha egy kis biztosabb és finomabb
jelent. Mi volt itt?
Reméltem, hogy a tartalom a zsebében segíthet nekem, hogy hozzon létre egy következtetést.
"És így is tett.
Nem lehet elfelejteni az egyedülálló kést, amely találtak a halott
Ugyanakkor, egy kést, amely természetesen nem épelméjű ember választaná a fegyvert.
Volt, mint Dr. Watson elmondta, egyfajta kés amit használnak a legkényesebb
műveletek ismert műtét. És ez használt kényes
működése azon az éjszakán.
Tudnod kell, az a széleskörű tapasztalatát gyep kérdések ezredes Ross, hogy
Lehetséges-e egy kis nick után az inak egy ló sonkát, és csinálni
bőr alá, úgy, hogy elhagyja semmi nyoma.
A ló így kezelt fog fejlődni enyhe sántaság, ami letesz egy
törzs gyakorlása, vagy egy kis reuma, de soha nem rossz játszani. "
"Gazember!
Gazember! "Kiáltott fel az ezredes. "Mi itt a magyarázat, hogy miért John
Straker kívánt venni a lovat ki a láp.
Tehát lelkes lény volna, bizonyosan felébresztette az soundest a talpfa, amikor
érezte a fasz a kés. Volt feltétlenül szükséges megtenni a
szabadban. "
"Én már vak!" Kiáltott fel az ezredes. "Természetesen volt, miért kellett a
gyertyát, és megütötte a meccset. "" Kétségtelen.
De vizsgálata holmiját szerencsés voltam ahhoz, hogy felfedezze nem csak a
módja a bűncselekmény, de még a motívumok.
Mint ember a világon, ezredes, tudod, hogy a férfiak nem rendelkeznek más emberek számlák
arról a zsebükben. Van legtöbben elég tennie, hogy
rendezze a miénk.
Én rögtön megállapította, hogy Straker vezette kettős életet, és folyamatosan a második
létrehozását.
A természet a törvényjavaslat azt mutatta, hogy volt egy hölgy esetében, és egy, aki
drága íze.
Liberális, mint te a te szolgáid, az egyik aligha várhatjuk, hogy tudnak vásárolni huszonnégy
tengerimalac séta ruhák a hölgyek.
Én kétségbe Mrs. Straker, hogy a ruha a lány nélkül, hogy tudnának róla, és miután
elégedett magam, hogy soha nem ért el vele, tettem egy megjegyzést a Milliner
címét, és úgy érezte, hogy a hívó nem
A Straker fényképét tudtam jól dobja a mitikus Derbyshire.
"Ettől kezdve minden világos volt. Straker vezette ki a ló egy üres
ahol a fény láthatatlan.
Simpson az ő repülés esett a nyakkendõjét, és Straker már felvette - a
Néhány ötlet, talán, hogy ő is használja biztosításában a ló lábát.
Egyszer az üreges, ő van mögötte a ló és volt ütött egy könnyű, de a
lény megrémült a hirtelen vakító, és a furcsa ösztön állatok
érzés, hogy valami bajt szánták,
már rögzítették ki, és az acél cipő volt ütött Straker teljes a homlokán.
Már ellenére az eső, levették a kabátot, hogy nem az ő
kényes feladat, és így, ahogy esett, kését gashed combján.
Tudom, hogy tiszta? "
"Csodálatos!" Kiáltott fel az ezredes. "Csodálatos!
Lehet, hogy már ott! "" A végső lövés volt, bevallom, nagyon hosszú
egy.
Eszembe jutott, így okos ember, mint Straker nem vállalja ezt a finom
ín-nicking nélkül egy kis gyakorlás. Mit tudna gyakorlat?
A szemem esett a juhokat, és megkérdeztem egy kérdést, amely igen nagy meglepetésemre,
kimutatta, hogy a feltételezés helyes volt.
"Amikor visszatért Londonba hívtam fel a kalaposnő, aki felismerte Straker szerint
kiváló ügyfél nevének Derbyshire, aki egy nagyon lendületes felesége,
erős elfogultság drága ruhákat.
Nincs kétségem afelől, hogy ez a nő már zuhant rá fülig eladósodott, és így vezette
őt ebbe a nyomorúságos telek. "
"Meg kell magyarázni az összes, de egy dolog", kiáltott fel az ezredes.
"Hol volt a ló?" "Ah, ez csavarozott volt, és gondozott az egyik
a szomszédok.
Mi kell egy amnesztia az irányba, azt hiszem.
Ez a Clapham Junction, ha nem tévedek, és meg kell Viktória
kevesebb, mint tíz perc.
Ha érdekel a dohányzást a szivart a szobában, ezredes, én szívesen ad semmiféle
egyéb részleteket, amelyek érdekelni fogja. "
>
Adventure II. A sárga arc
[A közzététel E rövid vázlat alapján számos esetben, a
társa az egyedi ajándékok tették számunkra, a hallgatók, és végül a szereplők,
valami furcsa dráma, csak természetes, hogy
Meg kell lakni, hanem az ő sikereit, mint az ő hibákat.
És ez nem annyira kedvéért hírnevét - az, sőt, volt, amikor
az ő elméje "végén, hogy a az energia és a sokoldalúságát leginkább csodálatra méltó - de
mert ahol nem történt túl
Gyakran hogy senki másnak sikerült, és ez a mese maradt örökre nélkül
következtetést.
Most újra és újra, azonban véletlenül, hogy még amikor tévedett, az igazság még mindig
felfedezett.
Azt megjegyezte, néhány fél tucat esetben az a fajta, a Kaland a Musgrave
Rituális és amit én kb elmondani a két, amely jelenleg a legerősebb
jellemzői az érdeklődés.]
Sherlock Holmes ember volt, aki ritkán került a testmozgás gyakorlása kedvéért.
Kevés ember képes volt a nagyobb izomaktivitás, s kétségkívül az egyik
legjobb bokszolók az ő súlyát, amit valaha láttam, de úgy nézett fel céltalan
testi megterhelés, mint egy energiapazarlás, és
Ritkán bestirred magát menteni, ha volt némi szakmai tárgyat kell kézbesíteni.
Aztán teljesen fáradhatatlan and fáradhatatlan.
Hogy kellett volna tartani magát a képzést az ilyen körülmények között
Figyelemre méltó, de a diéta általában a sparest, és a szokások is könnyen a
szélén megszorító.
Kivéve az alkalmi kokain, nem volt satu, s csak megfordult a
szer, mint a tiltakozás ellen, a monotónia a létezés, amikor esetek gyér, és a
papírok érdektelen.
Egy nap kora tavasszal volt az eddig nyugodt, hogy sétálni velem a
Park, ahol az első halvány zöld hajtások törtek ki fel a szilfák, valamint a
ragadós lándzsa-fejek a gesztenye volt
most kezd berontott az ötszörös levelek.
Két órán keresztül is fecsegett arról, együtt csendben a legtöbb, ahogy illik two
emberek, akik ismerik egymást szorosan.
Ez volt közel öt előtt voltunk vissza a Baker Street még egyszer.
"Bocsánat, uram," mondta a page-fiú, ahogy kinyitotta az ajtót.
"Van már egy úriember itt kér, uram."
Holmes nézett szemrehányóan rám. "Ennyit délután sétálni!" Mondta.
"Van ez az úr elment, akkor?"
"Igen, uram." "Nem kérdezed őt?"
"Igen, uram, ő jött be", "Mennyi ideig ment várni?"
"Fél óra, uram.
Ő egy nagyon nyugtalan úr, uram, egy-sétál "és a-stampin" egész idő alatt volt
ide. Én vártam az ajtó előtt, uram, és azt
hallotta őt.
Végül kimenet a folyosón, és ő sír, "Ez az ember soha nem megyek jönni?"
Ezek voltak a nagy szavakat, uram. "Csak akkor kell várni egy kicsit,"
szerint I.
"Akkor fogom várni a szabad levegőn, mert úgy érzem, half fojtott," mondja.
"Mindjárt jövök hamarosan." És hogy ő up és ő kizárás, és minden, amit
mondhatnánk, nem tart vissza. "
"Nos, hát nem a legjobb," mondta Holmes, ahogy besétált a szobába.
"Ez nagyon bosszantó, bár, Watson.
Én nagy szüksége van egy ügy, és ez úgy néz ki, a férfi türelmetlenség, mintha
voltak fontosak. Halló!
Ez nem a cső az asztalra.
Meg kellett hagyta maga mögött. Egy szép régi Brier egy jó hosszú szár
amit a dohányboltok hívást borostyán. Kíváncsi vagyok, hány valódi borostyán szopókák
van Londonban?
Néhány ember úgy gondolja, hogy egy légy benne annak a jele.
Nos, meg kell már megzavarta a fejében, hogy hagyjuk a csövet a háta mögött, amit
nyilván nagyra értékeli. "
"Honnan tudod, hogy értékeket nagyon?" Kérdeztem.
"Nos, meg kell oldania az eredeti ára a cső a hét és hat penny.
Most már, látod, már kétszer ajánlott, ha a fából készült szár és egyszer
borostyán.
Mindegyik ajánlja, kész, ahogy megfigyelni, ezüst sávok, kell többe kerül, mint
a cső nem eredeti.
A férfi kell, értéke a cső nagyon, amikor legszívesebben patch fel nem vesz egy
újat ugyanazt a pénzt. "" Van még valami? "
Megkérdeztem, a Holmes fordult a csövet a kezében, és bámulja azt a
különös töprengő módon.
Tartott fel, és megérintette vele az ő hosszú, vékony elülső ujját, mint egy tanár
Lehet, aki előadást egy csont. "Csövek alkalmanként rendkívüli
kamatok, "mondta.
"Semmi több egyéniséget, kivéve talán órák és bootlaces.
A jelek itt azonban nem nagyon jelentős, vagy nagyon fontos.
A tulajdonos nyilvánvalóan egy izmos férfi, balkezes, kiváló sor
fogak, gondatlan szokásai, és nem kell gyakorlat gazdaságot. "
A barátom dobta ki az információt egy nagyon rögtönzött módon, de láttam, hogy felhúzta
a szeme rajtam, hogy ha én követte a érvelése.
"Azt hiszem, az ember jól kell-to-do, ha dohányzik hét shillinget cső," mondta I.
"Ez Grosvenor keverék eightpence egy uncia," Holmes válaszolta, kopog egy kicsit
ki a tenyerét.
"Ahogy lehet, hogy kiváló füst fél áron, neki nincs szüksége a gyakorlat
gazdaságot. "" És a többi pont? "
"Ő volt a szokása, világítás pipája a lámpák és gáz-jet.
Láthatjuk, hogy teljesen elszenesedett minden le az egyik oldalon.
Természetesen a mérkőzés nem kellett volna.
Miért kell egy embert tart egy mérkőzés az oldalon a cső?
De nem tudod fényt egy lámpát anélkül, hogy a tálat elszenesedett.
És ez mind a jobb oldalon a cső.
Ettől én gyűjteni, hogy ő egy balkezes ember.
Ön rendelkezik saját csövet a lámpa, és látom, hogy természetesen neked, hogy jobbkezes, tartsa
A bal oldalon a láng. Lehet csinálni, ha a másik irányba, de nem
egy állandóság.
Ez mindig is így tartják. Aztán már beleharapott az ő borostyán.
Beletelik egy izmos, energikus ember, és egy jó fogazat, erre.
De ha nem tévedek hallom fel a lépcsőn, így kell valami
érdekesebb, mint a pipáját tanulni. "Egy pillanat múlva a kinyílt az ajtó, és egy
magas, fiatal férfi lépett be a szobába.
Ő is, de csendben öltözött sötét-szürke öltönyt, és végrehajtott egy barna éber
a kezében. Kellett volna őt a mintegy harminc,
de ő tényleg néhány évvel idősebb.
"Bocsánat," mondta, és zavartan, "Azt hiszem, kellett volna
kopogtatott. Igen, persze kellett volna kopogtatott.
Az a tény, hogy én vagyok egy kicsit ideges, és meg kell tenni mindent le ezt. "
Ő végigsimította a homlokát, mint aki félig kábultan, majd elesett és nem
mint leült egy székre.
"Látom, hogy még nem aludt egy éjszakát, vagy két," mondta Holmes, az ő egyszerű,
zseniális módon. "Ez megpróbálja az ember idegeit több munkát,
és több is, mint öröm.
Megkérdezhetem, hogyan tudok segíteni? "" Azt akartam, a tanácsot, uram.
Nem tudom, mit csinálni, és egész életemet úgy tűnik, hogy mentek szét. "
"Azt kívánod alkalmazni rám, mint egy tanácsadó detektív?"
"Nem csak. Kiváncsi vagyok a véleményedre, mint egy megfontolt ember - mint
ember a világon.
Azt akarom tudni, hogy mit kellene csinálni legközelebb. Remélem, hogy Isten akkor tud mondani. "
Beszélt a kis, éles, szaggatott kitörések, és úgy tűnt nekem, hogy beszélni egyáltalán
nagyon fájdalmas volt neki, és ő fogja egész was kényszerítő ő
hajlamait.
"Ez egy nagyon kényes dolog," mondta. "Az ember nem szívesen beszél az ember
belügyeibe idegenekkel.
Úgy tűnik, borzasztó, hogy megvitassák a magatartása az egyik felesége a két férfi, akit még soha nem
látott. Ez szörnyű, hogy kell csinálni.
De megvan a végén a heveder, és azt kell fordulni. "
"Kedves Mr. Grant Munro -" kezdte Holmes. A látogató felugrott a székéből.
"Mit!" Kiáltott ", tudod a nevem?"
"Ha meg akarod őrizni a inkognitóban," mondta Holmes mosolyogva: "Én azt sugallja, hogy
you többé írni a nevét fel a bélés a kalap, vagy pedig, hogy be
a korona felé, az a személy, akivel foglalkozik.
Én mondani, hogy a barátom és én hallgattam jó sok furcsa
titok ebben a teremben, és hogy mi volt a jó szerencse, hogy békét, hogy sok
zaklatott lelket.
Bízom benne, hogy mi is annyit az Ön számára. Lehet, kérem, az idő bizonyulhat legyen
fontos, hogy adjanak nekem a tényeket Ön esetében további késlekedés nélkül? "
A látogató ismét végigsimította a homlokát, mintha megtalálta keserűen nehéz.
Minden gesztus és kifejezést láttam, hogy ő volt fenntartva, zárt
ember, egy csipetnyi büszkeséggel természete, annál valószínűbb, hogy elrejtse sebeit, mint
ki őket.
Aztán hirtelen, egy heves mozdulattal saját zárt kezét, mint aki dob tartalék
a szél, kezdte. "A tények ezek, Mr. Holmes," mondta.
"Én vagyok házas ember, és már így három évig.
Ez idő alatt a feleségem és én is szerettem egymást szeretettel és élt, mint örömmel
mivel bármely két, ami valaha is csatlakozott.
Még nem volt különbség, nem egy, a gondolat, vagy szó vagy cselekedet.
És most, mivel a múlt hétfőn, ott hirtelen kerekedett akadályt köztünk,
és azt találjuk, hogy van valami az életében, és ő gondolt, amit ismerünk
kicsit mintha a nőt, aki kefék általam az utcán.
Mi elidegenedett, és szeretném tudni, miért.
"Most van egy dolog, amit szeretnék lenyűgözni rátok, mielőtt tovább mennék,
Mr. Holmes. Effie szeret engem.
Ne legyen semmiféle hiba róla.
Ő szeret engem vele teljes szívvel és lélekkel, és soha nem több, mint most.
Tudom. Érzem.
Nem akarok vitatkozni róla.
Egy férfi meg tudja mondani egyszerűen elég, ha egy nő szereti őt.
De ez titok köztünk, és mi soha nem lehet ugyanaz, amíg nem törli. "
"Szíves hadd van a tények, Mr. Munro," mondta Holmes, némi türelmetlenséggel.
"Megmondom, mit tudok Effie történetében.
Özvegy volt, amikor találkoztam vele először, de egészen fiatal - mindössze huszonöt.
A neve akkor Mrs. Hebron.
Kiment Amerikába, amikor még fiatal volt, és élt a város Atlanta, ahol
házas ez Hebron, aki ügyvéd volt egy jó gyakorlat.
Nem volt egy gyermeke, de a sárga láz tört ki rosszul a hely, és mindkét
férje és gyermeke halt meg. Láttam a halotti bizonyítvány.
Ez betegített meg Amerika, és ő jött vissza élni a lány nagynénje a Pinner,
in Middlesex.
Azt is megemlítik, hogy férje elhagyta őt kényelmesen le, és hogy ő volt a fővárosban
A mintegy 4500 £, volt, amely olyan jól befektetett neki, hogy
visszakerült átlagosan hét százalék.
Ő még csak hat hónapos Pinner, amikor találkoztam vele, mi beleszeretett egymással,
és mi feleségül néhány héttel később.
"Én vagyok hop kereskedő magam, és van egy jövedelme hét-nyolcszáz, mi
találtuk magunkat kényelmesen ki, és vett egy szép nyolcvan font-a-évre villa Norbury.
A mi kis hely, nagyon vidékies, tekintve, hogy ilyen közel a városba.
Volt egy fogadóba, és két ház egy kicsit fölöttünk, és egy ház, a másik oldalon
A területen, amely néz minket, és kivéve nem voltak házak, amíg van
félúton az állomásra.
A vállalkozásom elvitt a városba bizonyos évszakok, de nyáron kellett kevesebbet tenni,
majd hazánkban otthon a feleségem és én is éppen olyan boldog, mint lehetne akart.
Azt mondom, hogy soha nem volt árnyék köztünk, amíg ez az átkozott ügy
kezdődött. "Van egy dolog, amit kellene mondani
mielőtt elmegyek tovább.
Amikor összeházasodtunk, a feleségem készített egész tulajdonát számomra - inkább akaratom ellenére, a
Láttam, hogy kínos lenne, ha a cég üzleti ügyeiben baj.
Azonban, ő volna úgy, és ez történt.
Nos, körülbelül hat héttel ezelőtt jött hozzám.
"" Jack ", mondta," ha volt pénzem, azt mondtad, hogy ha valaha is akartam olyan voltam
kér érte. "" Persze, mondta I.
"Ez mind a saját."
"Nos," mondta, "Azt akarom, száz font."
"Én egy kicsit eltolt ebben, mert úgy képzelte, ez egyszerűen csak egy új ruhát, vagy
valami az a fajta, hogy ő utána.
"" Mi a földön? "Kérdeztem.
"Ó", mondta, a maga játékos formában, "azt mondtad, hogy te is csak a bankár, és
bankárok soha kérdéseket, tudod. "
"" Ha tényleg jelenti azt, hogy, persze, kell a pénz, "mondta I.
"Ó, igen, én tényleg komolyan gondolom." "És akkor nem mondja, amit szeretnél
A?
"" Egy napon talán, de nem csak a jelenlegi, Jack. "
"Szóval be kellett érniük azzal, habár ez volt az első alkalom, hogy valaha is
volt titok köztünk.
Adtam neki egy csekket, és soha nem gondoltam többé a kérdés.
Lehet, hogy semmi köze sincs, mi jött utána, de azt hittem, csak a jogot, hogy
említi.
"Nos, én mondtam, most, hogy van egy ház, nem messze a házunk.
Már csak egy mező köztünk, de eléri azt kell menned az úton, és
majd kapcsolja le egy sávot.
Csak túl ez egy szép kis ligetben erdeifenyők, és én is nagyon szereti
sétálnak odalent, a fák mindig jó szomszéd fajta dolgokat.
A ház már áll üresen ez a nyolc hónap, és ez nagy kár, mert ez volt
a szép kétszintes helyen, egy régi vágású tornácos, lonc róla.
Én álltam sok idő, és gondoltam, milyen takaros kis tanyán tenné.
"Nos, múlt hétfőn este volt véve egy sétát így, amikor találkoztam egy üres
van jön az úton, és látta, hogy egy halom szőnyegek, és a dolgok hazudik a
fű-telek mellett a tornácon.
Világossá vált, hogy a ház már végre is legyen.
Sétáltam mellette, és azon töprengett, milyen a népi voltak, akik azért jöttek, hogy élni oly közel
minket.
És ahogy néztem hirtelen észre, hogy egy arc figyel engem az egyik
A felső ablakokat.
"Nem tudom, mi volt erről arc, Mr. Holmes, de úgy tűnt, hogy küldjön egy
chill egészen a hátam.
Én egy kis úton le, hogy nem tudtam kivenni a funkciók, de nem volt
valami természetellenes és embertelen a szembe.
Ez volt a benyomása, hogy volt, és én költözött gyorsan előre, hogy egy közelebbi nézet
annak a személynek, aki figyel rám.
De ahogy ezt tette az arc hirtelen eltűnt, olyan hirtelen, hogy úgy tűnt, hogy
már kopasztott el a sötétben a szoba.
Álltam öt percig gondolkodás, a vállalkozás, és megpróbálja elemezni a
benyomások. Nem tudtam eldönteni, az arc volt, hogy egy
férfi vagy nő.
Már túl messze tőlem ezt. De a színe volt, amit mély benyomást tett rám
leginkább.
Ez volt a fakó krétás fehér, valami meg és merev erről volt
megdöbbentően természetellenes.
Ezért zavart voltam, hogy én határozzák meg, hogy egy kicsit az új fogvatartott a
ház.
Odamentem, és kopogtatott az ajtón, amit azonnal nyitotta meg egy magas, szikár asszony
egy zord, félelmetes arcot. "" Mi is leszel wantin "?" Kérdezte, a
Észak akcentussal.
"Én vagyok a szomszéd mint amott," mondtam, bólintott felé házam.
"Látom, hogy csak most költözött be, így azt gondoltam, hogy ha lehet minden segítséget
Önnek bármilyen - "
"" Igen, mi csak kérni fogtok, ha azt akarjuk, ti, "mondta, és becsukta az ajtót az arcomba.
Bosszantotta a durva elutasítás, megfordultam a hátam, és elindult haza.
Minden este, bár próbáltam gondolni többek fejemben még mindig fordul
A jelenés az ablaknál, és a durvaság a nő.
Elhatároztam, hogy nem is szólva arról a volt feleségemnek, mert egy ideges,
rendkívül feszített nő, és nem volt kívánom, hogy ő fogja megosztani a kellemetlen benyomást
volt, amely elő magamra.
Azt megjegyezte neki, de mielőtt elaludtam, hogy a ház most már elfoglalták,
amelyre ő nem adott vissza választ. "Én vagyok általában rendkívül jó alvó.
Ez egy állandó tréfa a családban, hogy semmi valaha nyomán rám alatt
éjszaka.
És mégis, valahogy az adott este, függetlenül attól, hogy lehet, hogy az enyhe
izgalom által termelt én kis kaland, vagy sem, nem tudom, de én aludtam sokkal
enyhén, mint máskor.
Half álmomban voltam halványan tudatában, hogy valami történik a szobában,
és fokozatosan tudomására jutott, hogy a feleségem volt öltözve magát, és csúszik rá
köpeny és kalapját.
Saját ajka szétnyílt zúgolódni néhány álmos szavai a meglepetés, vagy intelem a
ez a korai előkészítés, amikor hirtelen a félig nyitott szemmel borult az arca,
megvilágította a gyertyafény, és döbbenten tartott engem buta.
Viselt kifejezést, mint ahogy még sohasem látott -, mint ahogy kellett volna gondolnia
ő képtelen feltételezve.
Ő volt halálos sápadt és légzési gyors, pillantott lopva az ágy felé, ahogy
rögzíteni vele köpeny, hogy ha ő zavart engem.
Aztán arra gondoltam, hogy én még mindig alszik, ő kicsúszott hangtalanul a szobából, és egy
pillanat múlva hallottam egy éles nyikorgó, amely csak származnak pántjaihoz
a bejárati ajtót.
Ültem az ágyban, és kopogott a csuklót ellen a vasúti, hogy biztos, hogy én
igazán ébren. Akkor vettem az órámat alól a párna.
Ez volt három reggel.
Mi ezen a földön is a feleségem is csinálsz az országúton három a
reggel?
"Én ült körülbelül húsz percig fordult a dolog, mint a fejemben, és megpróbálta
néhány lehetséges magyarázat. Minél többet gondolkodtam, annál rendkívüli
és megmagyarázhatatlan tette meg.
Még mindig rejtélyes rajta amikor hallottam az ajtó óvatosan csukja vissza, és ő
nyomában jön fel a lépcsőn. "" Ha a világ voltál, Effie?
Megkérdeztem, mikor belépett.
"Ő adta az erőszakos kezdete és egyfajta zihálva sírni, amikor beszéltem, és sírni és
indul nyugtalanított több, mint az összes többi, mert nem volt valami leírhatatlanul
bűnösnek róluk.
A feleségem mindig is egy nő egy őszinte, nyílt természete, és ez adott nekem egy hideg, hogy
ő slinking a lány szobájába, és sírva, és megrándult, amikor saját férje beszélt
hozzá.
"" Ébren, Jack! "Kiáltotta, egy ideges nevetéssel.
"Miért, azt gondoltam, hogy semmi sem ébren van."
"" Hol voltál? "
Megkérdeztem, több szigorúan. "Én nem csoda, hogy meglepődik,"
mondta, és láttam, hogy az ujjai remegtek, ahogy kibontotta a rögzítés
az ő köpeny.
"Miért, én soha nem emlékszik arra, hogy történt egy ilyen dolog az életemben előtt.
A tény az, hogy úgy éreztem, mintha én is fojtogató, és volt egy tökéletes vágy egy
szippantás a friss levegőből.
Azt hiszem, hogy kellett volna elájultam, ha nem ment el.
Álltam az ajtóban egy pár percig, és most nagyon magam újra. "
"Minden alkalommal, hogy ő azt mondta nekem ezt a történetet ő egyszer sem nézett az én
irányát, és a hangja egészen eltérően szokott hangokat.
Nyilvánvaló volt számomra, hogy ő azt mondta, mi hamis.
Azt mondtam, semmi válasz, de megfordult az arcom a fal, beteg a szíve, az elmém
töltött ezer mérges kétségek és gyanakvást.
Mi volt az, hogy a feleségem eltitkolták előlem?
Hol volt, ő is ez alatt az idegen expedíció?
Úgy éreztem, hogy én nem a béke, amíg tudtam, és mégis csökkent a kért rá
után újra, ha ő azt mondta nekem, mi volt hamis.
Az összes többi az este hánykolódott és zuhant, keretezés elmélet után elmélet, minden
több nem valószínű, mint az utolsó.
"Én kellett volna a város azon a napon, de én is zavart a fejemben, hogy
képes figyelni az üzleti ügyekben.
A feleségem úgy tűnt, hogy az ideges, mint én, és láttam a kis kihallgatás
pillantások amit tartott felvételi rám, hogy ő megértette, hogy én hitt neki
nyilatkozatot, és hogy ő a lány elméje "vége, mit tegyek.
Alig váltottunk szót reggeli közben, és rögtön utána én
kiment sétálni, hogy én is hiszem, az ügyet a friss reggeli levegőt.
"Én odáig ment, hogy a Crystal Palace, töltött egy órát az alapon volt, és vissza
Norbury egy órakor.
Megtörtént, hogy az én utam vitt túl a ház, és én megállt egy pillanat
nézd meg az ablakokat, és hátha egy pillantást vethessenek a furcsa arc, amely
már kinézett rám a nap.
Ahogy ott álltam, elképzelni meglepetésemre, Mr. Holmes, amikor az ajtó hirtelen kinyílt, és
a feleségem kiment.
"Én megnémult csodálkozva a szem elől, de az érzelmek nem
azoknak, amelyek szerint egymás után arcát amikor a tekintetük találkozott.
Úgy tűnt, egy pillanatra kívánni csökken vissza a házon belül ismét, majd
látta, hogy haszontalan minden leplezés kell, jött előre, egy nagyon fehér arc
and ijedt szeme, amely meghazudtolta a mosoly után ajkát.
"" Ah, Jack, mondta, "Éppen most volt, hogy ha én is minden segítséget meg
Új szomszédok.
Miért nézel rám így, Jack? Te nem haragszol rám? "
"" Szóval, "mondtam," ez hol járt az éjszaka folyamán. "
"" Hogy érted? "Kiáltotta.
"" Azért jöttetek ide. Vagyok benne.
Kik ezek az emberek, hogy látogasson el őket, mint egy óra alatt? "
"Én még nem jártam itt."
"" Hogyan mondd el, mit tudsz hamis? "
Sírtam. "A nagyon hangos a változásokat, ahogy beszél.
Ha már valaha is volt egy titkos tőled?
Azt kell megadni a ház, és én szonda az ügyet az alsó. "
"" Nem, nem, Jack, az Isten szerelmére! "Zihálta, az ellenőrizhetetlen érzelmek.
Aztán, ahogy közeledett az ajtó, Megragadta a hüvely és húzta vissza a
görcsös erő. "Én kérlek ne Ehhez Jack, a lány
kiáltott.
"Esküszöm, hogy megmondja, hogy mindent egy napon, de semmi, de a nyomorúság jöhet
belőle, ha belépnek a ház. "Aztán, ahogy akarta rázni tőle a szót, ő
ragaszkodtak hozzám egy mámoros könyörgés.
"" Hidd el, Jack! "Kiáltotta. "Higgy nekem csak ez egyszer.
Soha nem lesz oka megbánni. Tudod, hogy én nem is titkos
tőled, ha nem a saját érdekében.
Egész élete forog ***án ebben. Ha jön haza, minden rendben lesz.
Ha hatályba az utat abba a ház, mindennek vége köztünk. "
"Volt olyan komolyan, mint a kétségbeesés, a lány úgy, hogy a szavai letartóztattak,
és én álltam határozatlan előtt az ajtót. "Én is bízom benned egy feltétellel, valamint a
Egy feltétellel csak, "mondta végül.
"Azt, hogy ezt a rejtélyt véget ér múlva.
Ön szabadon tartani a titkot, de meg kell ígérd meg, hogy kell
nincs több éjszakai látogatások, nincs több tetteit tartott a tudásom.
Hajlandó vagyok elfelejteni azokat, amelyek át, ha megígérem, hogy nem kell
nem lehet több a jövőben. "" Biztos voltam benne, hogy te bízol bennem, a lány
kiáltott, egy nagy megkönnyebbülten felsóhajtott.
"Meg kell ahogy akarja. Gyere el - ó, gyere el a házhoz. "
"Még mindig húzza a tarsolyomban, ő vezetett el engem a ház.
Ahogy mentünk pillantottam vissza, és ott volt, hogy a sárga fakó arccal néz minket
A felső ablakban. Milyen kapcsolat is lehetne között fennálló
teremtmény és a feleségem?
Vagy hogyan lehetne a durva, kemény nő, akit láttam egy nappal korábban kell kötni a
vele?
Ez egy furcsa rejtvény, és mégis tudtam, hogy bennem soha nem tudni, könnyű újra
amíg nem volt oldotta meg.
"Két nappal azután, hogy én maradtam otthon, és a feleségem meg, hogy betartja a lojálisan
mi szerepvállalás, az, amennyire én tudom, soha nem keverik ki a házból.
A harmadik napon azonban, nem volt elegendő bizonyíték arra, hogy ő ünnepélyes ígéretét nem volt
ahhoz, hogy tartsa őt vissza a titkos befolyást húzta el tőle
férje és az ő feladata.
"Én ment a városba, azon a napon, de vissza a 2,40 helyett 3,36,
amely a szokásos vonat. Ahogy belépett a házba a lány berohant
a csarnok egy riadt arccal.
"" Hol van a kedvese? "Kérdeztem.
"" Azt hiszem, hogy ő ment sétálni, "felelte.
"Az elmém abban a pillanatban tele gyanakvással.
Rohantam az emeletre, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ő nem volt a házban.
Ahogy tettem így történt pillantásra ki az egyik a felső ablakokat, és láttam a lányt a
akivel éppen beszél fut át a téren az irányt a
Aztán persze láttam pontosan mi mindent jelent.
A feleségem ment oda, és megkérdezte a szolgát, hogy hívja őt, ha vissza kell.
Bizsergés a harag, én rohantam le és sietett át, elhatározta, hogy véget
számít, egyszer és mindörökre.
Láttam a feleségem és a szobalány sietve vissza végig az úton, de nem állt meg beszélni
velük. A ház feküdt a titkot, amelyet
casting árnyékot életem.
Megfogadtam, hogy bármi lehet, meg kell egy titkos többé.
Nem is kopogtattak, amikor elértem, de megfordult a kilincset, és rohant a
folyosón.
"Ez volt minden, csendes, nyugodt fel a földszinten.
A konyhában egy vízforraló énekelt a tűz, és egy nagy fekete macska hevert tekercselt fel
a kosárban, de nem volt jele a nő, akit láttam.
Rohantam a másik szobába, de ez is kihalt.
Aztán rohantam fel a lépcsőn, csak meg két másik szoba üres és kihalt a
tetején.
Senki sem volt egyáltalán az egész házban. A bútorok és képek voltak a leginkább
közös és közönséges leírás, kivéve az egyik kamrában az ablakon, amit kellett
látta a furcsa arcát.
Ez kényelmes és elegáns, és minden gyanúmat emelkedett egy vad keserű
láng, amikor láttam, hogy a kandallópárkányon állt egy példányát teljes hosszúságú fényképe
feleségem, amely vettek kérésemre csak három hónappal ezelőtt.
"Én maradtam sokáig, hogy biztos, hogy a ház teljesen üres.
Akkor hagytam, és érezte, súlya a szívemet, mint ahogy még soha azelőtt.
A feleségem kijött a folyosóra, ahogy belépett a házba, de én is fájt és dühös to
beszélni vele, és nyomja elmúlt neki, tettem utam az én tanulni.
Követte Számomra azonban, mielőtt tudtam csukja be az ajtót.
"" Sajnálom, hogy eltört a ígéretét, Jack, "mondta," de ha tudta az összes
circumstances Biztos vagyok benne, hogy te bocsáss meg nekem. "
"" Mondj el mindent, aztán mondta I.
"" Nem tudom, Jack, nem tudom, "kiáltotta.
"" Amíg nem mondja meg, ki az, hogy élt abban a házban, és aki azt a
akikkel tekintettel arra, hogy fénykép, soha nem lehet olyan bizalmat köztünk "
mondtam, és szakított vele, elhagytam a házat.
Ez volt tegnap, Mr. Holmes, és én még nem láttam, mivel nem tudom, hogy semmit
többet erről a furcsa üzlet.
Ez az első olyan árnyék, amely közénk, és ez annyira megrázta, hogy nekem
Nem tudom, mit tegyek a legjobb.
Hirtelen ma reggel eszembe jutott, hogy maga az ember, hogy tanácsot adjon nekem, így én
nem sietett most, és én helyet magamnak fenntartás nélkül a kezedben.
Ha van olyan pont, amit még nem tette világossá, imádkozzatok kérdés róla.
De mindenekelőtt, mondd meg gyorsan, mi vagyok, hogy nem, mert ez a nyomorúság több mint tudom
medve. "
Holmes és én hallgattam a legnagyobb érdeke, hogy ez a rendkívüli nyilatkozat
volt, amely szállított a szaggatott, tört divat egy ember, aki a
befolyásolják a szélsőséges érzelmek.
Társam némán egy darabig, az állát az ő kezét, elgondolkozott.
"Mondd meg nekem," mondta végül, "tudna esküdni, hogy ez az ember arcát amit
látta az ablakon? "
"Minden alkalommal, hogy én láttam, én bizonyos távolságra tőle, úgy, hogy
Nem tudom megmondani. "" Úgy tűnik azonban, hogy már
kellemetlen benyomást tett rá. "
"Úgy tűnt, a természetellenes szín, és van egy furcsa merevségét a
jellemzők. Amikor közeledett, hogy eltűnt egy
bunkó. "
"Meddig van az, mert a felesége kérte Önt száz fontot?"
"Majdnem két hónap." "Láttál már valaha egy fényképet róla
first férjed? "
"Nem, nem volt egy nagy tűz Atlanta nem sokkal halála után, és az összes papírjait
elpusztult. "" És még ő volt a bizonyítványt a halál.
Azt mondja, hogy látta azt. "
"Igen, ő kapott egy másolatot a tűzvész után." "Valaha felel meg, aki ismerte őt
Amerikában? "" Nem "
"Volt valaha beszélni feleleveníti a hely?"
"Nem" "Vagy kap levelet belőle?"
"Nem"
"Köszönöm. Szeretném azt hinni felett számít
kicsit most. Ha a ház most már végleg kihalt
lehet, hogy nehezen.
Ha másrészt, mivel azt hiszem inkább a rabokat figyelmeztetett a
jön, és a bal előtt lépett tegnap, akkor lehet vissza most, és
kellene világossá az egészet könnyen.
Hadd tanácsot, majd vissza Norbury, valamint hogy megvizsgálja az ablakokat az
ház újra.
Ha jó oka van azt hinni, hogy ez lakott, ne erőltesse az utat a, de
táviratot küldeni a barátomnak és nekem.
Mi kell veletek egy órán belül kapott, és azt követően hamarosan
get a végére az üzlet. "" És ha ez még mindig üres? "
"Ebben az esetben én jött ki, hogy holnap, és beszélj át veled.
Good-by, és mindenekelőtt, ne izgulj, amíg nem tudja, hogy valóban van ok az
azt. "
"Attól tartok, hogy ez egy rossz üzlet, Watson," mondta társam, ahogy visszatért
után a kísérő Mr. Grant Munro az ajtó felé.
"Mit csinál ez?"
"Ez volt egy csúnya hang," válaszoltam. "Igen. Van zsarolás benne, vagy én vagyok nagyon
téved. "" És ki a zsaroló? "
"Nos, azt kell a lény, aki él az egyetlen kényelmes szoba a helyen, és
az ő fényképe fölött kandalló.
Szavamra, Watson, van valami nagyon vonzó erről fakó arcát
az ablak, és én nem kimaradt a helyzet világot. "
"Van egy elmélet?"
"Igen, ideiglenesnek. De kell lepve, ha nem
kiderül, hogy helyes-e. Ez az asszony első férje adott
ház. "
"Miért gondolod ezt?" "Hogyan lehetne másként is magyarázni neki őrjöngő
szorongás, hogy ő másik nem adja meg azt?
A tények, mint olvasom őket, amelyek valahogy így: Ez a nő volt, összeházasodtak
Amerikában.
Férje kifejlesztett néhány gyűlölködő tulajdonságait, vagy mondjuk úgy, hogy
szerződött néhány undorító betegség, és lett egy leprás vagy egy hülye?
Repül tőle végre, visszatér Angliába, változások a nevét, és elkezd vele
élet, ahogy gondolkodik, újra.
Ő már három éve házasok, és úgy véli, hogy ő helyzete meglehetősen biztonságos,
rámutatott, a férje a halotti bizonyítványt néhány ember, akinek a nevét ő
feltételezni, amikor hirtelen ő holléte is
fedezte fel élete első férje, vagy, mi is tegyük fel, néhány gátlástalan nő, aki
mellékelt magát az érvénytelen. Azt írja a feleségét, és azzal fenyeget, hogy
gyere és ki ő.
Azt kéri a száz fontot, és arra törekszik, hogy vásárolni őket.
Jönnek ellenére, és amikor a férj említi véletlenül a feleségemnek, hogy
vannak új belépők a ház, ő tudja, hogy valamilyen módon, hogy az ő
üldözők.
Ő vár, amíg a férje alszik, aztán rohan le, hogy törekedjenek a
rávenni őket, hogy hagyják őt békében.
Miután sikertelenül, elmegy megint másnap reggel, és férje találkozik vele, mint ő
azt mondta nekünk, ahogy jön ki.
Azt ígéri neki, akkor ne menj oda újra, de két nappal később a reményben, hogy
megszabadulni e szörnyű szomszédok túl erős volt neki, és ő készített egy másik
kísérlet, figyelembe le neki a
fénykép amely valószínűleg követelt tőle.
A közepette ezt az interjút a szobalány sietett az mondani, hogy a mester jött
otthon, amikor a felesége, tudván, hogy ő egyenesen le a ház,
sietett a fogoly ki a hátsó ajtón,
a liget fenyő-fákat, talán, amit említik áll közel.
Így nem találta a helyét kihalt.
Azt kell nagyon meglepett, de ha ez még mindig így, amikor reconnoitres Ez az e-
este. Mit gondolsz az én elmélet? "
"Ez az egész feltételezés."
"De legalább tartalmazza az összes tényt. Amikor új tények jöjjön el ismeretek
nem vonatkozik rá, akkor ideje elég, hogy vizsgálja felül azt.
Tehetünk mást, amíg van egy üzenetet barátunk a Norbury. "
De nem volt nagyon hosszú ideig kell várni erre.
Jött mint ahogy befejezte a tea.
"A ház még mindig a bérelt," mondta. "Láttuk az arc újra az ablakot.
Találkozik a 07:00 vonat, és nem tart lépést, amíg meg nem érkeznek. "
Ő várt a peronon, amikor kilépett, és láttuk a fényt
Az állomás lámpák volt sápadt, és remegve izgatottság.
"Ők még mindig ott van, Mr. Holmes," mondta, kezét kemény az én barátom
ujját. "Láttam fények a ház, ahogy jött
lefelé.
Mi kell rendezni, hogy most egyszer és mindenkorra. "" Mi a terv, akkor? "Kérdezte Holmes, mint
sétált le a sötét fákkal szegélyezett úton. "Én megyek kényszeríteni utamat, és nézze
magam, aki a házban.
Azt szeretném, ha mind ott kell lennie, mint tanúk. "" Te nagyon eltökélt szándéka, hogy ezt, a
ellenére, hogy a felesége figyelmeztetését, hogy jobb, hogy nem kell megoldani a
rejtély? "
"Igen, én határozzák meg." "Nos, azt hiszem, hogy itt jó.
Minden igazság jobb, mint a határozatlan kétség. Nem volt jobb, menj fel egyszerre.
Természetesen legálisan, mi üzembe magunkat reménytelenül rossz, de én
úgy vélik, hogy megéri. "
Ez egy nagyon sötét éjszaka, és egy vékony eső elkezdett esni, ahogy elfordult a nagy
út egy keskeny sáv, mély nyomvályús, a sövények mindkét oldalán.
Mr. Grant Munro türelmetlenül tolta előre, de, és megbotlott utána a legjobb
tudnánk.
"Vannak a villanyt, a házamból," suttogta, mutatva egy halvány között
fák. "És itt a ház, amit megyek
be. "
Mi lett a sarkon a sávban, ahogy beszélt, és ott volt az épületben közel mellettünk.
A sárga sáv alá az egész fekete előtérben azt mutatta, hogy az ajtó nem volt
meglehetősen zárt, és az egyik ablak felső történetet was fényesen világít.
Ahogy néztem, láttunk egy sötét folt halad át a vak.
"Van, hogy a teremtés!" Kiáltott Grant Munro.
"Láthatjuk magatoknak, hogy valaki ott van.
Most követni engem, és hamarosan jól ismerem. "
Mi megközelítette az ajtót, de hirtelen egy nő meg ki az árnyék és felállt
Az arany pályán a lámpa-fény.
Nem láttam az arcát a sötétben, de a karját dobtak ki a hozzáállás
A könyörgés. "Az Isten szerelmére, ne Jack!" Kiáltotta.
"Volt egy sejtelem, hogy eljön ma este.
Meggondol, drágám! Hidd el megint, és akkor sosem
oka megbánni. "
"Én megbíztam túl hosszú, Effie," kiáltotta, szigorúan.
"Hagyj békén! Azt kell mennie neked.
A barátaim és én majd rendezni ezt a kérdést egyszer és mindörökre! "
Belökte neki, hogy az egyik oldalon, és követte szorosan utána.
Ahogy dobta az ajtót egy idős asszony szaladt ki elé, és megpróbálta bár ő
áthaladást, de tolóerő háta, és egy pillanatra utána mindannyian fel a
lépcsőn.
Grant Munro berohant a kivilágított szobába, a tetején, és belépett a nyomában.
Volt cosey, jól berendezett apartman, két gyertya ég fel az asztalra, és
two fel a kandalló.
A sarokban, lehajolt egy íróasztal, ott ült, amit úgy tűnt, hogy egy kislány.
Arca elfordult, ahogy belépett, de láttuk, hogy ő volt öltözve, piros
ruhát, és ő hosszú fehér kesztyű.
Ahogy felvert egész nekünk, én felkiáltott meglepetésében és a horror.
Az arc amit fordult felénk az volt a legfurcsább fakó árnyalat, valamint a funkciók
volt teljesen híján minden kifejezés.
Egy pillanat múlva a rejtélyt magyarázták.
Holmes, nevetve, letette kezét mögött a gyermek fül-, maszk levált
A arcát, és volt egy kis szénfekete néger nő, az összes vele
fehér fogak villog szórakoztató nálunk csodálkoztak arcokat.
Én nevetésben tört ki, ki rokonszenvet vele mulatság, de Grant Munro állt
bámult, és kezét szorongatva a torkát.
"Istenem!" Kiáltotta.
"Mi lehet az értelme ennek?" "Azt fogja mondani értelmében azt," kiáltott
a hölgy, lendületes a szobába egy büszke, állítsa szembe.
"Meg kell kényszerített engem, szemben a saját ítéletét, hogy elmondjam, és most egyszerre kell
a legjobb belőle. A férjem meghalt Atlantában.
A gyermekem túlélte. "
"A gyermek?" Ő hívta fel egy nagy ezüst medált tőle
kebel. "Te még soha nem látta ezt nyitva."
"Megértettem, hogy nem nyílt ki."
Megérintette egy rugó, és az első csuklós vissza.
Volt egy portré belül egy férfi feltűnően csinos és intelligens,
keres, de a szem összetéveszthetetlen signs az ő jellemzői a afrikai származású.
"Ez John Hebron, az Atlanta," mondta a hölgy, "és egy nemesebb ember nem járta
földön.
Vágtam magam le a versenyt annak érdekében, hogy férjhez hozzá, de egyszer sem, míg élt, nem
Én egy pillanatig megbánni. Ez volt a szerencsétlenség, hogy az egyetlen gyermeke
vette, miután az emberek inkább, mint az enyém.
Gyakran így e mérkőzések, és a kis Lucy sötétebb jóval, mint valaha az apja
volt. De sötét vagy valós, ő a saját kedves kis
kislány, és anyja pet. "
A kis lény futott át a szót és fészkelt ellen a hölgy ruháját.
"Amikor elhagyta Amerikában," folytatta, "ez csak azért, mert ő az egészségügyi
gyenge volt és a változás tette volna neki kárt.
Ő kapta az ellátást a hűséges skót nő, aki egykor a szolgája.
Soha egy pillanatig nem álmodom disowning neki, mint az én gyermekem.
De ha véletlenül dobta meg az utamba, Jack, és megtanultam szeretni, féltem elmondani
ha az én gyermekem. Isten bocsássa meg nekem, attól tartott, hogy kéne veszíteni
te, és én sem bátorsága elmondani.
Kellett választani közted, és az én gyenge fordultam el a saját kis
lány.
Három éve már tartotta a létezését titokban tőled, de hallottam a
nővér, és tudtam, hogy minden rendben vele.
Végül, de nem jött elsöprő vágyat, hogy a gyermek után
több. Küzdöttem ellene, de hiába.
Bár tudtam, hogy a veszély, elhatároztam, hogy a gyermek felett, mintha, de egy
néhány hét alatt.
Küldtem száz fontot a nővért, és adtam neki utasítást erről a ház,
úgy, hogy talán jön a szomszéd, nem az én jelenik meg, hogy bármilyen módon
kapcsolatban vele.
Toltam a óvintézkedések el odáig, hogy rendelje el a megtartani a gyermeket a házban során
A nappali, és fedezze fel az ő kis arcát és kezét, hogy még azok is, akik
látni az ablakban nem pletyka
arról is, hogy egy fekete gyerek a környéken.
Ha már kevésbé óvatosan I lett volna bölcs dolog, de én már félig őrült
attól félnek, hogy meg kell tanulni az igazságot.
"Te voltál aki azt mondta nekem először, hogy a ház volt elfoglalva.
Meg kellett volna várta a reggelt, de nem tudtam aludni izgalom, és így a
Végre csúszott ki, tudva, milyen nehéz ébren Önnek.
De láttad menjek, és ez volt a kezdete a bajok.
Következő nap már az én titokban a kegyelmet, de nemesen tartózkodott abban a
előnye.
Három nappal később azonban, a nővér és a gyermek csak most megszökött a hátsó ajtón
ahogy berohant elején egy.
És most, este végre ismerem, és megkérdezem, hogy mi lesz velünk, gyermekem
és én? "Ő összekulcsolta a kezét, és várt egy
választ.
Ez egy hosszú tíz percet, mielőtt Grant Munro törte meg a csendet, és amikor a
válasz jött ez volt az egyik, amely szeretek arra gondolni.
Felemelte a kis gyermek, megcsókolta, majd még vitte, ő tartotta a másik
kezét, hogy feleségét és az ajtó felé fordult.
"Beszélhetünk át kényelmesebben otthon," mondta.
"Én nem vagyok egy nagyon jó ember, Effie, de azt hiszem, hogy én vagyok egy jobbat, mint te
kaptam hitelt is. "
Holmes és én követte őket az úton, és a barátom pengetős a tarsolyomban, mint mi
jött ki. "Azt hiszem," mondta, "hogy kell lennie
jobban használják ki a londoni mint Norbury. "
Egy szót se mondott az ügyben, amíg késő este, mikor fordult
el, az ő égõ gyertyát, az ő szobájába.
"Watson," mondta, "ha valaha is sztrájk, hogy kapok egy kicsit túl
benne az én hatásköröket, vagy így kevesebb fáradságot, hogy az ügy, mint amennyit megérdemel, kedves
suttogás "Norbury" a fülembe, és én kell végtelenül lekötelezett. "
>
Kaland III. A bróker a Clerk
Röviddel azután, hogy a házasság vettem a kapcsolatot a Paddington negyedében.
Régi Mr. Farquhar, akitől vettem azt, volt egyszer egy kiváló általános
gyakorlat, de a kor, és egy csapás a természet Szent Vitus tánca, ahonnan
szenvedett, még nagyon hígítva azt.
A közönség nem természetellenesen megy azon az elven, hogy aki gyógyít másokat
kell magát, egész legyen, és úgy néz ferde szemmel a gyógyító a férfi, akinek saját
esetben meghaladva a gyógyszerek.
Így az elődöm gyengült a gyakorlatban csökkent, míg amikor vásárolt
tőle, hogy elsüllyedt a 1200 alig több mint 300 egy évben.
Volt bizalmat, azonban a saját ifjúsági és energia, és meg volt győződve arról, hogy egy
Nagyon években a konszern lesz a virágzó, mint valaha.
Három hónap múlva átveszi a gyakorlatban azt tartották szorosan a munka,
és láttam, kis barátom Sherlock Holmes, mert túl elfoglalt ahhoz, hogy látogasson el a Baker
Street, s csak ritkán ment sehova magát mentse fel professzionális üzleti.
Meglepődtem ezért amikor egy reggel júniusban ahogy ott ültem olvasása
British Medical Journal reggeli után, hallottam egy gyűrűt a harangot, majd a
magas, kissé harsány hangja a régi társa hangját.
"Ó, kedves Watson," mondta, sietett be a szobába: "Én vagyok nagyon boldog, hogy
Önnek!
Bízom benne, hogy Mrs. Watson teljesen felépült a kis izgalmak
kapcsolatban a kaland a Sign of Four. "
"Köszönöm, mi is nagyon jól," mondtam, rázta őt melegen a kezét.
"És remélem, még", folytatta, és leült a hintaszék, "hogy az érdekel
Az orvosi gyakorlatban nem teljesen eltörölte a kamat amit használt
hogy a mi kis deduktív problémákat. "
"Éppen ellenkezőleg," válaszoltam, "ez csak tegnap este, hogy én kerestem mint a régi
jegyzetek és osztályozása néhány korábbi eredményeket. "
"Bízom benne, hogy nem veszi figyelembe a gyűjtemény zárva."
"Egyáltalán nem. Én meg szeretnék semmit sem jobban, mint hogy
néhány ilyen élmények. "
"Ma, például?" "Igen, ma, ha úgy tetszik."
"És messze a Birmingham?" "Természetesen, ha kívánja azt."
"És a gyakorlatban?"
"Én a szomszéd mikor megy. Mindig készen áll munkára le a tartozást. "
"Hah! Semmi sem lehetne jobb, "mondta Holmes, hátradőlve a széken, és keres
élesen rám alól a félig nyitott fedéllel.
"Úgy látom, hogy már jól magát mostanában.
Nyári megfázások mindig egy kicsit próbál. "" Én csak a ház egy súlyos
chill három napig a múlt héten.
Azt gondoltam azonban, hogy én már levetette minden nyomát rá. "
"Így van. Úgy nézel ki, rendkívül erős. "
"Hogyan, hát nem ismersz meg?"
"Drága barátom, tudod, én módszerekkel." "Te levezethető, majd?"
"Természetesen." "És mi?"
"A saját papucs."
Azt lenézett az új szabadalmi bőr amit viselt.
"Hogy a Földön -" kezdtem, de Holmes válaszolt a kérdésemre, mielőtt kértek.
"A papucs új," mondta.
"Nem lehetett volna őket, mint néhány héttel.
A talp amelyhez ebben a pillanatban mutatja nekem kissé megperzselődött.
Egy pillanatra azt hittem, hogy talán van nedves és már égett a szárítás.
De közel a lábfej van egy kis kör alakú ostya papír a boltos a
hieroglifák rá.
Nedves természetesen már eltávolították. Meg kellett tehát ült a lábad
kinyújtott a tüzet, amely egy ember aligha nem is olyan nedves a júniusi, mert ez, ha
ő lenne az ő teljes egészségét. "
Mint minden Holmes érvelése a dolog, mintha maga az egyszerűség, amikor egyszer
magyarázható. Elolvasta a gondolat az én funkciók, és
mosolya volt árnyalatú a keserűség.
"Attól tartok, hogy én inkább beadom magamnak el, amikor elmagyarázom," mondta.
"Eredmények nélkül okok sokkal lenyűgöző.
Készen álltok, hogy jöjjön Birmingham, akkor? "
"Természetesen. Mi a helyzet? "
"Te meghallja az egészet a vonaton. Az ügyfelem kívül egy négykerekű.
Tudsz jönni egyszerre? "
"Egy pillanat." I beírt egy megjegyzést az én szomszédom, rohant
emeleti, hogy ismertesse az ügyet a feleségem, és csatlakozott Holmes után az ajtót-lépésre.
"A szomszéd orvos," mondta, fejével a réz lemez.
"Igen, ő vásárolt egy gyakorlatot csináltam." "Egy régi bevált egyet?"
"Csak ugyanaz, mint az enyém.
Mindkettő azóta is a házak épültek. "
"Ah! Akkor szereztem a legjobb a kettő. "
"Azt hiszem, igen.
De honnan tudja? "" A lépések, fiam.
Tisztelettel elhasználódtak három hüvelyk mélyebb, mint az övé.
De ez az úr a fülke ügyfelem, Mr. Hall Pycroft.
Engedjék meg, hogy mutassam be neki. Whip a ló fel, taxis, hiszen csak
éppen időben elkapni a vonatot. "
Az ember, akit találtam magam facing egy jól megépített, frissen complexioned fiatal
ember, egy őszinte, becsületes arc és egy kis, éles, sárga bajusszal.
Viselt nagyon fényes és cilinderben egy csinos ruha a józan fekete, amely lehetővé tette őt meg
mi volt - egy okos fiatalember város férfi, az osztály, akik jelölt cockneys, de
aki ad nekünk a mi crack önkéntes ezred,
és akik kiderülhet finomabb sportolók és sportolók, mint bármely szerv a férfiak e
szigetekre.
Ő kerek, pirospozsgás arca természetesen tele cheeriness, de a szája
tűnt nekem, hogy lebontották a fél komikus szorongást.
Nem volt azonban, amíg mindnyájan egy első osztályú kocsi és jól kezdődött után
utunkat Birmingham, hogy én képes volt megtanulni, mi a baj, amely már
hajtott neki, hogy Sherlock Holmes.
"Van egy egyértelmű távon itt hetven perces," Holmes jegyezte meg.
"Azt akarom,, Mr. Hall Pycroft, hogy elmondja a barátom meg nagyon érdekes élmény
pontosan úgy, ahogy azt mondta nekem, vagy részletesebben, ha lehetséges.
Ez hasznos lehet számomra, hogy hallani az egymást követő események újra.
Ez egy eset, Watson, ami bizonyítja, hogy van valami benne, vagy kiderül, hogy
semmit, de legalább bemutatja azokat a szokatlan és outre jellemzők, melyek
A kedves neked, mint ők nekem.
Nos, Mr. Pycroft, én nem szakítják újra. "
Fiatal társa nézett rám egy kacsintás a szeme.
"A legrosszabb a történet," mondta, hogy "megmutatom magam, mint egy ilyen átkozott bolond.
Természetesen akkor működik az összes jogot, és nem látom, hogy én is tettem egyébként;
de ha már elvesztettem a kiságyban, és nem kap semmit cserébe fogom érezni, milyen puha
Johnnie voltam.
Nem vagyok túl jó mondja a történetet, Dr. Watson, de ez így velem:
"Én is egy tuskó a Coxon & Woodhouse a, a Draper a kert, de
voltak hagyjuk a kora tavasztól a venezuelai kölcsönt, mert nem kétséges, eszébe jut,
és jött egy csúnya lóval.
Voltam velük öt év, és a régi Coxon adott nekem egy jó ajánlólevél rippelés
amikor a krach került, de persze hivatalnokok voltak kapcsolva sodródott, a húsz-
heten.
Próbáltam itt-ott próbáltam, de volt sok más fiúk ugyanazon feküdt, mint
magam, és ez egy tökéletes fagy sokáig.
Én már figyelembe 3 £ hetente a Coxon az, és én megmentette a hetvenen
őket, de hamarosan dolgoztam végig ezt, és ki a másik végén.
Én elég végén a heveder végre, és alig találja a bélyegek
válaszoljon a reklámok, illetve a borítékok ragaszkodni őket.
Volt kopott csizmám evezés hivatalba lépcsőn, és úgy tűnt, mint messze
kapok egy tuskó, mint valaha.
"Végre láttam egy üresedés a Mawson & Williams, a nagy állomány-ügynöki cég
Lombard Street.
Merem állítani, az EK nem sokkal a vonal, de azt lehet mondani, hogy ez a
leggazdagabb ház Londonban. A reklám volt, hogy választ
levél csak.
Elküldtem az én tapasztalatait és az alkalmazás, de a legkisebb reménye egyre azt.
Vissza jött egy választ vissza, mondván, hogy ha úgy tűnik, jövő hétfőn én is eltarthat
mint az új feladatokat egyszerre, feltéve, hogy a megjelenés megfelelő volt.
Senki sem tudja, hogy ezek a dolgok dolgozott.
Vannak, akik azt mondják, hogy a vezető éppen elmerül a kezét a halomból és tart
Az első, hogy jön. Mindenesetre ez volt az én inning abban az időben, és én
soha ne szeretné jobban tetszett.
A csavar volt egy font egy hétre emelkedik, és a feladatok éppen ugyanaz, mint a Coxon években.
"És most jön a furcsa része az üzletet.
Voltam ásatások ki Hampstead módon, 17 Potter terasz.
Nos, én ültem csinál egy füst aznap este, miután már ígéretet a
kinevezést, ha fel jött a háziasszony egy kártya volt, "Arthur Pinner, pénzügyi
Ügynök, "nyomtatott rá.
Én még soha nem hallottam a nevét előtt és nem tudta elképzelni, mit akar velem, de a
Természetesen kértem, hogy mutassa őt.
A felsőoktatásban ment, egy közepes méretű, sötét hajú, sötét szemű, fekete szakállú férfi, egy kis
A fényes kb orrát.
Volt egy gyors módján vele, és beszélt éles, mint egy ember, aki ismerte a
értéke az idő. "" "Mr. Csarnok Pycroft, azt hiszem? "Mondta.
"Igen, uram, feleltem, rámenős egy székre vele szemben.
"" Az utóbbi időben foglalkoznak a Coxon & Woodhouse az? "" Igen, uram. "
"És most a személyzet Mawson években."
"" Úgy van "." Nos, "mondta," az a tény, hogy én
hallottam néhány igazán különleges történetek a pénzügyi képességet.
Emlékszel Parker, aki régen Coxon menedzsere?
Ő soha nem mondja elég róla. "Természetesen örömmel hallom ezt.
Én mindig is nagyon erős az irodában, de még soha nem álmodtam, hogy én
beszélt a város ilyen módon. "" Van egy jó memória? "Mondta.
"" Elég tisztességes, feleltem szerényen.
"" Van tartják a kapcsolatot a piacon, miközben már a munkából? "Kérdezte.
"Igen. Olvastam a tőzsde lista minden reggel. "
"" Most, hogy megmutatja igazi alkalmazás! "Kiáltotta.
"Ez a módja annak, hogy boldogulni! Ön nem haragszik tesztelés neked, ugye?
Hadd lássam.
Hogyan Ayrshires? "" Száz és hat és negyed egy
száz öt-hét-nyolcad. '"' és Új-Zéland konszolidált?
"" Száz és négy.
"És brit Broken Hills?" "Hét hét-és hat."
"" Csodálatos! "Kiáltott, az ő kezét. "Ez nagyon illik minden, hogy én
hallottam.
Az én fiam, fiam, te nagyon is túl szép, hogy egy hivatalnok a Mawson van! "
"Ez a kitörés inkább meglepett, mint te gondolnád.
"Nos," mondtam, "más emberek nem hiszem, annyira sok nekem úgy tűnik, hogy nem, Mr.
Pinner. Volt egy elég nehéz küzdelmet, hogy ezt a
ágy, és nagyon örülök, hogy azt. "
"" Micimackó, ember, akkor szárnyalni felette. Te nem az igazi szférában.
Most elmondom hogyan áll velem.
Amit kínálnak kicsi ahhoz mérve a képességét, de ha összehasonlítjuk
A Mawson az, hogy a világostól a sötét. Hadd lássam.
Mikor megy Mawson az? "
"" Hétfőn. "" Ha, ha!
Azt hiszem, azzal a ***ázattal járna egy kis sport flutter, hogy nem ott egyáltalán. "
"" Nem megy a Mawson?
"Nem, uram.
Az ezen a napon lesz az üzleti vezetője a francia-Midland Hardware
Company, Limited, egy száz 34 ágak a városokban és
falvak Franciaországban, nem számítva egyet Brüsszelben, egyet pedig San Remo. "
"Ez elállt a lélegzetem. "Soha nem hallottam róla," mondta I.
"" Nagyon valószínű, hogy nem.
Azt tartották nagyon csendes, a tőke az összes magántulajdonban jegyzett, és
ez túl jó dolog, hogy hagyja, hogy a nyilvánosságot,.
A bátyám, Harry Pinner, a promoter, és csatlakozik a fórumon után elosztás ügyvezető
igazgatója. Tudta, hogy én voltam az úszni le itt, és
megkért, hogy vegye fel egy jó ember olcsó.
Egy fiatal, rámenős férfi bő dobott róla.
Parker beszélt neked, és ez hozta ide az éjjel.
Csak ajánlani egy beggarly 500 kezdeni. "
"" Ötszáz év! "Kiabáltam.
"" Csak azt az elején, de van, hogy nyomós jutalékot egyet
százaléka az összes üzleti végzi el ügynökök, és lehet, hogy szavamnak, hogy ez a
fog jönni többet, mint a fizetés. "
"De semmit sem tudok hardver." "Tut, fiam, te ismered a számok."
"A fejem zümmögött, és alig tudtam ülni a székemben.
De hirtelen egy kicsit hideg kétség jött rám.
"Én meg őszinte legyek veled, mondta I." Mawson csak ad nekem 200, de
Mawson biztonságos.
Most tényleg, tudom, hogy olyan keveset a cég, hogy - "
"" Ah, intelligens, okos! "Kiáltotta, egyfajta ecstasy az öröm.
"Te vagy a nagy ember a számunkra.
Ön nem lehet több mint beszélt, és igaza is.
Most, Itt egy jegyzetet száz fontot, és ha úgy gondolja, hogy tudunk üzletet
akkor csak csúszik be a zsebébe, mint egy előre fel a fizetését. "
"" Ez nagyon szép, "mondta I.
"Mikor kell átvenni az új feladatokat? '"' Legyen a Birmingham holnap egy, "mondta
ő. "Nekem van egy megjegyzés a zsebemben van amit
lesz az én testvérem.
Meg fogja találni őt 126b Corporation Street, ahol az ideiglenes irodái
cég található.
Természetesen meg kell erősítse meg elkötelezettségét, de köztünk lesz minden
igaza van. "" Igazán, én alig tudom, hogyan kell kifejezni
hála, Mr. Pinner, mondta I.
"Egyáltalán nem, fiam. Már csak van a sivatag.
Van egy-két apró dolgot - puszta formalitások - amit meg kell rendezni veled.
Van egy kis papír mellett ott.
Kedves írja rá: "Én vagyok teljesen kész cselekedni az üzleti vezetője a
Franco-Midland Hardware Company, Limited, legalább fizetése L500. ""
"Úgy tettem, ahogy kérte, és letette a papírt a zsebében.
"" Van egy másik részlet, "mondta. "Mit szándékozik tenni a Mawson az?"
"Én már elfelejtettem a Mawson van a örömöm.
"Én írni, és lemond," mondta I. "" Pontosan mit nem akarok, hogy nem.
Volt egy sort át Önt Mawson menedzsere.
Én ment fel megkérdezni rólad, és ő nagyon bántó, azzal vádolta nekem hízelgő
ha távol a szolgáltatást a cég, és ilyesmi.
Végre elég elvesztettem a türelmemet.
"Ha azt szeretnénk, jó emberek meg kell fizetni nekik jó áron", mondta az I. "
"" Ő inkább a mi kis áron, mint a nagy egyet, "mondta.
"Én akkor feküdt meg egy ötös," mondtam, "hogy amikor ő az ajánlatomat soha nem annyira, mint
hallunk róla újra. "" Kész! "mondta.
"Mi vette őt a csatorna, és ő nem hagy bennünket olyan könnyen."
Ezek voltak a nagy szavakat. "" "A szemtelen gazember!"
Sírtam.
"Még soha nem annyira, mint láttam az életemben. Miért tartom őt bármilyen módon?
Én biztosan nem írok, ha inkább nem tettem. "
"" Jó!
That'sa ígéretét, "mondta, és felállt székéből.
"Nos, én örülök, hogy annyira jó ember a testvérem.
Itt az előre száz fontot, és itt van a levél.
Jegyezze fel a címet, 126b Corporation Street, és ne feledd, hogy az egyik
órakor, holnap van a találkozó.
Jó éjszakát, és akkor az összes vagyonát, amit megérdemelnek!
"Ez csak az összes eltelt köztünk, olyan közel, mint én is emlékszem.
El lehet képzelni, Dr. Watson, mennyire elégedett voltam ilyen rendkívüli kis jó
szerencse.
Felültem a fél éjszakát átölelve magam, és másnap ki volt kapcsolva a Birmingham-ben
a vonat, amely venne nekem sok idő a kinevezést.
Fogtam a dolgokat a szálloda New Street, majd tettem a módja annak, hogy a cím, amely
kapott meg.
"Ez egy negyed órát, mielőtt időm, de azt gondoltam, hogy nem lenne semmi
különbség.
126b volt átjáró két nagy üzlet, ami egy kanyargós lépcső kő, a
amelyek sokan voltak lakások, hadd irodaként a vállalatok vagy szakmai férfiak.
A nevek az utasok festették alján a falon, de nem volt
Ilyen néven francia-Midland Hardware Company, Limited.
Álltam néhány percig a szívem az én csizmát, vajon az egész
volt kidolgozott beugratás-e vagy nem, mikor fel jött egy férfi és megszólított.
Ő volt nagyon, mint a fickót láttam az este, az érték és hang,
de tiszta volt borotválva és a haja világosabb.
"" Te vagy Mr. Hall Pycroft? Kérdezte.
"Igen," mondta I. "" Oh! Vártam meg, de egy
kicsit, mielőtt az idejét. Volt egy feljegyzést bátyám ma reggel
amely énekelt a dicséretet nagyon hangosan. "
"Én csak keresem a hivatalok, amikor jött.
"Mi nem kapott nevünk fel még, mert mi csak a biztosított ezen ideiglenes irodákat utolsó
héten.
Gyere fel hozzám, és mi fog beszélni a dolgot. "
"Követtem a tetején egy nagyon magas lépcső, és ott, közvetlenül a pala,
volt egy pár üres, poros kis szoba, uncarpeted and függöny, ahová
elvezetett.
Azt hittem, egy nagy irodát ragyogó táblák és sorok az ügyintézők, mint például a
Én használt, és merem mondani, néztem, hanem egyenesen két foglalkozik székek és
egy kis asztal, amely a főkönyvi és
hulladék papír-kosár, tette az egész bútor.
"" Ne légy csüggedt, Mr. Pycroft, mondta az új ismerőse, látva hosszát
arcom.
"Róma nem épült egy nap alatt, és van egy halom pénzt a hátunk, de nem
cut sokkal kötőjel még irodákban. Imádkozzatok üljön le, és hagyja, hogy nekem van a
levelet. "
"Én adtam neki, és ő olvasd el nagyon alaposan.
"" Úgy látszik, hogy készült egy hatalmas benyomást az én testvérem Arthur, "mondta," és én
tudja, hogy ő egy nagyon ravasz bíró.
Megesküdött a londoni, tudod, és én a Birmingham, de most meg kell felelnie
a tanácsát. Imádkozzatok tartja magát határozottan elkötelezett. "
"" Mi a munkámat? "
Kérdeztem. "Te végül kezeli a nagy
raktár Párizsban, ami öntsön egy árvíz az angol edényeken az üzletek egy
száz 34 ügynökök Franciaországban.
A vásárlás fejeződik be egy héten, és közben meg is marad Birminghamben
és érezze magát hasznos. "" Hogyan? "
"A válasz, vett egy nagy piros könyvet egy fiókot.
"" Ez a könyvtár a párizsi "mondta," a kereskedés után a nevét
emberek.
Azt akarom, hogy haza magával, és a jel le a hardver eladók, a
címüket. Lenne a legnagyobb használt engem
azokat. "
"" Bizonyára vannak besorolva listák? "Azt javasoltam.
"" Nem megbízható is. A rendszer eltér a miénktől.
Stick rajta, és hadd van listákat hétfő, tizenkét.
Jó napot, Mr. Pycroft.
Ha továbbra is azt mutatják, buzgalma és a hírszerzés megtalálja a társaságot
jó mester. "
"Visszamentem a szállodába a nagy könyv szerint a karomat, és nagyon ellentmondásos
érzelmeket mellemen.
Egyrészt, én biztosan részt és volt egy £ 100 a zsebemben, a
A másik, a megjelenés az irodák, a hiánya nevét a falra, és a másik
pontok, amelyek sztrájk üzleti
férfi elhagyta rossz benyomást, hogy a helyzet az én munkáltatók.
Azonban bármi is, volt pénzem, így telepedtek le az én feladatom.
Minden Vasárnap tartották keményen dolgozik, és mégis a hétfő volt csak van, mint amennyire H.
Elmentem kerek az én munkáltató talált rá az azonos lebontották a fajta szoba volt, és
mondták, hogy tartsuk, amíg szerdán, és aztán újra.
Szerdán még mindig befejezetlen, így kalapált el péntekig - azaz,
tegnap. Aztán hozta kerek Mr. Harry
Pinner.
"" Nagyon köszönöm, "mondta," attól félek, hogy én alulértékelt a nehézséget a
feladat. Ez a lista lesz, nagyon lényeges
segítség nekem. "
"" Eltartott egy ideig, feleltem: "És most," mondta, "azt akarom, hogy egy
listáját a bútorok üzletek, mert minden eladni edények. "
"" Nagyon jó. "
"És akkor jöjjön fel holnap este, hét órakor, és tudassa velem, hogyan egyre
tovább. Ne túlterhelés magát.
Egy pár óra Day Music Hall este lenne mit nem árt, miután a
munkájával. "
Nevetett, ahogy beszélt, és láttam egy izgalmas that a második foga fel a bal
oldali volt nagyon rosszul töltött arany. "
Sherlock Holmes kezét dörzsölte örömében, és néztem csodálkozva az
ügyfelünk.
"Lehet jól néz meglepett, Dr. Watson, de így," mondta: "Amikor én
beszélt a másik fickó Londonban, abban az időben, hogy ő nevetett az én nem fog
Mawson az én történt észre, hogy a
fogat töltött ebben a nagyon azonos módon.
The megcsillant az arany minden esetben megakadt a szemem, látod.
Amikor tedd a hang-és adat, hogy az azonos, és csak azokat a dolgokat
megváltozott, amely változtatható a borotva, vagy paróka, nem tudtam kétséges, hogy ez volt az
ugyanaz az ember.
Természetesen vár két testvér hasonlónak, de nem az, hogy rendelkezniük kell a
Ugyanez fog töltött ugyanúgy.
Ő meghajolt engem, és találtam magam az utcán, alig tudni, hogy voltam én
fej vagy a sarka.
Vissza mentem hotel, fel a fejem a medence hideg vízzel, és megpróbálta hiszem, hogy
out. Miért küldött nekem Londonból
Birmingham?
Miért kapott ott előttem? És miért Vajon írt levelet
magát, hogy magát? Ez volt teljesen túl sok nekem, és én
tudta, hogy nincs értelme azt.
És akkor hirtelen belém hasított, hogy amit sötét volt számomra lehet, hogy nagyon könnyű Mr.
Sherlock Holmes.
Éppen ideje felkelni a városba az éjszakai vonattal találkozni vele reggel, és
hoz ön is vissza velem Birmingham. "
Volt egy kis szünet után a bróker a jegyző arra a következtetésre jutottak a meglepő
tapasztalat.
Majd Sherlock Holmes felhúzva a szeme rám, hátradőlve a párnákon egy elégedett
és mégis kritikus arca, mint egy ínyenc, aki most vett az első korty egy üstökös
évjárat.
"Inkább finom, Watson, ugye?" Mondta. "Vannak pontok között, amelyek kérem nekem.
Úgy gondolom, hogy egyet fog érteni velem, hogy egy interjút Mr. Arthur Harry Pinner a
ideiglenes irodákat a Franco-Midland Hardware Company, Limited, lenne
igen érdekes élmény mindkettőnknek. "
"De hogyan lehet ezt csinálni?" Kérdeztem.
"Ó, elég könnyen," mondta terem Pycroft, vidáman.
"Te két barátom, akik szeretnék egy tuskó, és mit lehetne
természetesebb, mint hogy én meg hoz ön is kerek az ügyvezető igazgató? "
"Egészen olyan, természetesen," mondta Holmes.
"Szeretném, hogy egy pillantást az úriember, és hátha tud valamit
az ő kis játék.
Milyen tulajdonsá*** vannak neked, barátom, amely megteszi a szolgáltatások olyan értékes? vagy
Lehetséges, hogy - "Azzal kezdte harapdálta a körmök és bámult értetlenül ki a
ablakot, és mi alig felhívta egy másik szót tőle, amíg nem voltak New Street.
Este hét órakor az este sétáltunk, mi hárman, le Corporation
Street a vállalat irodáiban.
"Ez nem használja, hogy minden előtt korunk" mondta ügyfelünk.
"Ő csak akkor jön oda, hogy lát engem, úgy tűnik, a hely elhagyatott egészen a nagyon
óra he neveket. "
"Ez szuggesztív," jegyezte meg Holmes. "Istenemre, én megmondtam!" Kiáltott fel a jegyző.
"Ez-es évek elején sétáló előttünk van."
Rámutatott egy kisebb, sötét, jól öltözött férfi, akit a nyüzsgő mentén
másik oldalán az út.
Ahogy nézte nézett át egy fiú, aki bawling meg a legújabb kiadása
az esti lapot, és fut át közül vezetőfülke és a buszok, megvette egy-egy
rá.
Aztán, szorongatva a kezében, ő eltűnt egy ajtó módon.
"Ott megy!" Kiáltott terem Pycroft. "Ezek a cég irodáiban, amelyre
távozott.
Gyere velem, és én kijavítani ki olyan könnyen, mint lehetséges. "
Miután a vezető, akkor felment five történeteket, amíg meg nem találtuk magunkat kívül
félig nyitott ajtón, ahol ügyfeleink élni.
Egy hang belül meghagyta nekünk be, és beléptünk egy csupasz, bútorozatlan szobában, mint a
Csarnok Pycroft elmesélte.
Az egyasztalos ült az ember, akikkel látott az utcán, az ő esti papír
szét előtte, és felnézett ránk úgy tűnt nekem, hogy én
Soha nem nézett fel egy arcot viselő mint
jegyeit bánat, és valami túl bánat - a horror, mint a szó, kevés ember
az életben.
Homlokán csillogott az izzadság az arcán volt az unalmas, halott fehér a
hal hasa, és a szeme vad és bámult.
Nézte a portás, mintha nem ismerte fel őt, és láttam a
döbbenten látható a mi vezető arca, hogy ez egyáltalán nem a szokásos
megjelenése munkáltatója.
"Úgy nézel ki rosszul, Mr. Pinner!" Kiáltott fel. "Igen, nem vagyok jól," válaszolta a
más, így nyilvánvaló erőfeszítéseket összeszedni magát, és nyalogatta a száraz ajkak
előtt beszélt.
"Kik ezek az urak, akikkel hozott magával?"
"Az egyik Mr. Harris, a Bermondsey, a másik pedig Mr. ára, ennek a városnak," mondta a
jegyző, simán.
"Ezek a barátaim és uraim! Tapasztalat, de már ki egy
hely egy kis időt, és azt remélte, hogy talán lehet, hogy talál egy nyílás
őket a vállalat foglalkoztatás. "
"Nagyon lehetséges! Nagyon lehetséges! "Kiáltott fel Mr. Pinner egy
kísérteties mosollyal. "Igen, nem kétséges, hogy képesek leszünk
hogy tegyen valamit az Ön számára.
Mi az adott vonalon, Mr. Harris? "" Én vagyok egy könyvelő, "mondta Holmes.
"Ó igen, azt kell akar valamit a sort.
És te, Mr. ár? "
"A jegyző," mondta I. "Én már minden reményt, hogy a társaság
elhelyezésére van. Azt tudatja Önnel róla, amint azt
jön bármilyen következtetést.
És most kérem, hogy fog menni. Az Isten szerelmére hagyj magamnak! "
Ezek az utolsó szavai lőttek ki rá, mintha a korlát, amely őt
nyilván beállítás magára hirtelen és teljesen robbant szét.
Holmes és én nézett egymásra, és Hall Pycroft egy lépést az asztal felé.
"Elfelejti, Mr. Pinner, hogy én vagyok itt a kinevezés részesül valamilyen irányban
te, "mondta.
"Természetesen, Mr. Pycroft, természetesen," a másik ismét egy nyugodtabb hangon.
"Lehet, várjon itt egy pillanatra, és nincs oka annak, hogy a barátaid nem kell várni
veled.
Én is teljes mértékben a szolgáltatás három perc alatt, ha lehet, birtokháborítás esetén a
patience eddig. "
Felállt egy nagyon udvarias levegőt, és meghajolt nekünk, elájult egy ajtón
a távolabbi végén a szoba, amit becsukódott mögötte.
"Most mi lesz?" Suttogta Holmes.
"Ő adja meg nekünk a csúszás?" "Lehetetlen," válaszolta Pycroft.
"Miért?" "Az ajtó vezet egy belső szobába."
"Nincs kijárat?"
"Nincs ilyen." "Van-e berendezett?"
"Üres volt tegnap." "Akkor mi a földön tud csinál?
Van valami, amit nem értek ebben a formában.
Ha valaha egy ember három részből dühös rémülettel, hogy az ember neve Pinner.
Mit lehet tegye a borzongás rá? "
"Azt gyanítja, hogy mi vagyunk detektívek" javasoltam.
"Ennyi", kiáltott Pycroft. Holmes a fejét rázta.
"Nem elsápad.
Sápadt volt amikor belépett a terembe, "mondta.
"Ez csak lehetséges, hogy -" szavait félbeszakította egy éles patkány-
tat felől a belső ajtót.
"Mi az ördögöt ő kopogtat saját ajtót?" Kiáltott fel a jegyző.
Újra és még sok hangosabb jött a patkány-tat-tat. Mindannyian nézett várakozva a zárt
ajtót.
Pillantott Holmes, láttam az arcát pedig merev, s előrehajolt az intenzív
izgalom. Aztán hirtelen jött egy alacsony guggling, gargarizálásra
hang, és egy gyors dobolás után famunka.
Holmes felugrott kétségbeesetten át a szobába, és tolta az ajtót.
Volt rögzítve, a belső oldalon. Az ő példája azt vetette magunkat
rajta az összes súly.
Egy zsanér csattant, majd a másik, és le jött az ajtót nagy csattanással.
Futás rajta, találtuk magunkat a belső szobában.
Üres volt.
De csak egy pillanatra, hogy mi volt a hiba.
Az egyik sarokban a sarkon legközelebb a szoba, amit hagyott, nem volt egy második ajtót.
Holmes ugrott ki, és kitárta.
A kabát és waistcoat feküdtek a padlón, és egy horog mögött az ajtót,
saját nadrágtartó nyakára, lógott ügyvezető igazgatója
Franco-Midland Hardware Company.
Térdre állították össze, a fejét lógott egy rettenetes szög a testét, és zörög
az ő nyomában az ajtónak tette a zajt, ami tört a alapján a
beszélgetést.
Egy pillanat volt elkapták körül a derék, és tartotta őt, míg Holmes és
Pycroft kioldotta a rugalmas szalagok, amelyek már eltűntek között fakó gyűrődések a
bőrt.
Akkor azt vitték a másik szobába, ahol feküdt egy agyag-színű arc,
pöfékelve a lila ajkai és ki minden levegőt - szörnyű roncs minden
ő volt, de öt perccel korábban.
"Mit gondolsz róla, Watson?" Kérdezte Holmes.
Lehajoltam fölötte, és megvizsgálta őt.
Ő pulzus gyenge és szaggatott, de a légzése egyre hosszabb, és volt egy
kis borzongás az ő szemhéja, amely azt mutatta, egy vékony, fehér hasított labda alatt.
"Azt érintés és menjen vele," mondtam, "de akkor most élőben.
Csak nyisd az ablakot, és kézzel meg a vizet kancsóba. "
Azt kibontotta a gallér, öntötte a hideg vizet az arcára, és felemelte a karját és elsüllyedt
amíg rajzolt egy hosszú, természetes légzés. "Ez csak idő kérdése most," azt mondta,
ahogy elfordult tőle.
Holmes felállt az asztalra, a kezét mélyen a nadrág zsebében s álla
mellére. "Azt hiszem, meg kellene hívni a rendőrség
Most, "mondta.
"És mégis bevallom, hogy én szeretnék adni nekik a teljes esetben, amikor jönnek."
"Ez egy áldott rejtély számomra", kiáltott Pycroft, vakarja a fejét.
"Bármit is akart, hogy nekem egészen itt, és akkor -"
"Micimackó! Minden, ami elég világos, "mondta Holmes
türelmetlenül.
"Ez az utolsó hirtelen lépést." "Érted a többi, akkor?"
"Úgy gondolom, hogy elég nyilvánvaló. Mit szólsz hozzá, Watson? "
Vállat vontam.
"Be kell vallanom, hogy én vagyok az én mélyén," mondta I.
"Ó, biztosan, ha figyelembe vesszük az eseményeket eleinte csak egy pont
következtetést. "
"Mit csinál velük?" "Nos, az egész attól függ, two
pontokat.
Az első a készítése Pycroft írni egy nyilatkozatot, amelyben szolgálatába lépett,
Ennek abszurd vállalkozás. Nem látod, hogy nagyon szuggesztív that
van? "
"Attól tartok, nem érti a lényeget." "Nos, miért nem akarnak vele csinálni?
Nem, mint üzleti ügyben, e megállapodások általában verbális, és ott
nem volt földi üzleti miért ez lehet kivétel.
Nem látod, fiatal barátom, hogy nagyon ideges, hogy szerezzen egy példány a
A kézírás, és nem volt más módon csinálni? "
"És miért?"
"Úgy van. Miért? Amikor választ, hogy van némi előrelépést tett a mi kis probléma.
Miért? Nem lehet csak egy megfelelő okot.
Valaki akart tanulni utánozni az írás, és be kellett beszerezni egy példány a
először.
És most, ha tovább a második pont azt látjuk, hogy minden világít fel a
egyéb.
Ez a pont a kérelmét Pinner, hogy ne lemondani a helyet, de
kell hagyni a vezetője ennek a fontos üzleti a teljes remélve, hogy a Mr.
Csarnok Pycroft, akit még sohasem látott volt,
belép az irodába fel a hétfő reggel. "
"Istenem!" Kiáltott fel a kliens, "mi egy vak bogár voltam!"
"Most már láthatja a pont, a kézírást.
Tegyük fel, hogy valaki felbukkant a helyére, aki írt egy teljesen más kéz
attól, amelyben kérte a megüresedett, természetesen a játék lett volna
up.
De időközben a gazember megtanult utánozni téged, és az ő álláspontja
Ezért biztos, mint ahogy feltételezem, hogy senki az irodában valaha szemek rátok. "
"Nem a lélek," nyögte terem Pycroft.
"Nagyon jó.
Természetesen ez rendkívül fontos, hogy megelőzzük a gondolkodás jobban rá,
és hogy mindig az, hogy érintkezésbe kerülne bármely aki talán megmondja
hogy a két volt munka Mawson irodájában.
Ezért adtak neked egy csinos előre a fizetését, és futott ki minket a
Midlands, ahol adott nektek elég tennivalónk, hogy megakadályozzák a fog London,
ahol lehet, hogy sorozatban a kis játékot fel.
Ez minden, elég világos. "" De miért kell ez az ember úgy, mintha az ő
Saját testvére? "
"Nos, ez elég egyértelmű is. Vannak nyilván csak ketten benne.
A másik a te nevedben az irodában.
Ez az egy hatott a engager, majd megállapította, hogy nem keres neked egy
munkáltató elismerése nélkül harmadik személy az ő telek.
Hogy ő a legtöbb nem hajlandó csinálni.
Megváltoztatta külsejét, amennyire csak tudott, és megbízható, hogy a hasonlóság, amely
nem lehetett nem megjegyezni, lenne letenni a családi hasonlóság.
De a boldog esélye az arany töltelék, a gyanú valószínűleg
soha nem lett volna felkeltette. "Hall Pycroft rázta megszerezte kezét
a levegő.
"Úristen!" Kiáltott ", míg én már tévesszen ily módon, ami a másik
Csarnok Pycroft is csinál a Mawson-nál? Mit tegyünk, Mr. Holmes?
Mondd, mit tegyek. "
"Meg kell vezetéket Mawson az." "Azt fogd tizenkét szombaton."
"Nem baj. Lehetnek kapus vagy a kísérő-
- "
"Ó igen, ők tartják állandó őr ott veszi értékének az értékpapír
hogy tartsa. Emlékszem meghallgatás beszélt a
Város. "
"Nagyon jó, mi a vezeték hozzá, és nézd meg, minden rendben van, és ha egy jegyző a neve
dolgozik ott.
Ez elég világos, de mi nem ilyen egyértelmű, ezért a látványa bennünket az egyik
gazember kell azonnal kisétálni a szobából, és felakasztotta magát. "
"A papír!" Rekedten egy hang mögöttünk.
A férfi felült, előfőzött és kísérteties, a visszatérő oka a szemében,
és a kezét dörzsölte, amely idegesen a széles piros sáv, amely még a bekerített
torok.
"A papír! Természetesen! "Kiáltotta Holmes, a roham
izgalom. "Idióta, hogy én is!
Gondoltam annyira látogatásunk, hogy a papír soha nem lépett a fejem egy pillanatra.
Az biztos, hogy a titok ott kell lennie. "Ő lapított ki az asztalra, és egy
kiáltása diadal tört ki ajkán.
"Nézd meg ezt, Watson," kiáltotta. "Ez egy londoni papír, egy korai kiadása
Az Evening Standard. Itt van, amit akarunk.
Nézd meg a címlapra: "bűnözés a városban.
Gyilkosság a Mawson & Williams. Gigantic kísérlet rablás.
Capture A büntető. "Íme, Watson, mindannyian egyformán igyekezett
hallani, ezért kérjük olvassa el hangosan nekünk. "
Úgy tűnt, a pozícióját a papír volna az egyik esemény a fontos
város, és figyelembe futott így:
"A kétségbeesett kísérlet rablás, amelynek végén a halála egy ember és a
elfog a büntető, történt ma délután a város.
Egy ideig vissza Mawson & Williams, a híres pénzügyi ház volt a
őrei értékpapírok összeg az összesített egy összeg lényegesen több mint egy
millió font.
Tehát tudatos volt a vezetője a felelős, amely decentralizált fel neki
következménye a nagy érdekek, hogy széfek a legmodernebb építési
kellett dolgozniuk, és a fegyveres őr
maradt éjjel és nappal az épületben.
Úgy tűnik, hogy a múlt héten az új jegyző nevű csarnok Pycroft kértek a cég.
Ez a személy úgy tűnik, hogy nincs másik, hogy Beddington, a híres hamisító és a
betörő, aki testvérével, csak a közelmúltban alakult ki öt év varázslat
A büntetőjogi szolgaságban tartani.
Valami olyan, amit még nem egyértelmű, sikerült győztes, hamis név alatt,
ez a hivatalos álláspontja az irodában, amit használni annak érdekében, hogy az öntvény
különféle zárak, és alapos ismerete
A helyzet az erős szoba és a széf.
"Ez a szokás a Mawson az az ügyintéző hagyni délben szombaton.
Sergeant Tuson, a Városi Rendőrség, kissé meglepett, ezért, hogy egy
úriember a szőnyeg táska jött le a lépcsőn a 01:20.
Ő gyanú, hogy felkeltette, az őrmester követte a férfit, és a segítségével
Constable *** sikerült, miután a legtöbb elkeseredett ellenállást, tartóztattak le őt.
Ez volt az egyszer világos, hogy merész és hatalmas rablás követtek el.
Közel 100.000 £ 'ér az amerikai vasúti kötvények, nagy mennyiségű
of táskát a bányákban és más vállalatok, fedezték fel a táskát.
A vizsgáló helyiségek a test a szerencsétlen őr találtak duplázott
és kiáll a legnagyobb a széfek, ahol nem fedeztek fel
hétfő reggelig, ha nem állt volna az azonnali cselekvési őrmester Tuson.
A férfi koponyáját volt összetört egy ütés egy póker szállított hátulról.
Nem lehetne kétséges, hogy Beddington szerzett bejárat az úgy tesz, mintha, hogy ő
hagyott valamit a háta mögött, és miután megölték az őr, gyorsan huzagolt the
Nagy biztonságos, és ezután le a zsákmányt.
Testvére, aki általában működik is vele, nem jelent meg ebben a munkában, mint amennyire
Jelenleg állapítható meg, bár a rendőrség teszi energetikai kérdések, hogy
tartózkodási helyét. "
"Nos, mi is menteni a rendőrség egy kis baj az irányba," mondta Holmes,
pillantva elgyötört alak húzódott össze az ablakot.
"Az emberi természet furcsa keveréke, Watson.
Látod, hogy még egy gazember és gyilkos is inspirálni olyan szeretettel, hogy az ő testvére
fordul öngyilkos ha megtudja, hogy a nyakát elvész.
Azonban nincs más választásunk, mint a mi lépéseket.
Az orvos és én továbbra is az őr, Mr. Pycroft, ha lesz szíves,
kilépni a rendőrség. "
>
Kaland IV. A "_Gloria Scott_"
"Van néhány papírt itt", mondta a barátom Sherlock Holmes, ahogy ültünk Egy téli
éjszaka két oldalán, a tűz ", ami tényleg azt hiszem, Watson, hogy nem lenne
megéri áttanulmányozni.
Ezek a dokumentumok a rendkívüli esetben a Gloria Scott, és
Ez az üzenet sújtó békebíró Trevor halott a borzalomtól, amikor
olvasd el. "
Volt szedett egy fiókból egy kis patinás henger, és visszavonni a szalagot,
átadta nekem egy rövid üzenetet firkált fel egy fél ív palaszürke papír.
"A kínálat játék London megy folyamatosan fel," ez futott.
"Head-keeper Hudson, úgy véljük, már most mondták, hogy megkapjon minden megrendelést fly-
Papír és megőrzése a tyúk-fácán életét. "
Ahogy felnézett a olvassa ezt rejtélyes üzenetet, láttam Holmes kuncogva
a kifejezés arcomon. "Úgy nézel ki, egy kicsit zavartan," mondta.
"Nem látom, hogy egy ilyen üzenetet, mert ez inspirálja horror.
Úgy tűnik számomra, hogy inkább groteszk, mint egyébként. "
"Nagyon valószínű.
Mégis az a tény is, hogy az olvasó, aki egy szép, robosztus öregember volt, kopogott
tisztítsa le, mintha lett volna a seggét végén egy pisztoly. "
"Te felkelti a kíváncsiságát," mondta I.
"De miért mondod most, hogy nagyon különleges okokat kéne
vizsgálat ebben az esetben? "" Mert ez volt az első, ahol voltam
már foglalt. "
Én már sokszor igyekezett kiváltani a társam, amit elõször fordult a fejében a
irányába büntetőjogi kutatás, de még soha nem fogott meg, mielőtt a kommunikatív
humor.
Most ült előre a karosszékbe és elterjedése ki a dokumentumokat térdepel.
Aztán pipára gyújtott, és leült egy ideig a dohányzás és a fordulás őket.
"Soha nem hallott engem beszélni Victor Trevor?" Kérdezte.
"Ő volt az egyetlen barátom során két éven át voltam a főiskolán.
Én soha nem volt egy nagyon barátságos ember, Watson, mindig inkább szereti unatkozó az én szobák
és a munka meg az én saját kis módszerek a gondolat, hogy én soha nem kevert nagy a
A férfiak az én évben.
Bár kerítés és ökölvívó volt néhány sportos íze, majd a sort a tanulmány meglehetősen
elkülönül a többi fickók, hogy nem volt érintkezési pontok egyáltalán.
Trevor volt az egyetlen ember, akit ismertem, és csak az a baleset az ő bika
terrier fagyasztás be a bokám, mint egy reggel lementem kápolna.
"Ez egy prózai módon alkotó barátság, de nem volt hatásos.
Én rögzített a sarka a tíz nap, de Trevor használt jönnek érdeklődni utánam.
Eleinte csak egy pár perces beszélgetés, de hamarosan a látogatók meghosszabbították, és még mielőtt a
idejének lejártát voltunk közeli barátok.
Volt egy kiadós, telivér alak, tele szellemek és az energia, az nagyon ellentétes
nekem a legtöbb szempontból, de volt néhány téma közös, és ez volt a kötelék
unió, amikor rájöttem, hogy ő a barátod, mint én
Végül meghívott le apja helyét Donnithorpe, a Norfolk, és én
elfogadta a vendéglátást egy hónapig a hosszú vakáció.
"Régi Trevor nyilvánvalóan az ember bizonyos jólét és a megfontolás, a JP és egy
földbirtokos.
Donnithorpe egy kicsit falucskában csak az északi Langmere, az országban a
Tavak.
A ház egy régi vágású, széles körben elterjedt, tölgy-sugárzott tégla épületben, egy
finom lime szegélyezett sugárút vezet hozzá.
Nem volt jó vadkacsák lövés a lápok, rendkívül jó horgászat, egy kis
de válassza a könyvtár, átvett, ahogy megértettem, egy volt utas, és egy
elviselhető szakács, hogy ő lenne
érzékeny ember, aki nem tudott létrehozni egy kellemes hónapban van.
"Trevor vezető özvegyember volt, és a barátom egyetlen fiát.
"Volt egy lánya, hallottam, de ő meghalt, a diftéria, miközben a látogatás
Birmingham. Az apa érdekel engem nagyon.
Olyan ember volt, kis kultúra, de jelentős mennyiségű durva erő, mind a
fizikailag és mentálisan. Tudta, hogy alig könyvet, de volt
utazott messzire, látta a világ nagy részén.
És azt emlékezett mindazt, amit tanult. Személyesen volt zömök, termetes férfi
a sokk ősz haj, barna, viharvert arcán, és kék szeme, amely
lelkesen a szélére izzó.
Mégis volt egy híres kedvesség és szeretet a vidék volt, és megjegyezte,
Az engedékenységi ő mondatok a padon.
"Egy este, nem sokkal megérkezésem után, ültünk egy pohár port után
vacsora, amikor a fiatal Trevor kezdett beszélni azon szokások megfigyelése és
következtetés, amit már kialakult egy
rendszer, bár még nem értékelték a részt, amelyet ők játszanak az én
az élet.
Az öreg nyilván úgy gondolta, hogy fia túlzás az ő leírása egy
vagy két triviális hőstettek, amit kellett végezni. "Gyere, most, Mr. Holmes," mondta nevetve
jókedvûen.
"Én egy kiváló téma, ha lehet levezetni semmit tőlem."
"" Attól tartok, nincs nagyon, feleltem, "azt sugallja, hogy van
ment a félelemben néhány személyes támadás az elmúlt esztendeig. "
"A nevetés kifakult a szájából, és ő nézett rám nagy meglepetés.
"Nos, ez igaz lenne elég," mondta.
"Tudod, Victor," fordult a fia, "amikor szakítottunk, hogy orvvadászat banda, hogy
megesküdött, hogy kés hozzánk, és Sir Edward Holly valóban megtámadták.
Mindig is az én őr azóta, bár fogalmam sincs, hogy hogyan tudja azt. "
"" Van egy nagyon szép bot, feleltem.
"A felirat vettem észre, hogy nem volt ez több mint egy éve.
De volna némi fáradságot, hogy viselte a feje, és öntsük olvadt ólom a
lyuk annak érdekében, hogy ez egy félelmetes fegyver.
Azt állította, hogy nem hozhat ilyen óvintézkedéseket ha volt néhány veszélyt
félelem. "" Van még valami? "kérdezte mosolyogva.
"" Van dobozos sok a fiatal. "
"" Jobb újra. Honnan tudtad meg?
Az én orr kiütötte egy kicsit ki az egyenes? "
"" Nem, feleltem "Ez a füled.
Ezek a különleges egyengető és megvastagodása, amely jelöli a boksz férfi. "
"" Van még valami? "" Te volna jó sok ásás a
A callosities. "
"" Made összes pénzemet a gold mezőket. '"' Te már Új-Zélandon."
"" Jobb megint. "" Van járt ***ánban. "
"" Teljesen igaz. "
"És ha már a legtöbb szorosan kapcsolódó valaki, akinek monogramja
JA volt, és akivel később is szívesen teljesen elfelejteni. "
"Mr. Trevor állt fel lassan, állandó a nagy kék szeme rám egy furcsa vad
stare, majd előredőlt, arcát között nutshells amely strewed a
ruhával, egy halott elájul.
"El lehet képzelni, Watson, mennyire sokkolta mind a fia és én.
Ő támadás nem tartott sokáig azonban, amikor kibontotta a gallér, és rászórjuk a
a víz az egyik ujj-szemüveget az arcára, ő adta zihál, vagy két és felült.
"" Ah, fiúk, "mondta, arra kényszerítve egy mosolyt," Remélem, nem ijedt meg.
Erős, mint nézek, van egy gyenge helye van a szívemben, és nem sok kell
kopogás nekem vége.
Nem tudom, hogyan kezeli ezt, Mr. Holmes, de nekem úgy tűnik, hogy az összes
nyomozók ténybeli és divatos lenne a gyermekek a kezedben.
Ez a vonal az élet, uram, és lehet, hogy a szó egy olyan ember, aki látta
valamit a világ. "
"És az ajánlás, a túlzott becslés a képességet
amit előszóval is volt, ha hisz nekem, Watson, a legelső dolog,
amely valaha is éreztem, hogy a szakma
lehet kiállítani, amit már akár abban az időben volt a merő hobbiból.
Abban a pillanatban azonban, én már túl sok volt érintett a hirtelen betegsége a fogadó
gondolni másra.
"Remélem, hogy én mondtam semmi fájdalmat? Mondta I.
"Nos, akkor biztosan érintette, hanem az ajánlat pont.
Megkérdezhetem, hogyan tudja, és mennyire tudod? "
Beszélt most félig tréfás módon, de egy pillantást a terror még mindig leselkedett hátul
a szeme.
"" Ez maga az egyszerűség, "mondta I." Ha a csupasz karod felhívni, hogy a halak
a csónakba láttam, hogy JA volt tetoválva a kanyarban a könyök.
A betűk még olvasható volt, de teljesen egyértelmű, hogy homályos
megjelenése, és a festés a bőr körülöttük, hogy erőfeszítéseket tettek
hogy kipusztítsa azokat.
Nyilvánvaló volt tehát, hogy azok kezdőbetűi egykor nagyon ismerős neked, és
hogy már utána akart elfelejteni őket. "
"Micsoda szemét van!" Kiáltotta, és megkönnyebbülten sóhajtott.
"Ez csak ahogy mondod. De nem fogunk beszélni róla.
Az összes szellemek a szellemek a mi régi szeretők a legrosszabb.
Gyere be a biliárd terem, és egy csendes szivart. "
"Attól a naptól kezdve közepette minden szívélyességet, mindig volt egy kis gyanúja
Mr. Trevor viselkedése felém. Még a fia jegyezte meg.
"Te adtad a kormányzó egy ilyen kör," mondta, "hogy ő soha nem lehet biztos ismét
mit tud és mit nem tudom. "
Nem akartam mutatni, biztos vagyok benne, de annyira erős a fejében, hogy
kandikált ki minden intézkedést.
Végre annyira meggyőződve arról, hogy én voltam okoz neki, nyugtalanság, hogy én felhívta a látogatás
közeledik.
A mai napig azonban, mielőtt eljöttem, és incidens történt, amely bebizonyította, a
folytatása is fontos.
"Ültünk ki követően a gyepen a kerti szék, mi hárman, úszunk
a nap és megcsodálta a kilátást a tavak, amikor egy lány jött ki kell mondanom, hogy
volt egy ember az ajtóban, aki látni akarta Mr. Trevor.
"" Mi a neve? "Kérdezte a házigazda. "" Ő nem ad. "
"" Mit akar, akkor?
"" Azt mondja, hogy tudja őt, és hogy ő csak azt akarja, egy pillanat beszélgetést. "
"" Mutasd meg neki errefelé. "
Egy pillanatra úgy tűnt, aztán egy kis töpörödött fickó a meghunyászkodó
módon, és a csoszogó járás stílus.
Viselt nyitott kabát, egy paca tar ujján, a piros-fekete pipa
ing, nadrág durva indiai karton, és nehéz csizmák rosszul viselt.
Az arca vékony, barna és ravasz, egy örökös mosollyal rá, amely
mutatott szabálytalan vonalat a sárga fogak, és az ő keze redőzött félig zárt
úgy, hogy az egyedi tengerészek.
Ahogy jött görnyedjen át a pázsiton hallottam Mr. Trevor hogy egyfajta hiccoughing
zaj a torkát, és kiugrott a székéből, rohant a házba.
Ő volt vissza egy pillanatra, és én szaga erős kipárolgása pálinkát, ahogy telt meg.
"Nos, az én emberem," mondta. "Mit tehetek önért?"
"A tengerész állt nézett rá ráncos szemét, és ugyanazzal a laza-
ajkú mosollyal az arcán. "Te nem ismersz engem?" Kérdezte.
"Miért, kedves nekem, hogy biztosan Hudson," mondta Mr. Trevor hangon meglepetés.
"" Hudson ez, uram, "mondta a tengerész. "Miért, ez harminc éves és még nem láttam
utoljára.
Itt van a házban, és én is felvette a sós húst ki a hám
hordóban. "
"" Tut, azt találjuk, hogy én nem felejtettem régi idők ", kiáltott fel Mr. Trevor,
és gyaloglás felé a tengerész, ő mondott valamit halkan.
"Menj be a konyhába," folytatta hangosan ", és kapsz ételt és italt.
Nincs kétségem afelől, hogy találok neked egy helyzetet. "
"" Köszönöm, uram, "mondta a tengerész, megérintette a mellső-zár.
"Én csak ki két yearer egy nyolc csomós csavargó, short-handed abban, és én akar
többit.
Azt hittem, értem akár Mr. Beddoes vagy veled. "
"" Ah! "Kiáltott Trevor. "Tudod, amikor Mr. Beddoes van? '
"" Isten áldjon, uram, tudom, ahol minden a régi barátok, "mondta a fickó egy
baljós mosoly, és ő slouched után kikapcsol a lányt a konyhába.
Mr. Trevor motyogott valamit nekünk miután hajóstárs az ember, amikor
ment vissza a fejtéseken, majd hagyja ránk a pázsiton, ment bent.
Egy órával később, amikor belépett a házba, azt találta feszített holtrészeg fel a
étkező kanapéval.
Az egész incidens hagyott a legtöbb csúnya benyomást fel bennem, és nem voltam
Sajnálom másnap hagyni Donnithorpe mögöttem, mert úgy éreztem, hogy én jelenlétemben kell lennie
forrása kellemetlenséget barátom.
"Mindez történt első hónapjában a hosszú vakáció.
Odamentem én Londonban szoba, ahol töltöttem hét hétig dolgozott ki néhány kísérlet
a szerves kémiában.
Egy nap azonban, amikor az ősz messze a fejlett és a nyaralás rajzot
szoros, kaptam egy táviratot a barátom könyörgött nekem, hogy vissza Donnithorpe, és
mondván, hogy ő volt a nagy szüksége van a tanácsadás és támogatás.
Persze leesett mindent és elindult az Észak-egyszer.
"Találkozott engem a kutya-cart az állomáson, és láttam egy pillanat alatt, hogy a
utolsó két hónapjában már nagyon próbál is érte.
Már nőtt a vékony és gondterhelt, és elvesztette a hangos, vidám módon amiért
volt figyelemre méltó. "" A kormányzó haldoklik, "volt az első
szavakat mondta.
"" Lehetetlen! "Sírtam.
"Mi a baj?" "Szélütés.
Ideges sokk, Ő már a közeljövőben egész nap.
Kétlem, találunk őt életben. "Voltam, mint gondolná, Watson, elszörnyedt
ez a váratlan hír.
"" Mi okozta? "Kérdeztem.
"" Ah, ez a lényeg. Jump és beszélhetünk át, amíg
meghajtót.
Emlékszel arra a fickó aki fel este, mielőtt elhagyott bennünket? "
"" Tökéletesen. "" Tudod, ki volt az, hogy beengedni
a ház azon a napon? "
"" Fogalmam sincs. "" Ez volt az ördög, Holmes, "kiáltotta.
"Néztem rá döbbenten. "Igen, ez az ördög maga.
Még nem volt egy nyugodt óra óta - nem egy.
A kormányzó még soha nem emelte fel a fejét az aznap este, és most az élet is
nem zúzott ki vele, és a szíve megtört, mind ezen keresztül átkozott Hudson. "
"" Micsoda erő volt ő akkor? "
"" Ah, ez az, amit adnék annyit tudni.
A kedves, jótékonysági, a jó öreg kormányzó -, hogy hogyan tudná estek a tengelykapcsolók
Egy ilyen gazember!
De én úgy örülök, hogy jöttél, Holmes.
Bízom benne, nagyon sok ítélet és a belátása szerint, és tudom, hogy fog tanácsot
nekem a legjobb. "
"Mi voltunk lendületes mentén a sima fehér országúton, a hosszú, a
Broads előttünk csillogó a vörös fény a beállítás V
Egy liget után a bal tudtam már látszik a magas kémények és a zászló-személyzet
, amely jelentős a lovag lakás.
"" Apám tette a többi kertész mondta társam, "majd, mint nem
elégítette ki, ő lépett elő a komornyik. A ház úgy tűnt, hogy az ő irgalma, és ő
bolyongott, és azt tette, amit jónak látja benne.
A szobalányok panaszkodott az ő részeg szokások és a gonosz nyelv.
Az apa emelte a béreket minden kör jutalmat őket a bosszúság.
A fickó venné a csónakba, és apám a legjobb fegyver és kezelje magát
kis forgatás utak.
És mindezt egy ilyen gúnyos, leering, szemtelen arcán, hogy szerettem volna ellenfelét
le hússzor több mint ha ő lett volna az ember a saját korában.
Én mondom, Holmes, azt kellett tartani egy szűk tartsa magamra egész idő alatt, és
Most kérem magamnak, hogy ha én magam engedte el egy kicsit, talán nem
volna bölcsebb ember.
"Nos, az ügyet ment rosszabbra fordultak hozzánk, és ez az állat Hudson lett egyre
További zavaró, míg végül, az hogy néhány szemtelen válasz apám az én
jelenléte egy nap, vettem neki a vállát, és megfordult vele a szobából.
Ő eloldalogtak egy sápadt arca és két mérges szem, amely kimondta több fenyegetés
, mint a nyelvét tehet.
Nem tudom, mi telt el a szegény apa és a vele ezután, de az apa jött
nekem másnap, és megkérdezte tőlem, hogy azt szem előtt bocsánatot kér Hudson.
Nem voltam hajlandó, amennyit csak tudsz képzelni, és megkérdeztem apámat, hogyan teheti lehetővé egy ilyen nyomorult to
meghozatalára szabadságjogok a maga és háztartási.
"" "Ah, fiam," mondta, "ez az egész nagyon jól beszélni, de nem tudod, hogy én vagyok
helyezett. De meg kell tudni, Victor.
Én látom, hogy megtudjátok, bármi lehet.
Nem hinnéd kárt az Ön szegény öreg apja, ugye, fiú? "
Ő nagyon mozgott, és bezárkózott a tanulmány egész nap, amikor láttam,
az ablakon, hogy ő írt szorgalmasan.
"" Azon az estén jött, mi tűnt nekem, hogy egy nagy kiadás, a Hudson elmondta
hogy ő fog hagyni minket.
Bement az ebédlőbe, mint ültünk vacsora után, és bejelentette szándékát
A vastag hangja egy félig részeg ember. "" Elegem van Norfolk, "mondta.
"Majd fut le Mr. Beddoes Hampshire-ben.
Nem lesz, mint szívesen lát, mint te is, merem mondani. "
"" Nem mész el egy barátságtalan szellemben, Hudson, remélem, "mondta apám,
egy tameness amely lehetővé tette felforr a vérem.
"" Én már nem volt az én 'lyek, "mondta mogorván, nézett felém.
"" Victor, akkor tudomásul veszi, hogy már használta ezt a derék, hanem
durván, "mondta az apa, fordult hozzám.
"" "Épp ellenkezőleg, úgy gondolom, hogy egyaránt megmutatták, rendkívüli türelemmel felé
neki: "Én válaszolt. "" Ó, te, ugye? "He snarls.
"Nagyon jó, haver.
Majd meglátjuk! "" "Ő slouched ki a szobából, és fél
órával késõbb elhagyta a házat, így apám állapotban szánalmas idegesség.
Éjszakáról éjszakára hallottam ingerlést a szobájába, s ahogy ő helyreállítása
ő abban, hogy az ütés nem a tavaly ősszel. "
"És hogyan?"
Kérdeztem mohón. "" A legkülönlegesebb módon.
Egy levél érkezett az én apám tegnap este ellátott Fordingbridge poszt-
mark.
Apám elolvasta, összecsapta két kezét a fejét, és elkezdte futott körbe
szoba kis körökben, mint aki már hajtott végre az ő érzékeit.
Amikor végre felhívta őt le a kanapéra, a szája és a szemhéjak mind
ráncos az egyik oldalon, és láttam, hogy ő a stroke.
Dr. Fordham átjött egyszerre.
Mi ágyba, de a bénulás terjedt, s azt mutatja, semmi jele a visszatérő
tudat, és azt gondolom, hogy az alig találni őt életben. "
"Te megrémít engem, Trevor!
Sírtam. "Mi akkor lehetett volna ebben a levélben
okozni, így szörnyű következtében? "" Semmi.
Ott fekszik a megmagyarázhatatlan része.
Az üzenet abszurd és triviális. Ah, Istenem, ez olyan féltem!
"Miközben beszélt jöttünk körül a görbe az úton, és látta a halványuló fényben
Minden vak a házban már lehívott.
Ahogy rohant fel az ajtót, barátom arca vonaglott a fájdalomtól, egy úriember a
fekete alakult belőle. "" Mikor történt, doktor úr? "Kérdezte
Trevor.
"" Követően szinte azonnal elhagyta. "" Vajon vissza eszméletét?
"" Egy pillanatra vége előtt. "" Minden olyan üzenet a számomra. "
"" Csak, hogy a papírok voltak a hátsó fiókba a ***án kabinet. "
"A barátom felment az orvos a kamara a halál, míg én továbbra is a
tanulmányban fordult az egész ügyet újra és újra a fejemben, és éreztem, komor, mint
valaha tettem az életemben.
Mi volt a múltban ennek a Trevor, ökölvívó, utazó, és aranyásó, és hogyan volt ő
helyezett magát a hatalom ez a sav-arcú tengerész?
Miért is kellene neki egy halvány utalás a félig letörölni kezdőbetűi után a karját, és
halni rémület, amikor volt egy levelet Fordingham?
Aztán eszébe jutott, hogy Fordingham volt Hampshire, és hogy ez a Mr. Beddoes, akik
A tengerész elment meglátogatni és vélhetően zsarolni, már is felmerült, mint
élő Hampshire.
A levelet, akkor lehet, akár származik Hudson, a tengerész, mondván, hogy ő
elárulta a titkot, amely bűnösnek megjelent létezik, vagy jöhet a Beddoes,
figyelmeztetés egy régi szövetséges, hogy egy ilyen árulás küszöbön állt.
Eddig úgy tűnt, elég egyértelmű. De akkor hogyan lehet ezt a levelet a triviális
és groteszk, mint leírni a fia?
Meg kell hogy tévesen értelmezte azt. Ha igen, akkor azt már egy ilyen
zseniális titkos kód, amely egy dolgot jelenthet, miközben úgy tűnik, azt jelenti, egy másik.
Látnom kell ezt a levelet.
Ha lenne egy rejtett értelme benne voltam benne, hogy tudtam vájd tovább.
Egy órán ültem elmélkedés rajta a homályban, míg az utolsó egy síró lány hozta
a lámpa, és közel a nyomában jött a barátom Trevor, sápadt, de áll, a
Ezen nagyon papírok fekvő után a térdem tartott a markában.
Leült velem szemben, felhívta a lámpa az az asztal szélén, és átadta nekem
rövid üzenetet firkantott, mint látjátok, volt, hol nem egyetlen lapra szürke papírt.
"A kínálat játék London megy folyamatosan fel," futott.
"Head-keeper Hudson, úgy véljük, már most mondták, hogy megkapjon minden megrendelést fly-
Papír és megőrzése a tyúk-fácán életét. "
"Merem állítani, az arcom nézett ki, zavartan, mint a tiéd volt most, amikor először olvastam ezt a
üzenetet. Aztán újraolvastam nagyon óvatosan.
Ezt nyilván, mint gondoltam, és néhány titkos jelentését kell lennie eltemetve ebben a
furcsa szóösszetétel.
Vagy lehetne, hogy volt egy előre meghatározott jelentősége az ilyen kifejezések, mint "légypapír"
és a "tyúk-fácán? Egy ilyen jelentés lenne önkényes és ez
nem vezethető le semmilyen módon.
És mégis én vonakodott elhinni, hogy ez volt a helyzet, és a jelenléte a szó
Hudson úgy tűnt, hogy a téma az üzenet volt, ahogy sejtette, és hogy
ez volt a Beddoes helyett a tengerész.
Próbáltam visszafelé, de a kombináció "az élet fácán a tyúk" nem volt biztató.
Aztán próbáltam alternatív szavakat, de nem "az az a" nem "kínálati játék London
megígérte, hogy dobja minden fényt rá.
"És akkor egy pillanat alatt a kulcs a rejtély volt a kezem, és láttam, hogy
minden harmadik szó, kezdve az első, adna egy üzenetet, amely jól meghajtó
Régi Trevor a kétségbeesés.
"Ez volt a rövid és tömör, a figyelmeztetést, mint most olvasni, hogy társam:
"" A játék fel. Hudson azt mondta minden.
Fly az életedben. "
"Victor Trevor süllyedt az arca az ő kezet.
"Meg kell adni, gondolom," mondta. "Ez rosszabb, mint a halál, mert ez azt jelenti,
szégyen is.
De mi a jelentése ezeknek a "fej-tartók" és a "tyúk-fácán"? "
"" Ez semmit sem jelent az üzenet, de ez azt jelentheti, egy jó üzlet nekünk, ha nem volt
más módon felfedezni a feladónak.
Látod, hogy megkezdődött az írás: "A ... játék ... az, hogy" és így tovább.
Ezután volt, hogy teljesítik a előre megbeszélt rejtjeles, töltse ki bármely két
szóval minden térben.
Ő természetesen használja az első szavak, melyeket jutott eszébe, és ha voltak
sok, amely említett sport közül, lehet, hogy meglehetősen biztos, hogy ő sem
lelkes lövés, vagy érdekli a tenyésztés.
Tud valamit ennek a Beddoes? "" Miért, most, hogy mondod, "mondta,
"Emlékszem, hogy szegény apa, hogy meghívást tőle lő át
ő őrzi minden ősszel. "
"" Akkor kétségtelenül tőle, hogy a megjegyzés jön, "mondta I.
"Ez csak az maradt hátra számunkra, hogy megtudja, mi a titok, amely a tengerész Hudson
Úgy tűnik, hogy sor feje fölött két gazdag és megbecsült emberek ".
"" Sajnos, Holmes, attól tartok, hogy ez egy bűn és gyalázat! "Kiáltott fel barátom.
"De neked nem lesz titok.
Itt van a nyilatkozat, amely által elkészített apám, amikor tudta, hogy a veszély
Hudson lett a küszöbön áll. Találtam a ***án kabinet, mert
azt mondta az orvos.
Vedd és olvasd el nekem, mert én sem ereje, sem bátorsága ahhoz, hogy ne
magam. "
"Ezek a nagyon papírok, Watson, amit átadott nekem, és én olvasni őket
Ön, mint olvastam ezeket a régi tanulmány azon az éjszakán vele.
Ezek jóváhagyta kívül, amint látja, "bizonyos adatokat az út a kéreg
_Gloria Scott_, tőle így Falmouth a 8 október 1855, vele
megsemmisítés N. Lat. 15 fok 20 ', W. Long. 25 fok 14 'a november 6. "
Ez a levél formájában, és fut így:
"" Drága, drága fiam, most, hogy közeledik szégyen kezd sötétedni a záró év
életem, tudok minden igazság és a becsületesség, hogy nem a terror a
törvény, nem a veszteség a pozíció
a megye, és nem is az én esik a szemében, akik már ismertek engem, ami csökkenti engem
a szív, de ez a gondolat, hogy meg kell jöjjön blush nekem -, akik szeretik
nekem, és akik csak ritkán, remélem, volt ok arra, hogy nem más, mint a Respect ME.
De ha a csapás esik, ami örökre lóg rajtam, akkor én meg szeretném, ha
olvassa el ezt, hogy megtudjátok egyenesen tőlem, milyen messze voltam a hibás.
Másrészt, ha minden jól kell menni (ami egyfajta mindenható Isten támogatás!), Majd
Ha véletlenül ez a papír kell még undestroyed, és esik a
kezébe, azt idézi meg, minden tartod
szent, az emléke kedves anyám, és a szeretet volt, amely köztünk,
to dobni a tűzbe, és soha nem ad egy gondolat rá újra.
"Ha majd a szeme megy olvasni ezt a vonalat, tudom, hogy kell már volt
kitéve, és kivonszolták az otthonom, vagy inkább, mert tudja, hogy a szívem
gyenge, a hazugság az én nyelvem zárt örökre halál.
Mindkét esetben az idő elnyomás múlt, és minden szó, amit mondani, hogy
a meztelen igazság, és ezt esküszöm, mint remélem kegyelemért.
"" A nevem, kedves fiú, nem Trevor.
Én James Armitage az én fiatalabb nap, és akkor megérti most a sokk
ez nekem néhány héttel ezelőtt, amikor a főiskolai barátja hozzám a szavak
úgy tűnt, hogy azt jelenti, hogy ő meglepte a titkot.
Mint Armitage volt, hogy én be egy londoni bank-house, és mint Armitage én
elítélték a törés hazám törvényei, és ítélték szállítás.
Nem hiszem, nagyon keményen rám, fiúcska.
Ez volt a tartozás a becsület, az úgynevezett, amit kellett fizetnie, és én pénzt, amely nem volt
saját csinálni, az biztos, hogy tudtam cserélni, mielőtt még lehet olyan
lehetősége annak, hogy kimaradt.
De a legszörnyűbb balszerencse követett engem. A pénz, amit még soha nem számoltak fel
jött kéz, és egy korai vizsgálata számlák ki vannak téve a hiány.
Az ügy lehetett volna kezelni leniently be, de a törvények voltak keményen
beadott harminc évvel ezelőtt, mint most, és az én 23. születésnapját találtam magam
láncolva, mint egy bűnöző és 37 egyéb
elítéltek a "tween-pakli a kéreg _Gloria Scott_, tartó Ausztráliában.
"" Ez volt az az év, amikor viszont az 55 a krími háború tetőpontján, és a régi elítéltet
hajók már nagyrészt használt szállítja a Fekete-tengeren.
A kormány kénytelen volt tehát, hogy használja a kisebb és kevésbé alkalmas hajók
kiküldése a foglyokat.
A Gloria Scott volt a kínai tea-kereskedelmet, de volt egy régi vágású,
nagy meghajolt, széles kézműves ragyogott, és az új olló elvágta őt ki.
Ő volt a 5-100 tonnás hajó, és különben is neki 38 börtön-madarak, ő
végzett 26 a legénység, tizennyolc katona, egy kapitány, három cimborák, orvos,
lelkész, és négy őrök.
Közel száz lélek volt benne, minden azt mondta, amikor útnak indult a Falmouth.
"" A partíciók között a sejtek a fegyencek, ahelyett, hogy a vastag tölgy, a
megszokott fegyenc-hajók, meglehetősen vékony és törékeny.
A férfi mellém, fel a hátsó oldalán, az egyik, akit különösen észre, amikor
vezette le a rakpartot.
Volt egy fiatal férfi tiszta, szőrtelen arc, egy hosszú, vékony orra, és inkább anya-
cracker állkapocs.
Ő végzett a fejét nagyon vidáman a levegőben, volt swaggering stílus gyalogos-és
volt mindenek felett, méltó az ő rendkívüli magassága.
Nem hiszem, hogy bármelyik fejünk jött volna fel a vállát, és biztos vagyok benne, hogy
nem tudta volna mérni, kevesebb, mint hat és fél láb.
Furcsa volt közt sok szomorú és fáradt arcokat látni, amely tele volt energiával
és a felbontás. A látvány volt számomra, mint a tűz a
hó-vihar.
Örültem tehát, hogy megtalálja, hogy ő az én szomszédom, és gladder is, amikor a
meghalt az éjszaka, hallottam suttogva közel fülembe, és megállapította, hogy sikerült
vágott egy nyílást a fórumon, amely elválasztott minket.
"" "Szervusz, baráti viszonyba!" Mondta, "mi a neve, és mit itt?"
"Én válaszolt neki, és megkérdezte viszont, aki voltam beszélgetett.
"" Én vagyok Jack Prendergast, "mondta," és az Isten! Meg fogod tanulni, hogy áldja meg a nevem előtt
tettél velem. "
"Én jutott tárgyaláson ő esetében, mert ez volt az egyik, amely tett óriási érzés
az egész országban egy kis időt, mielőtt a saját letartóztatását.
Olyan ember volt, a jó család és a nagy képesség, hanem a gyógyíthatatlan vicious szokások,
aki egy zseniális rendszert a csalás szerzett hatalmas összegeket a
vezető londoni kereskedők.
"" Ha, ha! Emlékszel én esetemben! "Mondta büszkén.
"" Jól van, tényleg. "" "" Akkor talán emlékszel valami furcsa
róla? "
"" Mi volt ez, akkor? "" "" Én már majdnem egy negyed millió
nem én? "" "" Tehát azt mondták. "
"" De egyik sem volt vissza, mi? "
"" Nem "" "" Nos, amikor d'azt gondoljátok a mérleg
van? "kérdezte. "" "Fogalmam sincs," mondta I.
"" Jobb között az ujjam és a hüvelykujj, "kiáltotta.
"Az Isten! Nekem több fontot nevem, mint amit szőrszál a fejedre.
És ha már pénz, fiam, és tudom, hogyan kell kezelni és elterjedése azt, amit tehetünk
semmit.
Nos, nem tartom valószínűnek, hogy egy ember, aki képes bármit fogja viselni a
térdnadrág ki ül a bűzlő tart egy patkány-kibelezve, bogár-sújtott, penészes öreg
koporsót a Chin kínai hullámvasút.
Nem, uram, egy ilyen ember vigyáz magát, és vigyázni a chums.
Lehet, mérget! Ön rendelkezik a neki, és lehet csókot a
könyv, amely meg fogja távú végig. "
"" Ez volt az ő stílusa beszélni, és először azt gondoltam, semmit sem jelentett, de egy
közben, amikor már tesztelt engem, és eskü alatt tett meg in minden lehetséges ünnepélyességgel, s hadd
érteni, hogy valóban volt egy telek megszerzése parancsot a hajó.
Tucatnyi a foglyok már kikelt, mielőtt jöttek a fedélzetre, Prendergast was
a vezető, és a pénz volt a hajtóerő.
"" "I'da partner," mondta, "egy ritka jó ember, olyan igaz, mint az állomány egy hordó.
Ő kapta a dibbs, ő, és hol úgy gondolja, ő ebben a pillanatban?
Miért, ő a lelkész a hajót - a lelkész, nem kevésbé!
Jött a fedélzetre, fekete kabátot, és a papírok jobb, és a pénz elég a dobozban
vásárolni a dolog egészen a gerinc a fő-teherautó.
A legénység az ő, a test és a lélek.
Tudott vásárolni őket az annyira durva a kedvezmény, és ő, mielőtt még
hogy aláírt.
Ő van két őrök and Mereer, a másodtiszt, és ő lennék a kapitány
magát, ha úgy gondolta, neki megéri. "" "" Mit tegyünk hát? "
Kérdeztem.
"" Mit gondolsz? "Mondta. "Megtesszük a réteg néhány ilyen
katonák vörösebb, mint valaha a szabó volt. "" "" De van-e fegyver, "mondta I.
"" És így leszünk, fiam.
Van egy zárójel pisztoly minden anya fia minket, és ha nem végezhetnek
ez a hajó, a legénység nálunk vissza, itt az ideje, mindannyian küldött egy fiatal hiányzik "
bentlakásos iskola.
Beszél a társ után a bal oldalon az éjjel, és hátha kell bízni. "
"Én nem így van, és megállapították, a másik szomszéd, hogy egy fiatalember sokkal ugyanabban a helyzetben
mint én, akinek a bűnözés volt hamisítvány.
Volt a neve Evans, de később megváltoztatta, mint én, és ő most
gazdag és virágzó ember a Dél-Angliában.
Kész volt elég ahhoz, hogy csatlakozzon az összeesküvés, mint az egyetlen olyan megtakarítás magunkat, és
mielőtt átkeltek a Bay már csak két fogoly, akik nem voltak
a titok.
Ezek egyike volt a gyenge elme, és nem merte bízni benne, a másik pedig
szenvedő sárgaság, és nem lehetett olyan hasznos számunkra.
"" A kezdetektől nem volt igazán semmi akadálya bennünket abban, hogy
birtokában a hajó. A legénység volt egy sor bandita speciálisan
felvette a munkát.
The színlelt lelkész lépett a sejtek ösztönözhet minket, kezében egy fekete táska, állítólag
hogy teljes röpiratok, és így gyakran nem jött, hogy a harmadik napon volt minden
elhelyezni lábánál ágyunkban egy fájlt,
egy pár of pisztolyt, egy font por, és húsz meztelen csigák.
Két őrök voltak ügynökei Prendergast, a második tiszt volt
jobbkeze.
A kapitány, a két társ, két őrök hadnagy Martin után tizennyolc katona,
és az orvos volt minden, mi volt ellenünk.
Mégis, biztonságos, mint azt, mi határozza meg, hogy elhanyagolja nem elővigyázatosság, és hogy mi
támadás hirtelen éjszaka. Jött, de gyorsabban, mint mi
várható, és ily módon.
"" Egyik este, a harmadik héten azután, hogy indul el, az orvos jött le, hogy
az egyik fogoly, aki beteg volt, és üzembe kezét le alján a
emeletes érezte, hogy a vázlatot a pisztoly.
Ha lett volna csendben talán van fújva az egész dolog, de volt ideges
kis fickó, úgyhogy felkiáltott meglepetésében, és megfordult olyan sápadt, hogy az ember tudja, mi
was fel azonnal, és megragadta őt.
Ő volt öklendezett előtt tudott adni a riasztó és a lekötött az ágyra.
Ő kinyitotta az ajtót vezető a fedélzeten, és mi volt rajta egy rohanás.
A két őrök lőttek le, és így volt a tizedes, aki futva jött, hogy mi volt
az ügyet.
Volt még két katona az ajtó az állam-terem, és úgy tűnt, muskéták
nem lehet betölteni, mert soha nem lőttek ránk, és ők lőttek közben fix
a szuronyok.
Ezután már rohant a kapitány kabinja, de ahogy kinyitotta az ajtót, volt egy
robbanás belülről, és ott feküdt az ő agya maszatos felett diagram
az Atlanti-óceán volt tűzött fel a
táblázat, míg a lelkész állt a dohányzás pisztollyal a kezében a könyökénél.
A két társ már mind lefoglalták a személyzet, és az egész üzleti úgy tűnt, hogy
értékben.
"'Az állam-szoba mellett az utastérben, és özönlöttek, és ott megbukott le a
kanapékkal, minden beszéd együtt, mert mi éppen őrült azzal az érzéssel, hogy szabadon
még egyszer.
Voltak szekrények körös-körül, és Wilson, az ál-lelkész, kiütötte az egyik őket,
és kihúzott egy tucat barna sherry.
Mi repedt ki a nyakát a palack, öntötte a cuccot ki szárítógépek, és
éppen feldobás őket, amikor egy pillanat figyelmeztetés nélkül jött a harsogó
muskéta a fülünkben, és a szalon was
annyira tele füsttel, hogy nem látni az asztal.
Ha törli ismét az a hely, egy romhalmaz.
Wilson és nyolc mások vonagló az egymás tetejére a padlón, és a
vér és a barna sherry a táblázat viszont nekem beteg most, amikor rágondolok.
Mi annyira megfélemlített a látvány, hogy azt hiszem, kellett volna a munkát fel, mintha
nem a Prendergast.
Bömbölte, mint egy bika, és rohant az ajtó minden maradt életben az ő
sarka. Ki is futott, és ott a kakilt voltak
hadnagy és tíz embere.
A swing tetőablakok feletti szalon asztal volt egy kicsit nyitottabb, és már lőttek
hozzánk a rés.
Van rajtuk, mielőtt tudták betölteni, és álltak hozzá, mint a férfiak, de volt
fölényben őket, és öt perc volt az egész.
Istenem! Volt valaha vágóhíd, mint azt a hajót!
Prendergast volt, mint egy dühöngő ördög, és ő vette fel a katonákat, mintha volna
gyermek-és dobta őket a vízbe élve vagy halva.
Volt egy őrmester volt szörnyen megsebesült, mégis tartott úszás a
Meglepő idő, amíg valaki az irgalmas elfújta a fejét.
Amikor a harc véget ért senki sem maradt a mi ellenségeink, kivéve éppen őrség
A cimborák, és az orvos. "" Ez volt rajtuk, hogy a nagy veszekedés
merült fel.
Voltak sokan, akik örültek elég a győzelemhez vissza a szabadságunkat, és még nem voltak
szeretné, hogy gyilkosság a lelkünket.
Ez volt az egyik dolog, hogy kopogtatni a katonák több mint azok puskával a kezében, és
Újabb állni, míg a férfiak is ölnek hidegvérrel.
Nyolc közülünk, öt elítéltek és három matróz, azt mondta, hogy nem látja
történt. De nem volt mozgás Prendergast and
azok, akik vele voltak.
Az egyetlen esélye a biztonsági feküdt abban, hogy tiszta munkát is, mondta, és ő nem
hagyjuk a nyelv a hatalmat csóválja a tanúk-box.
Majdnem eljött a mi közös a sorsa a foglyok, de végül azt mondta, hogy ha
szerettük volna mi is eltarthat egy csónakot, és menj.
Mi ugrott az ajánlatot, mert mi már beteg ilyen vérszomjas tetteit, és mi
látta, hogy nem lenne rosszabb előtt történt.
Mi kaptak öltöny tengerész ruha minden, egy hordó vizet, két hordó, az egyik szemét és
egy kekszet, és egy iránytű.
Prendergast dobott minket egy diagramot, azt mondta nekünk, hogy mi volt hajótörött tengerészek, akiknek
a hajó már elsüllyedt a Lat. 15 fok és hosszú 25 fok nyugatra, majd vágja le a
festő és menjünk.
"És most jöjjön a legmeglepőbb része a történetnek, kedves fiam.
A tengerészek már húzzák az elülső udvaron meglepte során az emelkedő, de most, ahogy otthagyta őket
azt hozta tér vissza, és mivel nem volt könnyű szél az északi és keleti
a kéreg kezdett felhívni lassan tőlünk.
Hajónk feküdt, az emelkedő és a csökkenő, fel a hosszú, sima hengerek, és Evans és én, aki
volt a legképzettebb a párt, ültek a lap kidolgozásában a
pozíció és a tervezés, amit partján kellene tenni a.
Ez egy jó kérdés, mert a Cape de Verdes mintegy 500 mérföldre a
északra tőlünk, és az afrikai partvidék mintegy 700 keletre.
Összességében, mint a szél jött fordulóban az északi, azt gondoltuk, hogy Sierra Leone
talán a legjobb, és megfordult a fejünk ebbe az irányba, a kéreg alatt abban az időben
közel hull le a jobbra negyedévben.
Hirtelen, ahogy ránézett, azt látta, hogy egy sűrű, fekete füst felhő felszökik tőle,
amely lógott, mint egy hatalmas fa az égre sort.
Néhány másodperccel később egy ordít, mint a mennydörgés zúdult a fülünket, és a füst
hígítva van nyoma sem volt balra _Gloria Scott_.
Egy pillanat alatt már végigsöpört a hajó feje kerek újra kihúzta az összes
erőt az a hely, ahol a pára még a víz felett záró megjelölt helyszínén
ez a katasztrófa.
"" Ez egy hosszú órát, mielőtt elértük azt, és először attól tartottak, hogy mi jött is
késő megmenteni senkit.
A szálkás hajót és több rekeszek és töredékei gerendák emelkedő és a csökkenő
A hullámok megmutatta, ahol a hajó már elsüllyedt, de nyoma sem volt az élet,
és mi volt elfordult kétségbeesve, amikor
hallottam segélykiáltás, és látta, bizonyos távolságra egy darab roncsok egy férfival
fekvő feszített át rajta.
Amikor a fedélzetre húzták a csónakot bebizonyította, hogy egy fiatal tengerész nevének
Hudson, aki annyira égett és kimerült, hogy ő is ad nekünk sem veszik, milyen
történt, amíg a másnap reggel.
"" Úgy tűnt, hogy miután elhagyta, Prendergast és bandája már eljárt
halálra a fennmaradó öt foglyot. A két őrség volt lövés, és dobott
vízbe, és így is volt a harmadik társ.
Prendergast, majd leszálltak a "tween-fedélzetet, és saját kezűleg vágja a torkát
A szerencsétlen sebész. Ott csak az maradt első tiszt, aki
merész és aktív ember.
Amikor látta, hogy az elítélt közeledik neki a véres késsel a kezében belerúgott
le a kötvények, amit valahogy kiagyalt lazítani, és rohant le a
fedélzet belevetette magát utáni tartani.
Egy tucat elítélt, aki leszállt azok pisztolyok keresni vele, talált rá egy
match-box a kezében ült mellette egy nyitott port-hordó, amely egyike volt a száz
a fedélzeten, és esküdözött, hogy ő
volna robbantani az összes kezét, ha volt bármilyen módon molesztálta.
Egy pillanat múlva a robbanás történt, de Hudson gondoltam, hogy az okozta,
rossz helyre küldött bullet egyik elítéltek, nem pedig a párja a mérkőzést.
Az oka, amit lehet, ez volt a vége a _Gloria Scott_ és a csőcselék, aki
tartott parancsot rá.
"" Az ilyen, néhány szóval, kedves fiú, a történelem e szörnyű üzlet, amelyben
Részt vettem.
Másnap voltunk felvette a brigg _Hotspur_, kötött Ausztrália, akinek
kapitány nem találtak nehéz hinni, hogy mi volt a túlélők egy utas
hajó elsüllyedt volna.
A szállítási hajó Gloria Scott által megállapított Admiralitás mint elveszett a tengeren,
és nem szó valaha is kiszivárgott, hogy az igazi sorsát.
Miután egy kiváló út a _Hotspur_ landolt velünk Sydney, ahol Evans és én
megváltoztatta a nevét és tette meg az utat a fejtéseken, ahol többek között a tömegek, akik
összegyűjtött minden nemzet, nem volt nehéz elveszítjük korábbi identitását.
A többi azt nem kell vonatkoznak.
Mi virágzott, utaztunk, jöttünk vissza, mint gazdag gyarmatlakók Angliába, és vettünk
ország birtokok.
Több mint húsz éve már vezettek a békés és hasznos élettartamát, és azt remélte,
hogy a múlt örökre eltemették.
Képzeld el, majd az érzéseimet, amikor a tengerész, aki odajött hozzánk Felismertem
azonnal a férfi, aki már felvette ki a roncsot.
Már nyomon minket valahogy, s meg magát élni a mi félelem.
Meg fogják érteni most már, hogy milyen volt, hogy én arra törekedett, hogy fenntartsák a békét vele, és
majd néhány intézkedés szimpatizálnak velem a félelem, amely kitölti nekem, most, hogy már
elment tőlem, hogy a másik áldozat a fenyegetések az ő nyelvét. "
"Alatta van írva a kezét, így bizonytalan, hogy nehezen olvasható," Beddoes írja
cipher mondani H. azt mondta minden.
Édes Uram, irgalmazz a lelkünket! "Ez volt az elbeszélés, amit olvastam, hogy
este a fiatal Trevor, és azt hiszem, Watson, hogy az adott körülmények között volt
drámai egyet.
A jó ember volt, megtört szívű rajta, és kiment a Terai tea ültetés, ahol
hallani, hogy ő csinál is.
Ami a tengerész és Beddoes, egyikük sem hallott újra azon a napon
amelyen a levél figyelmeztetés volt írva. Mindketten eltűntek nyomatékosan és
teljesen.
Nem panaszt nyújtottak be a rendőrség, hogy Beddoes volt téves a
veszélyt a tettet.
Hudson láttak lappangó szó, és azt hitték, a rendőrség, hogy ő tette
el a Beddoes és volt elmenekültek. Ami engem illet Hiszem, hogy az igazság
Pontosan az ellenkezőjét.
Úgy gondolom, hogy ez leginkább valószínű, hogy Beddoes, szorult kétségbeesés és
hinni magát, hogy már elárulta, már bosszút maga után Hudson,
és volt elmenekült az országból és annyi pénzt, amennyit csak tudott feküdt a kezét.
Ezek a tények az ügy, doktor, és ha azok bármilyen használata a
gyűjtése, biztos vagyok benne, hogy nagyon szívélyesen állunk. "
>