Tip:
Highlight text to annotate it
X
Közös barátunk Charles Dickens 6. fejezet
AZ ARANY kukás esik ROSSZABB TÁRSASÁG
Úgy jött át, hogy Silas úr Wegg ma már ritkán vett részt a minion a szerencse és
A féreg az óra, az ő (a féreg és a minion-k) saját házában, hanem gyűjtsetek alatt
általános utasításokat vár rá egy bizonyos mozgásteret órára Bower.
Wegg úr vette ezt az elrendezés nagy harag, mert a kijelölt óra volt
esti órákban, és azokat, akiket úgy értékes, hogy a haladás, a baráti
mozgatni.
De ez elég volt a karakter, aki keserűen jegyezte meg, hogy a Vénusz úr, hogy a jöttment, aki
már taposták az ilyen jeles lények, Miss Elizabeth, Master George, Jane néni,
Parker és bácsi, meg kell elnyomni irodalmi ember.
A Római Birodalom dolgozott ki annak megsemmisítését, Mr Boffin következő megjelent
vezetőfülke Rollin ókori történelemből, amely értékes munkát, amely megállapította, hogy rendelkezzen
letargikus tulajdonságok, lerobbant, kb
az időszak, amikor az egész hadsereg Sándor macedón (abban az időben
mintegy negyven ezres) egyszerre sírva fakadt, az ő hoztak
a hidegrázás fit fürdés után.
A háborúk a zsidók, szintén alatt sínylődő Wegg úr a tábornoki úr Boffin
érkezett egy másik fülke Plutarkhosz: akiknek az életét ő találta a folytatást rendkívül
szórakoztató, de remélte, Plutarkhosz nem is számítottak volna neki, hogy hinni őket.
Mit hisznek, az olvasás során ő volt úr Boffin legfőbb irodalmi
nehézség valóban; egy ideig ő volt osztva a fejében között fele, az összes, vagy
none; végül, amikor úgy döntött, a
mérsékelt ember, összetett fele, az a kérdés maradt, amely fele?
És ez akadály-blokk sosem túl van.
Egy este, amikor Silas Wegg már megszokta, hogy az érkezése pártfogója ben
egy taxit, kíséretében néhány profán történész feladata a kimondhatatlan nevének
érthetetlen népek, a lehetetlen
származású, háborúk megvívása akárhány éves és hosszú szótagok, és amelyek
határtalan házigazdák és a gazdagság, a legnagyobb könnyedséggel határain túl
földrajz - Egy este a szokott időben telt el, és nincs patrónusa jelent meg.
Fél óra múlva kegyelme, Wegg úr folytatta a külső kapu, és ott
végre egy sípot, közvetíti a Vénusz úr, ha tán belül tárgyaláson a hírt
ő pedig otthon és kikapcsolható.
Forth a menedéket a szomszédos fal, aztán kiderült, Venus úr.
"Testvér, fegyverek," mondta Mr. Wegg, kiváló szellemek, "Welcome!"
Cserébe Venus úr adott neki egy meglehetősen száraz, jó estét.
"Járjatok, testvér, mondta Silas, tapsol a vállát," és vegye be a helyét a
én chimley sarokban, mert mit mond a ballada?
"Nem rosszindulatból rettegés, uram, és nem hazugság a félelemre, de az igazság
nekem örömet, Venus úr, és elfelejtettem, hogy mit szurkolni.
Li totyog de om dee. És valamit irányítani, My Ain kandalló, uram,
My Ain esti beszélgetésen. ""
Ezzel idézet (attól függően, hogy a tisztaság, hanem a szellem, mint az
szó) úr Wegg végzett a vendég az ő kandallóhoz.
És jössz, testvér, mondta Mr Wegg, egy vendégszerető felvillan, "jössz mintha nem
tudom, mi - pontosan úgy, mint ez - Én nem tudom, hogy abból - az összes szórnak glória
körülötted. "
"Milyen halo? Kérdezte Mr. Venus. '' Ope uram, válaszolta Silas.
"Ez a te halo."
Venus úr kétes megjelent azon a ponton, és elégedetlenül nézett inkább a
tüzet.
"Majd fordítson az este, testvér," kiáltott fel Wegg, "üldözésére baráti
mozgatni.
És arterwards, aprítás egy lendületes bor-kupát - amit utalnak, hogy a rum és a sör
víz - we'll fogadalmat egymásnak. Mert mit mond a költő?
"És nem kell úr Vénusz lehet a fekete üveget, mert biztosan leszek az enyém,
És mi lesz egy üveget egy szelet citromot, hogy mely te
részleges, az Auld Lang Syne "."
Ez az idézet áramlását és vendégszeretet Wegg jelezte, hogy néhány megfigyelése
kis querulousness részéről a Vénusz.
"Miért, hogy a barátságos lépés, jegyezte meg az utóbbi úriember, dörzsölte a térdét
ingerülten, "az egyik kifogása van, hogy ne mozdulj."
"Róma, testvér," vissza Wegg: "egy város, amely (lehet, hogy nem általánosan ismert)
származik ikrek és a farkas, és véget ért Imperial márvány: nem épült egy nap alatt. "
"Azt mondtam volt? Kérdezte Venus.
"Nem, nem, testvér. Jól érdeklődött. "
"De azt mondom," folytatta a Vénusz, "hogy én vagyok én hozott trófeák közül az anatómia, am
felkérték, hogy cseréljenek én emberi warious a puszta szén-hamu warious, és semmi
jön belőle.
Azt hiszem, fel kell adni. "" Nem, uram! "Szögezték Wegg,
lelkesen. "Nem, Uram!
"Charge, Chester, díj, On úr Vénusz, tovább!"
Never Say Die, uram! Egy férfi a jel!
"Ez nem annyira mondván, hogy én kifogással," Mr Venus visszatért, "ahogy csinálja.
És miután van-e csinálni vagy nem, azt nem engedheti meg magának vesztegetni az időmet tapogatózás
A semmi hamu. "
"De gondolom, hogy milyen kevés időt adtak a mozgásban, uram, elvégre" sürgette Wegg.
"Add az esti órákban elfoglalták, így együtt, és mit jönnek?
És ön, uram, harmonizer a magam véleményét, nézeteit, és az érzések, akkor a
türelmet, hogy illeszkedjenek egymáshoz a vezeték az egész társadalom keretében - I utalnak, hogy az emberi
skelinton - ha abbahagyná az ilyen hamar! "
"Nem tetszik, 'Venus visszatért úr kedvetlenül, ahogy a fejét az ő
térd és a beragadt fel az ő haja poros. "És nincs bátorítást a folytatáshoz."
"Nem nekik Mounds nélkül," mondta Mr. Wegg, kinyújtotta a jobb kezét egy levegővel
ünnepélyes érvelés, "bátorítást? Nem nekik Mounds most lefelé néz ránk? "
"Ők túl nagy," morgott Venus.
"What'sa karcolás itt-ott a horzsolás, egy piszkálni ezen a helyen, és az ásatás
más, velük. Különben is, mit találtunk?
"Mit találtunk?" Wegg kiáltott boldogan, hogy képes belenyugodni.
"Ah! Itt adok neked, elvtárs. Semmit.
De épp ellenkezőleg, elvtárs, mi találunk?
Ott megadja nekem. Semmit. "
"Nekem nem tetszik," bosszúsan visszatért Venus, mint korábban.
"Azért jöttem bele, anélkül hogy figyelembe.
És különben is újra.
Nem a saját Boffin úr jól ismeri a halmok?
És nem ő volt, jól ismerte az elhunyt és ő útjait?
És már valaha mutatott semmilyen elvárás találni valamit?
Abban a pillanatban kerekek hallatszott.
"Most kellene lennem kelletlen," mondta Mr. Wegg, egy levegővel a beteg sérülését, "gondolkodni olyan beteg
róla, mint azt feltételezni, őt képes ebben az időben jön az éjszaka.
És mégis úgy hangzik, mint neki. "
A gyűrű a hajógyár harang. "Ez neki," mondta Mr. Wegg ", és ő
képes rá.
Sajnálom, mert tudtam volna kívánta tartani egy kis töredéke elhúzódó
tiszteletben neki. "Itt úr Boffin teli torokból hallatszott befutó
Az udvaron kapu "Halloa!
Wegg! Halloa!
"Tartsd meg a helyet, Venus úr mondta Wegg. "Lehet, hogy nem hagyja abba."
És aztán így kiáltott: "Halloa, uram!
Halloa! Én veled vagyok közvetlenül, uram!
Fél percig, Boffin úr. Jön, uram, amilyen gyorsan a lábam fog
nekem! "
És így egy show a sok vidám, vidámság stumped ki a kapun egy
fény, és ott, az ablakon keresztül egy taxit, descried úr Boffin belsejében, ez eltorlaszolta
könyvekkel.
"Itt! hitelezni a kezét, Wegg, "mondta Mr. Boffin izgatottan," nem tudok kijutni, amíg az út
elszámolt nekem. Ez az éves nyilvántartás, Wegg, egy
cab-tele wollumes.
Ismeri őt? "Ismerd meg az Állat-nyilvántartásban, uram?" Visszatért
A csaló, aki elkapta a nevét tökéletlenül.
"Egy csekély fogadást, azt hiszem, találtam Állat benne, bekötött szemmel, Boffin úr."
"És itt van Kirby Csodálatos Múzeum," mondta Mr. Boffin, "és Caulfield a karakterek, és
Wilson.
Az ilyen karakterek, Wegg, ezek a karakterek! Meg kell egy vagy két legjobb 'em
az éjjel. Elképesztő, milyen helyeken használják őket, hogy terjesszen
a guinea-be, bebugyolálva rongyokat.
Catch kezébe kerül, halom wollumes, Wegg, vagy ez lesz dudor, és berontott a sárban.
Van-e valaki arról, hogy segítsen?
"Van egy barátom, uram, hogy volt a szándéka tölti az estét
nekem, amikor neked adtam fel - sok akaratom ellenére - az éjszakát. "
"Hívd ki," kiáltotta Mr Boffin a forgatagban; "rávenni, hogy viseli a kezét.
Ne ejtse le, hogy az egyik kezed alatt. Ez Dancer.
Őt és az ő testvére készült lepényt egy halott birka azt találták, amikor ők ki
gyaloglás. Hol van a barátod?
Ó, itt van a barátja.
Lennél olyan jó, mint segítség Wegg és én ezekkel a könyvekkel?
De ne feszítővas Taylor Southwark, sem nem feszítővas Wood Gloster.
Ezek a két Jemmys.
Én viszem őket magammal. "
Nem megszűnik beszélni és forgatag, a nagy izgalom állapotában, Boffin úr irányította a
eltávolítása és elrendezése a könyveket, úgy tűnik, hogy valamilyen magán kívül
amíg mindnyájan letétbe a padlón, és a fülke elutasította.
"Ott!" Mondta Mr. Boffin, kárörvendő felettük.
"Ott vannak, mint a négy és 20 hegedűs - minden egy sorban.
Pattanj fel a szemüvegét, Wegg tudom, hol található a legjobb 'em, és mi lesz egy
íze egyszerre, amit mi van előttünk.
Mi a barátod neve?
Wegg úr bemutatta a barátját, mint Venus úr. "He?" Kiáltotta Mr Boffin, fogása a
nevét. "A Clerkenwell?
"A Clerkenwell, uram," mondta Mr Venus.
"Miért, hallottam rólad," kiáltott Boffin úr, én hallottam rólad az öreg idő.
Te tudtad őt. Valaha vásárolni valamit róla?
A piercing vágy.
"Nem, uram," Venus visszatért. "De ő mutatta meg a dolgokat, nem?"
Venus úr, egy pillantást barátja, igennel felelt.
"Mit mondott megmutassam?" Kérdezte Mr. Boffin, amivel a kezét a háta mögött, és mohón
előre a fejét.
"Vajon megmutatja dobozok, kis szekrények, zseb-könyvek, csomagok, vagy bármi zárva
zárt, bármit kötözve? úr Venus megrázta a fejét.
"Ön egy bíró Kína?
Venus úr ismét megrázta a fejét. "Mert ha valaha is mutattam egy
teáskanna, örülnöm kéne neki, hogy tud róla, "mondta Mr Boffin.
És aztán, jobb kezével a száját, elgondolkodva ismételte, "egy teáskanna, 1
Teáskanna ", és nézett át a könyveket a földre, mintha tudta, hogy valami
Érdekes kapcsolódik egy teáskannát, valahol közöttük.
Mr Wegg úr és Vénusz egymásra néztek csodálkozva: Mr és Wegg, felszerelésére az ő
szemüveg, kinyitotta a szemét széles, mint a felnik, és megérintette az ő oldalán
Orr: mint egy intelem, hogy tartsa magát a Vénusz általában ébren.
"A teáskanna," ismételte Boffin úr, továbbra is elmereng, és felmérjük a könyvek, "egy teáskanna, 1
Teáskanna.
Készen állsz, Wegg? "" Én vagyok az Önök szolgálatában, uram, "felelte, hogy
úriember, fogta a megszokott helyet a szokásos rendezni, és dugta falábát
az asztal alá előtte.
"Venus úr, kíván tedd magad hasznossá, és foglalj helyet mellettem, uram, a
conveniency a dörzsöléssel a gyertyák? "
Venus eleget a felhívásnak, miközben azt még nem kap, Silas árfolyamát rá
A falábát, felhívni a figyelmet a különös urat Boffin álló merengő
a tűz előtt, a térben a két rendezi.
"Hm! Ahem! Köhögött úr Wegg vonzza a munkáltató figyelmét.
"Szeretnéd, ha meg kell kezdeni egy állat, uram - a nyilvántartásból?
"Nem," mondta Mr. Boffin, "nem, Wegg."
Azzal, ami egy kis könyvet a mellét-zsebéből, és átnyújtotta azt nagy gonddal
Az irodalmi urak, és megkérdezte: "Mit mondasz, hogy Wegg?
"Ez, uram," válaszolta Silas, beállítja a szemüvegét, és utalva a cím-
oldal, "a Merryweather életét és anekdoták a Misers.
Venus úr, azt teszed magadat hasznos és felhívni a gyertyákat egy kicsit közelebb, uram? "
Ez lehet egy speciális lehetőséget kapna 1 bámulni őt bajtársa.
"Melyik 'em is megvan az a tétel? Kérdezte Mr. Boffin.
"Megtudhatom, elég könnyű?
"Nos, uram," felelte Silas fordult a tartalomjegyzék és lassan csapkodott a
levelei a könyv, "azt kell mondanom, hogy legyen minden nagyon jól van, uram; Itt egy
nagy választékban, uram; szemem fogások John
Pulóver, uram, Kis János, uram, *** Jarrel, John Elwes, a tiszteletes úr Jones
Blewbury, Vulture Hopkins, Daniel Dancer - "Adjatok nekünk Dancer, Wegg," mondta Mr Boffin.
A másik pillantást vetett társa, Silas kereste és találta meg a helyét.
"Page 1 100 és 9 úr Boffin. 8 fejezet.
Tartalma fejezet, "Az ő születése és kombi.
Ruháját és a külső megjelenés. Táncos és hagyj neki nőies kegyelmeket.
A fösvény háza. Az a megállapítás egy kincs.
A történet a Juh Pite.
A fösvény a halál gondolata. Bob, a fösvény a akt.
Griffiths és gazdája. Hogyan kell bekapcsolni egy fillért sem.
Helyettesíti a tűz.
Az előnyei tartani egy tubákos doboz. A fösvény nélkül hal meg egy inget.
A kincsek egy trágyadomb - "" "Micsoda? Mi az? "Követelte Boffin úr.
"Kincsei", uram, "ismételt Silas, olvasás nagyon tisztán," egy trágyadomb. "
Venus úr, uram, Ön obleege a gyertyakoppantó? "
Ez az, hogy biztosítsa a figyelmet a hozzátéve ajkával csak "Mounds!
Úr felhívta Boffin 1 karosszéket a térbe, ahol ő állt, és azt mondta, leült
és ravaszul megdörzsölte a kezét:
"Adj nekünk táncos."
Wegg úr folytatta a életrajzát, amely kiváló ember révén különböző szakaszainak
kapzsiság és a piszok, a kisasszony táncosnő halála a beteg kezelés hideg gombóc,
és a táncos úr vezetése rongyaiban
együtt hayband, és melegedett a vacsora ülve rajta, egészen a
vigasztaló esemény haldokló meztelenül egy zsákot.
Ami után olvasta a következő:
"A ház, vagy inkább a romhalmazzá, amelyben Dancer úr élt, és amely az ő
halál hárul jobbra Holmes kapitány volt, legnyomorúságosabb, romlott
épület, mert nem javították több mint fél évszázada. ""
(Itt Wegg úr szeme bajtársa, és a helyiségben, ahol ültek: amire korábban nem volt
javított sokáig.)
"De ha rossz a külső szerkezet, a romos anyag nagyon gazdag a
belsejébe.
Beletelt Heteken felfedezni annak teljes tartalmát, és Holmes kapitány találta, hogy egy
Nagyon kellemes feladat, hogy belevetik magukat a fösvény titkos hoards. ""
(Itt Wegg úr ismételt "titkos hoards", és a rögzített bajtársa újra.)
"Az egyik úr Dancer leggazdagabb escretoires találták, hogy egy dungheap a cowhouse;
összeget, de kicsit rövid az 2500 £-ben található ez a gazdag
darab trágya, és egy régi kabát,
gondosan kötve, és határozottan szögezték le a jászol, a bankjegyek és az arany is
találtam £ 500 több. ""
(Itt úr Wegg a falábú indult előre az asztal alatt, és lassan emelkedett magát
ahogy olvasson tovább.)
"Több tálak fedeztek tele és fél guinea-guinea, és különböző
alkalommal keresi a sarkokban a házban találtak különböző csomagok bankjegyek.
Néhány zsúfolódott be a repedéseket a falon "";
(Itt úr Vénusz nézett a falra.) "Csomag is elrejtette a párnák és
burkolatát a székek "";
(Itt úr Venus nézett maga alá a rendezésére.)
"Voltak, akik reposing szorosan hátul a fiókok, és megjegyzi összegű 6
£ 100 találtak szépen duplázott a belsejében egy régi teáskanna.
A stabil, a kapitány talált korsó tele régi dollárt és shilling.
A kémény nem maradt unsearched, és nagyon jól fizetett a bajt, mert a
19 különböző lyuk, minden tele korommal, találtak különböző pénzösszegeket,
összege együttesen több mint kétszáz kilót. ""
Útban a válság úr Wegg a falábú fokozatosan emelkedett volna el magát, és
több, és ő úr megbökte Venus az ő ellentéte könyökét egyre mélyebbre, míg
hossza megőrzése az egyensúlyát
vált, összeegyeztethetetlen a két tevékenységet, és most esett át, amely alapján oldalra
úriember, szorította őt ellen rendezze szélén.
Vagy sem a két, néhány pár másodpercig, hogy minden erőfeszítés, hogy visszaszerezze
magát, mind megmaradt egyfajta vagyoni elájul.
De a látványa Boffin úr ült a karosszékben átölelve magát, a szeme
a tűzre, működött helyreállító.
A hamisítás 1 tüsszentés fedezésére azok mozgása, Wegg úr, egy görcsös "Tish-
ho! "meghúzta magát, és Mr. Venus fel mesteri módon.
"Nézzünk még néhány," mondta Mr. Boffin, éhesen.
"John Elwes lesz a következő, uram. Vajon Ön öröm, hogy John Elwes?
"Ah!" Mondta Mr Boffin.
"Halljuk, amit John tettem." Nem úgy tűnik, hogy valami rejtett,
így elment inkább határozottan.
De példamutató nevű hölgy Wilcocks, aki elhelyezni arany és ezüst egy
Fűszeres-pot egy óra-ügy, egy kanna tele kincs egy lyuk az ő lépcsőn, és
mennyiségű pénz egy régi patkányfogó felelevenítette a kamatot.
Neki sikerült egy másik hölgy, azt állítva, hogy egy koldus, akinek vagyona csomagolva találtak
fel kis papírdarabokat és öreg rongy.
Neki, egy másik hölgy, alma-asszony a kereskedelmi, aki megmentette egy vagyont tízezer
font és rejtett ez itt-ott, a repedések és sarkok mögött, tégla és alatt
A padló. "
Neki, egy francia úriember, aki tele föl kémény, hanem kárára
a rajz hatáskörét, "egy bőr táskát, amely 20.000 frank, arany
érméket, és nagy mennyiségű értékes
kövek, "mint felfedezte egy kéményseprő halála után.
Az alábbi lépéseket úr Wegg érkezett egy példány megkötése az emberi szarka:
"Sok évvel ezelőtt élt Cambridge-ben 1 fukar idős házaspár a Jardine neve:
hogy két fia volt: az apa volt, egy tökéletes zsugori, és halála 1000
guinea-ben fedezték fel kiválasztódik az ágyában.
A két fiú nőtt fel, mint fösvény, mint a felség.
Amikor körülbelül 20 éves, akkor kezdte meg üzleti tevékenységét a Cambridge-Drapers,
és folytatták ott, amíg a halál.
A létesítmény a urak Jardine volt a legnagyobb az összes piszkos üzletek
Cambridge-ben. Az ügyfelek ritkán ment vásárolni,
kivéve talán a kíváncsiság.
A testvérek voltak, a legtöbb rosszhírű külsejű lények, mert, bár körül vidám
ruházati, mint a vágott a kereskedelemben, ők viselték a legnagyobb mocskos rongyok magukat.
Azt mondják, hogy nincs ágy, és hogy mentse a saját költségére 1, mindig aludt
köteg csomagoló-ruha a pult alatt. A saját háztartásban voltak szegényebb
A szélsőséges.
A közös hús nem kegyelem a fedélzeten húsz éve.
Mégis, amikor az első a testvérek meghalt, a másik, legnagyobb meglepetésére, talált
nagy pénzösszegeket volt, amely kiválasztódik is tőle. "
"Ott van!" Kiáltotta Mr Boffin.
"Még tőle, látod! Ott csak két 'em, és mégis az egyik
'Em elrejtette a másik. "
Venus úr, aki bevezetése óta ő a francia úriember, már görnyedt-to-peer
fel a kéménybe, már a figyelmét arra az utolsó mondatot, és vettem a bátorságot
megismételve azt.
"Tetszik?" Kérdezte Mr. Boffin fordult hirtelen.
"Elnézést, uram?" Tetszik, amit Wegg már egy-olvasó?
Venus úr azt válaszolta, hogy rendkívül érdekesnek találta.
"Akkor gyere vissza," mondta Mr. Boffin, "és még néhány hallani.
Gyere, ha úgy tetszik, jöjjön másnap, hogy holnap, fél órával hamarabb.
Rengeteg több; nincs vége. "Venus úr kifejezte elismerések és
elfogadta a meghívást.
"Csodálatos, hogy mi volt rejtve, egy időben és egy másik," mondta Mr Boffin,
kérődző; "valóban csodálatos."
"Jelentés uram" megfigyelt Wegg, egy engesztelő arccal felhívni őt, és
másik PEG a barátja és testvére ", ahogy a pénz?"
"Pénz," mondta Mr Boffin.
"Ah! És a papírokat. "Wegg úr, egy bágyadt közlekedés, ismét
esett át a Vénusz úr, és újra talpra magát, álarcos érzelmeit
egy tüsszentés.
"Tish-ho! Azt mondtad papírok is, uram?
El van rejtve, uram? "Rejtett, és elfelejtettem," mondta Mr Boffin.
"Miért, hogy a könyvkereskedő eladta nekem a Wonderful Múzeum - hol a Wonderful
Múzeum? "Ő volt a térdén az emeleten
Jelenleg tapogatózva mohón között a könyveket.
"Tudok segíteni, uram?" Kérdezte Wegg. "Nem kaptam meg, itt van," mondta Mr
Boffin, takarítás azt a kabátja ujját.
"Wollume négy.
Tudom, hogy ez volt a negyedik wollume, hogy a könyvkereskedő olvasta ki nekem.
Keresse meg, Wegg. "Silas vette a könyvet, és megfordult a levelek.
"Figyelemre méltó petrefaction, uram?"
"Nem, ez nem igaz," mondta Mr Boffin. "Nem lehetett petrefaction."
"Memoirs of General John Reid, nevén The Walking pislákoló mécs, uram?
A portré?
"Nem, még nem is neki," mondta Mr Boffin. "Figyelemre méltó személy esetében, aki lenyelt
korona-darab, uram? "elrejteni? kérdezte Mr. Boffin.
"Miért, nem, uram," felelte Wegg, konzultációt a szöveget, "úgy tűnik nem végeztek a
baleset. Oh! Ez a következő kell legyen.
"Egyes szám felfedezése akarat, elveszett huszonegy éves." "
"Ennyi!" Kiáltotta Mr Boffin. "Vettem."
"A legkülönösebb eset", "olvasni Silas Wegg fennhangon" próbálkoztak az utolsó
Maryborough esküdtszék Írország. Ez volt röviden ezt.
Robert Baldwin, márciusban 1782 készült végrendeletében, amelyben dolgozott ki a földeket jelenleg
kérdés, hogy a gyerekek az ő legkisebb fia, amely után nem sokkal az ő képességeit nem
őt, és ő lett teljesen gyerekes és meghalt, 80 éves felett.
Az alperes, a legidősebb fiú, rögtön utána adta ki, hogy apja
elpusztította az akarat, és nem lesz, ha kiderül, ő lépett birtokba a
a szóban forgó földeket, és így maradt ügyek
A huszonegy éves, az egész család egész idő alatt azt hiszik, hogy a
apja akarata nélkül halt meg.
De miután 21 évig az alperes felesége meghalt, és ő nagyon hamarosan, a
A kora 78, feleségül vett egy nagyon fiatal nő: ami okozott némi aggodalmat, hogy
Két fia, akinek megrendítő megnyilvánulásai
Ez az érzés annyira elkeserítette az apjuk, hogy az ő haragot hajtott végre lesz
zárni az öröklésből legidősebb fia, és az ő illeszkedik a harag megmutatta, hogy második fia,
aki elhatározta, hogy azonnal eljutni, és
elpusztítani, annak érdekében, hogy megőrizzék a vagyon az ő testvére.
Ezzel a nézettel, eltörte nyissa meg az apja íróasztala, ahol megtalálta - és nem az apja lesz
amit keresett, hanem annak akaratát, a nagyapja, amely akkoriban teljesen
Elfelejtettem a családban. ""
"Ott!" Mondta Mr Boffin. "Látod, mi férfiak eltette, és felejtsd el, vagy olyan
elpusztítani, és nem! "Majd hozzátette: egy lassú hangon," As - ton -
ISH - nek!
És ahogy a szemeit forgatta körös-körül a szobában, Venus és Wegg is gurult a
szeme körül a szobában.
És akkor Wegg, egyesével szegezte úrnak Boffin nézte a tüzet újra, mintha
volt a fejében, hogy tavaszig rá a kereslet és a gondolatait, vagy az életét.
"Azonban ez alkalommal fel az éjjel," mondta Mr. Boffin, intett a kezével után csend.
"Több, a nap után, holnap. Hatótávolság A könyvek fel a polcokra, Wegg.
Merem állítani, Venus úr lesz olyan szíves, segítsen. "
Miközben beszélt, ő bedugta a kezét a mellére a fedőszőr, és küzdöttek
néhány tárgy van, hogy túl nagy ahhoz, hogy kiszállt könnyen.
Mi volt az elképedés a baráti mozgatói, ha ez az objektum végre kialakulóban,
bizonyult, olyannyira leromlott sötét lámpa!
Anélkül, hogy egyáltalán észre a hatás által termelt ez a kis eszköz, Boffin úr állt
ez a térdén, és termelő egy doboz gyufa, szándékosan meggyújtotta a gyertyát
a lámpást, elfújta a meccset gyújtott, és vesd a végén a tűzbe.
"Megyek, Wegg," aztán bejelentette, "hogy egy kanyart a helyen és körbe a
udvaron.
Én nem akarom. Én és ugyanezt megtették lámpa
több száz - több ezer - az ilyen fordulatok korunk együtt. "
"De nem hiszem, uram - semmi esetre sem veszik, nem tudtam" - Wegg volt, udvariasan
elején, amikor Boffin úr, aki feltámadt, és ment az ajtó felé, megállt:
"Megmondtam nektek, hogy én nem akarom, Wegg."
Wegg nézett okosan átgondolt, mintha ez nem történt volna az eszébe, mígnem
Most hozta, hogy viseli a körülmény.
Nem volt mit tenni, hanem az, hogy Mr Boffin menni, és becsukta maga mögött az ajtót.
De abban a pillanatban ő volt a másik oldalára is, Wegg Venus szorongatta két kézzel,
és azt mondta, egy fuldokló suttogás, mintha fojtogatnák:
"Venus úr, azt be kell tartani, meg kell figyelni, neki nem szabad szem elől téveszteni a
pillanat. "" Miért nem? "kérdezte Venus is
fojtogatni.
"Elvtárs, lehet, hogy észre voltam egy kicsit elewated a szellemekben, ha bejön
az éjjel. Találtam valamit. "
"Mit talált? Kérdezte Venus, kapaszkodott belé két kézzel, úgy, hogy
állt egymásba, mint egy pár abszurd gladiátorok.
"Nincs idő, hogy elmondjam most.
Azt hiszem, együtt kellett keresni azt. Mi kell egy szem rá azonnal. "
Elengedte egymást, kúszott az ajtóhoz, kinyitotta halkan, és kikukucskált.
Ez volt a felhős éjszaka, és a fekete árnyéka Mounds tette a sötét udvaron sötétebb.
"Ha nem a kettős szélhámos," suttogta Wegg, "miért sötét lámpát?
Azt láthatta volna, mi volt szó, ha tudta volna végezni a fény 1.
Halkan, erre. "
Óvatosan az úton, amelyet által határolt edények töredékeit meg a porba, a
2 ellopta utána. Azt hallotta, hogy az ő sajátos ügetés,
zúzás a laza hamu, ahogy ment.
"Tudja, az a hely, a szív," dörmögte Silas, "és nem kell, hogy forduljon a lámpás
on, megszégyenítse neki! "
De ő kapcsolja be, szinte abban a pillanatban, és villant fel a fénye
1. A halmok. "Ez a hely?" Kérdezte a Venus
suttogni.
"Ő meleg," mondta Silas ugyanazon a hangon. "Ő az értékes meleg.
Ő közel. Azt hiszem, mennem kell keresni azt.
Mi az, hogy megkapta a kezében? "
"A lapát felelte Venus. "És ő tudja, hogyan kell használni, ne feledje,
50-szor, valamint vagy ránk. "
"Ha úgy néz ki az, és ez hiányzik, partner," javasolta Wegg, "Mit
csinálni? "" Először is, várj, amíg ő nem mondta
Vénusz.
Diszkrét tanácsadás is, mert elsötétült a lámpáját, újra, és a dombon fekete lett.
Néhány másodperc múlva megfordult, a fény még egyszer, és látták áll a
lábánál a második domb, lassan emelése lámpást apránként, amíg tartott
fel karnyújtásnyira, mintha
vizsgálata a feltétele a teljes felületre.
"Ez nem lehet a helyszínen is? Mondta Venus. "Nem," mondta Wegg, "ő nem fázol."
"Úgy tűnik számomra, suttogta a Vénusz," hogy azt akarja kideríteni, hogy valaki is volt
tapogatózás van arról. "Csitt!" vissza Wegg, "ő egyre hidegebb
és hidegebb. - Most ő fázik!
Ez a felkiáltás volt, aki miután által kiváltott fordult a lámpa újra, és újra,
és mivel láthatóan lábánál a harmadik halom.
"Miért, ő megy fel rá! Mondta Venus.
"Lapátolni és minden!" Mondta Wegg.
Egy nimbler ügetés, mintha az ásót a vállán ösztönözte őt felélesztésével régi
egyesületek, Boffin úr felment a "serpentining séta, fel a dombon, amit
elmesélte, hogy Silas Wegg az alkalomból, hogy elejétől hanyatlása és bukása.
A feltűnő bele megfordult a lámpáját ki.
A két nyomában, görnyedt alacsony, így azok a számok lehet, hogy nincs jel megkönnyebbülten
az égen, mikor kapcsoljon be a lámpáját ismét.
Venus úr átvette a vezetést, vontatás Wegg úr, annak érdekében, hogy az ő lábát tűzálló lehet
azonnal extricated bármely buktatókat kell ásni magának.
Azt lehet csak kivenni, hogy az Arany kukás megállt lélegezni.
Természetesen ők is megállt, azonnal. "Ez a saját Mound, suttogta Wegg, mint
magához tért a szél, "ez.
"Miért mindhárom esetben a saját," Venus visszatért.
Szóval azt hiszi, de ő hívtuk ezt a saját, mert ez az egyik első bal
neki, az egyik, hogy az ő öröksége volt, ez volt minden, amikor ő vette az akarat. "
"Amikor megmutatja a fényt, mondta Venus, az ő vezetése óra sötét alakja minden
idő, a visszaesés kisebb, és folyamatosan közelebb. "ment, az újra és újra követték.
Megnyerése a domb tetején, megfordult az ő fény - de csak részben - és felállt, hogy
a földön.
A csupasz ferde viharvert rudat ültettek a hamu ott, és volt
ott sok egy évben.
Kemény ez a pole, a lámpáját állt: világítás egy pár láb alsó részét
és egy kicsit a hamuval borított felület körül, majd a casting le egy kicsit céltalan
tiszta fény nyomában a levegőbe.
"Ő soha nem fogja ásni a pole! Suttogta Venus mivel csökkent az alacsony és
közelében maradt. "Talán kiabálj, és tele
valamit, suttogta Wegg.
Azt akarta ásni, és semmilyen tárgyat, mert felhúzott a bilincset és köpött
a kezét, és aztán rajta, mint egy öreg kubikos, mint ő.
Nem volt terv alapján a pole, kivéve, hogy megmérte egy lapáttal hosszúsága belőle
megkezdése előtt, és nem volt a célja, hogy ásni mélyen.
Néhány tucat szakértő mozdulatokkal elég.
Aztán megállt, lenézett az üregbe, lehajolt, és kivett belőle, milyen
tűnt, hogy egy hétköznapi eset, üveg: az egyik ilyen zömök, magas vállú, rövid
nyakú üvegeket, a holland azt mondta, hogy tartsa be a bátorságát
Amint ezt megtette volna, akkor ki van kapcsolva a lámpa, és hallották, hogy ő
megtelt a lyuk fel a sötétben.
A hamu alatt könnyen mozgatható egy ügyes kézzel, a kémek vette ezt a célzást, hogy
ki időben. Ennek megfelelően úr Venus átcsúszott úr Wegg
és vontatott le.
De úr Wegg bukásáról nem volt megvalósítható anélkül, hogy valamilyen személyes kellemetlenségek, a
ő önfejű lábát ragadt be a hamu mintegy fele utat lefelé, és az idő sürgető úr
Venus vette a bátorságot, vontatás őt
a heveder a gallérját: melyik okozott neki, hogy a többi út az ő
vissza a fejét burkolta a szoknyák a kabátját, és falábát jön
Végül, mint egy húzás.
Szóval ideges úr volt Wegg ezen módja a közlekedésnek, hogy mikor jött létre a
vízszintes talajon a szellemi fejlődés legfelső, volt elég
az ő öntudatlan csapágyak, és nem
Az ötlet, ahol legalább lakóhelyét lehetett találni, amíg úr Venus tolta neki
bele.
Még akkor támolygott körbe-körbe, gyengén bámult róla, amíg Mr Venus
egy kemény kefével súrolta esze belé, és a port belőle.
Boffin úr lejött kényelmes, mert ez a fogmosás folyamat túl jól
megvalósítani, és Mr Venus kellett idő, hogy a lélegzete, mielőtt újra megjelent.
Hogy ő volt az üveg valahol róla nem lehetett kétséges, hol nem volt ennyire
törölje.
Viselt, nagy durva szőrzet, gombos vége, és lehet, hogy bármely fél tucat
zsebek. "Mi a baj, Wegg?" Mondta Mr Boffin.
"Te olyan sápadt, mint egy gyertyát."
Wegg úr azt válaszolta, a szó szerinti pontossággal, hogy úgy érezte, mintha lett volna egy kanyart.
"Az epe," mondta Mr. Boffin, elfújta a fény a lámpás, becsukta fel, és
rakodás távol a mell a kabátja, mint korábban.
"Ön alá epe, Wegg?
Wegg úr ismét válaszolt, szigorú betartása az igazság, hogy nem hiszem, hogy
valaha is volt egy hasonló érzés a fejét, hogy ilyet azonos mértékben.
"Fizika magát holnap, Wegg," mondta Mr. Boffin, 'lenni ahhoz, hogy másnap éjjel.
By-by-a, ezen a környéken megy, hogy a veszteség, Wegg. "
"A veszteség, uram?"
"Veszíteni fog a halmok." A barátságos mozgatói tett ilyen nyilvánvaló
erőfeszítést nem nézni egymásra, hogy akár azt is nézte 1
másikra, minden erejükkel.
"Már elváltak velük, Boffin úr?" Kérdezte Silas.
"Igen, ők mennek. Az enyém olyan jó, mint már elment. "
"Úgy érted, a kicsi az egyik három, a rúd tetején, uram."
"Igen," mondta Mr. Boffin, dörzsöli a fülét a régi módon, hogy az új kis
ravaszság hozzá.
"Ez már túlzás egy fillért sem. Úgy kezdjük, hogy carted ki holnap. "
"Voltál már végre elbúcsúzik a régi barátja, uram?" Kérdezte Silas, jocosely.
"Nem," mondta Mr Boffin.
"Mi az ördög tesz, hogy a fejedben?"
Annyira hirtelen és durva, hogy Wegg, akit közelebb és közelebb lebegett az ő
szoknyák, a feladó kézfején felfedezésére expedíció keresi a
üveg felületét, nyugdíjas két vagy három lépést.
"Ne vedd sértésnek, uram," mondta Wegg, alázatosan. "Nem bűncselekmény."
Mr Boffin nézett rá, mint egy kutya szeme talán egy másik kutya, aki azt akarta, hogy csont-, és
tulajdonképpen vágott vissza egy kis morgás, mint a kutya vágott volna.
"Jó éjszakát, mondta, miután elsüllyedt egy hangulatos csendben, kezével
összekulcsolta a háta mögött, és a szeme gyanúsan vándorolt Wegg. - Nem!
megáll ott.
Tudom, hogy a kiutat, és szeretném, ha nincs fény. "
Kapzsiság, és az esti legendák kapzsiság, és a gyulladásos hatása
mit látott, és talán a rohanás az ő beteges vér az agyát
a süllyedés, kovácsolt Silas Wegg ilyen
hangmagasságát telhetetlen étvágyát, hogy amikor az ajtó becsukódott csinált egy csapásra meg, és felhívta
Venus magával. "Nem szabad menni," kiáltotta.
"Nem engedhetjük, hogy elmenjen?
Ő kapott az üveget róla. Azt kell, hogy az üveg. "
"Miért, te nem venné meg erőszakkal? Mondta Venus, féken őt.
"Vajon nem?
Igen, igen. Én fogd meg minden erőt, én is azt
minden áron! Annyira féltek egy öreg ember, mint hogy hagyja
menjen, te gyáva?
"Én vagyok annyira félt téged, ne enged el, morogta Venus, masszív, összekulcsolva vele
a karjaiban. "Nem hallottad?" Vágott vissza Wegg.
"Hallottátok, hogy ilyeneket mondjon ő elhatározta, hogy csalódást okozni nekünk?
Hallottad, hogy ilyeneket mondjon, akkor akt, hogy ő megy, hogy a halmok törlődik ki, amikor
Nem kétséges az egész hely lesz turkált?
Ha nem a szellem az egér, hogy megvédje a jogait, amim van.
Hadd menjek utána. "
Ahogy az ő vadsága volt, hogy egy erős küzdelem, Mr Venus tartotta, hogy
célszerű, hogy szüntesse meg neki, dobja őt, és vele együtt esik, jól tudva, hogy ha lefelé, akkor
nem lenne újra könnyedén falábát.
Így mindketten a földön gurult, és ahogy ezt tette, Boffin úr becsukta a kaput.