Tip:
Highlight text to annotate it
X
Közös barátunk Charles Dickens 12. ÁRUCSOPORT
ÉRTELME bajt
Fel jött a nap, gőzölgő London-szerte, és a dicső pártatlanságát is
leereszkedő, hogy prizmás ragyog a bajuszát az Alfred Lammle ahogy ott ült
a reggelinél.
Szoruló Bizonyos világosodó kívülről, Alfred Lammle volt, mert ő volt a levegő
Elég unalmas, hogy azon belül, és keservesen nézett elégedetlen.
Alfred asszony Lammle szembe urát.
A boldog pár csalók, a kényelmes döntetlen közöttük, hogy minden volt
becsapottnak a másik, kedvetlenül ült figyelmes a terítő.
A dolgok úgy nézett komoran a reggeliző-helyiség, bár a napsütötte oldalán Sackville
Utca, hogy a család kereskedők pillantott át a vakok lehetnek
vette a célzást, hogy küldje be a számla, és nyomjuk rá.
De ez, sőt, a legtöbb család kereskedők már megtette, anélkül, hogy a
hint.
"Úgy tűnik számomra," mondta Lammle asszony, "hogy már nem volt pénz egyáltalán, mióta
már házas. "
"Mi úgy tűnik," mondta Mr. Lammle "volna a helyzet, esetleg már
az ügyet. Nem számít. "
Volt a különlegessége, Mr és Mrs Lammle, vagy nincs-e valaha szerezni más szerető
párok?
Ezekben a házassági párbeszédek soha nem foglalkozott egymással, de mindig valami
láthatatlan jelenléte megjelent, hogy egy állomás körülbelül félúton közöttük.
Talán a csontváz a szekrényben jön ki, hogy beszélt, az ilyen hazai
alkalmakkor?
"Még sohasem láttam semmilyen pénzt a házban, mondta az asszony Lammle csontváz," kivéve én
Saját járadék. Esküszöm, hogy. "
"Nem kell venni a fáradságot, káromkodás," mondta Mr. Lammle a csontváz "még egyszer,
Nem baj. Soha nem fordult meg a járadékot ilyen jó
venni. "
"Jó egy számlát! Milyen értelemben? "Kérdezte Mrs Lammle.
"A hitelhez jutás módja, és jól él," mondta Mr Lammle.
Talán a csontváz nevetett gúnyosan miután bízta ezzel a kérdéssel, és ez
választ, biztosan Lammle asszony volt, és Lammle úr tette.
"És mi történik ezután?" Kérdezte az asszony Lammle csontváz.
"Smash, hogy legközelebb történni," mondta Mr. Lammle ugyanazon hatóságnak.
Ezt követően asszony megvetően nézett Lammle a csontváz - de nem hordozó
nézd úrnak Lammle - és lekonyult a szemét. Ezt követően Lammle úr is pontosan ugyanazt a
dolog, és lekonyult a szemét.
Egy szolga, majd belépve pirítóssal, a csontváz visszavonult a szekrénybe, és állítsa
magát. "Sophronia," mondta Mr. Lammle, amikor a
szolgája visszavonta.
És akkor nagyon hangosan: "Sophronia!" Nos? "
"Részt vesz nekem, ha úgy tetszik." Úgy nézett rá, amíg ő szigorúan nem vesz részt,
majd folytatta.
"Azt akarom, hogy tanácsot veled. Gyere, gyere, többé csekély.
Tudod mi liga és szövetség.
Úgy van, hogy működjenek együtt a mi közös érdeke, és ön, mint tudni a kezet
Én vagyok. Nem szabad együtt lenni, ha nem.
Mi a teendő?
Mi szegett a sarokba. Mit tegyünk? "
"Előfordult rendszer nem gyalog, hogy hozza a valamit?
Mr Lammle belevetette magát a bajusza mérlegelő, és kijött reménytelen: "Nem, a mint
kalandorok vagyunk kénytelenek játszani kiütés játékok esélyeit nagy nyeremény, és
volt egy futás a szerencse ellenünk. "
Ő volt folytatása, "Előfordult semmi -" mikor megállította.
"Mi, Sophronia. Mi, mi, mi. "
"Van már semmit eladni?"
'Deuce egy kicsit. Adtam egy zsidót egy törvényjavaslatot az eladás erre
bútorok, és tudott venni, hogy holnap, ma, most.
Ő volna, mielőtt most, azt hiszem, de Fledgeby. "
"Mi van Fledgeby csinálni vele? '" Ismerte őt.
Figyelmeztetett előtt ellene kerültem a karmait.
Nem sikerült rábeszélni, akkor a nevében valaki más. "
"Úgy érted, hogy Fledgeby már minden megpuhult őt maga felé?"
'Us, Sophronia. Minket, velünk, nekünk. "
"Velünk szemben?
"Úgy értem, hogy a zsidó még nem tették meg, amit tett volna, és hogy úgy Fledgeby
a hitel, amelynek Elkaptam a kezét. "
"Hiszel Fledgeby?
"Sophronia, azt hiszem soha senkit. Én soha nem, kedvesem, mert azt hittem,
Önnek. De úgy néz ki. "
Miután adta meg neki ezt vissza-handed emlékeztető ő észrevételeiket a lázadó
csontváz, Lammle úr felállt az asztaltól - talán jobb eltitkolni egy mosolyt, és
fehér vagy két dint mintegy orrát -, és
fordulatot vett a szőnyegen, és jött a hearthrug.
"Ha tudtuk volna tele a nyers Georgiana le, - de ugyanakkor,, ami kiömlött
tej. "
Mint Lammle állva nekigyűrkőzve a szoknya az ő pongyola, háttal a
tűz, ezt mondta, és lenézett a felesége, ő elsápadt, és lenézett a
földre.
A hűtlenség érzése az ő, és talán egyfajta személyes veszélybe -
mert félt tőle - sőt félt a kezét, és fél lábát, de ő
még soha nem történt vele erőszak - sietett fel magát jobb szemében.
"Ha tudnánk pénzt kölcsönkérni, Alfred - '' Beg pénzt, pénzt kölcsönkérni, ellopni vagy pénzt.
Nem lenne mindegy nekünk, Sophronia, "férje ütött be
"- Akkor tudtuk átvészelni ezt?" Semmi kétség.
Felajánlani másik eredeti és tagadhatatlan megjegyzést, Sophronia, kettesével, hogy négy. "
De látva, hogy ő valamit fordult a fejében, aki összeszedte a szoknyája
a pongyola újra, és azokat tucking hóna alatt, és nem gyűjt a bőséges
bajsza másik kezében tartott szeme reá, némán.
"Ez természetes, Alfred mondta, nézett ki valami félénkséget arcába," hogy
Szerintem egy ilyen vészhelyzetben a leggazdagabb emberek tudjuk, és a legegyszerűbb. "
"Csak úgy, Sophronia."
"A Boffinok." "Csak így Sophronia."
"Van mit tenni velük? '" Mit kell tenni velük,
Sophronia?
Ő öntött mintegy a gondolatai újra, és tartotta a szemét reá, mint korábban.
"Természetesen már többször gondoltam a Boffinok, Sophronia," folytatta, miután egy
eredménytelen csend, "de már láttam a módja annak, hogy semmit.
Ők jól őrzött.
Ez pokoli titkár között áll, és - az emberek érdeme. "
"Ha lehetne megszabadultak? Mondta, világosodó egy kicsit, miután több öntés
kb.
"Szánjon időt, Sophronia" megfigyelt ő éber férj, egy leereszkedő módon.
"Ha működik vele az útból lehetne bemutatni figyelembe véve a szolgáltatás úrnak
Boffin?
"Szánjon időt, Sophronia." "Mi megjegyezte mostanában, Alfred, hogy a
öreg forog nagyon gyanús és bizalmatlan. "
"Fukar is, kedvesem, amely messze a leginkább ígéretes számunkra.
Mindazonáltal, sok időt vesz igénybe, Sophronia, időbe telik. "
Elvette ideig, majd így szólt:
"Tegyük fel, hogy foglalkozniuk kell magunkat, hogy a tendencia neki, amit tett
magunkat benne teljesen biztos. Tegyük fel, lelkem - "
"És tudjuk, mi a lelkiismeret is, lelkem. Igen?
"Tegyük fel, hogy a lelkiismeretem nem engedi meg, hogy tartsam magamban többé, hogy mi
senkiházi lány azt mondta nekem a titkár nyilatkozatot tett neki.
Tegyük fel, hogy a lelkiismeretem köteleznie kell nekem, hogy megismételjék azt Boffin úrnak. "
"Én inkább tetszik," mondta Lammle.
"Tegyük fel, ezért megismételte úrnak Boffin, hogy célozgat, hogy az én érzékeny és csemege
becsület - "" Nagyon jó szóval, Sophronia. "
"- Ami célozgat, hogy a kényes csemege és a becsület, a lány folytatta, egy
keserű stressz után a mondat, "nem engedte, hogy legyünk csendben felek így
zsoldos tervezése és spekulációk
A miniszter részéről, és így a bruttó megsértése a hit felé ő bizalmasan munkáltató.
Tegyük fel, hogy én voltam ruházta erényes nyugtalanság az én jó férjem, és ő
azt mondta, az ő integritását "Sophronia, azonnal meg kell tennie ezt úr
Boffin. ""
"Még egyszer, Sophronia" megfigyelt Lammle, megváltoztatva a láb, amelyen állt, 'I
nem szeretem. "" Te megjegyzéssel, hogy ő jól őrzött, "ő
céllal.
"Én is így gondolom. De ha ez kell, hogy vezessen a kisütés
az ő titkára, lenne egy gyenge helyen végezni. "
"Menj fejtegette, Sophronia.
Kezdek nagyon szeretem ezt. "
"Miután a mi elvitathatatlan egyenesség, kész őt szolgálatára kinyitotta a szemét
árulása személy bízott, mi kell létre igényt rá és
megbízhatósági vele.
Mindegy, hogy lehet sok, vagy kevés, meg kell várni - mert nem tudunk segíteni it-
-Látni. Valószínűleg teszünk a legtöbbet arról, hogy
kell tenni. "
"Talán," mondta Lammle. "Gondolod, hogy lehetetlen, kérdezte, hogy
ugyanolyan hideg rajzoló módon, "hogy lehet cserélni a titkár?
"Nem lehetetlen, Sophronia.
Lehet idézte. Mindenesetre meg lehet ügyesen vezetett
az. "A lány bólintott rá megértése a célzást,
ahogy nézte a tüzet.
"Mr. Lammle mondta, tûnõdve: nem mentes némi ironikus érintés:" Mr Lammle
lenne olyan boldog semmit annak hatalmát.
Lammle úr, aki maga is üzletember, valamint egy kapitalista.
Lammle úr, megszokta, hogy bízta a legkényesebb ügyekben.
Lammle úr, akinek sikerült a saját kis szerencse oly csodálatosan, de ki, az biztos,
kezdett, hogy a hírnevét az előnye, hogy egy ember a tulajdon felett
kísértés, és a gyanú felett. "
Lammle úr elmosolyodott, és még megpaskolta a fejét.
Az ő sötét élvezettel a rendszer, ahogy ott állt fölötte, így ez a tárgya
cogitations ő, úgy tűnt, hogy kétszer annyi orra az arcán, mint ő valaha is volt
az életét.
Ott állt az elmélkedés és leült nézte a tüzet poros mozgás nélkül, néhány
idő.
De a pillanatban, amikor beszélni kezdett felnézett egy összerezzen, és részt vett neki,
mintha kétkulacsos, hogy az övé volt a fejében, és a félelem is újjáéledt
ő a kezét vagy a lábát.
"Úgy tűnik számomra, Sophronia, hogy kihagytunk egyik ága a téma.
Talán nem, a nők nők megértsék. Mi lehet kiszorítani a lány magát? "
Lammle asszony megrázta a fejét.
"Ő egy hihetetlenül erős tartást rájuk is, Alfred.
Nem kell összehasonlítani, hogy egy fizetett titkár.
"De a drága gyermekem," mondta Lammle, egy ferde mosoly, "kellett volna nyitva
vele és a jótevő jótevő.
A kedvesem szeretete kellett volna pihent határtalan bizalom és az ő jótevője
jótevőjének ". Sophronia ismét megrázta a fejét.
Nos!
A nők a nők megértsék, "mondta a férje, hanem csalódott.
"Én nem nyomja meg. Lehet, hogy a döntéshozatalban a mi szerencse
hogy a Clean Sweep mindkettőjüket.
Velem kezelni az ingatlan, és a feleségem kezeli a nép - Hűha! "
Ismét megrázta a fejét, visszatért: "Ők soha nem veszekszik a lánnyal.
Soha nem fogják büntetni a lányt.
El kell fogadnunk a lány, támaszkodnak rá. "" Ejnye! "Kiáltott Lammle vonta meg a vállát az ő
váll, "ám legyen: csak ne feledje, hogy nem akarunk neki."
"Most, az egyetlen fennmaradó kérdés az," mondta Mrs Lammle, "mikor kezdjem?"
"Nem lehet túl korán kezdeni, Sophronia.
Mint már mondtam, az állapota kétségbeejtő dolgainkat, és ki lehet fújni után
minden pillanatban. "" El kell biztosítani Boffin úr egyedül, Alfred.
Ha a felesége is jelen volt, ő dobja olaj a vízen.
Tudom, hogy nem mozog vele, hogy egy mérges kitörést, ha a felesége is ott volt.
És, hogy a lány maga - mint fogok elárulni neki bizalmat, ő is
ki van zárva. "Nem lenne írni egy
találkozó? mondta Lammle.
"Nem, egyáltalán nem. Ők vajon miért egymás között
írta, és azt akarom, hogy neki teljesen felkészületlen. "
"Hívjon, és kérd őt látni egyedül? Lammle javasolt.
"Én inkább nem megy, hogy vagy. Hagyd meg nekem.
Kíméljen a kis kocsi, hogy ma, és hogy holnap (ha nem sikerül to-
nap), és én lesben neki. "
Az alig rendeződik, ha férfias formáját látták, hogy adja át az ablakokat és hallotta kopogtatni
és gyűrű. "Itt Fledgeby mondta Lammle.
"Ő csodálja meg, és egy jó véleménnyel van.
Én leszek ki. Koax neki, hogy vesse latba befolyását a zsidó.
A neve Riah, a House of Pubsey és Társa "
Hozzátéve, ezek a szavak az orra alatt, nehogy legyen hallható a felálló füle
Fledgeby úr, át két keyholes és a csarnok, Lammle, így jelek mérlegelési
az ő szolgájának, halkan ment fel a lépcsőn.
"Mr. Fledgeby mondta Mrs. Lammle, ami neki nagyon kegyes recepció," annyira örülök, hogy látom
Önnek!
Szegény kedves Alfred, aki nagyon aggódik most az ő ügyeit, kiment inkább
elején. Tisztelt Elnök Úr Fledgeby, üljön le. "
Tisztelt Elnök Úr Fledgeby volt leülni, és elégedett magát (vagy ítélve
kifejezése arca, elégedetlen magát), hogy semmi újat nem történt volna
módját hajszállal-hajtás, mert jött a sarkon az Albany.
"Tisztelt Elnök Úr Fledgeby volt fölösleges, hogy megemlítse, hogy az én szegény jó Alfréd
sokat aggódott ügyeit jelenleg, mert ő azt mondta nekem, mi az a kényelem van
hogy őt átmeneti nehézségeket, és
milyen nagy szolgálatot már nyújtott neki. "
"Ó!" Mondta Mr Fledgeby. "Igen," mondta Mrs Lammle.
"Nem tudtam," jegyezte meg Mr. Fledgeby, próbál egy új rész a székében, "de ez
Lammle lehet fenntartani a dolgait. "
"Nem nekem mondta Lammle asszony, mély érzés.
"Ó, tényleg?" Mondta Fledgeby. "Nem nekem, kedves úr Fledgeby.
Én vagyok a felesége. "
"Igen. Én - Én mindig értik meg, "mondta Mr Fledgeby.
"És mivel a felesége, Alfred, a májusi I., kedves úr Fledgeby, teljes hatalmával vagy anélkül
ismereteket, biztos vagyok benne, a megkülönböztető úgy fogja fel, kérlek, hogy továbbra is
nagy szolgálatot, és még egyszer használja a jól
befolyást szerzett úrral Riah egy kicsit kényeztetés?
A nevét hallottam Alfred említést, feldobás az álmaiban, IS Riah, nem? "
"A neve a hitelező Riah," mondta Mr. Fledgeby, ráadásul igen nem alkuvó
hangsúly a saját anyagi-főnév. "Saint Mary Axe. Pubsey és Társa "
"Ó, igen!" Kiáltott fel Lammle asszony, összekulcsolva kezét egy bizonyos tör vadság.
"Pubsey és Társa!
"A beadvány a női -" úr Fledgeby kezdődött, és ott ragadt, így hosszú
szót kap, ezt Lammle asszony felajánlotta neki kedvesen, "szív?
"Nem," mondta Mr. Fledgeby, "Nemek - van, amit az ember valaha is köteles meghallgatni, és én
szeretném, ha pihent magammal. De ez egy csúnya Riah 1, Lammle asszony;
ő valójában. "
"Nem, ha beszélsz vele, kedves úr Fledgeby."
"Amikor az én test és a lélek ő!" Mondta Fledgeby.
"Próbáld meg. Próbálja még egyszer, kedves úr Fledgeby.
Mi van nem tudsz csinálni, ha úgy tetszik! "Köszönöm, mondta Fledgeby," te nagyon
ingyenes mondani így. Nem bánom, próbálja meg újra, a te
kérését.
De persze nem tudok válaszolni a következményekért.
Riah egy kemény tárgyat, és amikor azt mondja, ő majd csinál egy dolgot, azt megcsinálom. "
"Pontosan így van," kiáltott Lammle asszony ", és amikor azt mondja neked, hogy megvárom, ő fog várni."
("Ő egy ördögi okos nő, gondolta Fledgeby.
"Én nem látom, hogy nyitás, de Spies ki, és húsokat, amint ez
készült. ')
"Ami azt illeti, kedves úr Fledgeby," asszony Lammle ment egy nagyon érdekes
módon, "nem befolyásolja eltitkolása Alfred reményeit, hogy te, aki annyira az ő
barátom, van egy kis szünetet az ő távoli horizonton. "
Ez a szám a beszéd úgy tűnt, hogy inkább titokzatos Fascination Fledgeby, aki
azt mondta, "Van egy, amit az ő - mi?
"Alfred, kedves úr Fledgeby, megbeszélte velem ma reggel, mielőtt kiment,
Néhány kilátások neki, ami teljesen megváltoztathatja a szempontból a jelenlegi bajok. "
"Tényleg?" Mondta Fledgeby.
"Ó igen!" Itt Lammle asszony hozta a zsebkendőjét
játékba.
"És tudod, kedves úr Fledgeby - ti, akik tanulmányozzák az emberi szívet, és tanulmányozza a világ-
-Milyen csapás lenne elveszíteni pozícióját és elveszíteni hitel, ha képes
leküzd egy nagyon rövid ideig lehet menteni a látszat. "
"Ó!" Mondta Fledgeby.
"Akkor azt hiszed, asszony Lammle, hogy ha van ideje Lammle, ő nem robbant fel? - Használatához
kifejezést, "Mr. Fledgeby mentegetőzve elmagyarázta," amely elfogadta a Money
Piacon. "
"Valóban igen. Bizony, bizony, igen! "
"Ez teszi a különbség, mondta Fledgeby.
"Csinálok egy pontot a látás Riah egyszerre."
"Áldás rajtad, kedves úr Fledgeby!" Egyáltalán nem, "mondta Fledgeby.
Ő adta neki a kezét.
"A kéz," mondta Mr. Fledgeby, "a szép és kiváló gondolkodású nő soha a
visszafizetése a - "" nemes akció! mondta Mrs Lammle, rendkívül
alig várta, hogy megszabaduljon tőle.
"Nem volt mit akartam mondani, hogy" visszatért Fledgeby, aki soha nem lenne alatt
semmilyen körülmények között elfogadni a javasolt kifejezés, "de te nagyon ingyenes.
Engedje meg, hogy nyomot hagy - egy - rajta?
Jó reggelt! "Én függhet a gyorsaság,
legkedvesebb Fledgeby úr? "
Fledgeby mondta, nézett vissza az ajtó, és tisztelettel megcsókolta a kezét, "Lehet
függ ez. "
Tény, hogy Fledgeby úr sietett az ő megbízását a kegyelem az utcákon, így a fürge 1
ráta hogy a lába volna szárnya az összes jó hangulatban, hogy várjon a
Nagylelkűség.
Ők vehettek volna fel, az állomáshelyén a mellében is, mert vidám volt, és
vidám.
Nem volt elég friss trilla a hangjában, amikor megérkezett a számolás-ház St
Mary Axe, és megállapította, hogy a jelenleg üres, akkor oda vontatva lábánál a
lépcsőház: "Most, Júda, mit csinálsz ott?"
Az idős férfi jelent meg, az ő megszokott tisztelettel.
"Halloa! Mondta Fledgeby, visszaesnek, egy kacsintással.
"Úgy érted bajt, Jeruzsálem!" Az öreg kérdőn emelte tekintetét.
"Igen, igen, mondta Fledgeby.
"Ó, te bűnös! Ó, te svindler!
Micsoda! Fogsz eljárni, hogy adásvételi
A Lammle-k, ugye?
Semmi nem fordul meg, ugye? Akkor nem lehet halogatni a másik dala
perc, ugye? "
Elrendelte, hogy azonnali intézkedést mester hang és megjelenés, az öreg vette a kalapját
A kis pult, ahol feküdt.
"Azt mondták, hogy már ő is húzza át rajta, ha nem ment be, hogy nyerjünk,
Éber, ugye? "Mondta Fledgeby. "És ez nem a játék, hogy meg kell húzni
át rajta, nem igaz?
Érzed van a biztonság, és ott lenni ahhoz, hogy fizetnek?
Ó, te zsidó! "
Az öregember állt határozatlan és bizonytalan, egy pillanatra, mintha nem lenne tovább
utasításokat neki tartalékba. "Nem megyek, uram?" Aki hosszasan kérdezte az alacsony
hang.
"Megkérdezi, hogy megy!" Kiáltott Fledgeby.
"Azt kérdezi tőlem, mintha nem tudta a saját célra!
Azt kérdezi tőlem, mintha nem vette a kalapját a kész!
Azt kérdezi tőlem, mintha éles öreg szeme - miért, azt vágja, mint a kés - nézte wasn't
sétapálca az ajtót! "
"Nem megyek, uram?" Jársz? "Gúnyolódott Fledgeby.
"Igen, te menj. Totyogott, Júda!