Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tizennyolcadik fejezet
A tizenkét éves, folytatta Mrs. Dean, az azt követő szomorú időszakban a
legboldogabb az életemben: a legnagyobb baj az, hogy folyosón nőtt a mi kis
hölgy csekély betegségek, amit kellett
tapasztalatok közös minden gyermek, szegény és gazdag.
Ami a többit illeti, az első hat hónapban, ő nőtt, mint a vörösfenyő, és járni, és
beszélnek is, a maga módján, mielőtt az egészségügyi kivirágzott második alkalommal több mint Mrs. Linton a
por.
Ő volt a legnagyobb nyerő dolog, ami valaha hozott napsütés egy elhagyatott házban: a
igazi szépség az arc, a Earnshaws "szép sötét szemek, de a Lintons" fair
bőr és kisebb jellegzetességei, és a sárga curling haj.
Az ő szelleme volt magas, de nem durva, és minősített egy szív érzékeny és élénk
A többlet az érzelmei.
Ilyen minőségben intenzív mellékletek emlékeztetett anyja: még mindig ő volt
Nem hasonlít rá: mert lehet lágy, enyhe, mint egy galamb, és volt egy szelíd hang
és töprengő kifejezés: haragját soha nem volt
dühös, ő szeretete soha nem erős: ez volt a mély és gyengéd.
Ugyanakkor el kell ismerni, ő hibája, hogy fólia neki ajándékokat.
A hajlandóság, hogy vakmerő volt, és a perverz akarat, hogy megengedhetünk gyerekek
mindig megszerzésére, legyen az jó edzett vagy kereszt.
Ha egy szolga véletlenül bosszant vele, hogy mindig -'I kell mondani, papa! "
És ha megfeddte őt, akár egy pillantást, akkor gondolta volna, hogy egy szívszaggató
üzleti: Nem hiszem, hogy valaha beszélt egy durva szót neki.
Ő vitte az oktatás teljes egészében a maga, és tette egy vidámpark.
Szerencsére, a kíváncsiság és a gyors értelem tette találó tudós: ő
megtanult gyorsan és mohón, és nem megtiszteltetés, hogy a tanítását.
Míg ő érte el a tizenhárom éves lány nem egyszer már túl tartománya
park egyedül.
Mr. Linton venné őt magával egy mérföldnyire, vagy úgy kívül, a ritkán, de
Megbízható neki, hogy senki más.
Gimmerton volt lényegtelen név fülében, a kápolna, az egyetlen épület, ő
megközelítette, vagy be, kivéve a saját otthonában.
Üvöltő szelek és Mr. Heathcliff nem létezik rá: ő volt a tökéletes
remete, és, mint kiderült, tökéletesen elégedett.
Néha, sőt, míg felmérése az ország tőle óvoda ablakon, ő lenne
megfigyelni - "Ellen, meddig lesz, mielőtt tudom
séta a felső e dombok?
Kíváncsi vagyok, mi van a másik oldalon - ez a tenger? "
"Nem, kisasszony Cathy," azt válaszolni, "ez hegyek újra, mint ezek."
"És mik azok a kövek arany, mint amikor állsz alattuk?" Egyszer kérdezte.
A hirtelen süllyedés a Penistone Crags különösen vonzza őt észre;
különösen, ha a lenyugvó nap ragyogott rá, és a legfelső magassági, és az egész
mértéke táj mellett feküdt az árnyékban.
Elmagyaráztam neki, hogy ezek puszta tömege követ, alig elég föld a
clefts, hogy táplálja a satnya fa. "És miért vannak erős, így sokkal azután, hogy
este van itt? "ő folytatta.
"Mert sokat feljebb, mint mi, feleltem," nem lehetett
mászni őket, túl magas és meredek.
A téli időszakban a fagy mindig ott van, mielőtt eljön hozzánk, és mélyen a nyáron is
találta hó alatt, hogy a fekete üres az észak-keleti oldalon!
"Ó, te is rájuk!" Kiáltotta vidáman.
"Aztán mehet is, amikor vagyok nő. Has papa volt, Ellen?
"Papa azt mondom, Miss, feleltem sietve," hogy nem éri meg a
gondot a látogató.
A mórok, ahol barangolni vele, sokkal szebb, és Thrushcross Park a
legjobb hely a világon. "" De én ismerem a parkot, és nem tudom
azoknak, mormolta magában.
"És azt kell, öröm nézni körülöttem a homlokát, hogy a legmagasabb pont: az én kis
póni Minny megteszi nekem egy kis időt. "
Az egyik szobalány megemlíteni a Tündér-barlang, egészen elfordította a fejét a vágy, hogy
eleget ennek a projektnek: ő ugratta Mr. Linton róla, és megígérte kellett volna
az utazás, ha megkapta az idősebb.
De kisasszony Catherine mért életkora a hónapban, és "Most vagyok elég idős, hogy menjen
Penistone Crags? "Volt az állandó kérdés a szájába.
Az út oda sebet közel Üvöltő szelek.
Edgar nem volt szíve, hogy adja át, így ő kapott állandó a válasz, "Nem
Még a szeretet: nem. "
Azt mondta Mrs. Heathcliff élt felett egy tucat év után kilép a férje.
Az ő családja volt egy kényes alkotmány: ő és Edgar is hiányzott a pirospozsgás egészségügyi
hogy általában megfelelnek az ezeket a részeket.
Mi az utolsó betegsége volt, nem vagyok biztos: Én találgatás, hogy meghalt a
ugyanaz a dolog, egyfajta láz, lassan annak megkezdése, de gyógyíthatatlan, és gyorsan
fogyasztása az élet felé közeledik.
Azt írta, hogy tájékoztassa őt testvére várható megkötését egy négy hónapos
rossz közérzet, amelyek szerint ő szenvedett, és könyörgött neki, hogy jöjjön hozzá, ha
lehetséges, mert ő sokkal letelepedni, és
akarta ajánlatot neki búcsút, és szállít Linton biztonságosan kezébe.
Reményét az volt, hogy Linton lehet hagyni vele, ahogy volt vele: az apja,
akart kénytelen meggyőzni magát, nem volt vágy, hogy vállalja a terheket az ő
karbantartás vagy az oktatás.
A gazdám nem habozott egy pillanatig abban, hogy betartsák a kérést: szívesen, ahogy
az volt, hogy hagyja otthon szokásos hívások, repült válaszolni; parancsoló Catherine
az én sajátos éberséget, távollétében
A megrendelések megismételte, hogy ő nem vándorolnak ki a park, még a
escort ő nem számít rá megy kíséret nélkül.
Ő távol volt három hétig.
Az első két nap a díjat ült a sarokban a könyvtár is szomorú vagy
olvasás vagy a játék: az, hogy nyugodt állapotban ő okozott nekem kis baj, de ez
váltotta időközzel türelmetlen,
bosszús fáradtságot, és túl elfoglalt, és túl öreg majd futtatni fel és le szórakoztató
neki, elütöttem egy módszert, amellyel talán szórakoztatja magát.
Én is küldeni neki ehhez utazásai körül az alapon - már gyalog, és most egy póni;
elkényezteti őt egy beteg közönség minden igazi és képzeletbeli kalandok során
visszatért.
A nyári ragyogott teljes elsődleges, és vett egy ilyen íze erre a magányos
zavaros, hogy ő gyakran kitalált maradnak ki reggeli ig tea, majd a
esték teltek az elmondja neki fantáziadús mesék.
Én nem félek, ő törés határt, mert a kapuk általában zárva, és én
gondolta, aligha vállalat oda egyedül, ha állt tárva-nyitva.
Unluckily, a bizalom bizonyult valónak.
Catherine jött hozzám egy reggel nyolc órakor, és azt mondta, hogy a nap egy
Arab kereskedő, majd átkelni a Desert az ő lakókocsit, és meg kell neki
sok nyújtása magának és állatok:
egy ló, és három tevét, personated egy nagy kutya, és néhány mutató.
Van együtt jó bolt a csemegét, és akasztott őket egy kosárba egyik oldalán a
nyereg, és ő felugrott a meleg, mint egy tündér, védett a lány széles karimájú kalap
és a gézt leplet a júliusi nap, és a
poroszkált ki a vidám nevetés, gúnyos én óvatos tanácsot, hogy elkerüljék vágtató, és
gyere vissza már. A rossz dolog, soha nem tette megjelenése
A tea.
Az egyik utas, a kutya, hogy egy öreg kutya, és szereti az egyszerű, visszatért, de nem
Cathy, sem a póni, sem a két mutató láthatóak voltak bármilyen irányban: I feladni
követei ezen az úton, és hogy utat,
és végül elment vándor keresni vele magam.
Volt egy munkás dolgozik egy kerítés köré ültetvény, a határain
alapon.
Megkérdeztem tőle, ha látta a fiatal hölgy.
"Láttam a reggel, felelte:" ő lett volna nekem, hogy vágott neki egy mogyoró kapcsolót, majd
ő ugrott neki Galloway át a fedezeti amott, ahol a legalacsonyabb, és elvágtatott
szem elől. "
Lehet kitalálni, mit éreztem a tárgyaláson ezt a hírt.
Eszembe közvetlenül azt kellett indulnia a Penistone Crags.
"Mi lesz vele?"
Azt kiáltotta, rámenős egy rés, amely a férfi javítása, és így egyenes
A nagy út.
Jártam, mintha egy fogadást, mérföld után mérföldet, míg fordulatot hozott nekem, tekintettel a
Heights, de Catherine tudtam felismerni, messze vagy közel.
A Crags hazugság egy mérföldre és fél után Mr. Heathcliff helyét, és ez
négyet a Grange, így elkezdtem félni éjszaka esne mielõtt tudtam elérni őket.
"És mi van, ha kellett volna megcsúszott clambering köztük," gondoltam, "és
öltek meg, vagy törött néhány lány csontok? "
Az én függő valóban fájdalmas, és az első, hogy adott nekem kellemes megkönnyebbülés
megfigyelni, hogy sietve a tanyán, Charlie, a leghevesebb a mutatók,
alatt fekvő egy ablak, a dagadt fejjel és vérző fülét.
Kinyitottam az átjáró, és rohant az ajtóhoz, kopog hevesen a felvételre.
Egy nő, akit ismertem, és aki korábban élt Gimmerton, azt felelte: ő volt
szolgája ott halála óta Mr. Earnshaw.
"Ah," mondta, "akkor jön a-kereső a kis kisasszony!
Ne ijedj meg. Itt van biztonságban, de örülök, hogy nem a
mester. "
"Ő nincs otthon, akkor, ugye?" Én lihegett, nagyon lélegzete gyors
a gyaloglás és a riasztó.
"Nem, nem, felelte:" ő és Joseph ki vannak kapcsolva, és úgy gondolom, hogy nem fog visszatérni a
óra vagy több. Step és pihenés neked egy kicsit. "
Beléptem, és láttam az én kóbor bárány ül a tűzhely, ringató magát egy kicsit
széket, hogy volt anyja, amikor egy gyerek.
Kalapját lógott a falhoz, s úgy tűnt, tökéletesen otthon, nevetve és
fecsegő, a legjobb szellemek elképzelhető, hogy Hareton - most egy nagy, erős fiú a
eighteen - aki bámult rá
jelentős kíváncsiság és csodálkozás: megértettem drága kicsit a folyékony
egymást megjegyzések és kérdések a nyelvét sem szűnt öntés stb.
"Jól van, kisasszony!"
Azt kiáltotta, eltitkolták az örömöm mellett egy dühös arcát.
"Ez az utolsó kört, míg papa jön vissza.
Én nem hiszek neked át a küszöböt, be rossz, rossz kislány!
"Aha, Ellen!" Kiáltotta, vidáman, ugrás, és fut az oldalamra.
"Én egy szép történetet elmondani, hogy éjjel, és így megtalálta engem.
Voltál már itt az életedben előtt? "
"Tedd, hogy a kalapot, és az otthoni egyszerre mondta I.
"Én rettenetesen fájt rád, Miss Cathy: tettél nagyon rossz!
Hiába duzzogva és sírás: ez nem fogja visszafizetni a baj Elegem van, súroló-a
ország után. Az hiszem, hogy Mr. Linton megbízott engem tartani
Önt, és ha ellopják ki így!
Ez azt mutatja, hogy egy ravasz kis róka, és senki sem fogja állítani a hit benned többé. "
"Mit tettem?" Zokogott a lány, azonnal ellenőrizhető.
"Papa felszámolásra nekem semmit: ő majd nem szid engem, Ellen - ő soha nem több, mint te!"
"Gyere, gyere!" Ismételtem.
"Én döntetlen a szalag.
Nos, hadd nincs szeszélyesség. Ó, szégyen!
Ön tizenhárom éves, és ez a baba!
Ez a felkiáltás okozta ő nyomja a kalapot, a fejét, és visszavonul
A kémény az én éri el. "Nem," mondta a szolga, "ne légy kemény
A Bonny lány, Mrs. Dean.
Mi tette megállítani: ő lenne kénytelen már előre lovagolt, afeard meg kell nyugtalan.
Hareton felajánlotta, hogy menjen vele, és azt gondoltam, hogy: ez egy vad úttestet
a hegyek. "
Hareton, a vita során, állt a kezét a zsebében is kínos, hogy
beszélni, bár úgy nézett ki, mint aki nem örült a behatolás.
"Meddig vagyok várni?"
Én továbbra is figyelmen kívül hagyva a nő interferencia.
"A sötét lesz tíz perc alatt. Hol van a póni, Miss Cathy?
És hol van a Phoenix?
Én hagylak, ha nem is gyors, ezért kérjük magad. "
"A póni az udvarban, felelte," és a Phoenix is zárva ott.
Ő megharapott - és így Charlie.
Azt akartam mondani róla, de van egy rossz hangulatban, és nem érdemlik
hallani. "
Felvettem kalapját, és megkereste, hogy visszaállítja ezt, de észrevette, hogy a
az emberek a ház vette részt, ő kezdte capering körül a szobában, és a
én így hajsza, futott, mint egy egeret, és
alatt és mögött a bútorok, amely így könnyen nevetséges számomra, hogy folytassa.
Hareton és az asszony nevetett, és ő is csatlakozott hozzájuk, és viaszolt több szemtelen
még, amíg sírtam, nagy hatású, - "Nos, Miss Cathy, ha tisztában voltak, akiknek
ház ez akkor lenne boldog elég kijutni. "
"Ez apád, nem?" Mondta fordult Hareton.
"Nem, felelte, és lenézett, és elpirult bashfully.
Nem tudott állni állandó tekintete a szemét, mintha csak a saját.
"Kinek az akkor - a mester?" Kérdezte.
Ő színes mélyebb, egy másik érzés, motyogta esküt, és elfordult.
"Ki a mester?" Folytatta a fárasztó lány, vonzó számomra.
"Beszélt" házunk "és" népi ".
Azt hittem, már a tulajdonos fia. És soha nem mondta, kisasszony: neki kellett volna
történik, nem kell neki, ha he'sa szolgája? "
Hareton megfeketedett, mint egy viharfelhő ezen a gyerekes beszédet.
Én csendben megrázta a kérdező, és végül sikerült felszerelése neki az indulásra.
"Most, hogy én ló, mondta, ő foglalkozik ismeretlen rokona, ahogy azt az egyik
stabil-fiúk a Grange. "És akkor jöjjön velem.
Szeretném látni, ahol az ork-vadász emelkedik a mocsár, és hallani a
fairishes, ahogy te nevezed őket, de siess!
Mi a baj?
Add a ló, mondom. "" Én látlak átkozott, mielőtt a te
szolgája! "dörmögte a fiú. "Látni fogod, hogy mi! Kérte Catherine-ben
meglepetés.
"Damned - te szemtelen boszorkány! Felelte. "Vannak, Miss Cathy! látod, már megvan
a szép cég, "én közbe. "Szép szavakat kell használni, hogy egy fiatal hölgy!
Kérem, ne kezd vitát vele.
Gyere, hadd keresnek Minny magunkat, és eredj innen. "
"De Ellen," kiáltotta, mereven rögzített csodálkozva, "hogyan merészeli így beszélni velem?
Nem azt kell csinálni, mint megkérdezem tőle?
Te gonosz lényt, azt kell mondani, papa, mit mondtam .-- Most majd! "
Hareton úgy tűnt, nem érzi ezt a fenyegetést, így a könnyek beugrott a szemét
felháborodás.
"Azt hogy a póni," kiáltotta fordult a nő, "és hagyja, hogy a kutyám ingyen
Ebben a pillanatban! "Halkan, kisasszony," válaszolta ő foglalkozott;
"Akkor veszít semmit azzal, hogy civil.
Bár Mr. Hareton, ott, ne a mester fia, ő a unokatestvére: és én
Soha nem bérelt szolgálni Önnek. "" Ő az unokatestvérem! "kiáltott Cathy, a
gúnyos nevetés.
"Igen, valóban," válaszolt neki erkölcsbíró. "Ó, Ellen! ne hagyd, hogy azt az
dolog, a lány folytatta nagy bajban van. "Papa elment, hogy hozza az unokatestvérem a
London: az unokatestvérem egy úriember fia.
Hogy az én - a lány megállt, és sírt nyíltan, ideges, a puszta fogalma kapcsolat
ilyen egy bohóc. "Csitt, csitt!
Suttogtam, "az emberek sok rokonai és mindenféle, Miss Cathy, anélkül, hogy
minden rosszabb ez, csak azt nem kell tartani a cég, ha a kellemetlen
és a rossz. "
"Ő nem - ő nem az unokatestvérem, Ellen!" Ment tovább, összegyűjtése friss gyász a
reflexió, és ledobta magát a karjaimba számára menedéket az ötlet.
Én nagyon bosszankodott rá, és a szolga a kölcsönös kinyilatkoztatások, miután nem kétséges
A Linton a közelgő érkezése, közölte az egykori, hogy beszámoltak
Mr. Heathcliff, és az érzés, mint magabiztos
hogy Catherine az első gondolatom az apja visszatér az lenne, hogy kérjen
magyarázata az utóbbi állításával kapcsolatban ő durva tenyésztett rokon.
Hareton, kiheverte a undorodva hoztak egy szolgát, úgy tűnt, mozgatni
ő szorongást, és miután letöltött a póni fordulóban az ajtót, vitte, hogy kiengesztel
neki, finom görbe lábú terrier kölyök
A kennel, és üzembe azt a kezét, ő ajánlata nyugalom! A akart semmi.
Megállt az ő panaszait, ő vizsgált meg egy pillantást az áhítat és a horror, akkor
kitört újra.
Alig ne mosolygott ezen ellenszenv, hogy a szegény fiú, aki
Jól tette, sportos fiatal, szép a funkciók, és a kövér és egészséges, de
öltözve a ruha illik a napi
foglalkozások munka a gazdaságban és heverészett között a mórok után nyúl, és
játék.
Mégis, azt gondoltam volna felismerni az ő fiziognómiája egy elme tulajdonában jobb minőség
mint az apja valaha is rendelkezett.
Jó dolog elveszett közepette a pusztában a gyomok, az biztos, akinek büdösség messze túl-
vezette az elhanyagolt növekedés, mégis, annak ellenére, bizonyíték a gazdag
talaj, amelyek hozama buja növények az egyéb, kedvező körülmények között.
Mr. Heathcliff, azt hiszem, nem bánt vele fizikailag beteg, köszönhetően a bátor
természetét, amely nem nyújtott semmilyen kísértésnek, hogy e képzés az elnyomás: ő volt egyik
félénk érzékenységet, hogy adott volna
lendülettel az embertelen bánásmód, a Heathcliff megítélése.
Úgy tűnt, hogy hajlott a rosszindulat az, hogy neki egy brute: ő soha nem tanította, hogy
írni vagy olvasni, soha nem megdorgálta minden rossz szokás, ami nem bánt a kapus, nem
vezetett egy lépés révén, vagy őrzött egyetlen szabály ellen fordítva.
És abból, amit hallottam, Joseph nagyban hozzájárult a romlást, egy szűk
látókörű elfogultság, amely ösztönözte őt, hogy laposabb és a kedvtelésből tartott vele, mint egy fiú, mert
volt a feje a régi család.
És ahogy már a szokása, hogy azzal vádolta Catherine Earnshaw és Heathcliff, mikor
gyermekek, az üzembe a mester korábbi türelmét, és vonzó vele keresni vigaszt
A itallal, amit ő nevezett a "offald
módon, "hogy a jelenlegi letette az egész terhét Hareton hibáit a vállak
A bitorló a vagyona. Ha a fiú megesküdött, ő nem javította ki:
sem de vétkesen is viselkedett.
Ez adta Joseph elégedettségét, úgy tűnik, hogy nézni vele menni a legrosszabb hossza: engedte
hogy a fiú volt, tönkretették: hogy a lélek elhagyta a kárhozat, de aztán
tükrözte, hogy Heathcliff kell válaszolni rá.
Hareton vére lenne szükség a kezét, és ott feküdt hatalmas vigaszt
ezt a gondolatot.
József instilled be neki egy büszkeség nevét, és az ő törzse, ő volt, aki
merte, hogy elősegítették gyűlölet közte és a jelenlegi tulajdonosa Heights: de
rettegés, hogy a tulajdonos összege
babona, s csak az ő érzéseit illetően őt motyogta innuendoes és
Privát comminations.
Én nem magát a szorosan ismerik a módját élő szokás az
nap Üvöltő szelek: Én csak hallomásból beszélek, mert láttam kicsit.
A falusiak megerősítette Mr. Heathcliff közel volt, és egy kegyetlen kemény földesúr az ő
bérlők, de a ház belsejében, visszanyerte régi szempont a kényelem
alatt a női vezetés, és a jelenetek
zavargás gyakori Hindley idejében nem volt már elfogadott falai.
A mester volt, túl komor keresni társaságot minden ember, jó vagy rossz;
és ő még.
Ez azonban nem halad az én történetem.
Kisasszony Cathy elutasította a béke kínál a terrier, és követelte a saját kutyák
Charlie és a Phoenix.
Jöttek sánta, és lóg a fejük, és elindultunk a haza, sajnos ki
rendezi, mindannyiunkat.
Nem tudtam tekerni az én kis hölgy, hogy ő töltötte a napot, kivéve, hogy én
feltételezett, a cél az ő zarándokút volt Penistone Crags, és ő érkezett nélkül
kaland, hogy a kapu a parasztház,
ha Hareton történt kérdést tovább, részt vett néhány kutya követői, akik
támadták meg a vonat.
Volt egy okos csata előtt a tulajdonosok is elválasztja őket: az képezte
bevezetése.
Catherine azt mondta Hareton, aki volt, és hova megy, és arra kérte őt, hogy mutatnak
neki az utat: végül csábító neki, hogy elkíséri.
Kinyitotta a titkait a Tündér-barlang, és húsz más furcsa helyeken.
De hogy a szégyen, nem voltam előnyben egy leírást az érdekes
tárgyat látott.
Tudtam gyűjteni, azonban, hogy ő vezető volt a kedvenc, míg ő sérült érzéseit
azáltal neki, mint egy szolga, és Heathcliff házvezetőnője fáj övé a
szólította unokatestvére.
Ezután a nyelven tartotta neki rankled a szívében, ő, aki mindig
"Szeretet" és a "drágám" és "királynő" és "angyal", és mindenki a Grange, hogy
a sértett annyira megdöbbentően egy idegen!
Ő nem érti azt, és kemény munka kellett szerezni egy ígéretet, hogy ő nem
feküdt a sérelem előtti apja.
Elmagyaráztam neki, hogyan tiltakozott az egész háztartás a Heights, és mennyire sajnálom azt
az lenne, hogy megtalálják ő volt ott, de ragaszkodott hozzá, leginkább az a tény, hogy ha ő
kiderült, a hanyagság az ő megrendelések, s
talán annyira dühös, hogy meg kellett volna hagyni, és Cathy nem tudta elviselni, hogy
kilátás: ő ígéretet tett neki szót, és megtartotta az én kedvemért.
Végtére is, ő egy édes kislány.