Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET Mindenféle Feltételek férfiak és a nők ...
A szeptember nap Prince Edward Island dombok, éles szél fúj át a
homokdűnék a tengertől, egy hosszú piros út kanyargó mezők és erdők, most
looping is a sarkában zömök
spruces, most menetvágó ültetvény fiatal juharfák nagy tollas lap
páfrányok alattuk, most mártással le egy üreges, ahol egy patak villant ki a
erdők és beléjük újra, most úszunk
nyitott napsütés közötti szalagok arany-rod és a füst-kék őszirózsák a légi athrill a
csővezetékekbe a milliárdnyi tücskök, ezek a boldog kis nyugdíjasok a nyári hegyek, egy
kövér barna póni Poroszkálás út mentén;
két lány háta mögött, teljes egészében az ajkak az egyszerű, felbecsülhetetlen öröme az ifjúság és a
az élet.
"Ó, ez a nap megmaradt Eden, ugye, Diana ?"... és Anne sóhajtott a
puszta boldogság. "A levegő varázslat benne.
Nézd meg a lila a csésze az aratás völgy, Diana.
És jaj, ne illata a haldokló fenyő!
Ez jön fel a kis napsütéses üreges, ahol Mr. Eben Wright lett
vágás kerítés oszlopok. Bliss ez egy ilyen nap, hogy él, de
A szaga haldokló fenyő nagyon ég.
Ez 2 / 3 Wordsworth és egy harmadik Anne Shirley.
Nem látszik lehetségesnek, hogy legyen hal fenyő a mennyben, ugye?
És mégis, nem tűnik számomra, hogy ég lenne elég tökéletes, ha nem kap
a foszlány a halott fenyő, ahogy ment keresztül erdőben.
Talán lesz a szaga is anélkül, hogy a halál.
Igen, azt hiszem, hogy lesz az út.
Ez az ízletes aroma kell a lelkeket a fenyők ... és természetesen lesz csupán
lelkek a mennyben. "
"A fák nem lelkek," mondta gyakorlati Diana ", de a szag a halott fenyő is
természetesen szép. Megyek, hogy egy párnát, és töltse meg
A fenyő tű.
Jobb, ha tenni egy túl, Anne. "" Azt hiszem ..., és ez az én alvások.
Lennék biztos, hogy álom volt Driád vagy woodnymph majd.
De csak ebben a pillanatban én is a tartalom Anne Shirley, Váratlan utazás schoolma'am, vezetői
egy út, mint ez egy ilyen édes, barátságos nap. "
"Ez egy szép nap, de van valami, de szép feladat előttünk," sóhajtott Diana.
"Miért a Földön nem kínál a korteskedés ezen az úton, Anne?
Szinte az összes hajtókarok az Avonlea mentén élnek, és mi valószínűleg kezelni, ha
volt könyörög magunknak. Ez a legrosszabb út az összes közül. "
"Ezért választottam azt.
Természetesen Gilbert és Fred volna ezen az úton, ha kérte őket.
De látod, Diana, úgy érzem magam felelős AVIS, mivel én voltam
Az első, hogy azt, és úgy tűnik nekem, hogy kell csinálni a leginkább kellemetlen
dolgokat.
Sajnálom, a fiók, de nem kell egy szót a házsártos helyeken.
Én nem a szó ... Mrs. Lynde mondanám én is képes.
Mrs. Lynde nem tudja, hogy jóváhagyja a vállalkozásunk, vagy sem.
Ő hajlik, hogy, ha emlékszik, hogy Mr. és Mrs. Allan mellett van rá, de
az a tény, hogy a falu fejlesztése társadalmak first származik az USA-ban a gróf
ellene.
Tehát ő megállítása két véleményt, és csak a siker igazolja minket Mrs.
Lynde szeme.
Priscilla fog írni egy papírt a mi következő Improvement találkozón, és elvárom, hogy
jó lesz, mert a nagynénje egy ilyen ügyes író és nem kétséges, hogy fut a családban.
Soha nem fogom elfelejteni az izgalmat, hogy kaptam, amikor kiderült, hogy Mrs. Charlotte E.
Morgan volt, Priscilla nagynénje.
Úgy tűnt, olyan csodálatos, hogy én egy barátja a lány, akinek nagynénje írt "Edgewood
Napok "és" A Rosebud Garden. "" Hol Mrs. Morgan él? "
"A Toronto.
És Priscilla azt mondja, hogy jön a Szigetre egy látogatást a jövő nyáron, és ha
Lehetséges, Priscilla fog rendezni, hogy velünk találkozni vele.
Úgy tűnik, szinte túl szép, hogy igaz -, de valami kellemes elképzelni után
megy az ágyba. "The Village Avonlea javítása Társaság
szervezett tény.
Gilbert Blythe elnöke volt, Fred Wright alelnöke, Anne Shirley titkár, és
Diana Barry pénztáros.
A "javítók," mivel azok azonnal keresztelt, volt, hogy megfeleljen kéthetente
a lakások a tagok.
Azt elismerte, hogy nem várhatja el befolyásolja számos fejlesztést, így késő
szezonban, de azt jelentette, hogy megtervezze a következő nyári kampány, összegyűjti és megvitatja
ötletek, írni és olvasni papírok, és mint Anne
azt mondta, oktatás a közvélemény általában.
Némi rosszallás, természetesen, és ... a javítók sokkal inkább érezteti
nagyon is ... jó sok nevetségessé.
Mr. Elizeus Wright volt a jelentések szerint azt mondta, hogy egy megfelelő nevet a
szervezet lenne udvarlás Club.
Mrs. Hiram Sloane kijelentette hallotta a javítók azt jelentette, hogy ekét fel az összes
utak, és állítsa őket a muskátlik.
Mr. Levi Boulter figyelmeztette a szomszédok, hogy a javítók is ragaszkodnak ahhoz, hogy mindenki
húzza le a házát, és újjáépíteni után jóváhagyott terveket a társadalomnak.
Mr. James Spencer elküldte őket szót, hogy azt kívánta, bárcsak lennének kedves lapátot le a
templom dombon.
Eben Wright azt mondta Anne, hogy ő akarta a javítók idézhet elő a régi Josiah Sloane a
tartani a bajusza díszítve.
Mr. Lawrence Bell azt mondta, hogy tisztára mosni a csűr, ha mást nem is kérjük őket
de ő nem lógni csipke függönyök a cowstable ablakok.
Mr. Major Spencer megkérdezte Clifton Sloane, a javító, aki vezette a tejet a Carmody
sajtüzem, ha igaz, hogy mindenki volna, hogy a tej-állvány
kézzel festett jövő nyáron, és tartsa a hímzett központi rajta.
Annak ellenére, hogy ... vagy talán az emberi természet, hogy mi ez, mert ... ez a
Társadalom ment bátran dolgozni csak javulást tudtak remélik, hogy a
eső.
A második találkozón, a Barry szalonban, Oliver Sloane költözött, hogy kezdjen
előfizetés újra gömbölyű kavics és festeni a termet, Julia Bell kirendelt meg, egy
kényelmetlen érzés, hogy ő csinál valamit, nem éppen nőies.
Gilbert fel az indítványt, hogy folyt egyhangúlag, és Anne súlyosan rögzítette
az ő percben.
A következő dolog az volt, hogy kinevez egy bizottságot, és Gertie Pye, elhatározta, hogy nem hagyja, Julia
Bell elvisz a babérjain, bátran mozgott, hogy Miss Jane Andrews kell elnöke
mondta bizottság.
Ezt az indítványt, hogy szintén kellően kiküldött és végrehajtott, Jane vissza a bókot a
kinevezéséről Gertie a bizottság, valamint Gilbert, Anne, Diana és Fred Wright.
A bizottság úgy döntött, hogy útvonalakat magán konklávé.
Anne és Diana mondták ki a Newbridge út, Gilbert és Fred a
White Sands út, és a Jane és Gertie a Carmody úton.
"Mert," magyarázta Gilbert Anne, mivel mentek haza át a
Haunted Wood ", a Pyes minden mentén élnek, hogy a közúti és nem ad egy fillért kivéve, ha
A magukat vásznakon őket. "
A jövő szombaton Anne és Diana indult.
Úgy vezetett, hogy a végén a közúti és canvassed hazafelé, amelyben először a
"Andrew lányok."
"Ha Catherine egyedül mi is kapunk valamit", mondta Diana ", de ha Eliza is
még nem fogunk. "Eliza ott volt ... nagyon is ... és nézett
még zordabb, mint máskor.
Miss Eliza egyike volt azoknak, akik megadja a benyomást kelti, hogy az élet valóban
siralomvölgyben, és hogy egy mosoly, nem is beszélve a nevetés, a hulladék ideges
energia valóban elítélendő.
Az Andrew lány volt "lányok" ötven páratlan években, és valószínűtlennek tűnt, hogy továbbra is a lányok
A végén a földi zarándoklat.
Catherine azt mondta, még nem teljesen feladta a reményt, de Eliza, aki született
pesszimista, soha nem volt ilyen.
Éltek egy kis barna épült egy napos sarkában odvas ki Mark András
bükkösök.
Eliza panaszkodott, hogy borzasztó meleg nyáron, de Catherine-t szokott mondani, hogy
szép volt és meleg, télen.
Eliza volt varrás patchwork, nem azért, mert szükség volt, de egyszerűen elleni tiltakozás
A komolytalan csipke Catherine horgolás.
Eliza hallgatta összevont szemöldökkel, és Catherine mosolyogva, ahogy a lányok kifejtették
küldetés.
Az biztos, ha Catherine fogott Eliza szeme azt elvetették a mosolyt
bűnösnek, zavartság, de csúszott vissza a következő pillanatban.
"Ha kellett pénzt pazarolni," mondta Eliza komoran "Én éget fel, és a móka
látta a lángok talán, de nem adnék, hogy a csarnok, nem egy cent.
Ez nem előnyös, hogy a település ... csak egy hely a fiatal emberek, hogy találkozzanak és folytatni
amikor jobb legyen otthon az ágyában. "" Ó, Eliza, a fiatal srá*** van valami
szórakoztató, "tiltakozott Catherine.
"Nem látom szükségességét. Nem kószál a csarnokok és helyeken
amikor mi voltunk fiatalok, Catherine Andrews. Ez a világ egyre rosszabb minden nap. "
"Azt hiszem, egyre jobb," mondta Catherine határozottan.
"Azt hiszed!" Miss Eliza hangja fejezte ki a legnagyobb
megvetés.
"Ez nem azt jelenti, mit gondol, Catherine Andrews.
Tények a tényeket. "" Nos, én mindig szeretek nézni a fényes
oldalán, Eliza. "
"Nincs olyan erős oldalán." "Ó, valóban van", kiáltott fel Anne, aki
nem tudott elviselni, mint eretnekség csend. "Miért van mindig annyi fényes oldala,
Andrews kisasszony.
Ez tényleg egy csodálatos világban. "
"Nem lesz olyan nagy a véleménye, hogy ha már éltek, amíg benne, mint én,"
vágott vissza Miss Eliza savanyúan, "és akkor nem lesz olyan lelkes, hogy javítja
sem.
Hogy van az anyád, Diana? Jaj nekem, de nem a végén.
Úgy néz ki, szörnyű lerobbant. És meddig előtt Marilla számít
hogy kő vak, Anne? "
"Az orvos úgy gondolja, a szemét nem fog semmilyen rosszabb, ha ő is nagyon óvatos," megingott
Anne. Eliza megrázta a fejét.
"Az orvosok mindig beszélni, mint hogy csak tartani az emberek éljeneztek fel.
Én nem sok reményt, ha én őt. A legjobb, hogy felkészült a legrosszabbra. "
"De oughtn't mi készül a legjobb is?" Könyörgött Anne.
"Ez csak az fog történni, mint a legrosszabb."
"Nem az én tapasztalatom, és én már 57 éve, hogy hozzanak ellen tizenhat"
vágott vissza Eliza. "Going, ugye?
Nos, remélem ez az új társadalom tiéd lesz képes tartani Avonlea futtasson
lejjebb hegy, de már nem sok reménye is. "
Anne és Diana van magukat szerencsére ki, és elhajtott olyan gyors, mint a zsír póni
mehet.
Ahogy befordult a görbe alatti bükkfa egy kövér alak jött a gyorshajtás mint Mr.
Andrews "legelő, integetett nekik izgatottan.
Ez volt Catherine Andrews és ő annyira kifulladt, hogy ő alig beszélnek, de
ő tolóerő néhány negyedévben a Anne kezét.
"Ez az én hozzájárulásom a festészet a hallban," zihálta.
"Szeretném, hogy ha egy dollár, de én nem merek az előírtnál több az én tojást pénzt Eliza
találná ki, ha nem.
Én valóban érdekel a társadalom és azt hiszem te csinálsz sok jó.
Én vagyok optimista. Azt kell, élő Eliza.
Meg kell sietni vissza, mielőtt még hiányzik nekem ... azt hiszi, én vagyok a tyúkok etetése.
Remélem jó szerencsét ügynöki, és nem vetnek le, hogy mit Eliza
mondta.
A világ egyre jobban ... ez biztosan az. "
A következő ház Daniel Blair.
"Most, hogy minden attól függ, hogy a felesége is otthon, akár nem," mondta Diana, ahogy rángatni
mentén mély nyomvályús sávban. "Ha ő nem fogunk kapni egy cent.
Mindenki azt mondja Dan Blair nem mer még a haját vágja megkérdezése nélkül neki engedélyt;
és ez bizonyos ő nagyon közel van, az állami is mérsékelt.
Azt mondja, meg kell előtt ő nagylelkű.
De Mrs. Lynde azt mondja, annyi "előtt", hogy a nagylelkűség nem utoléri vele
egyáltalán. "
Anne kapcsolatos tapasztalataikat a Blair helyen Marilla azon az estén.
"Mi kötötte a lovat, majd kopogott a konyhaajtót.
Senki nem jött, de az ajtó nyitva volt, és hallottuk valaki a kamra, majd a
rettenetesen.
Nem tudtuk, hogy ki a szavakat, de Diana azt mondja, tudja, hogy volt a káromkodás
hang őket.
Nem tudom elhinni, hogy a Mr. Blair, mert ő mindig olyan csendes és szelíd, de legalább
volt nagy provokáció, a Marilla, ha ez a szegény ember jött az ajtóhoz, piros, mint a
cukorrépa, a verejték streaming le a
arc, ő volt az egyik felesége nagy tarkán szőtt pamutszövet kötényt.
"Nem tudok ebben durned dolgot ki mondta," a húrok vannak kötve egy kemény
csomót, és nem tudom mellszobor őket, így lesz a bocsánat, hölgyeim.
Azt kérte, hogy ne is beszélve, és bement, és leült.
Mr. Blair leült is, ő forgatta a kötény körül, hogy a hátára és hengerelt fel,
de nem néz ki valami szégyellni, és aggódnak, hogy én megsajnáltam, és Diana azt mondta,
attól is hívta a kellemetlen időben.
"Ó, egyáltalán nem," mondta Mr. Blair, mosolyogni próbált ... tudod, ő mindig nagyon
udvarias ... "Kicsit elfoglalt ... felkészülnek sütni egy tortát mintha.
A feleségem kapott egy táviratot, hogy ma a húga a Montreal jön ma este, és
ő elment a vonat, hogy megfeleljen neki, és engedélyezte a megrendelések számomra, hogy egy tortát a tea.
Ő idézést ki a receptet, és azt mondta nekem, mit kell tenni, de én már tiszta elfelejtettem a felét
irányban már. És azt mondja, "ízű ízlés szerint."
Mit jelent ez?
Honnan tudod? És mi van, ha én ízlésemnek nem történik, hogy
mások ízlése? Lenne egy evőkanál vaníliás elég lehet
egy kis réteg torta? "
"Úgy éreztem, sorrier, mint valaha a szegény ember. Nem úgy tűnik, hogy az ő megfelelő szférában
egyáltalán. Hallottam a papucs férj férj és most
úgy érezte, hogy láttam egyet.
Ez volt az ajkaim, hogy azt mondja: "Mr. Blair, ha lesz nekünk egy előfizetést a csarnok
Majd keverje fel a tortát az Ön számára. "
De hirtelen gondoltam, nem lenne udvarias vezetni is éles alku
egy embertárs bajban. Szóval felajánlotta, hogy keverje a süteményt számára
bármilyen feltétel nélkül egyáltalán.
Csak ugrott az én ajánlatot. Azt mondta használták ahhoz, hogy saját
kenyeret, mielőtt férjhez ment, de félt torta volt túl őt, és mégis utálta
csalódást a felesége.
Azt kaptam egy kötényt, és Diana verte a tojást, és én vegyes a tortán.
Mr. Blair rohantak, és van velünk az anyagokat.
Már elfelejtette szól a kötényét, és mikor futott ez áramlott ki a háta mögött, és
Diana azt mondta, gondolta, meg fog halni látni.
Azt mondta, tudta sütni a tortát rendben ... volt használatos, hogy ... és aztán
kérte a listát, és letette négy dollárért.
Így látod voltunk jutalmazták.
De ha ő nem kapott egy fillért lennék Mindig érezzük, hogy tette igazán
Christian jár segített neki. "Theodore White volt a következő megállás
helyen.
Sem Anne sem Diana valaha volt ott, és csak igen csekély
ismeretség Mrs. Theodore, aki nem adott vendégszeretet.
Ha mennek a hátsó vagy a bejárati ajtót?
Míg tartott a suttogta konzultációs Mrs. Theodore megjelent a bejárati ajtó
egy nyalábnyi az újságok.
Szándékosan ő megállapított őket egyesével a tornácon padló és a tornácon lépéseket, és
Ezután az út a nagy láb rá értetlenül hívók.
"Kérem törölje a lábát gondosan a fűben, majd séta a következő
papírokat? "mondta aggódva. "Most söpörte a ház egész, és én
nem lehet többé por nyomon be
Az út a volt igazi sáros, mivel az eső tegnap. "
"Ne merj nevetni," figyelmeztetett Anne halkan, ahogy vonultak végig a
újságok.
"És könyörgök, Diana, ne nézz rám, nem számít, mit mond, vagy én nem
tudja tartani a józan arcát. "A papírok kiterjesztett az egész csarnok és
egy csinos, fleckless szalon.
Anne és Diana leült óvatosan a legközelebbi széket, és kifejtették járatban.
Mrs. White hallotta őket udvariasan, megszakítása csak kétszer, egyszer üldözőbe ki
Kalandos repülni, és egyszer, hogy vegye fel egy apró emberke a fű, hogy esett a
szőnyeg Anne ruhája.
Anne érezte szerencsétlenül bűnösnek, de Mrs. White jegyzett két dollárt, és kifizette a pénzt
le ... ", hogy megakadályozzák minket, hogy menjen vissza hozzá," Diana mondta, ha van
re.
Mrs. White már az újságok összegyűltek előtt voltak a lovat eloldozta és
hajtottak ki az udvarra, hogy látta buzgón hadonászó seprűt a hallban.
"Mindig hallottam, hogy Mrs. White Theodore volt neatest nő él, és én
elhinni után ", mondta Diana, utat enged neki elfojtott nevetés, amint
volt biztonságos.
"Örülök, ő már nem gyerek", mondta Anne ünnepélyesen.
"Nem lenne szörnyű szavakon túl a számukra, ha ő."
A Spencer "Mrs. Isabella Spencer tette őket nyomorúságos azzal valamit rosszul
természetű a mindenki Váratlan utazás.
Mr. Thomas Boulter megtagadta semmit, mert a csarnok, amikor építették,
húsz évvel korábban, nem volt helyén épült is ajánlott.
Mrs. Esther Bell, aki a kép az egészségügy, az volt fél óra a részletekre minden őt
fájdalmak, és szomorúan letette ötven cent, mert nem lenne ott, hogy
alkalommal a következő évben kell csinálni ... nem, ő lenne a sírját.
A legrosszabb vétel, de volt Simon Fletcher években.
Amikor hajtottak az udvarra láttak két arca meredt rájuk, a tornácon
ablakban.
De annak ellenére, hogy kopogott, és vártam türelmesen és kitartóan senki sem jött
az ajtót. Két határozottan fodrosak, felháborodott lányok
elhajtott a Simon Fletcher években.
Még Anne elismerte, hogy ő kezdi érezni kedvét.
De a dagály megfordult utána.
Több Sloane tanyák jöttek mellett, ahol van liberális előfizetések, valamint a
hogy a végén ők jártak jól, csak alkalmi pisze.
Az utolsó hely hívás volt Robert Dickson az a tó hídon.
Ezek maradtak a tea itt, bár majdnem otthon, ***ázat helyett jogsértő
Mrs. Dickson, aki a hírnevét, hogy egy nagyon "kényes" nő.
Amíg ott voltak a régi Mrs. James White lehívják
"Most már le Lorenzo," ő be.
"Ő a legbüszkébb ember Váratlan utazás ebben a pillanatban.
Mit gondol?
Van egy új fiú van ... és hét után a lányok, hogy elég egy esemény, tudom
mondani. "Anne hegyezte a fülét, és amikor
elhajtott mondta.
"Megyek egyenesen Lorenzo White." "De él a White Sands közúti és
elég távolság a mi módon "tiltakozott Diana.
"Gilbert és Fred lesz korteskedés őt."
"Nem fogják körül, amíg jövő szombaton, és ez már túl késő lesz addigra,"
mondta Anne határozottan. "Az újdonság lesz erősen megkopott.
Lorenzo White félelmetesen jelenti, de majd fizetnünk semmit most.
Nem engedhetjük egy ilyen nagyszerű lehetőséget csúszás, Diana. "
Az eredmény indokolt Anna előrelátás.
Mr. White találkozott velük az udvaron, sugárzó mint a nap után a húsvéti nap.
Amikor Anne kért előfizetési beleegyezett lelkesen.
"Bizonyos, bizonyos.
Csak tegyél le egy dollár több, mint a legmagasabb előfizetési megvan. "
"Ez lesz öt dollárt ... Mr. Daniel Blair letette négy, "mondta Anne, félig
félnek.
De Lorenzo nem hátrál. "Öt, hogy ... és itt van a pénz a
helyszínen. Most azt akarom, hogy jöjjön be a házba.
Van valami ott érdemes megnézni ... valami nagyon kevesen látták a
még. Csak jön és add meg a véleményét. "
"Mit fogunk mondani, ha a gyermek nem szép?" Suttogta Diana a felindulás, mint
követték a gerjesztett Lorenzo a házba.
"Ó, minden bizonnyal valami más kedves mondani róla", mondta Anne könnyen.
"Mindig is arról a baba."
A baba szép, azonban, és Mr. White úgy érezte, van, öt dolláros
A lányok őszinte örömére egész kövér kis jövevény.
De ez volt az első, utolsó és egyetlen alkalom, hogy Lorenzo White valaha is csatlakozott
semmit.
Anne, fáradt, mint ő, tett egy nagyobb erőfeszítéseket a nyilvánosság jólét azon az éjszakán,
csúszik át a mezőket, hogy interjút Mr. Harrison, aki szokás szerint pipázgató
A verandán a Ginger mellé.
Strickly szólva ő a Carmody úton, de Jane és Gertie, akik nem
megismerkedett vele menteni a kétes jelentés már idegesen könyörgött, hogy Anne
korteskedés neki.
Mr. Harrison azonban kereken megtagadta, hogy akarunk egy százalék, és az összes Anne ravaszságával volt
hiába. "De én hittem jóváhagyott társadalmunk,
Mr. Harrison, "ő gyászolt.
"Szóval nem ... úgyhogy nem ... de a jóváhagyás nem megy olyan mély, mint a zsebemben, Anne."
"Még néhány tapasztalat, mint volt már ma is, hogy nekem annyi a pesszimista
Miss Eliza Andrews, "Anne azt mondta neki tükrözi a keleti oromfal tükör a
lefekvés előtt.