Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tizennyolcadik fejezet: Fekvő Mr. Beebe, Mrs. Honeychurch, Freddy, és a szolgák
Windy Corner feküdt, nem a csúcson a gerinc, de néhány száz méter mélyen a
déli lejtőjén, a rugózó az egyik nagy támpillérek, hogy támogatta a
hegyen.
Mindkét oldalán volt egy sekély vízmosás, tele páfrányok és a fenyő, és le
A szakadék a bal oldalon futott az autópályán a Weald.
Amikor Mr. Beebe átkelt a gerincen, és megpillantotta e nemes elidegenítéseire
a föld, és szándékunkban áll a közepén őket, Windy Corner - nevetett.
A helyzet annyira dicsőséges, a házat, így közhely, hogy azt ne mondjam szemtelen.
A néhai Mr. Honeychurch hatással volt a kocka, mert neki a legjobban
szállás pénzét, és csak felül tett özvegye volt egy kis
torony, alakú orrszarvú "szarv,
ahol tudott ülni nedves időjárás és nézni a szekerek megy fel és le az úton.
Szóval pimasz - és még a ház "volt," mert ez volt az otthona, akik szerették
környezetüket őszintén.
Más házak szomszédságában építették a drága építészek, másokkal szemben
a fogvatartott volt fidgeted sedulously, de mindezek javasolta, hogy a véletlen, a
ideiglenes, míg Szeles Sarok tűnt,
elkerülhetetlen, mint egy csúnya természet saját alkotása.
Az egyik lehet nevetni a ház, de soha nem megborzongott.
Mr. Beebe volt, a kerékpározás mint a hétfő délután egy darab pletyka.
Hallotta a kisasszony alánok.
Ezek a csodálatos hölgyek, mivel nem tudtak menni Cissie Villa, megváltozott a
tervek. Mentek Görögországba helyett.
"Mivel Florence nem az én szegény húgom annyira jó," írta kisasszony Katalin, "nem látunk
miért ne próbáljuk Athénban ezen a télen.
Természetesen, Athén egy fejest, és az orvos elrendelte neki külön emésztési
kenyér, de végül, tudjuk vállalni, hogy velünk, és ez csak egyre először a
a gőzös, majd egy vonat.
De van egy angol egyház? "
És a levél így folytatta: "Nem várok fogunk tovább menni, mint Athén,
de ha tudott egy igazán kényelmes nyugdíj Konstantinápolyban, azt úgy kell
hálás. "
Lucy élvezné ezt a levelet, és a mosoly, amellyel Mr. Beebe köszöntötte Szeles Corner
részben neki. Alig látni a móka kedvéért, és néhány
szépsége, mert látni kell valami szépség.
Bár volt reménytelen a képeket, és bár ő öltözött olyan egyenlőtlenül - oh, hogy
cseresznye ruhát tegnap a templomban! - azt kell látni néhány szépséget az életben, vagy nem tudott
zongorázni, mint ő.
Volt egy elmélete, hogy a zenészek hihetetlenül bonyolult, és tudjuk, sokkal kevesebb, mint
más művészek, mit akarnak, és mit, hogy puzzle magukat, valamint
barátaik, hogy a pszichológia
modern fejlődés, és még nem tisztázott.
Ez az elmélet volt, aki tudott róla, még talán most illusztrált tények.
Tudatlanok az események a tegnapi ő csak lovaglás át egy kis teát, hogy
unokahúga, és megfigyelni, hogy a kisasszony Honeychurch látott semmit gyönyörű a
vágy, a két idős hölgy, hogy látogassa meg Athénban.
A kocsi készült külső Windy Corner, és ahogy meglátta a
házban kezdődött, bowled fel a meghajtót, és hirtelen abbahagyni, amikor elérte a fő
úton.
Ezért kell a ló, aki mindig várható az embereket, hogy menjen fel a hegyre, ha
hogy fáradt vele.
Az ajtó kinyílt engedelmesen, és a két férfi megjelent, akiket Mr. Beebe elismert Cecil
és Freddy. Ők egy furcsa pár menni vezetés, de
látta, hogy egy láda mellett a kocsis lába.
Cecil, aki viselt keménykalap kell menni, míg Freddy (a sapkát) - volt látni őt
az állomásra.
Mentek gyorsan, figyelembe véve a rövid vágások, és elérte a csúcsot, míg a kocsi
még mindig folytatja a tekercsek az út.
Kezet fogtak a lelkész, de nem beszélnek.
"Szóval le egy percre, Mr. Vyse?" Kérdezte.
Cecil azt mondta: "Igen", míg Freddy szélű el.
"Jöttem, hogy mutassa meg ezt a csodálatos levelet e barátok Miss
Honeychurch. "Idézte tőle.
"Hát nem csodálatos?
Hát nem romantikus? minden bizonnyal fognak menni Konstantinápolyba.
Ők hozzák a csapdába, hogy nem sikerül. Ők a végén az lesz kerek a világ. "
Cecil hallgatott udvariasan, és azt mondta, biztos volt benne, hogy Lucy lesz szórakozott, és
érdekel. "Nem Romance szeszélyes!
Azt nem veszik észre, hogy a ti, fiatalok, ha nem tesz semmit, de játszik füves tenisz, és azt mondja
hogy a romantika halott, míg a Miss alánok küzd minden fegyverek
illem ellen a szörnyű dolog.
"Egy igazán kellemes hely Konstantinápolyban!
Így hívják ki az illem, de a szívükben akarnak nyugdíjat a mágiával
ablakok megnyitása a hab a veszélyes tengerek tündérország szánalmas!
Nem hagyományos nézet tartalmát a Miss alánok.
Azt szeretné, hogy a Pension Keats. "
"Borzasztóan sajnálom, hogy szakítsa meg, Mr. Beebe," mondta Freddy, "de van olyan
megfelel? "
"Én", mondta Cecil, és ez nem kerülte el Mr. Beebe felmondási hogy ő beszélt a fiú
kedvesebb. "Soha nem találkoztam ilyen kisasszony alánok, hogy
, Mr. Vyse? "
"Soha." "Akkor nem látja a csoda ennek a
Görög látogatást.
Még nem járt Görögországban magam, és nem jelenti azt, hogy menjen, és nem tudom elképzelni az én
barátok megy. Ez összesen túl nagy a mi kis
sok.
Nem így gondolja? Olaszországban csak körülbelül annyi, mint tudjuk
kezelni.
Olaszország heroikus, de Görögország isteni vagy ördögi - Nem vagyok biztos abban, melyik, és
Mindkét esetben feltétlenül a mi külvárosi összpontosítani.
Rendben, Freddy - Nem vagyok okos, szavamra nem vagyok - vettem az ötletet
egy másik fiú, és add nekem az megfelel, ha már végzett velük. "
Cigarettára gyújtott, és tovább beszélt, hogy a két fiatalember.
"Én azt mondtam, ha a mi szegény kis szakács életét kell a háttérben, legyen az
Olasz.
Elég nagy ahhoz, minden lelkiismeret. A mennyezetet a Sixtus-kápolna számomra.
Itt a kontraszt éppúgy, mint én is megvalósítani.
De nem a Parthenon, nem a fríz a Phidias bármi áron, és itt jön a
victoria. "" Te igaza ", mondta Cecil.
"Görögország nem a mi kis tétel", és megkapta be
Freddy követte, bólintott a lelkész, akit megbíznak, hogy nem kell húzó ember
láb, tényleg.
És mielőtt elment egy tucat méterre ugrott ki, és szaladt vissza
Vyse a match-box, amely nem került vissza.
Ahogy vette, azt mondta: "Olyan boldog vagyok, csak beszélt könyveket.
Cecil nehéz hit. Lucy nem feleségül venni őt.
Ha szeretnél elment róla, mint te róluk, talán már bontani. "
"De mikor -" "A múlt éjjel.
Mennem kell. "
"Talán nem akarja, ott lent." "Nem - tovább.
Viszlát. "
"Hála az égnek!" Kiáltott fel Mr. Beebe a saját maga, és megütötte a nyereg az ő
kerékpár elismerően: "Ez volt az egyetlen ostoba dolog, amit valaha is tettem.
Ó, milyen dicsőséges riddance! "
És, miután egy kis gondolkodás, s tárgyalt a lejtőn a szeles sarok, figyelembe véve
szívet. A ház ismét, mint kellene - vágott
le örökre Cecil a követelőző világnak.
Szerette volna megtalálni kisasszony Minnie le a kertben.
A szalonban Lucy volt, csilingelő egy Mozart szonáta.
Habozott egy pillanatig, de lement a kertbe kért.
Ott talált egy gyászos társaság. Ez egy zimankós nap, és a szél is
venni, és eltört a dáliák.
Mrs. Honeychurch, aki úgy nézett kereszt volt árukapcsolás őket, míg a kisasszony Bartlett,
unsuitably öltözött, akadályozta őt nyújt segítséget.
Egy kis távolságra állt Minnie és a "kert-gyermek," egy perc behozatala, az egyes
gazdaság két végén egy hosszú darab basszus. "Ó, mit nem, Mr. Beebe?
Kegyes micsoda káosz minden!
Nézd meg a vörös pompon, és a szél fúj a szoknyák szó, és a föld
Olyan keményen, hogy nem lesz prop botot, majd a kocsi, hogy menjen el, amikor
kellett számolni, amelyek Powell, aki - hogy
mindenki a miatt - nem lekötni dáliák megfelelően. "
Nyilván Mrs. Honeychurch volt, összetört.
"Hogy csinálod?" Mondta Miss Bartlett, a jelentése pillantással, mintha közvetíti, hogy
Több mint dáliák már megszakadtak az őszi vihar.
"Itt, Lennie, a basszus," kiáltott fel Mrs. Honeychurch.
A kert-gyermek, aki nem tudja, mi volt a basszus, földbe gyökerezett a pályára
horror.
Minnie csúszott a nagybátyjához, és azt suttogta, hogy mindenki nagyon kellemetlen to-
nap, és hogy nem az ő hibája, ha dália-húrok lenne könny hosszában helyett
Az egész.
"Jöjjön sétálni velem", mondta neki. "Ön aggódik őket annyira, amennyit csak tudnak
állni. Mrs. Honeychurch, csak hívják
céltalanul.
Veszem a lányt, hogy tea, a Kaptár Csárda, ha lehet. "
"Ó, kell neked?
Igen nem .-- Nem az olló, köszönöm, Charlotte, amikor mindkét kezem tele van
már - I'm tökéletesen biztos abban, hogy a narancssárga kaktusz fog menni, mielőtt tudok eljutni
azt. "
Mr. Beebe, aki volt ügyesen enyhítésében helyzeteket, meghívott kisasszony Bartlett, hogy
velük, hogy ez enyhe ünnep.
"Igen, Charlotte, én nem akarom - nem megy, nincs semmi megállítani a számára, vagy
a házban, vagy ki belőle. "
Kisasszony Bartlett azt mondta, hogy neki kötelessége feküdt az ágyban dália, de amikor ő elkeseredett
mindenki, kivéve Minnie, az elutasítás, megfordult, és elkeseredett Minnie egy
elfogadását.
Ahogy felment a kert, a narancssárga kaktusz esett, és Mr. Beebe utolsó jövőkép
volt a kerti gyerek összekulcsolva, mint egy szerető, sötét feje eltemetve a rengeteg
virág.
"Ez szörnyű, ez a pusztítást virágok között," jegyezte meg.
"Mindig borzalmas, ha az ígéret a hónap pusztult el egy pillanatra"
kimondott kisasszony Bartlett.
"Talán meg kellene küldeni kisasszony Honeychurch le az anyja.
Vagy ő jön velünk? "" Azt hiszem, jobb, hagyjuk, hogy Lucy
magát, és a saját célok elérésére. "
"Dühösek Miss Honeychurch mert elkésett a reggeli,"
suttogta Minnie ", és Floyd ment, és Mr. Vyse ment, és Freddy nem játszik
velem.
Tény, hogy Uncle Arthur, a ház egyáltalán nem, mi volt tegnap. "
"Ne légy beképzelt ember," mondta neki bácsi Arthur. "Menj és vedd fel a csizma."
Belépett a szalonba, ahol Lucy még mindig figyelmesen folytatása
Szonáták Mozart. Abbahagyta, amikor belépett.
"Hogy csinálod?
Kisasszony Bartlett és Minnie jönnek velem tea a Méhkas.
Vajon jössz is? "" Nem hiszem, hogy fogom, köszönöm. "
"Nem, én nem hiszem, hogy ez érdekelné a nagy."
Lucy fordult a zongora, és ütött, néhány akkordot.
"Milyen finom az szonáták vagy!" Mondta Mr. Beebe, bár a lelke mélyén,
gondolta őket ostoba apróság. Lucy átment Schumann.
"Miss Honeychurch!"
"Igen." "Találkoztam velük a hegyen.
A bátyád azt mondta nekem. "" Ó, ő? "
Úgy hangzott bosszús.
Mr. Beebe érezte fájni, mert hitte, hogy ő szeretne neki, hogy kell mondani.
"Nem kell mondani, hogy akkor megy tovább."
"Anya, Charlotte, Cecil, Freddy, te", mondta Lucy, játék jegyzetet minden egyes személy
aki ismerte, majd a játék 1 / 6 jegyzetet.
"Ha majd hadd mondjam így, nagyon örülök, és biztos vagyok benne, hogy tettél az
helyes dolog. "" Szóval reméltem mások gondolná, de a
nem tűnik. "
"Láttam, hogy Miss Bartlett gondolta, hogy bölcs dolog."
"Tehát nem anya. Anya elmék rettenetesen. "
"Nagyon sajnálom arra," mondta Mr. Beebe érzéssel.
Mrs. Honeychurch, aki gyűlölte az összes változás, sem elme, de közel sem annyira, mint ő
lánya állítólagos, és csak a perc.
Ez egy igazi csel a Lucy igazolni őt reménytelenség - a csel, amelynek ő volt
Nem maga tudatos, mert vonult a hadsereg a sötétség.
"És Freddy elmék."
"Mégis, Freddy sosem sújtott le Vyse sok, ugye?
Azt szerzett, hogy ő nem szerette a megbízás, és úgy érezte, talán külön meg tőled. "
"Boys olyan furcsa."
Minnie lehetett hallani azzal érvelve, Miss Bartlett át a szót.
Tea a Kaptár látszólag részt vesz egy teljes változást ruházat.
Mr. Beebe látta, hogy Lucy - nagyon helyesen - nem kíván beszélni vele fellépés, ezért után
őszinte együttérzését fejezi ki, azt mondta, "Én már volt egy abszurd levelet Miss Alan.
Ez volt igazán az, amit hozott nekem vége.
Azt hittem, szórakozni meg minden. "" Hogy pompás! "Mondta Lucy, a tompa
hang. Annak érdekében, valamit csinálni, kezdte
olvasni neki a levelet.
Néhány szó a szemét egyre éber, és hamarosan ő félbeszakította a "Going
külföldön? Mikor kezdik el? "
"Jövő héten, azt összegyűjteni."
"Azt mondják, hogy Freddy volt vezetői egyenesen vissza?"
"Nem, ő nem." "Mert remélem, nem fog menni pletykálni."
Így hát nem akar beszélni róla törött elkötelezettség.
Mindig udvarias, letette a levelet el. De ő, egyszerre felkiáltott: egy magas hangon,
"Ó, ne mondd többet a Miss alánok!
Milyen tökéletesen szép közülük külföldre menni! "
"Azt akarom, hogy indul Velencébe, és menj egy áruszállító gőzhajó le az illír
part! "
Nevetett szívből. "Ó, kedves!
Bárcsak engem. "" Van Olaszországban töltötte meg a láz
utazni?
Talán George Emerson igaza van. Azt mondja, hogy "Olaszország csak egy barokk prózastílus a
Sors. "" Ó, nem Olaszország, hanem Konstantinápoly.
Mindig is szeretett volna menni Konstantinápolyba.
Konstantinápoly gyakorlatilag Ázsiában, nem? "
Mr. Beebe emlékeztette őt, hogy Konstantinápoly még mindig nem valószínű, és a Miss alánok
csak a célja Athénban, "a Delphi, talán, ha az utak biztonságosak."
De ez nem tett különbséget a lelkesedése.
Ő mindig is szeretett volna menni Görögországba még, úgy tűnt.
Látta, hogy a meglepetés, hogy ő látszólag komolyan.
"Nem tudtam, hogy te és a Miss alánok még mint barátok, miután Cissie
Villa. "
"Ó, semmi, higgye el Cissie Villa semmi nekem; adnék
semmit, hogy menjen velük. "" Nem anyád szabad újra ilyen hamar?
Ön alig jött haza három hónap. "
"Azt kell tartalék engem!" Kiáltott fel Lucy, a növekvő izgalom.
"Én egyszerűen KELL menni. Meg kell. "
Futott ujjai hisztérikusan a haját.
"Nem látod, hogy mennem kell el?
Nem vettem észre időben - és persze szeretnék látni, így Konstantinápoly
Különösen. "" Úgy érted, hogy mivel már letört
a megbízás úgy érzi - "
"Igen, igen. Tudtam, hogy érti. "
Mr. Beebe nem egészen értem. Miért nem kisasszony Honeychurch pihenést
kebelén családja?
Cecil már nyilván vett fel a méltóságteljes vonalat, és nem fog bosszantani vele.
Akkor támadt, hogy a családja is lehet zavaró.
Ő utalt, hogy ez neki, és ő elfogadta a hint lelkesen.
"Igen, persze, hogy menjen Konstantinápolyba, amíg meg nem használják az ötlet, és
mindent megnyugodott. "
"Attól tartok, ez már egy kellemetlen üzleti," mondta gyengéden.
"Nem, egyáltalán nem.
Cecil nagyon kedves volt tényleg, csak - Volt jobb neked a teljes igazságot, mert
hallottam egy kicsit - ez az volt, hogy annyira mesteri.
Azt találták, hogy ő nem engedte el a magam módján.
Ő javítaná meg olyan helyeken, ahol nem lehet javítani.
Cecil nem hagyja, hogy egy nő úgy, magának,-sőt, azt merem.
Mit tegyek ostobaság beszélni! de ez a fajta dolog. "
"Ez az, amit gyűjtött saját megfigyelése Mr. Vyse, ez az, amit én
összegyűjti az összes általam ismert meg. Én rokonszenves és elfogadom a legtöbb mélyen.
Egyetértek annyira, hogy meg kell hadd legyen egy kis kritika: Vajon érdemes
rohan ki a Görögország? "" De mennem kell valahová! "kiáltotta.
"Én már aggasztó minden reggel, és itt jön a dolog."
Ő ütött térde a összeszorított ököllel, és megismételte: "El kell!
És mire kell az anya és az összes pénzt töltött rajtam tavaly tavasszal.
Mindannyian hiszem, túl nagy rám. Szeretném, ha nem olyan kedves. "
Ebben a pillanatban kisasszony Bartlett lépett, és az ő idegesség nőtt.
"El kell megúszni, soha eddig. Azt tudnia kell magamban, és ha akarok
megy. "
"Gyere, tea, tea, tea," mondta Mr. Beebe, és bustled vendégei ki a
front-door. Ő hustled őket olyan gyorsan, hogy elfelejtette
kalapját.
Amikor visszatért rá hallotta, hogy a megkönnyebbülés és a meglepetés, a csilingelő egy
Mozart Sonata. "Ő újra játszani kezd," mondta Miss
"Lucy mindig játszani," volt a sav válasz. "Egy nagyon hálás, hogy ő már egy ilyen
erőforrás. Ő nyilván sokkal aggódik, hiszen, a
Persze, ő kellene.
Tudom róla. A házasság volt, oly közel, hogy kell
volt egy kemény küzdelem előtt tudta szél magát beszélni. "
Kisasszony Bartlett adott egyfajta tekergőzés, és ő felkészült a vita.
Sosem fathomed kisasszony Bartlett.
Ahogy ő fogalmazott, hogy magát Firenzében, "talán mégis felfedi mélyén
idegenség, ha nem az értelmét. "De ő annyira ellenszenves, hogy ő kell
megbízható.
Azt feltételezte, hogy sok, és ő habozás nélkül beszélünk Lucy vele.
Minnie volt szerencsére gyűjtő páfrányok. Kinyitotta a beszélgetés: "Mi volt
sokkal jobb a dolgot csepp. "
"Kíváncsi vagyok." "Ez a legfontosabb, hogy
Nem lehet pletykák a nyári utcában. Ez lenne a halál pletykák Mr.
Vyse menesztését a jelen pillanatban. "
Mr. Beebe felvonta a szemöldökét. A halál egy erős szó - minden bizonnyal túl erős.
Nem volt kérdés a tragédia.
Azt mondta: "Természetesen, Miss Honeychurch teszi az a tény nyilvánosságra a maga módján, és a
amikor választ. Freddy csak azt mondta nekem, mert tudta,
nem bánja. "
"Tudom," mondta Miss Bartlett udvariasan. "De Freddy nem kellett volna azt is
téged. Az ember nem lehet elég óvatos. "
"Úgy van".
"Én nem könyörgök teljes titoktartás. Egy véletlen szó egy fecsegő barát, és -
"" Pontosan. "
Ő használt ilyen ideges a régi leányok és a túlzott jelentőséget, hogy
csatolni szavakat.
A rektor él a web a kicsinyes titkok, és a titkokat és figyelmeztetések, és a bölcsebb
ő a kevésbé fogja tekintik őket.
Ő meg fog változni a téma, akárcsak Mr. Beebe, mondván vidáman: "Hallottál
bármilyen Bertolini emberek mostanában? Azt hiszem, lépést tartani a kisasszony Pazar.
Furcsa, hogy mi, hogy a nyugdíj, aki úgy tűnt, egy ilyen véletlen gyűjtés, hogy
óta dolgozik a egymás életét.
Két, három, négy, hat ránk - nem nyolc, én már elfelejtettem a Emersons - tartották több
vagy kevesebb a kapcsolatot. Meg kell igazán ad a Signora a
tapasztalatait. "
És, Miss Bartlett nem kedvez a rendszer, akkor felment a hegyre egy
csendet, amely csak megtört a rektor elnevezési néhány páfrány.
A csúcs, hogy megállt.
Az ég nőtt vadabb mert ott állt az elmúlt órában, így a földterület
tragikus nagyság, ami ritka a Surrey.
Szürke felhők voltak a töltés közötti szövetek fehér, ami szűkös, és aprított és
tépte lassan, amíg a végső réteg van ragyogott egy csipetnyi a
eltűnő kék.
Nyári volt a visszavonuló. A szél zúgott a fák nyögött, de a
zaj tűnt elegendő azok számára, hatalmas műveletek a mennyben.
Az időjárás volt a szakítás, törés, törött, és ez bizonyos értelemben az illeszkedés helyett
, mint a természetfeletti, amely felvértezi az ilyen válságok a salvos az angyali
tüzérség.
Mr. Beebe szeme megpihent Windy Corner, ahol Lucy ült, gyakorló Mozart.
Nincs mosoly jött az ajkát, és változó a téma ismét, azt mondta: "Mi nem rendelkezik
eső, de kell a sötétség, hogy hadd siet tovább.
A sötétség tegnap este volt megdöbbentő. "
Elérték a Kaptár Csárda körülbelül 05:00.
Ez kedves vendégfogadó rendelkezik veranda, ahol a fiatalok és a bölcs nem drágán
szeretnek ülni, míg a vendégek érettebb éve keresnek egy kellemes csiszolva szoba, és
tea az asztalnál kényelmesen.
Mr. Beebe látta, hogy Miss Bartlett lenne, ha hideg ült ki, és Minnie is
lehet unalmas, ha ő ült, ezért azt javasolta egy részlege erők.
Ők viszont a gyermeket neki az élelmiszer az ablakon keresztül.
Így volt egyébként lehetővé tette, hogy megvitassák a sorsa Lucy.
"Én már gondoltam, Miss Bartlett," mondta, "és, ha nagyon objektumot, I
szeretné újra megnyitni a vitát. "Ő meghajolt.
"Semmi sem a múltról.
Keveset tudok, és érdekel róla, én vagyok teljesen biztos, hogy a
unokatestvére hitel.
Ő járt magasan, és helyesen, és ez olyan, mint ő szelíd szerénység azt mondani, hogy
Szerintem túl nagy rá. De a jövőben.
Komolyan, mit gondolnak a görög terv? "
Kivette a levelet újra.
"Nem tudja, hogy hallotta, de ő azt akarja, hogy csatlakozzon a Miss alánok saját
őrült karrierjét. Ez minden - Nem tudom megmagyarázni - ez a baj. "
Kisasszony Bartlett elolvasta a levelet csendben, fektette le, úgy tűnt, hogy habozzon, majd
olvasd el újra. "Nem látom azt a pontot a magam."
Hogy az ő meglepetésére, azt válaszolta: "Nem tudok nem értek egyet veled.
Ebben I spy Lucy üdvösségre. "" Tényleg.
Nos, miért? "
"Azt akarta hagyni Windy Corner." "Tudom, - de úgy tűnik, annyira furcsa, hogy ellentétben a
neki, hogy - azt akartam mondani - önző. "" Ez természetes, minden bizonnyal - miután az ilyen fájdalmas
jelenetek -, hogy ő kell a vágy a változás. "
Itt, úgy tűnik, egyike volt azoknak a pontokat, hogy a férfi intellektus hiányzik.
Mr. Beebe felkiáltott: "Így mondja magát, és mivel egy másik hölgy egyetért vele, én
kell a saját, hogy én vagyok részben győződve.
Talán kell egy változás. Nekem nincs nővér, vagy - és én nem
megérteni ezeket a dolgokat. De miért kell azt menni, amennyire csak Görögországban? "
"Lehet, valamint kérik, hogy" válaszolta kisasszony Bartlett, aki nyilvánvalóan érdekel, és
majdnem leesett neki kitérő módon. "Miért Görögországban?
(Mi az, Minnie kedves - lekvár?)
Miért nem Tunbridge Wells? Ó, Mr. Beebe!
Volt egy hosszú, és a legtöbb kielégítő interjú kedves Lucy ma reggel.
Nem tudok segíteni neki.
Én nem mondok többet. Talán már említettem túl sokat.
Nem vagyok beszélni. Azt akartam, hogy hat hónapot töltenek együtt velem
Tunbridge Wells, és nem volt hajlandó. "
Mr. Beebe megbökte egy morzsa a kését. "De az érzések nem fontos.
Tudom nagyon jól, hogy kapok a Lucy idegeit.
A turné volt a kudarc.
Azt akarta elhagyni Firenzében, és amikor odaértünk Róma nem akart lenni Rómában,
és egész idő alatt úgy éreztem, hogy én töltöttem anyja pénzt -. "
"Tartsuk a jövő, de" szakítani Mr. Beebe.
"Azt akarjuk, hogy a tanácsot."
"Nagyon jó", mondta Charlotte, a fojtó hirtelenséggel, hogy új volt neki, de
ismerős Lucy. "Én egy segít neki, hogy menjen Görögországba.
Ugye? "
Mr. Beebe venni. "Ez feltétlenül szükséges," ő
folytatta, csökkenti a fátylát, és suttogva rajta egy szenvedély, intenzitás,
hogy meglepte.
"Tudom - tudom." A sötétség jött be, és érezte,
hogy ez a furcsa nő valóban tudom. "Ő nem áll meg itt egy pillanatra, és mi
kell tartani csendes-ig megy.
Bízom benne, hogy a szolgák nem tudnak semmit. Ezután - de lehet, hogy túl sokat mondtam
már. Csak, Lucy és én tehetetlen ellene Mrs.
Honeychurch egyedül.
Ha segíteni mi is sikeresek. Ellenkező esetben - "
"Egyébként -?" "Egyébként" ő ismételte, mintha a szó
tartott véglegesség.
"Igen, én is segítek neki," mondta a lelkész, amelyben az állkapcsát cég.
"Gyere, menjünk vissza most, és rendezni az egészet."
Kisasszony Bartlett tört pirospozsgás hála.
A taverna jel - egy méhkas díszítve egyenletesen méhek - recsegett a szélben, mint azon kívül
Megköszönte neki.
Mr. Beebe nem egészen értem a helyzetet, de aztán, ő nem kívánja, hogy
értem, sem ugrani arra a következtetésre jutott a "másik ember", hogy volna
vonzott durvább szem előtt.
Csak úgy érezte, hogy Miss Bartlett tudott valami homályos befolyás, amely a lány
kívánt kell szállítani, és amely jól öltözött a testi formában.
A nagyon bizonytalanság ösztönözte őt kóbor lovagság.
Hitét cölibátus, tehát szűkszavú, így gondosan elrejtve alatt a tolerancia
és a kultúra, most jött a felszínre, és kiterjesztették, mint valami finom virág.
"Azt, hogy férjhez jól, de, hogy ne jobban."
Így futott hitét, és soha nem hallottam, hogy egy eljegyzési tört ki, de egy
enyhe érzés öröm.
Abban az esetben, Lucy, az érzés volt, intenzívebbé keresztül nem szereti a Cecil, és
volt hajlandó menni - a hely, őt ki a veszély, amíg meg nem tudta megerősíteni vele
felbontás szüzesség.
Az érzés volt, nagyon finom és nagyon undogmatic, és soha nem ruházta fel, hogy minden
más, a karakterek ebben a drótakadály.
Mégis létezik, és ez önmagában megmagyarázza a cselekvés később, és az ő befolyása
Az akció más.
A kompakt, hogy ő tette Miss Bartlett a kocsmában volt, hogy segítsen nemcsak Lucy,
hanem a vallás is. Siettek haza a világ fekete
és szürke.
Ő beszélgetett a közömbös témákról: a Emersons "szükség van egy házvezetőnő, szolgái;
Olasz szolgák; regényt mintegy Olaszország regények a célra is irodalmi
befolyásolják az élet?
Windy Corner csillogott. A kertben, Mrs. Honeychurch, most segített
Freddy, még birkózott az életét neki virágot.
"Ez túlságosan sötét," mondta reménytelenül.
"Ez pedig a halogatásának. Talán már ismertek az időjárás is szünet
fel hamarosan, és most Lucy akar menni Görögországba.
Nem tudom, mi a világ jön. "
"Mrs. Honeychurch, "mondta," menj Görögország ő kell.
Gyere fel a házat, és beszéljünk át.
Te, az első helyen, szem előtt tartva őt szakítva Vyse? "
"Mr. Beebe, én vagyok hálás - egyszerűen hálás. "" Én is, "mondta Freddy.
"Jó.
Most jön a házhoz. "Őket ruházni az ebédlő fél
egy óra. Lucy soha nem végzett a görög
rendszer egyedül.
Ez drága volt és drámai - mind a minőség, hogy az anyja gyűlölte.
Sem volna Charlotte sikerült. A kitüntetéssel a nap nyugodott úrral
Beebe.
Az ő tapintat és a józan ész, és az ő befolyása, mint a lelkész - egy lelkész
aki nem volt bolond befolyásolja Mrs. Honeychurch nagyban - hajolt meg, hogy a
célja, "nem látom, miért Görögország
szükséges, "mondta," de te, azt hiszem, rendben van.
Meg kell valamit, nem tudok megérteni. Lucy!
Mondjuk meg neki.
Lucy! "" Ő zongorázni, "Mr. Beebe mondta.
Kinyitotta az ajtót, és hallotta a szavakat egy dalt:
"Ne nézd te a szépség bájos."
"Nem tudtam, hogy Miss Honeychurch énekelt is."
"Ülj még ha királyok élesítés, íz nem akkor, amikor a bor-kupa glistens -"
"Ez egy dal, Cecil neki.
Milyen furcsa lány vagy! "" Mi az? "Nevű Lucy, megállás rövid.
"Jól van, drágám", mondta Mrs. Honeychurch kedvesen.
Bement a szalonba, és Mr. Beebe hallotta, hogy megcsókolja Lucy és azt mondja: "Én vagyok
sajnálom, hogy annyira több a görög, de jött a tetején a dáliák. "
Inkább kemény hangon azt mondta: "Köszönöm, anya, hogy nem számít egy kicsit."
"És igaza van is - Görögország lesz rendben, akkor mehet, ha a kisasszony alánok lesz
van neked. "
"Oh, csodálatos! Ó, köszönöm! "
Mr. Beebe követte. Lucy még mindig ült a zongoránál kezével
át a kulcsokat.
Örült, de várt nagyobb öröm.
Anyja lehajolt hozzá.
Freddy, akinek ő volt éneklés, dönthető a földön a fejét
neki, és egy kivilágítatlan cső között a száját. Furcsa módon, a csoport nagyon szép volt.
Mr. Beebe, aki szerette a művészetét a múlt volt, emlékeztetett egyik kedvenc témája, a
Mikulás Conversazione, amelyben az emberek, akik törődnek egymással festett csevegnek
össze a nemes dolgokat - egy témát
sem érzéki, sem szenzációs, és ezért figyelmen kívül hagyja a művészet a mai napon.
Miért Lucy akarja sem a házasságot vagy az utazás mikor volt ilyen barátai otthon?
"Taste nem akkor, amikor a bor-kupa glistens, Speak nem akkor, amikor az emberek figyel," ő
folytatódott. "Itt van Mr. Beebe."
"Mr. Beebe ismeri az én durva módon. "
"Ez egy gyönyörű dal és egy bölcs," mondta.
"Menj tovább." "Ez nem túl jó," mondta kedvetlenül.
"Nem emlékszem, miért - harmónia, vagy ilyesmi."
"Én gyanús volt tudománytalan. Ez olyan szép. "
"A dallam jogát elég," mondta Freddy ", de a szavak rothadt.
Miért dob ki a szivacsot? "
"Hogy ostobán beszél!" Mondta a húga. A Santa Conversazione tört fel.
Végtére is, nem volt oka annak, hogy Lucy kell beszélni Görögország vagy köszönöm neki
meggyőzni az anyja, így elbúcsúzott.
Freddy világít a kerékpár lámpa őt a tornácon, és a tőle megszokott boldogság a
kifejezést, azt mondta: "Ez volt a nap, és fél."
"Stop füledet ellen az énekes -"
"Várj egy percet, ő befejező." "A vörös arany tartani a te ujjad, Üres
szív-és kéz-és szem egyszerű élni és csendes meghalni. "
"Szeretem időjárás, mint ez", mondta Freddy.
Mr. Beebe telt bele. A két fő tények egyértelműek voltak.
Volt viselkedett remekül, és ő segített neki.
Azt nem várhatja el, hogy elsajátítsák a részleteket, így nagy változás egy lány életében.
Ha itt-ott volt elégedetlen, vagy zavarba, meg kell belenyugodni, ő volt
választotta a jobbik részt.
"Üres a szív és kéz és szem -" Lehet, hogy a dal fogalmazott: "a jobbik részt"
nem túl erősen.
Félig vélte, hogy a szárnyaló kíséretében -, amit nem vesztette el a
kiáltás a vihar - valóban egyetértett Freddy volt, és finoman bírálta a
szóval, hogy díszített:
"Üres a szív és kéz és a szem egyszerű élni és csendes meghalni."
Azonban a negyedik alkalommal Szeles Corner feküdt lebeg alatta - most, mint egy világítótorony a
A tomboló hullámai a sötétség.