Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Adventures of Tom Sawyer Mark Twain
Fejezet XXIX
Az első dolog, Tom hallható pénteken
Reggel volt egy boldog hír - bíró
Thatcher család jött vissza a városba
az éjszaka előtt.
Mind indián Joe és a kincs süppedt
másodlagos jelentőségű egy pillanatra, és
Becky vette a vezető helyet a fiú
kamatot.
Ő látta, és nem volt fárasztó a jó
alkalommal játszik "hi-kém" és a "vízmosás-üzembentartó"
a tömeg az iskola-társ.
A nap befejeződött, és a koronás
sajátosan kielégítő módon: Becky csipkelõdött
anyja, hogy kijelölje a következő napon a
régóta ígért és hosszú késleltetett piknik, és a
ő beleegyezett.
A gyermek örömére volt, határtalan, és
Tom nem mérsékeltebb.
A meghívókat küldtek ki, mielőtt
naplemente, és azonnal a fiatal emberek a
A falu dobtak a láz
előkészítés és kellemes várakozás.
Tom izgalma lehetővé tette, hogy ébren
addig, amíg egy szép késői órán, és ő is jó
reméli, a hallás Huck a "maow", és a
miután ő a kincs megdöbbent Becky és
A piknikezők be, másnap, de ő volt
csalódott.
Nincs jel érkezett, hogy este.
Eljött a reggel, végül, és a tíz vagy
11:00 Egy szeleburdi és könnyelmű
társaság gyűlt össze a bíró Thatcher,
és minden készen állt a kezdet.
Nem volt szokás az idősek
hogy mar a piknikezés a jelenlétükkel.
A gyerekek találták elég biztonságos
szárnyai alatt néhány fiatal hölgyek
Tizennyolc és néhány fiatal urak
23 vagy arrafelé.
A régi gőz komp volt, a bérelt
az alkalomból, jelenleg a vidám tömeg
benyújtani a fő utcán megrakott
rendelkezés-kosarak.
Sid beteg volt, és volt, hogy hiányzik a móka; Mária
maradt otthon mulattam.
Az utolsó dolog, amit Mrs. Thatcher azt mondta, hogy
Becky, a következő volt:
"Majd nem kapja vissza késő estig.
Talán jobb lenne, ha maradni egész éjjel
Néhány a lányokat, hogy élő közeli
komp-partra, gyermek. "
"Akkor maradok a Susy Harper, mama."
"Nagyon jól.
És a lélek és viselkednek magad, és nem lehet
bajt. "
Jelenleg, ahogy megbotlott mentén, Tom azt mondta
A Becky:
"Mondd - fogom mondani, hogy mit fogunk csinálni.
"A Stead fog Joe Harper's fogjuk
mászni, egészen a hegyre, és megáll a
Özvegy Douglas.
Ő lesz jégkrém!
Ő is a legtöbb minden nap - rengeteg halott
azt.
És ő lesz szörnyű örülök, hogy velünk. "
"Ó, ez lesz móka!"
Aztán Becky tükrözi egy pillanatra, és azt mondta:
"De mi lesz mamával mondani?"
"How'll valaha tudni?"
A lány megfordult az ötlet több mint a fejében,
és azt mondta kelletlenül:
"Azt hiszem ez a baj -, de -"
"De vacak!
Az anyád nem fog tudni, és így mi a
kárt?
Csak azt akarja, hogy te leszel biztonságban, és
Fogadok, hogy a lány "a" mondta, hogy ott, ha a lány
'A' jutott.
Tudom, hogy ő is! "
Az özvegy Douglas nagyszerű vendéglátás
volt a csábító csali.
Ez és a Tom's orientációjú jelenleg folytatott
a nap.
Szóval úgy döntöttek, hogy nem mondasz semmit senkinek
arról az éjszakai program.
Jelenleg úgy történt, hogy Tom, hogy talán
Huck jöhet még ma este, és adja
a jel.
A gondolat vett foglalkozik a szellem ki
az ő jogokra.
Még mindig nem tudta elviselni, hogy adja fel a móka
A özvegy Douglas.
És miért kell azt adja fel, s indokolt-
-Jel nem jött az este,
miért kell azt minden olyan nagyobb valószínűséggel
jön ma este?
A biztos szórakozást az este meghaladta az
bizonytalan kincs, és, fiú-szerű, aki
meghatározni, hogy engedjen az erősebb
dőlés, és nem engedheti meg magának, hogy szerintem
A doboz a pénz egy idő azon a napon.
Három mérfölddel lejjebb város a komp
megállt a szájába egy fás üreges és
kötözve.
A tömeg özönlött a partra, és hamarosan a
erdei távolságok és magasságok sziklás visszhangzott
közel és távol a shoutings és nevetéssel.
A különböző módon egyre forró és
Fáradt volt ment keresztül, másrészt azáltal-és
A robotok straggled vissza a táborba
dúsított felelős étvágyat, és
akkor a megsemmisítése a jó dolgok
kezdődött.
Miután az ünnep volt a frissítő
szezonban a pihenés és a chat az árnyékban
elterjedésének tölgyek.
By-és a valaki elkiáltotta magát:
"Ki kész a barlangot?"
Mindenki volt.
Nyaláb gyertyák szereztek, és
azonnal volt egy általános szalad fel
A domb.
A száj a barlang volt, a domboldalon,
-Nyílás alakú levél A.
A masszív tölgyfa ajtó állt unbarred.
Belül volt egy kis kamra, hideg, mint egy
jég-ház, és a fallal a természet szilárd
mészkő volt harmatos a hideg verejték.
Ez volt romantikus és titokzatos állni
itt a mély sötétség és vigyázz alapján
A zöld völgyben süt a nap.
De a impressiveness a helyzet
gyorsan alábbhagyott, és a romping kezdett
újra.
Abban a pillanatban, gyertya égő volt
általános rohanás után a tulajdonos azt, egy
harc és a derék védelmi követte,
de a gyertya hamar leütötte, vagy
fújt, és akkor ott volt egy boldog
lárma nevetés, és egy új hajsza.
De minden dolog vége.
By-és a menet bejelentés le
a meredek lejtőn a fő úton, a
villódzó fények rangot halványan felfedi
A magas sziklafalak szinte a
pont csomópont hatvan méter fölött.
Ez a fő úton volt, nem több mint nyolc
vagy tíz méter széles.
Minden pár lépésre egyéb magasztos és még
szűkebb hasadékok elágaztatható azt
vagy kéz - a McDougal a barlang volt, de egy
hatalmas labirintus kanyargós folyosókon, hogy futott
egymásba ki-és újra, és vezetett
sehol.
Azt mondta, hogy az egyik esetleg vándorol napon
éjszakák egymáshoz való bonyolult
kusza hasadékok és szakadékok, és soha nem találják
A végén a barlangban, és hogy ő is megy
lefelé, és lefelé, és még le, a
földet, és ez ugyanúgy - labirintus
alatti labirintus, és nincs vége bármely
őket.
Senki sem "tudott" a barlang.
Ez volt egy lehetetlen dolog.
A fiatal férfi ismerte egy részét
, és ez nem volt szokás, hogy a ***ázati
jóval túl ezzel az ismert részét.
Tom Sawyer ismerte annyira a barlang, mint bármely
Egy.
A menet mentén fő sugárúton
mintegy háromnegyedét egy mérföld, majd
csoportok és párok, elkezdett csúszni félre
a fióktelep sugárutak, repülnek végig a komor
folyosók, és vegye egymást a meglepetés
pontokon, ahol a folyosók csatlakozott
újra.
Felek képesek voltak kitér egymással
A hely fél óra anélkül, hogy
túl "ismert" földre.
By-and-a, az egyik csoport a másik után érkezett
Gyér vissza a szája a barlang,
lihegve, vidám, maszatos tetőtől
talp faggyú drippings, daubed a
agyag, és teljes mértékben elégedett a
sikere a nap.
Aztán megdöbbenve tapasztalta, hogy
voltak véve nem tudomásul idő és
, hogy éjszaka volt a kéznél.
A harang zeng már régóta sürget
fél óra.
Azonban ez a fajta közel a nap
kalandok volt, romantikus, és ezért
kielégítő.
Amikor a komp vele vad teherszállítás
tolta a patakba, senki sem törődött
tíz garas az elvesztegetett időt, de a
kapitány a hajó.
Huck már az ő nézni, amikor a
komphajó a fények kialudtak csillogó múlt a
rakpart.
Hallotta, sem zaj a fedélzeten, a fiatal
emberek voltak, és továbbra is visszafogott, mint az emberek
általában akik szinte halálra fáradt.
Azon töprengett, milyen hajó volt, és miért
Nem áll meg a rakpartot - és aztán
ejtette az esze, és tegye az ő
hívja fel a figyelmet az õ dolga.
Az éjszaka egyre zavaros és sötét.
Tíz órakor érkezett, és a zaj
járművek megszűnt, szétszórt fények kezdtek
Wink ki, az összes csellengő ragadós száj-utasok
eltűnt, a falu betook magát
a szunnyad, és elhagyta a kis virrasztó
egyedül a csend és a szellemeket.
Tizenegy órakor érkezett, és a kocsma fények
írtak ki, sötétség mindenütt, most.
Huck várta, mi látszott a fáradt hosszú ideig,
de nem történt semmi.
Hite volt gyengül.
Volt valami használni?
Volt-e igazán semmilyen használni?
Miért nem adja fel, és kapcsolja be?
A zaj esett a fülét.
Ő volt minden figyelmét egy pillanat alatt.
A sikátor ajtó becsukódott halkan.
Felugrott a sarokba, a tégla
tárolni.
A következő pillanatban két férfi szálcsiszolt általa,
és egy, úgy látszik, valamit az ő
kar.
Meg kell, hogy a doboz!
Így mentek, hogy távolítsa el a kincset.
Miért hívja Tom most?
Abszurd lenne - a férfiak is megússza
A doboz és soha nem találtam többé.
Nem, ő ragaszkodik a nyomában, és
követni azokat; ő bizalmat a
sötétben biztonságot felfedezés.
Tehát communing magával, Huck lépett
, és suhant végig mögött emberek, macska-
mint, mezítláb, amely lehetővé teszi számukra, hogy
tartani éppen elég messzire, előre nem lehet
láthatatlan.
Költöztek fel a folyón utcán három
blokkokat, majd balra fordult egy
kereszt-utca.
Mentek egyenesen előre, aztán, amíg
jött az út vezetett fel Cardiff-hegy;
ezt vitték.
Átmentek a régi vallon háza,
Félúton a dombra, habozás nélkül,
és még mászott felfelé.
Jó, gondolta Huck, akkor elássa
A régi kőbánya.
De soha nem szűnt meg a bánya.
Mentek tovább, fel a csúcsra.
Ezek belevetette magát a keskeny ösvényen között
A magas szömörcefa bokrok, s egyszerre
rejtve a homályban.
Huck zárva, és lerövidítették a távolságot,
Most, mert soha nem lehet látni
rá.
Ő ügetett végig egy darabig, majd meglazított
lépteit, attól félve, ő egyre túl gyorsan;
haladt egy darabot, majd megállt összesen;
hallgatta, nincs hang, nincs, kivéve, hogy
úgy tűnt, hogy hallotta a dobogó saját
szíve.
A Rikoltoz egy bagoly jött a domb felett -
baljós hangot!
De nem léptek.
Ég, minden volt elveszett!
Úgy volt, hogy tavasszal szárnyas lábak,
amikor az ember torkát nem négy
láb tőle!
Huck szíve lövés a torkát, de
lenyelte újra, s akkor ott állt
ott reszketett, mintha egy tucat agues volt
hozott felelős neki egyszerre, és olyan gyenge
hogy azt gondolta, hogy minden bizonnyal csökken a
földön.
Tudta, hol van.
Tudta, hogy öt lépést a
stile-ba vezető özvegy Douglas "alapon.
Nagyon jól, gondolta, hadd temessék el, hogy
ott, nem lesz nehéz találni.
Most volt egy hang - nagyon halkan -
Indián Joe's:
"A francba vele, talán ő van cég -
van fények, késői, ahogy van. "
"Nem látok semmilyen."
Ez az volt, hogy idegen hangja - a
idegen a kísértetjárta házban.
Egy halálos hideg elment a Huck szíve - ez,
akkor volt a "bosszú" munka!
Ő gondolta az volt, hogy repülni.
Aztán eszébe jutott, hogy az özvegy Douglas
volt kegyes hozzá többször, és
Talán ezek az emberek mentek a gyilkosság neki.
Azt kívánta, mert a ***ázati, hogy figyelmeztesse őt;
de tudta, nem merte - lehet, hogy
gyere és elkapni.
Azt hitte, mindez és még sok a pillanatban
között eltelt az idegen megjegyzését
és indián Joe következik - amely -
"Mivel a csipkebokor az utat.
Most - így - most látni, ugye? "
"Igen.
Nos, van cég is, azt hiszem.
Jobb lemondani róla. "
"Add fel, és én csak hagyom el a
ország örökre!
Add fel, és talán soha nem is egy másik
esélyt.
Mondom megint, mint már mondtam korábban,
Nem törődik vele szajré - előfordulhat, hogy
azt.
De férje durva volt rám - sok
Néha durva volt rám - és főként azt
volt, a békebíró, hogy a párolt
nekem egy csavargó.
És ez még nem minden.
Ez ain'ta milliomod része!
Ő volt nekem HORSEWHIPPED! - Horsewhipped a
előtt a börtön, mint egy ***! - a
a város összes nézett!
HORSEWHIPPED! - Érted?
Ő kihasználta engem és meghalt.
De én viszem ki belőle. "
"Ó, ne ölj meg!
Ne csináld ezt! "
"Öld meg?
Ki beszélt itt gyilkos?
Azt, hogy megöli, ha nem volt itt, de nem
rá.
Ha azt szeretnénk, hogy bosszút álljon egy nőt
nem öli meg - badarság!
megy neki úgy néz ki.
Ön hasított orrában - akkor remek fülét
mint egy koca! "
"Istenemre, that's -"
"Tartsd meg véleményét magának!
Ez lesz az Ön számára legbiztonságosabb.
Majd kikötöm az ágyhoz.
Ha ő vérzik halálra, hogy az én hibám?
Én nem fogok sírni, ha ő nem.
Barátom, akkor segítsen nekem ebben a dologban -
az én kedvemért -, hogy "ok, miért vagy itt - én
Lehet, hogy nem egyedül.
Ha hátrál, megöllek.
Érti, amit mondok?
És ha még megölni, én öltem meg -
aztán azt hiszem, nobody'll valaha sokat
arról, hogy ki tette ezt az üzletet. "
"Nos, ha ez van, hogy kell tenni, menjünk
rá.
A gyorsabb, annál jobb - I'm mindezt egy
borzongás. "
"Tegye meg most?
És a cég ott?
Nézz ide - fogom gyanakodni rád,
első dolog, tudod.
Nem - we'll várni, amíg a fények kialszanak -
Nem kell sietni. "
Huck úgy érezte, hogy a csend volt, majd
következik - a dolog még szörnyű, mint bármelyik
összegét gyilkos beszélni, így ő tartotta a
lélegzetet, és kilépett óvatosan vissza; betelepített
a lábát gondosan és határozottan után
kiegyenlítő, féllábú, bizonytalan módon
és szinte felborulás át, először az egyik
oldalon, majd a másik.
Vett még egy lépést hátra, az azonos
kidolgozásában és ugyanazokat a ***ázatokat, majd
egy másik és egy másik, és - egy gally csattant
alatt a lábát!
Lélegzete megállt, és hallgatta.
Nem volt hang - a csend volt,
tökéletes.
Háláját volt mérhetetlen.
Most megfordult a sávok között
falai szömörcefa bokrok - fordult magát
óvatosan, mintha egy hajót - majd
fürgén, de óvatosan végig.
Amikor kilépett a kőbánya érezte
biztonságos, és így felkapta a fürge
sarkát, és elrepült.
Le, le is felgyorsult, mígnem elérte a
Vallon's.
Úgy bevágta az ajtót, és jelenleg a
vezetői az öreg ember és két markos
fiai voltak tolóereje ablakok.
"Mi a sorban van?
Ki dörömböl?
Mit akarsz? "
"Engedj be - gyorsan!
Megmondom mindent. "
"Miért, te ki vagy?"
"Huckleberry Finn - gyors, engedj be!"
"Huckleberry Finn, sőt!
Ez ain'ta név tárházát nyitja meg, azt
bírónak!
De hagyjuk őt, legények, és nézzük meg, mi
a baj. "
"Kérem, soha ne mondd azt mondtam," volt
Huck első szavai, amikor beszállt
"Kérem, nem - I'd kell ölni, persze - de a
az özvegy már jó barátok, hogy engem
néha, és azt akarom mondani - Megmondom
Ha akkor ígérem soha nem fog mondani
én voltam. "
"George, aki kapott valamit mondani,
vagy ő nem jár így! "
kiáltott fel az öreg, "ki, és
senki here'll valaha is mondani, fiam. "
Három perccel később az öreg ember és a
fiai, jól felfegyverzett, voltak a dombra, és
Csak belépett a szömörcefa utat lábujjhegyen,
fegyvereiket a kezükben.
Huck kísérte őket tovább.
Ő mögé egy nagy vándorkő, és csökkent a
hallgat.
Volt egy leszakadó, szorongó csend, és a
aztán hirtelen ott volt
robbanás a lőfegyverek és egy kiáltás.
Huck várta nélkül adatokat.
Felugrott el, és száguldott lefelé a dombról, mint
gyorsan lábai lehetett vinni.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE szinkronizált szöveges