Tip:
Highlight text to annotate it
X
VESSZ OFUTÁS
- Hogy nézel ki?!
- Éjszakai pókerparti.
Legalább borotváIkoztáI volna!
Az új fofelügyelo, Blakelock,
nagyon tipp-topp.
Kapja be!
Jesszusom, Ben!
Azért nem mindegy, hogy nézel ki!
A nagykutyákhoz nem mehetsz be
borostásan.
Azt nem teheted meg.
KöthettéI volna nyakkendot!
Kipucolhatnád a cipod.
Legalább megpróbálhatnád
gatyába rázni magadat!
Mr. Feyderspiel!
Shockley! Hogy van?
JóI, uram.
Milyen a helyettes ügyészünk?
Szar! Hitlert se tudná rács mögé dugni.
Semmi káromkodás!
És mondd azt, hogy "uram"!
Mindig mondd azt, "uram"!
És áIlj rendesen!
És az Istenért,
nehogy rálehelj!
Te!
Várj egy kicsit! Gyere!
Nyisd ki a szád!
Bár volna idom megborotváIni!
Gá-gá-gá!
E. A. Blakelock.
Ben Shockley, uram.
Hallottam magáróI.
A rendorség fofelügyeloi tisztje...
...komoly felelosséggel jár.
Olyan, mint a házorzokutya.
A rendorök rendore.
Úgyhogy ha egy ügyet
titkosan kell kezelni...
Értem.
Repülojegyek.
Kiadatás, idézés a bíróságra.
Elrepül Las Vegasba,
és elhoz onnan...
...egy rabot.
Azután átadja orizetre
a megyei bíróságon.
Azután pedig jelentést tesz
itt nekem.
Megbocsásson, uram, a városhoz
vagyok beosztva. Miért én?
A fölöttese szerint maga
mindennek a végére jár.
Van még valami, amit
tudnom kell az ügyroI?
Mit kell tudnia?
Semmi tanú
egy semmi tárgyalásra.
Ez minden.
A phoenixi rendorséget képviseli.
BorotváIkozzon meg!
Igen, uram.
15 évig koptattuk együtt
a flasztert, aztán tessék!
Engem irodai munkára osztanak,
te kéjutazol Vegasba.
Nagy ügy! Fika tanú
egy fika tárgyalásra.
- Ismerem?
- Gus Mally. HallottáI róla?
Nem. Mi a vád ellene?
Nem árulta el.
Csak odamegyek...
Szervusz, Shirley!
Aztán jövök vissza.
Egy kúrásra se elég.
Ne is mondj ilyet!
Helen megölne.
Mondd csak, tart még
az a dolog Shirleyvel?
Miért nem? Igazán jó bor a csaj.
Csak a pénzemre hajtott.
Csak két óra az út.
Vacsorázz velünk!
Ma este nem. Üdvözlöm
Helent és a srácokat.
És köszönöm, hogy elkísértéI.
Tudom, milyen elfoglalt vagy.
Kapd be, Jim!
GratuláIok az eloléptetésedhez.
Nem tudom, miért léptettek elo.
Társak vagyunk, az ég szerelmére!
Megérdemelted, haver.
UtáIom a papírmunkát.
Ha nem volna családom,
elküldeném oket a búsba.
Mit rinyáIsz itt?
- Nincs többé flaszter.
- Épp azt szerettem.
ÉIvezd az életet!
Mi ketten ugyanazt
csináItuk végig.
Szép idok voltak!
Szép idok voltak!
Nézze meg Las Vegas központját!
Járt már Las Vegasban?
Sok itt a turista.
Mindig így van ez, a Stripen
mindig csúcsforgalom van.
Menni alig sem lehet. Gyorsan
pláne nem. Maximum harminccal.
Régen...
Hagyja a turista dumát, jó?
Hogyhogy nincs itt a pasi?
Hallottad, mit mondtam.
Gus Mally, az áII a papíron.
És a cím ez az épület.
Nézd meg még egyszer!
Van itt mindenféle fazon.
Van egy Smith.
Egy Gonzales.
Egy McNaughton.
Válassz!
De Gus Mally nevu pasi, az nincs.
Tegnap kellett volna elvinnem.
Itt a papír.
Valaki elcseszte.
Egy pillanat!
Vissza ne menj üres kézzel!
Csak annyit mondtam...
...Gus Mally nevu pasit
nem taláIsz itt.
Augustina Mally, az van,
odaát a noi szárnyban.
Seggfej.
Reggel óta harákol.
Nem is tudom.
Az is lehet, hogy lázas.
Hívtuk már az orvost, de
még nem tolta ide a képét.
Talpra, Mally!
Evett ma?
Csak kávét ivott reggel.
Úgy látom, cigaretta hamut
szórt a kávéba.
Régi bakatrükk.
Betegnek tetteti magát.
Eresszen!
Meg fognak ölni!
Ügyvédet akarok!
Csodálatos!
Veszélyben az életem és
küldenek egy bunkót!
Miért van itt?
Prosti.
Van itt egy kis probléma.
Nem bírjuk egymást, de
együtt kell utaznunk.
Vagy jön simán, vagy
cirkuszol nekem.
De figyelmeztetem, akkor
megbilincselem.
Nincs káromkodás.
Ha elfut, lelövöm.
Shockley a nevem.
El kell érnünk a gépet.
Most írják a papírjait.
Remek!
SzóIna, hogy csipkedjék magukat?
Hé!
Gondolkodjon rajta!
Magának annyi, Shockley.
Meg fognak ölni.
Ha velem van, megölik magát is.
Kik?
Nem tudom.
Miért fogják megölni?
Nem tudom.
Csomagoljon!
Ez az igazság!
Még fogadtak is rá.
Kettonkre!
Mindenre fogadnak ebben a városban.
Lóra, focira, bunyóra.
Kit érdekel egy bunkó zsaru és
egy filléres prosti?
Shockley, figyeljen rám!
50 az 1 -hez fogadtak ellenünk.
Nézzen utána!
Ne legyen idióta!
Maga faszfej!
Tényleg prosti?
Ma a diáklányos kinézet a meno.
Elég jóI megy neki.
Nehéz manapság
versenyben maradni.
A tízes skálán jó, ha kettes.
De csak azért, mert egyessel
még nem taláIkoztam.
Tessék uram.
Itt van, amit rendelt.
Hozzak még egyet?
Ez elég lesz.
- Biztos?
- Megy a gépem.
Szent ég!
Én aztán nem száIInék repülore!
TúI sok pilótával volt dolgom.
A kocsimat se bíznám rájuk!
Komoly?
Épp a múIt héten olvastam egy cikket.
A repülésroI.
Olyanok vagyunk, mint a barmok.
Vadidegenekre bízzuk az életünket.
PéIdául pilótákra.
Meg máshol is.
Aztán jóI beverik a fejünket...
...mint a barmoknak,
mert bíztunk bennük.
Gondolkodott már ezen?
Mint az én pilótáim.
MALLY
50 az 1 -hez
Betintáznak, aztán
marhaságokat csináInak.
Egyik percben 10000 méter
magasan repül...
...a másikban szétkenodik a földön...
...és valami kóbor kutyája
cincálja szét a beleit.
Eszem ágában sincs repülni,
érti ugye?
Melyikre mennyit?
Mally.
Mik az esélyei?
50 az 1 -hez.
Tudok olvasni.
Milyen formában van?
Nem értek a lovakhoz.
Csak kiírom a neveket.
20 az 1 -hez, úgy indult.
Azóta egyre emelkedik.
A pénzes palik szerint
nincs esélye.
Akar fogadni?
Talán késobb.
Ed fogadóirodája.
Van egy ló a tízes futamban,
a neve Mally.
- Az esélye?
- Várjon!
70 az 1-hez.
70? Tíz perccel ezelott 60 volt.
Jó, hogy várt, nem?
De hamarosan zuhanni fog.
Ilyen rossz ló nincsen.
Rájött, hogy igazam van, ugye?
Egy frászt!
De indul egy Mally nevu ló
a tizedik futamban.
Valaki vadul fogad arra, hogy
összeesik a startnáI.
A start pedig itt van!
Érti már? Azt üzenik,
semmi esélyünk!
Szerintem véletlen egybeesés.
Ez nem véletlen, az Istenért!
Nincs is tizedik futam a versenyen!
Megjött a kocsi.
Hogy áII az a ló?
75 az 1 -hez.
TotáI esélytelen.
Menjen és hagyjon békén!
Fújja le, kérem!
Máris indulunk.
Hívják a Hertz-t vagy az Avist!
Hagyjanak egy kocsit
úton a reptér felé!
Benne a kulccsal.
A reptéren fizetek.
Ha, mondom ha igaz,
amit mond...
...valaki arra tesz, hogy
veszítek. Marhaság!
Azok, akik a fogadásokat teszik,
ki fogják készíteni!
Maga komplett orült.
Nem megyek magával sehova!
Milyen a kocsi?
'74-es Plymouth, kék.
A keresztény központnáI áII.
- Ki a sofor?
- Én.
Gyerünk!
- Maga nem.
- De én is...
Legközelebb.
Gyáva, szar alak!
Imádja kínozni a noket, mi?
Micsoda ***ány csávó!
Bizony.
Mácsó mentalitás.
Úgy is kinyírnak bennünket,
mielott odaérnénk!
Jesszusom!
Lélegezzen mélyeket.
Ott áII.
JóI van.
ÁIljon meg elotte!
Összeszedem a lányt.
Benne van a kulcs?
Majdnem megölt, maga szemét!
Dögöljön meg egyedül!
Én innen nem száIIok ki.
Jöjjön ide!
- Fogja!
- Mi az?
Pisztoly. Fogja!
- Nekem nem kell.
- Fogja már!
Ha ránk tapad valaki, loje le!
Maga viccel!
Mi a fenét csináI?
Levágom az utat a reptér felé.
Azok után, ami történt?
Várni fognak ránk!
Mire átvizsgálják a roncsot,
itt se vagyunk.
ÁIljon féIre!
Míg rászánja magát,
én azért megyek tovább.
Nem viccelek!
Ha nem áII meg, esküszöm,
lelövöm.
Ez meg mi?
Lonek ránk!
- Lojön vissza!
- ÁIlj! Rendorök!
Nem rendorök, lojön!
Képtelen volnék.
Engem bezzeg le akart loni!
Uramisten!
A repteret elfelejtjük.
Csak azt tudnám, hova menjünk!
Hat sarok után forduljon jobbra!
Balra a második ház.
Van itt telefon?
Ott van.
A maga háza?
Igen.
Miféle pasikat hoz ide?
Foleg helybelieket.
Nejüket csaló nos embereket.
- Rendorség.
- Blakelock fofelügyelot!
Ben Shockley.
Tizenöt perc múIva
a gépen kéne ülniük.
A semmi tanúja hajszáI híján...
...nem érte meg a semmi tárgyalást.
Segítségre lesz szükség, hogy
el tudjam vinni Phoenixbe.
Küldessen a vegasiakkal
két járorkocsit...
...egyet kamunak, egyet meg arra,
hogy eljussak vele a reptérre.
Hol van most?
Hol az ördögben vagyunk?
316 Rothdale.
316 Rothdale.
Nem lehet eltéveszteni.
Mentoautó áII elotte.
Igen, a kéglije.
Maradjon ott!
- Mégis hova mehetnék?
- Ne jópofásodjon, Shockley!
Igen uram.
Nyert, Shockley.
Nem játszom tovább az agyam.
Köszönöm, amit a mentoben tett.
Ha nem segít...
Az a dolgom, hogy épségben
visszavigyem Phoenixbe.
Tudom.
Akkor is tartozom.
Van felesége?
Miért érdekli?
Maga érdekel.
Kér poharat?
Jó ez így.
Minden not más izgat a férfiakban.
MástóI indul be.
Nálam a kéz az.
Imádom, ha valakinek eros a keze.
Mint magának.
Van idonk.
Meglátod, nagyon jó lesz, édes.
Nagyon jó lesz.
Igazán jóképu vagy.
Feküdj csak!
Feküdj csak...
...anyuci majd kezelésbe vesz.
Valahogy az az érzésem,
nem szívvel csinálja.
Szarházi!
Ha el is jutunk Phoenixbe...
...nem tanúskodom
a rohadt tárgyaláson!
Az a maga dolga.
Nekem oda kell vinnem.
Ilyen ostobaságért odadobná
az életét?
Csak a munkája számít!
Teszem, amit mondanak.
Igen? Arra minden hülye képes.
Az Airwest számát kérem.
Nem maradunk sokáig.
Nem haragszik?
Nehogy a repülon...
...attóI féljen, kimászom
a vécéablakon.
Menjen csak.
Különben szinte minden órában
indul gépük.
Airwest?
Mikor megy a következo gép
Phoenixbe?
Minden órában megy gép?
Két személyre kérek foglalást
a következo gépre.
Ketten, Smith néven.
Ott leszünk. Köszönöm.
Induljunk!
Maguk odabent!
Jöjjenek ki feltett kézzel!
Körülvettük a házat.
Dobja ki a pisztolyát!
Hozza ki a lányt!
Bassza meg!
Jöjjön már!
Jöjjön már!
Egy egész hadsereg van odakint.
Kapnak 30 másodpercet.
Lonek ránk!
Mally!
Tuz!
Tüzet szüntess!
ISTEN
HÁZHOZ JÖN
Jobb lett volna, ha megadják magukat.
Miért nem szóIt
a titkos átjáróróI?
A foglya vagyok.
Meg akartam szökni.
Mi volt ez a hangzavar?
Majdnem szitává lottek.
Valaki csobe húzott.
Ne engem okoljon!
Maga hívta ide a zsarukat.
Maga lövöldözött rájuk?
Egy frászt lövöldöztem!
Akkor miért?
Fogalmam sincs, mi volt ez.
Tunjünk el innen!
Gondolom nincs senki Vegasban,
akiben megbízhatna.
Nem tudom.
A maga szakmájában nem szerezhet
túI sok jó barátot.
Na és maga?
Azok zsaruk voltak.
A jó barátai?
Csipkedje magát.
Tessék.
Viselkedjen normálisan!
Úgy szoktam.
- Rendorautó!
- Fogja be!
- Tegye, amit mondok!
- Rendben van.
Üljön hátra!
Induljon!
Tegye el a nagyágyút!
Nem csináIok zurt.
Induljon el arra, balra!
Az elobb ötven kollégája
szitává akart loni.
Jó nagy zurt csináItak.
Csak nem maguk bujkáItak
abban a házban?
Tud róla?
A városban minden rendor tud róla.
Mit tud még?
A diszpécserünk szerint
egy prosti...
...és három veszélyes fegyveres
rejtozött abban a házban.
A járorkocsik felében
biztos vették az adást.
Nem érdekel, mit zagyváIt az URH.
Csak ketten voltunk ott, és
én rendor vagyok.
Azt hiszi, meggyoz
az a pléhdarab?
Olyat találhat
kindertojásban is.
Ez igazi. Nézze meg!
Rálott két másik emberre is...
...kórházba kerültek.
Miért csináIta?
Mert ránk lottek, azért.
Ok nem ezt mondják.
Elmenekült egy baleset után.
Követték, maga erre
lövöldözni kezdett.
Hazudnak össze-vissza.
Valaki hazudik, az tuti.
315-ös járor!
Itt a diszpécser.
Ha zsaru, ugye megmondhatom
neki, hogy velem van?
Eszébe ne jusson!
Mi a dolga?
Csak ront a helyzetén, ha
elrabol egy rendort.
Azt kérdeztem, mi a feladata, cowboy!
A nyugati oldal az enyém.
Kocsikázom.
Este leadom a kocsit,
szögre akasztom a sapkát.
Akkor kocsikázzon el egészen
a határig. Megértette?
Tudja, mit?
Egyezzünk meg!
Ha tényleg rendor...
...átadjuk a puncit azoknak,
akik keresik...
...és elfelejtem, hogy
megfenyegetett.
Tudja, kik?
Akik el akarják kapni.
Tudja, kik azok?
Tegyük fel, hogy
igazat mondott...
...és azok lottek eloször, akik
a kocsiban ültek.
Szóval ha abbóI indulok ki,
akkor akik keresik...
...nem más, mint a Maffia.
Nem mondta, hogy
a Maffia üldözi...
...és emeli a téteket.
Kit takargat?
Nem takargatok senkit.
Nem tudtam.
A fenébe!
Most a zsaruk is
el akarják kapni.
A jó fiúk is, a rossz fiúk is.
Jó kis kutyaszorító, mi?
Nincs egy grammnyi esélye se!
Nincs, uram!
Mi legyen, fonök?
Megkóstoljuk a csajt, aztán
kiadjuk nekik, jó?
ÁIljon meg itt!
Itt a kútnáI!
Itt! ÁIlj!
Fogja a bilincset!
Egyiket a lány csuklójára,
a másikat oda a rúdra!
Kemény fiúk!
Beképzelt jelvényes seggfejek!
Erre száIljon ki! Utánam!
A telefonhoz!
Csak az igazat, Mr. DeLuca!
Van olyan tanú, aki
igazolhatja a vallomását?
Egy, uram. Egyetlenegy.
Csak egy?
Shockley nyomozó Vegasból, uram.
Jesszusom!
Mindegy, mit hallott.
Elmondom, mi történt és
ki vágott át.
Bizonyítékom?
A maffia ellen?
Ne csinálja, uram!
Majdnem kicsináItak.
Az nekem elég.
Az Isten háta mögött egy tanúval,
akit lefitymált.
És most mindenki rám lövöldöz.
Ez némileg aggaszt.
Segítenie kell.
Kíséret kéne.
Arizonai rendorkonvoj...
... hogy elvigyenek minket Phoenixbe.
Hol és mikor?
Egy óra autóút ide
Arizona határa.
Járorautóval jövök.
Hallotta?
Igen.
Küldöm a kíséretet.
A határon átszáIlhatnak
hozzájuk...
...úgy hatvan perc múIva.
Képes eljutni odáig...
...vagy írjam le vakírással és
dugjam a seggébe?
Igen, uram.
Gyerünk a határra!
Amit hallottam, abbóI elhiszem,
hogy rendor.
Be kell szóInom, amikor
végzek. Vagyis most.
Mondja, hogy még egy órára
kell a kocsi.
Egy teherautó elütötte az anyósát.
Mindegy, mit, az a lényeg,
hogy elhiggyék.
Kérdezhetek valamit?
Havonta hányszor csináIod?
Az úttal törodjön, jó?
Itt az alkalom, hogy
tanuljak valamit.
Míg itt furikázom
ezzel a kis kurvával.
Baj, ha egy vidéki gyerek
felszed egy kis muveltséget?
Van egy komám.
Gondoltuk, nyitunk
egy kuplerájláncot...
...és úgy hirdetjük, mint
a gyorsbüféket:
"Megnyalja utána az ujját!"
Hogy van ez nálatok?
Valami iskolát végeztek?
A Finch-en szereztem diplomát.
Ott tanultáI szopni?
Hagyja abba, az Istenért!
Mi az fonök, csak nem
védi ezt a kurvát?
Biztos magának is eszébe
jutott felpróbáIni.
Talán meg is kóstolta, mi?
Nincs finomabb egy
jó kis puncináI, igaz?
Deke-et nem veri át.
Láttam, hogy...
Fogja be a pofáját!
Hadd beszéljen!
Lelott volna egy kollégát, fonök?
Mit mondana odahaza?
Megsértettem a kurváját?
Mit szóI majd hozzá a lovagod?
Meg tudom védeni magam.
Meghiszem azt!
BeszéIgessünk egy kicsit!
BenyaltáI már egy másik csajnak?
Vagy benyaltak neked?
A pasikkal sose csináljátok.
Csak ha tele van lével, mi?
Te biztos csináIod.
Szeretnélek látni!
Igen! Baromira éIvezném,
ha nézhetnélek.
A feszes, rózsaszín dudáidat.
Ahogy jár fel-alá meg
jobbra-balra a segged.
Ahogy az égnek veted
a hosszú lábaidat!
Biztos hamar lucskos leszel...
...aztán jöhet a tánc, nem igaz?
Beszélj már! Tudni akarom,
milyen érzés kurvának lenni.
Olyasmi lehet, mint
rendornek lenni.
Tényleg?
Ha az ember bármire kapható
Las Vegas tucatnyi bárjában.
Pénzt elfogadni politikusoktóI, ha...
...le kell hámozni a kölykük Cadillacjét
a telefonpóznáróI.
A latinokkal keménykedni
szombaton a külvárosban.
Szipus srácokat lecsukni...
...aztán jattot szedni
a heroindílerektoI.
Vagy ha mégis elkap egy dílert...
...lecsípni az elvett drogbóI.
Hogy tovább adhassa
a drogos rendorhaverjainak.
Tényleg jóI ismeri a trükköket!
Szerintem...
...az egyetlen különbség az,
hogy én, ha végezek...
...jó forró fürdot veszek...
...és tiszta leszek, mint
egy csecsemo.
De egy zsaru...
...különösen, ha link, mint maga...
...csak kushad, ha a seriff
füttyent egyet.
És totáI rothadt az agya.
Nincs az a víz, ami
tisztára mosná.
Elturi, hogy így beszéljen?
Maga akart beszéIgetni.
Maguk rühellik az ilyen noket.
Eroszakosak vagyunk.
FéInek tolünk.
Mert mocskos az agyuk.
Csak egyféleképp lehet
megtisztítani:
Ha golyót röpít belé.
A neje tudja, hogy maszturbáI?
Elég a csevegésboI!
Figyelje az utat!
Mi történik a határon?
Kíséret vár, az visz
bennünket Phoenixbe.
Kik?
Rendorök.
Arizonai rendorök.
Honnan tudja?
Mert én kértem.
Ugyanazzal beszéIt, akit
a házambóI hívott fel?
A titkos átjárónáI azt mondta,
csobe húzták.
Akkor úgy gondoltam.
Mi váItozott azóta?
Mit akar mondani?
Valaki meg akar ölni.
Velem van, így maga is céIpont lett.
A kocsi felrobbantói és
akik ránk lottek...
...lehettek maffiózók.
De a házamat rendorök lotték szét.
Valahogy féIretájékoztatták oket.
Talán tényleg tévedés volt.
Talán nem.
De ha nem...
...vajon ki tájékoztatta oket féIre?
Honnan tudhatnám?
Nem az enyémek.
Nem a mi rendorségünktoI,
az Istenért!
Valószínuleg igaza van.
De tegyük fel mégis, hogy
maga téved.
Még ha nem is túI valószínu.
Nem lenne jó, ha
a határon kéne rájönnie.
Hallja, mivel vádolja a kollégáit?
Csak ül és turi a mocskolódást?
Mennyire vagyunk a határtóI?
Tíz mérföldnyire.
Tényleg van diplomám.
Mindjárt itt a határ,
azután az emelkedo után.
Ezt most megúszta.
Ha újra elém kerül, kinyírom.
Lehet, hogy tévedek.
De mi van, ha nem?
ÁIljon féIre!
ÁIljon meg!
Egy frászt!
Az út mellett hagyom.
Késobb felveheti.
Mi az, hogy!
Lesz miért magyarázkodnia.
Majd én elmondom nekik,
miért száIIt ki.
Átverte oket.
Egy-két numeráért
átverte oket!
A fenébe!
Gyerünk!
Ha tévedett, ott akarok lenni,
hogy kidumáljam...
...mielott az a seggfej rákezdene.
ISTEN HOZTA Arizoná BAN
Vörös róka, itt a váltás.
Megjött a Nyuszika?
Közeledik már.
Vettem.
Továbbítom Phoenixbe.
Adjisten!
ISTENNÉL
AZ ÖRÖK ÉLET
Ha az vigasztalja...
Semmi.
Fogja be!
Sosem láttam még zsarut, aki
sajnáIta önmagát.
Megengedi, hogy nézzem?
Legszívesebben jóI összeverném!
Ha attóI indul be, bikuci.
Ha végeznék...
...hol kéne hagynom a húsz dollárt?
Nem kell a pénze.
Az eszéért szeretem.
Bocs!
Hátha ettoI beindul az agya.
Maga pancser!
Én lelépek.
Hátba lone egy not?
Mit szóInának a felettesei?
Egyedül úgysem éIné túI.
Magával még kevésbé.
Egyedül is elboldogulok.
Megmentettem a zsarutóI, mi?
De nagyra van vele!
Ha nem szóIok, az az idióta
a haláIba hajtott volna velünk.
Csakhogy ezek magát
akarják kinyírni.
Mindkettonket, maga idióta!
Nem jött még rá?
Mit gondol, miért magát
küldték értem?
Mert mindennek a végére járok!
Nem akarják, hogy a végére járjon.
Azért, mert egy részeg csavargó.
És ha kinyírják,
nincs senki a világon...
...akinek hiányozna!
Maga semmi.
Egy senki.
Fakult szám
a kopott jelvényén.
A saját emberei húzták csobe, hogy
velem együtt elintézzék.
Ébredjen fel, az Istenért!
Akkor legalább tudni fogja,
honnan jönnek a golyók!
Figyeljen a tekergokre!
Az meg mi?
Egyfajta csörgokígyó.
Sötétedés után jön elo.
Lótúrót!
A test melege vonzza oket.
Amikor észreveszi, már késo.
Reggel megyek el.
Akkor tényleg!
És túlélem. Majd meglátja.
Ha Vegasban volnánk,
most indulna munkába.
Fényesítse a jelvényét, Shockley!
Mása úgysincs.
Nyomorult ribanc!
Isten hozta a csalódottak
táborában!
Fogja be és aludjon!
Én visszavágok, Shockley.
Ha nem bírja a tizenkét menetet,
ne száIljon ringbe!
Ki az a DeLuca?
Angelo DeLuca az Arizona
kontra DeLuca-perben.
Ki az?
Fent volt egész éjszaka?
Hagyja az anyáskodó rizsát!
Maga áIlítólag ebben a perben
lesz tanú.
Ki az ördög ez a fazon?
- Pitiáner alak.
- Maffiózó?
Ki tudja?
Beszéljen, az Istenért!
Azt hiszem, igen.
Na és?
Egy: A maffia mindent elkövet,
hogy ne tanúskodjon.
Ketto: Valaki a phoenixi rendorségen
szintén nem akarja.
Egy meg ketto egyenlo...
...összejátszanak ezek ketten.
Egész éjjel ébren volt és
ezt sütötte ki?
GratuláIok!
Ki az a DeLuca?
Csak egyszer láttam! Jesszusom!
Hiányzik a kávém.
Hagyjon békén!
Akkor mi történt?
Nem akarok beszéIni róla.
A kollégáim fele benne lehet!
Hallotta.
- Kit fedez?
- Senkit.
Magamat akarom megvédeni!
SzáIljon le rólam!
KitoI? Tolem?
Meg akartam ölni?
Összetörni a csontjait?
Nem én vagyok az ellenség!
Éljen Mr. Tiszta Kéz!
Mit csináIt magával?
Nem akarok beszéIni róla!
Maga a kulcs.
A koronatanú, és
ezt mindenki tudja.
Kérem!
DeLuca összehozott egy pasival.
Azt mondta, legyek kedves hozzá.
Milyen pasival?
Valami rendorrel.
PhoenixboI?
A neve?
Nem kérdeztem.
Mi történt?
Elmentem egy száIIodai szobába...
...Vegasban.
Ott várt a pasi.
Rendes fickónak látszott.
Megkérdeztem, hogy akarja.
Azt mondta, vetkozzek le...
...feküdjek az ágyra...
...forduljak hasra.
Nyissam szét a lábam.
Nem láttam ot.
Pisztoly volt nála.
Egyik kézzel fogta a pisztolyt...
...és oda tartotta.
Nyilvánvaló volt, mit csináI
a másik kezével.
Azt mondta...
...ha kiabáIok, meghúzza a ravaszt.
Hogy néz ki?
55-60 éves lehet.
Kék szem, oszülo haj.
TiszteletreméItó.
Az arca olyan...
...mintha sziklábóI faragták volna.
A hangja pedig...
...mintha a sír mélyéroI jönne.
Blakelock!
Hádék!
Maradjon itt!
Uramisten!
Várjon itt!
- Hova megy?
- Maradjon itt!
Na, szarháziak!
Ellenorzés!
Mindenki a motorjához!
Golyók zsebben!
Gyerünk!
Ne csinálja! Ne!
A jó francba!
A következot, aki megpróbálja,
lelövöm...
...megnyúzom és
a seggénéI felnyársalom.
Van jelentkezo?
Te? Te?
Te? Te?
Hé, maga!
Végzés néIkül nem lehet.
Azt mondja, nem tehetem.
Mert a haverotok szart se tud!
Ki ismeri itt jobban
a törvényt, mint én?
Melyiktek ügyvéd?
Van, aki elmagyarázza,
miért nem kell a végzés?
Miért nem száII le rólunk?
Fodrászok szemefénye!
Okosnak látszol.
Áruld el, miért jöhetek ide,
amikor csak akarok!
Alapos micsoda?
Alapos gyanú.
TaláIt! Alapos gyanú.
Ide jöhetek, ha
alapos gyanú áII fenn.
Ha azt gyanítom,
buntény történt...
...idesétálhatok,
amikor kedvem tartja.
Mert van jelvényem, pisztolyom...
...és Jézus szeretete a két szép
zöld szememben.
Biztos betintázott.
Komplett orült!
Shockley, te idióta!
Ostoba, eszetlen,
kibaszott idióta!
Talán valaki közületek.
PéIdául mit?
Fogalmam sincs.
És szarok bele.
A lényeg az, hogy bevihetem
mindannyiatokat.
Azért van más választás is.
Pillanat! Van más választás.
Ha felpattantok a motorra és
féI perc alatt eltuntök...
...megússzátok figyelmeztetéssel.
De ha ostobaságot csináItok...
...akármit...
...akkor csostoI jönnek a zsaruk.
Több pisztollyal, bilinccsel,
drogkereso kutyával...
...mint a legrémesebb
hallucinációitokban.
FéI perc!
Motorra!
Ez a motor marad.
Sétáljatok egyet!
Hé, ez a vas a miénk, Charlie!
Ez meg a pisztolyom, Clyde!
Hagyd a francba!
Tunjünk innen! Orült a pasi.
- Baszd meg!
- Séta!
Mit lehet tenni?
Bunkó!
Seggfej!
Maga megorült!
Kész röhej!
Maga aztán fura egy pók!
Tényleg fura egy pók!
Köszönöm.
- Ugrás!
- Tudja vezetni?
Jó pár éve volt.
Úgy csináIok, mintha.
Maynard Josephson, városi ügyelet.
Veszek valami ennivalót.
Josephson.
Josephson? Én vagyok, Shockley.
Ben?
Az Istenért, Ben!
Körözést adtak ki ellened.
Miért csináItad?
Mit?
A rendort tegnap este.
Miért ölted meg?
Én nem.
Blakelock volt, hallod?
Kicsoda?
Blakelock fofelügyelo.
ÖsszeáIIt a maffiával.
Ki akar nyírni a lánnyal együtt.
Miféle lányróI beszéIsz?
A tanú azon a tárgyaláson.
Gus Mally nem pasi, hanem no.
Ha vallomást tesz, azzal
elintézheti Blakelockot.
Hallasz, Josey?
Gyerünk!
Mi történt?
Blakelock haverjai.
Kapaszkodjon!
Vigyázz!
Jó ég, nekimegyünk!
Futás!
Úgysem érjük el.
Gá-gá-gá!
Kösz, haver.
Fogjátok le!
Hagyják!
Hadd rúgjam szét!
- Menj onnan!
- Hagyják békén!
- Eressz már!
- ÁIlítsd fel!
Hol a pisztolyod, Clyde?
Lefogom a kezét. Üsd!
Hol a pisztolyod?
Vidd innen a csajt!
Tunj innen!
Adj neki! Verd szét a pofáját!
Mik vagytok? Hülye buzik?
Fiú kell nektek, vagy...
...tudjátok még, mit kell
kezdeni egy novel?
Húzd le a gatyáját!
Maradj nyugton!
Húzd le a gatyáját!
Húzd le te, haver!
Hagyjátok békén!
Not csak nem üt meg?!
Mally?
Mikor megy busz Phoenixbe?
Háromkor érkezik az expressz busz.
Köszönöm.
Kérnek jegyet?
Arra nem lesz szükség.
Hallom, háromkor.
Orült egy elképzelés!
Magáé az elsobbség.
Kér valamit enni?
Mit szeretne?
Lepjen meg!
- Itt Josephson.
- Josephson?
Ben!
Várj csak!
Semmi baj?
Odamegyek.
Hova jössz?
Phoenixbe. A városházára.
Az Istenért, te megorültéI!
Leírod, amit mondok?
Képtelenség!
Kérlek! Írd le, amit mondok!
JóI van, jóI van. Mondd!
A 7. utcánáI jövök le a sztrádáróI...
...végig a Centralon, a Mesán...
...és az Adamsen a városházáig.
Leírtad?
7. utca, Central, Adams, Mesa.
Megvan. De...
Mihelyt elindulok...
...Blakelock megtudja, hogy jövök.
És megpróbáI megáIlítani.
Add meg neki az útvonalat!
Ürítsék ki az utcákat!
Nehogy ártatlanok haljanak meg.
Ez orültség!
Add át az üzenetemet:
Tudom, miért engem szúrt ki erre.
De tévedett.
Eljövök Phoenixbe és
végleg elintézem.
Hallottad?
Az Istenért!
Odarendeli az összes rendort.
Nem jutsz el idáig!
Kösz, partner.
Üdvözlöm a családot.
Jesszusom!
- Recepció.
- Itt a 14-A.
Van maguknáI szobaszolgálat?
Hozathatok valamit.
Küldje ki a srácot, hogy
hozzon valami sztéket...
...sült csirkét. Ilyesmit.
Meg egy palack bort.
Igen, uram. Még valamit?
Van virágos itt a környéken?
Gyerekkoromban utáItam
a zsarukat.
A környékbeli srácokkal együtt...
...folyton balhéztunk, bunyóztunk.
Bandaháborúk.
Mindig a nyakunkban voltak a zsaruk.
Ha lett volna fegyverünk, mint
ma a srácoknak...
...minden rendort lepuffantottam volna.
A szülok nem törodtek velünk.
A tanárok elfeledték, hogyan kéne.
Ahogy idosebb lesz az ember,
rájön, mire kellenek a rendorök.
Végzik a dolgukat, betartatják
a törvényt. Családot alapítanak.
Ha megszeged a törvényt, elkapnak.
Csupán erroI van szó.
Megtanultam tisztelni oket.
Aztán rájöttem arra is...
...hogy a zsaruk az egyetlenek,
akik kiáIInak valamiért.
Amikor elég idos lettem,
beáIItam én is.
Volt egy áImom.
ArróI, hogy taláIkozom
az igazival...
...gyerekeink lesznek.
És ami a fo...
...egy óriási fogást csináIok.
Elképzeltem magam, amint
eloléptetnek és...
MúItak az évek, de
csak nem taláItam az igazit.
És a többiek csináIták
a nagy fogásokat.
Aztán az ember már csak arra vár...
...hogy beadhassa a kérvényt és
nyugdíjazzák.
Most itt a nagy fogás, de
bele kell buknom.
Nem muszáj.
Egyikünknek sem kell.
Nem kényszeríthetnek rá.
Elmehetünk Kanadába vagy
Mexikóba. Akárhová!
És boségben élhetünk.
Van egy kis pénzem.
Itt a csekkfüzetem.
5000 dollár egy vegasi bankban.
És ha az elfogy?
Akkor fogjuk a pénzt és
veszünk egy furgont!
Egy öreg túrakocsit,
ami nem túI feltuno.
Aztán feladjuk magunkat
egy vidéki orsön.
Csak ne a városházán!
Kérhetünk védoorizetet.
És az ügyész?
Pontosan hozzá kell fordulni.
Magával mi lesz?
Én is odamegyek.
Miért?
Blakelock pancsernek tart.
Bebizonyítom, hogy tévedett.
Akkor magával megyek.
Nem a foglyom. Elmehet.
Van pénze.
Ez rám és Blakelockra tartozik.
Maga mondta, hogy
nem biztos a kimenetele.
Bizonyítanom kell.
- Blakelocknak?
- Magamnak.
- Központ.
- 212-es körzet.
684-6114.
Egy pillanat!
- Halló?
- Szia, anya!
- Én vagyok az.
- Jól vagy?
Igen. És te?
Itt vagyok...
...Wickenbergben.
Wickenberg.
Kis város félúton
Vegas és Phoenix között.
Azt hittem, szeretted
azt az állást.
Otthagytam oket.
Ki akar élete végéig
titkárno lenni?
Én is így gondoltam.
Mindig történik valami jó.
De az igazán fontos hír az...
...hogy taláIkoztam valakivel.
Igazán nem hétköznapi.
Tetszeni fog neked.
A fo, hogy neked tetsszen.
Shockley.
Ben Shockley.
Jesszusom! Mit számít az, hogy
melyik felekezet tagja?
Szeretjük egymást és
összefogunk házasodni.
Letelepszünk...
...valahol Arizonában,
lesz egy csomó gyerekünk.
Hol fogtok lakni?
Még nem tudom.
Nem döntöttük el.
Valószínuleg...
...valahol északon.
Talán a kanyon táján.
Azt mondják, nagyon szép vidék.
Simán lehet telket kapni.
Mikor házasodtok össze?
Elobb még el kell intéznünk
valamit Phoenixben.
Majd azután.
Mi a foglalkozása?
Azt akartam, hogy tudd.
Ugye elmondod apának?
Hogy hívják a fiatalembert?
Shockley. Ahogy mondom.
- Szeretlek.
- Én is téged.
Milyen számot kér?
Las Vegas. 283-8779.
Szóval a kanyon táján?
Fogadóiroda.
Bernie? Gus Mally.
Hogy áII most az a ló?
A Mally?
100 az 1 -hez? Tökéletes!
5000 dollárt akarok rátenni.
Megérzés.
Tudod, én megérzem.
Tuti, hogy nyer.
Gyerünk!
SzáIljon ki!
Mégis mit csináI?
Maga szerint mit?
Mi ütött magába? Ez busz.
Nem érdekel.
Ahhoz ne nyúljon!
SzáIljon ki!
Szedjen ki mindent a csomagtérboI.
Elnézést a kényelmetlenségért...
...de megkérjük önöket, hogy
száIljanak le!
Vigyék magukkal a holmijukat!
Intézkedni fogunk...
...hogy mihamarabb
folytathassák az utat.
LeszáIIni!
Te, Dugó!
És maga, segítsenek kirakni
a csomagokat!
Jaj, de izgalmas!
Olyan, mint a tévében!
A bíróság szünetet rendel el.
Ralph, tíz perc.
Nem tudom, emlékszik-e rám?
Josephson vagyok a városi...
Nem érek rá.
Nem lehetne késobb?
Értem, uram.
De ShockleyróI van szó.
Nemrég beszéItem vele telefonon.
BeszéIt vele?
Igen, uram. Visszajön.
Megadta az útvonalát.
Fura dolgokat mondott
Blakelock fofelügyeloroI.
Nem tudom, kihez forduljak.
Nagyon helyesen tette, hogy
hozzám fordult.
Beszéljük meg az irodámban!
Ott az a negyed colos acéIlap.
Vigyék a buszhoz!
Pont ezt kerestem.
Mit tud ez a Josephson?
Még semmi terhelot ránk nézve.
Vajon miért adja meg az útvonalát?
Nem tudom.
Nem volt idom gondolkodni rajta.
Ez valami csapda.
Az lehet a célja, hogy
azt higgyük...
Szerintem, nem hazudik.
Majd hívom.
De gyorsan!
Mielott robban a bomba.
Halasztassa el a tárgyalást!
Kapjon szívrohamot!
Mit tudom én!
Meg kell áIlítanunk!
Hathatósan.
Viszontlátásra!
Sok szerencsét!
Mehetünk?
Igen.
Mit térített el?
Távolsági busz.
150 mérföld a sivatagban.
Három órányi út.
Esetleg...
...felrobbanthatnánk
azt a buszt.
Nem tudja kivédeni.
Hívja Vegast!
Szóljon a fiúknak!
Végezzenek alapos munkát!
Felhívhatom oket.
De ok ilyesmit nem csináInak.
TúI feltuno lenne.
Velünk vannak, nem?
Velünk, uram.
De mégiscsak egy jókora busz
a forgalmas közúton.
JóI felfújná a sajtó.
Las Vegas-i barátaink
nem szeretik...
Zavarná oket a nagy hírverés.
Akkor a mieink! A rendorök,
az országúti járorök.
Vannak nehéz fegyvereink, nem?
Aknavetoink?
Mindenféle.
Akkor mutassák meg!
Intézzék el oket!
Elnézést, uram,
az egy forgalmas országút.
Véres teniszütokkel lenne
tele az aszfalt.
Szarok bele!
Néhány áIdozat.
Ha Shockleyn és a lányon kívül
más is meghal...
...valakit felelosségre vonnának.
Magát.
A döntéseket én hozom.
Hogy áIlunk?
Van más lehetoség?
Szerintem, engedjük ide Shockleyt.
Ismerjük az útvonalát.
Két lépcsoben csináljuk.
Egy: Josephsonnal csapdát áIlíttatunk.
Ketto: Kiüríttetjük azokat
az utcákat...
...lövészeket áIlítunk oda és
áthághatatlan akadályt.
Vesszofutásra kényszerül.
Nem lesz semmi esélye.
Így jó lesz, nem?
Végül is...
...akkor mellénk fog áIIni
a sajtó is.
Indokolt lesz, amit teszünk.
Még kitüntetést is kaphatunk.
- Remek!
- Akkor ennéI maradunk.
El tudja intézni?
Megbeszéli a barátjával?
Josephsonnal?
Igen, uram.
Azonnal intézkedem.
Ismétlem minden egységnek:
Vegyék fel a megbeszélt pozíciót!
A parancsnokok kizárólag a tolünk
kapott utasításokat hajtsák végre!
Általános riadó!
Csapda a saját emberünknek?
Hallottad Blakelockot.
Csak semmi értelme.
Ha a srác tényleg olyan
megveszekedett gyilkos...
...miért adta meg az útvonalát?
Szerinted mit fognak tenni?
Amit Blakelock parancsol nekik.
Nincs senki, aki megáIlíthatná?
A rendorfonök, a polgármester?
O a fofelügyelo.
Azt tehet, amit akar.
Egy egész hadsereget
küldhet az utcákra.
Tényleg akarsz gyereket?
Gyereket, házat, kocsit,
úszómedencét, mindent.
Körülötte fákkal.
A szomszédok lehetoleg
ne legyenek túI közel.
Lehessen sétáIni a hegyekben.
Jó lenne pár ló meg egy télikert.
Sot, egy kis vendégház
valahol hátul.
Talán még egy...
Micsoda?
Semmi.
Azt se tudod,
jó-e velem az ágyban.
Becsszóra elhiszem.
Mi lesz, ha átjut?
Nem juthat át.
Idáig eljutott, nem?
Uram, hány mesterlövész küldtek ki?
Ötvenet? Hatvanat?
És ok a legjobbak
itt a rendorségnéI.
Tudom. De mégis mi lesz, ha...
Rendesen fizetni kell azért,
ha a dolog...
...balul sül el.
Csak abbóI lehet baj, ha
a tanítványai...
...úgy döntenek, nem hajlandók
loni a kollégájukra.
Rendorök.
Azért fizetik oket, hogy lojenek.
Akkor semmi vész.
Hamarosan itt a fogadóbizottság.
És ha simán továbbmegyünk?
Talán meg sem áIlítanak.
Egyszeruen továbbmegyünk...
Gá-gá-gá!
Mi az?
Útakadály.
Jobb, ha lefekszel a padlóra.
Átengednek bennünket.
Nem akarnak ártatlan áIdozatokat.
Ki az?
Jesszusom! Josephson.
Mit keresel itt?
Jesszusom!
Nem kell tovább menned.
Van egy barátunk odabent.
- Kicsoda?
- Feyderspiel.
O az ügyészhelyettes
a DeLuca-perben.
Mindent elmondtam neki.
Azt ígérte, segít.
Támogat, ha be tudod
bizonyítani az igazadat.
Nem bízom senkiben, akinek
köze van a DeLuca-perhez.
A fenébe! Nem érted?
O az ügyészhelyettes.
O készítette elo a pert.
Talán van bátorsága
Blakelock ellen fordulni.
Vagy puszipajtások.
Lehet, hogy az egész csak füstköd.
Figyelj már!
BeszéItem Feyderspiellel.
Rendes a pasi.
Különben sincs más választásod.
Blakelock a féI rendorséget
kivezényelte.
Csak arra várnak, hogy begördülj.
Merre?
7. utca, Central...
...Mesa...
...Adams. Ahogy megadtad.
Mindenütt járorkocsik.
Még ezzel a páncéIlal is
kész öngyilkosság.
Kérlek! SzáIljatok át a kocsimba!
Üljetek hátra, bújjatok le!
Becsempészlek benneteket
a városházára.
MegbeszéItük Feyderspiellel.
A teherlifttel.
Nálad maradhat a pisztolyod.
Ha attóI féIsz, átvernek...
...túsznak ajánlkozott,
hogy kijuss megint.
Az Istenért! ***ára teszi
az életét miattad!
Mit gondolsz?
Szerintem érdemes megpróbáIni.
Maynard Josephson, Gus Mally.
Üdvözlöm.
Induljunk, haver!
- Uramisten!
- A buszba!
A buszba!
Rohadtak!
Meghalt.
Megölték a rohadékok!
Blakelock és Feyderspiel.
A jó kurva...
Kuporodj le!
Megyünk tovább.
Maradj a földön!
Tuz!
Négyes, itt az ötös.
Vétel.
Nem tudtuk megáIlítani.
Felétek tart.
Gyere ide!
Vezesd a buszt!
Gyere már!
Vezess tovább!
Nem értek hozzá.
- CsináId már!
- Ne kiabálj velem!
Tedd, amit mondok!
Vezess, kérlek!
Jesszusom!
Uramisten! Ezt nézd meg!
Tuz!
Hajolj le!
Maradj ott!
Vigyázz! Itt jön!
Tüzet szüntess!
Tüzet szüntess!
Hoztam egy tanút
a G-tárgyalóterembe.
Parancsot adtam!
Meg kellett volna ölniük oket!
Parancsba adtam!
Lojék le oket!
Lojenek!
Kinyírni oket!
Lojenek!
Öljék meg oket!
Mondja el nekik!
Blakelock volt.
Mondja tovább!
Blakelock tussolta el.
- Mit tussolt el?
- A DeLuca ügyet.
O akarta megöletni magukat!
Beszélj hozzám!
Tudod, hogy szeretlek.
A francba!
Ben Shockley, ne halj meg itt nekem!
Nyisd már ki a szemed!
Gá-gá-gá!
Segíts feláIIni!
Hungarian Subtitles by
Felirat: GELULA & CO., INC.