Tip:
Highlight text to annotate it
X
MEGALAPÍTOTTÁK AZ ELSŐ
ÁLLANDÓ KOLÓNIÁT A HOLDON.
MEGINDUL A BÁNYÁSZAT A MARSON.
ELINDÍTOTTÁK AZ "EVENT HORIZON"
NEVŰ MÉLYŰRKUTATÓ HAJÓT...
A NAPRENDSZER HATÁRAINAK
FELDERÍTÉSÉRE.
NYOM NÉLKÜL ELTŰNT...
A NYOLCADIK BOLYGÓN,
A NEPTUNUSZON TÚL.
EZ A LEGNAGYOBB
FELJEGYZETT ŰRKATASZTRÓFA.
A JELEN...
Claire.
Hiányzol.
Dr. Weir, jelentkezzen
a Lewis & Clark-on a 4-es dokkban.
DAYLIGHT ŰRÁLLOMÁS
FÖLD KÖRÜLI PÁLYA
U. S. A. C. HAJÓ
LEWIS & CLARK
KATEGÓRIA
KUTATÁS ÉS MENTÉS
- Ionmeghajtó kész.
- Köszönöm.
FELADAT
SZIGORÚAN TITKOS
Irány: Egyes vektor, kilenc fok.
Felkészültünk a zsilipelésre.
Nem hiszem el, ez nevetséges!
Hat hete kell zsebhokiznom,
és most meg ez!
Miért nem mehetünk
a Marsra, kapitány?
- A Marson vannak nők.
- Smithnek igaza van.
A Neptunuszon semmi sincs.
Úgy van, és ha balhé van,
egyedül leszünk.
Tudják a szabályokat, emberek.
Ha valaki hibázik, minket hívnak,
hogy hozzuk rendbe. És most Indulás!
- Berajzolta az útvonalunkat?
- Igen, uram.
- Menetre kész!
- Mr. Justin?
Zöld út a képernyőmön, kapitány.
Kezdje a visszaszámlálást!
Az ionmeghajtó
T mínusz 10 perc múlva bekapcsol.
Köszönöm, hadnagy.
Indulás!
- Smith, utánam!
- Igenis!
- Justin, készítse elő a tartályokat!
- Igen, uram.
- Mr. Cooper.
- Kapitány.
- Ionmeghajtó 10 perc múlva.
- Akkor ideje konzervesdit játszani!
- Kapitány!
- Peters.
Miller kapitány,
csak szólni akartam, hogy...
Ketyeg az óra, doktor!
Külön kérvényre vár ott, Mr. Smith?
- Nem, uram.
- Kapitány, nem akarom feltartani...
Doktor, ha követi a többieket
a gravitációs tartályokhoz,
már Indulhatunk is.
Azt az ágyat meg kéne erősíteni,
Mr. Cooper,
vagy gyalogolhat a Neptunuszra.
Miért késlekedik, Peters?
Az utolsó
szén-dioxid-tisztítókat töltöm, uram.
Álljon ide!
Kösz, D. J.!
- A tartályban le a sapkát!
- Igenis.
- Először van gravitációs fülkében?
- Igen.
Azt hiszem, a kapitányuknak
valami baja van velem.
Jól van. Miatta ne aggódjon!
Egyszerűen odavan a vadidegenekért
az űrhajóján.
- D. J.!
- Tessék!
Nem.
Szükség van erre?
Amikor beIndul az ionmeghajtó,
kábé 30 G-t kap.
Tartály nélkül
az erő cseppfolyósítaná a csontvázát.
Láttam a hatását egereken.
Klausztrofóbiás?
Nagyon.
U. S. A. C. LEWIS AND CLARK
56 NAPJA ÚTON
Billy!
Olyan egyedül vagyok!
Hahó!
Van ott valaki?
Te jó ég!
Billy?
Úgy fázom!
Claire.
Várok rád!
Semmi baj. Lélegezzen! D. J.!
- Oké, Dr. Weir, hadd segítsek!
- Jól vagyok!
- Csak lassan!
- Jól vagyok!
Oké. Na látja!
Most mozogjon szép lassan!
56 napig pangási állapotban volt.
Tapasztalni fog
egy kis tájékozódási zavart, érti?
- Már rendben vagyok, köszönöm.
- Oké, fogja ezt! Nem kell sietni!
Mind a magáé.
Jól van, doki?
- Kér kávét?
- Mi?
Kér egy kis kávét?
Nem. Köszönöm.
Jól van, ahogy akarja.
Hát te, Starck?
Kérsz beléd valami forrót és feketét?
- Ez ajánlat?
- Nem az.
- Akkor mit szólnál egy kis kávéhoz?
- Starck?
- Igen, uram.
- Miért nincs a hídon?
Baj, ha előbb felöltözöm?
Ami azt illeti, hadnagy,
igenis baj, ha előbb felöltözik.
Gyerünk, emberek! Dolgunk van!
Oké, Denny, tessék!
Boldog születésnapot!
Lovacskázzunk, mami! Lovacskázzunk!
Hé, idebent nincs labdázás!
Te vagy az, aki nem tudja elkapni.
- Bocsánat!
- Ne haragudj, Macimama!
- Jól van.
- Na jó.
- Peters.
- Igen, uram.
Próbáltam magának helyettest találni,
de ilyen rövid idő
alatt lehetetlen volt.
Sajnálom.
Beszéltem az exférjemmel.
Elviszi karácsonyra Dennyt.
Majd nyárra lesz nálam, úgyhogy...
minden rendben.
Smitty!
Elnézést, hölgyeim és uraim,
hozzávetőleg 2 óra és 23 perc múlva...
megérkezünk a Neptunusz pályájára.
Nagyon köszönöm.
- Köszönöm.
- Ez jó!
Zöld utunk van. Minden tökéletes.
- Tudja a U. S. A. C. a helyzetünket?
- Igen, uram.
- Jól van, figyeljenek!
- D. J.!
Amint tudják,
kiegészült a legénységünk.
Dr. Weir, csatlakozna hozzánk?
Bemutatok mindenkit.
Ő az első tisztem, Starck hadnagy.
Mr. Justin, a gépész.
Az a dögös űrhajós ott Mr. Cooper.
Pontosan mit is csinál
ezen a hajón, Coop?
Füleljen, doki,
én vagyok a maga legjobb barátja, vili?
Én vagyok az életmentő és a szívtipró.
Mentési szakértő.
Ő Peters, a hajóorvos.
És a pilótám, Mr. Smith.
Az a búval bélelt
pasas ott a sarokban...
D. J. Trauma.
Jól van, jól van.
Most már mindenki ismer mindenkit.
Kapitány, van egy kérdésem.
Mi a faszt keresünk itt?
Talán a jó doktor bácsi lesz kedves,
és elmeséli nekünk.
Köszönöm.
Először is, elmondanám,
mennyire értékelem,
- hogy önökkel mehetek a...
- Ön egész biztosan...
értékeli, doktor, de meg kell értenie,
hogy mi viszont nem.
Elvették a jól
megérdemelt eltávozásunkat,
és a Neptunuszra küldtek minket.
Most hárommilliárd kilométerre vagyunk
a legközelebbi előretolt állástól.
Amikor a U. S. A. C. legutóbb a határtól
ilyen távol kísérelt meg mentést,
nos, mindkét űrhajót elveszítettük.
Úgyhogy, ha megkérhetem...
Értem. Nos...
Amiről beszélni akarok önöknek,
az fekete kódos az NSA-nél.
Az U. S. A. C. fogott egy rádióadást...
egy Neptunusz körüli pusztuló pályáról.
Az üzenet forrásaként...
az Event Horizon-t azonosították.
Na igen, ez rizsa, kezdőknek.
- Kapitány, nem engedett el...
- Nagyon köszönöm.
Smitty, üljön le!
Cooper, a helyére!
Hagyják beszélni!
Az Event Horizon-ról azt tették közzé,
hogy mélyűrkutató hajó volt,
hogy a reaktora felmondta
a szolgálatot, és az űrhajó felrobbant,
amiből egy szó sem igaz.
Az Event Horizon egy,
a fénysebességnél gyorsabb űrhajó...
létrehozására vonatkozó titkos
kormányzati projekt betetőzése volt.
Én nem... Elnézést.
Tudja, ez gyakorlatilag lehetetlen.
A relativitás törvénye kizárja
a fénynél gyorsabb repülést.
A relativitás, igen. A relativitás
törvényét nem szeghetjük meg.
De meg tudjuk kerülni.
Az űrhajó nem megy
gyorsabban a fénynél.
Az történik,
hogy létrehoz egy dimenziókaput,
ami lehetővé teszi, hogy az univerzum...
egyik pontjától azonnal
egy másik fényévnyire ugorjon.
Hogyan?
- Nos, ezt nehéz... Tiszta matematika.
- Próbálja csak meg, doktor!
Rendben, nos, laikus
kifejezéssel élve...
egy forgó
mágneses mezőt használunk...
a gravitonok egy szűk nyalábjának
fókuszálására. Ezek felváltva hajlítják
a Weyl-féle tenzordinamikával
egyező téridőt,
amíg a téridő-görbület
végtelen nagy lesz,
és szingularitás jön létre.
Mármost a szingularitás...
Laikus kifejezéssel élve.
Csessze meg a laikus kifejezéseit!
Beszéljen érthetően!
Képzeljék el egy pillanatra,
hogy ez a papírdarab...
Elnézést! Az Vanessa, és az enyém.
Csinos papírdarab,
amely bemutatja a téridőt,
és innen, az "A" pontból
el akarunk jutni...
oda, a "B"- be.
Na mármost, két pont között
mi a legrövidebb távolság?
Egy egyenes vonal.
Nem jó.
A legrövidebb távolság
két pont között a zéró.
És ezt csinálja az átjáró.
Meghajlítja a teret.
Tehát az "A" és "B" pontok egyidejűleg
léteznek egyazon térben és időben.
Amikor az űrhajó áthalad a kapun,
a tér visszatér normál állapotába.
Ezt nevezik gravitációs meghajtónak.
- Honnan tudja mindezt?
- Én építettem.
Már értem, miért magát küldték.
Szóval, ha az űrhajó nem robbant fel,
akkor mi történt?
Nos, a küldetés tökéletesen ment,
ahogy meg van írva.
Biztonságos távolságba értek
a normál segédrakétákkal.
Minden rendszer jónak tűnt.
Engedélyük volt,
hogy a gravitációs meghajtóval...
kinyissák az átjárót
a Proxima Centauri felé,
és akkor egyszerűen eltűntek.
Nyom nélkül eltűntek, mostanáig.
Hol járt a hajó
az elmúlt hét évben, doktor?
Ezt kell most kiderítenünk.
Élő kapcsolatunk nem volt,
de a TDRS ezt az egy adást vette.
- Mi a jó franc ez?
- Hallgassák meg ezt!
Houston ugyanezt a felvételt
átküldte számos szűrőn,
és sikerült elkülönítenie valamit,
ami emberi hangnak tűnik.
Még abban sem vagyok biztos,
valamilyen nyelv-e.
- Latin.
- Micsoda?
Szerintem latinnak hangzik.
- Le tudja fordítani?
- Játssza le még egyszer!
Ott van. Hallja ezt?
Úgy hangzik, mint: "Liberate me,"
vagy valami hasonló.
A többit nem tudom kivenni.
"Liberate me?"
Ments meg!
Jól van. Mindenki a helyére!
Keresztezzük a Horizont.
Az optimális megközelítési szög 14 fok.
- Térjünk át 334-re!
- 334 felé tartunk, uram.
Állítsa a közelítő negatív vektorát
14 fokra!
1-4 fok.
Rákapcsolódunk az Event Horizon
navigációs irányjelzőjére.
A felső ionoszférában van,
mi pedig, úgy néz ki, valami nagyon
erős légörvénybe kerülünk, uram.
- Finoman vigyen minket be, Mr. Smith!
- Igenis.
- Mr. Justin, hogy áll a hajóm?
- Egyenletesen repül, uram.
Egyeztetjük a sebességet, ha szólok!
Három, kettő, egy. Most!
- Távolság?
- 10000 méter, de gyorsan közelít, uram.
- Starck! - Igen, uram. - Kapcsolja be a
rádiót! Hátha hallanak minket!
Itt az USA légterének
parancsnoki hajója,
a Lewis & Clark hívja Event Horizon-t.
Event Horizon, hallanak engem?
Dr. Weir!
- Gondolom, ezt látni szeretné.
- Hol van az űrhajó?
Pontosan előttünk. 5000 méterre!
- Starck? Válaszolnak?
- Event Horizon, hallanak engem?
3000 méter, és gyorsan közelít!
Semmit sem látok!
1500 méter, uram. Túl közel megyünk!
- Hol van?
- A műszer jelez. Itt van előttünk!
- 1000 méter.
- Vigyázz, túl közel van!
900 méter, 800, 700.
- Rajta vagyunk, uram!
- Neki fogunk menni!
- Starck!
- Ott van! Úristen!
Rakétákat megfordítani! Teljes erővel!
Szóval itt van!
Jézusom!
Lenyűgöző űrhajó, doktor.
- Köszönöm.
- Mr. Smith, kész egy körrepülésre?
Igen, uram. Nagyon szívesen.
Az a fő légzsilip, oda be tudunk állni.
Rendben van, Smith.
Használja a kart, és kapcsoljon minket
arra a kis antennanyalábra!
Itt nagyon óvatosan kell mennünk.
Ez nem teherbíró szerkezet.
Most már az, doktor.
- Minden rendben?
- Rákapcsolódtunk az Event Horizon-ra.
Köszönöm, Smitty.
Most rágyújthat, ha akar.
Köszönöm, uram.
- Starck, mondja az értékeket!
- A reaktor még mindig forró.
Van számos kis sugárzásforrásunk,
de lék nincs.
Valószínűleg semmi komoly.
- Van nyomásuk?
- Igen.
A törzs sértetlen, de nincs gravitáció,
és a hőegységek is kikapcsoltak.
Nagyon hideget mutat.
A legénység
csak pangási állapotban élhette túl.
- Találja meg őket, Starck!
- Azon vagyok, kapitány.
A bioletapogató kész.
Valami baj van a letapogatóval.
- Sugárzási interferencia?
- Nincs hozzá elég sugárzás.
Felfogom életformák nyomait,
de nem tudok rátapadni a helyzetükre.
A hajó tele van ezekkel a jelzésekkel.
Ennek semmi értelme.
Oké, csináljuk a nehezebb módon!
Haladjunk lépésenként!
Starck, telepítse a köldökpontot!
Smitty, izzítsa be a hadterem tábláit!
Igenis.
Mr. Justin, készen áll egy sétára?
Igen, uram.
Doktor, magára itt van szükségem,
a hídon.
Kapitány,
nem azért jöttem el idáig,
hogy a hídján üldögéljek!
- A hajón kell lennem!
- Amint biztosítottuk a hajót,
- átvisszük rá.
- Nem, sajnos ez elfogadhatatlan.
- A hajón kell lennem!
- Amint biztosítottuk.
Ez a szokás.
A gépteremből kell minket irányítania.
Ott van magára szükségem.
Segítse a munkánkat!
Drágám, itt felejtetted a táskádat!
Álljanak félre!
- Ha valami gáz lenne, Cooper...
- El fogom intézni.
Hé, Babamaci, csak semmi balhé!
D. J., ideje hozzáfogni!
A videotovábbítás akadálytalan.
- Lát és hall minket, Dr. Weir?
- Igen.
Átkelünk a köldökponton,
és megközelítjük az Event Horizon-t.
A külső légzsilip-ajtónál vannak.
A mágneses bakancsokat!
Van nyomás!
Ez a hely egy mélyhűtő.
Mindenütt jégkristályok vannak.
Most a központi folyosón vannak.
Ez kapcsolja össze
az elöl lévő személyzeti részt...
a hátul lévő gépházzal.
- Mr. Justin, magáé a gépház.
- Igen, uram.
Én Petersszel
az elülső fedélzetekre megyek.
Doktor, mik ezek?
Igen, itt is van egy.
Mindenütt van belőlük.
Vészhelyzetben...
megsemmisítik a központi folyosót
és kettérepesztik az űrhajót,
és akkor az előfedélzeteket
mentőcsónakként lehet használni.
Az orvosiban vagyok.
Nincsenek sebesültek.
Úgy fest a hely,
mint amit sosem használtak.
Még mindig nem látják a legénységet?
Ha bárkit látnánk, doktor,
már tudna róla.
Életjeleket keresek.
Ez a hely egy sírbolt.
A kurva életbe!
Miller! Miller, nem esett baja?
Úgy látszik, a kapitányt
kitörte a frász.
Cooper, menj vissza a helyedre!
Miller, a pulzusa riasztóan megnőtt!
Semmi bajom!
Azt hiszem, elértem
az első elszigetelés ajtaját, Dr. Weir.
A gépészeti fedélzetek
vannak a túloldalon.
Oké, nézzük meg!
Mi az ördög ez a hely, Dr. Weir?
Itt a mágneses mezők
veszélyeztetése nélkül...
léphetnek be a második elszigetelésbe.
Nekem inkább húsdarálónak tűnik.
A parancsnoki hídon vagyok.
Itt van egy kis vér.
Biztos kiszivárgott a hűtőfolyadék.
Ez a szar borít mindent.
A hűtőfolyadék-szint tartalékon van,
de jócskán a biztonsági vonalon belül.
Miss Peters, vissza tudna fordulni,
majd balra?
- Mi ez?
- A hajónapló.
Ez beragadt!
Jól odaszorult!
Mi a fene történt a szemével?
- Robbanási dekompresszió.
- A dekompresszió nem csinál ilyet.
Úgy tűnik, mintha... Nem is tudom,
mintha egy állat okozta volna.
Nézzétek a lágy szövet sérüléseit,
erősek a horzsolások.
Hullajó.
Életformákat keresek.
Itt nagyon furcsa jelek vannak!
Nézzük, be tudom-e kapcsolni!
Ez a mag, a gravitációs meghajtó.
Az űrhajó szíve.
Justin! Justin, megszakadt a vonal!
Justin, válaszolj!
- Mi ez?
- Nem tudom.
Az életérzékelő értékei
nagyon magasak.
Valami baj van, Starck.
Húzza ki! Húzza ki!
A francba!
Bajban van!
- Rajta, Coop!
- Indulok!
Fedélzeti osztag, nincs hang!
Itt Miller. Hall engem valaki?
- Mi a fasz volt ez?
- Túlnyomás vészhelyzet!
Elveszítettük a jobb oldali
terelőlemezt! Megrepedt a törzs!
Visszatartom itt, ameddig tudom!
Szálljatok ki!
Atmoszférát veszítünk!
A légzsilipben vannak szkafanderek.
lgyekezzetek!
Jövök már! Jövök már!
Tarts ki, Babamaci!
Már majdnem ott vagyok, majdnem.
Megvagy! Meg...
Vigyázz! Vi...
Megvagy! Mi a franc ez?
Kapaszkodj!
Miller kapitány!
Miller kapitány, hall engem? Vétel.
- Smitty, hol volt eddig?
- Súlyos helyzetbe kerültünk, uram.
Elveszítettük a jobb oldali
terelőlemezt, és a törzs megrepedt!
A biztonsági áramkörök bedöglöttek!
- Van időnk meghegeszteni?
- Nincs, uram.
218 liter üzemanyagunk maradt,
utána semmi.
Az oxigéntartályoknak vége, eltörtek.
- Uram, meg fogunk dögleni!
- Mi van az Event Horizon-nal?
Mi?
- Azon van levegő és áram.
- Ez az egyetlen esélyünk!
Szó sem lehet róla, hogy átmenjek rá!
Az sem tudjuk, mi történt azon a hajón!
Még mindig jobb, mint meghalni,
Mr. Smith!
A teljes személyzet jöjjön
az Event Horizon fedélzetére, azonnal!
- A légtartályoknál találkozunk.
- Előremegyek, uram.
Minden hőegységet csatlakoztatok.
Kapaszkodjatok!
Gravitációra felkészülni!
Gravitáció öt másodperc múlva.
Ébredjen, nyissa fel a szemét! Jó?
Tartson ki!
Dr. Weir!
Nos,
a legtöbb alapvető rendszert
csatlakoztattam...
- egyelőre.
- Köszönöm.
- Starck, mi a helyzet?
- Az antennatömb teljesen tönkrement.
Nincs rádiónk, nincs lézerünk,
nincs magaserősítésünk.
Senki sem jön a segítségünkre.
- Büdös ez a levegő.
- Igen, a szén-dioxid, tudom.
Minden egyes levegővételünkkel nő.
És az Event Horizon
szén-dioxid-szűrői elromlottak.
Áthozzuk a tisztítókészülékeket
a Clarkról.
- Az mennyit jelent?
- 20 órára elegendő beszívható levegőt,
de azután jobb lesz hazaIndulni.
A törzs bal oldalán vagyok,
közelítek a hátsó hűtőborda felé.
Te jó ég!
Miller kapitány!
Miller kapitány, hall engem? Vétel.
Hallom, Mr. Smith.
Hogy van az űrhajóm?
Uram, a külső törzsön
egy 7 méteres repedés van.
Meg tudnánk javítani, uram,
de borzasztó sokáig tartana.
Nem lehet. 20 óra, és kifogy a levegőnk.
Értettem, uram.
Mi történt itt, doktor?
Oké, hogy van?
Az életjelei stabilak,
de nem reagál az ingerekre.
Nem tudom.
Talán 15 perc múlva felébred.
Talán egyáltalán nem ébred fel.
Nézze, kapitány,
tudom, hogy furcsán hangzik,
de nem volt ott semmi,
aztán megjelent Justin,
aztán folyadék volt,
és az egész mag megszilárdult.
Ez egyszerűen fizikai képtelenség.
Doktor, kérem! Kérem,
ne kezdje megint ezt a fizikus-dumát!
Mondom, hogy láttam!
Mr. Cooper, ez azt jelentené,
hogy a kapu nyitva volt.
- Úgy van. A kapu nyitva volt.
- Nem lehetett nyitva,
mert a gravitációs meghajtó
nem volt aktiválva.
Azt mondom, amit láttam, doki! Szóval...
- Magától nem tud kinyílni.
- Mr. Cooper, elragadtatta magát!
Doktor, lehet, hogy Mr. Justin meghal.
Azt kell feltételeznem,
hogy bármi történt vele,
az mindnyájunkkal megtörténhet.
Mr. Cooper azt mondja, látott valamit.
Én elhiszem neki.
Magyarázatok akarok.
Véleményem szerint Mr. Cooper
képzelgett, ha nem haragszik.
De talán
egy gravitációs torzítás okozta...
optikai jelenséget látott.
"Optikai jelenséget"? Ez kurvára költői!
- Mi a fasz...
- Cooper!
Elnézést. Jól van.
Gravitációs torzulás.
Azt mi hozhatta létre, doktor?
Ha egy löket gravitációs hullám
valahogy kiszabadult a magból,
az eltorzíthatta a téridőt.
Attól látszott úgy, hogy Justin eltűnt.
Az rongálhatta meg
a Lewis & Clark-ot is.
- Bár szerintem ez egész valószínűtlen.
- Mi van a magban, doktor?
Ez bonyolult.
Mennyi időre van szüksége? Van még...
17 óránk és 48 percünk.
Mi van a magban?
Ez az átjáró.
Amikor ez a három mágneses gyűrű
egy vonalba kerül,
létrejön egy mesterséges fekete lyuk,
ami engedi, hogy a hajó
az űr bármely pontjára elmenjen.
A fekete lyuk,
az univerzum legpusztítóbb ereje.
- Ön pedig alkotott egyet.
- Ahogy mondja, igen!
Mert azt a mérhetetlen erőt fel tudjuk
használni a téridő meghajlítására.
Nézzék, a Lewis & Clark-nak
1000 évbe telne,
hogy elérje a legközelebbi csillagunkat.
Az Event Horizon viszont
ott lehet egy nap alatt.
- Ha működne.
- Lejöhetnek! Teljesen biztonságos.
Tehát ha Mr. Justint
beszívta a maga átjárója,
bárhova elmehetett,
ahol az Event Horizon járt.
Elméletileg igen.
De ahogy már az előbb mondtam,
- az átjáró magától nem tud kinyílni.
- Értem.
Hadnagy, zárják le ezt a termet!
lnnen a második elszigetelésig
ez zárt terület.
- Igen, uram.
- Kapitány, nincs veszély!
Az átjáró
három mágneses mező mögött van.
- Tökéletesen biztonságos.
- Biztonságos?
Doktor, az űrhajóm darabokban,
és lehet, hogy egyik emberem
nem tér haza élve.
Senki más nem mehet a közelébe!
Gyerünk!
Kell lenni valaminek ebben a naplóban!
Meg tudod csinálni!
D. J.?
- D. J., hol vagy?
- A 4-es fedélzeten.
Mami!
Peters!
Mi baj? Jól vagy?
Na, mi van? Olyan sokáig voltál kint,
hogy azt hittem,
megdöntöd a rekordomat.
Figyelj, inkább tölteném odakint
a következő 12 órát,
mint még öt másodpercet
ebben a szarbödönben.
Ez az utolsó bejegyzés a hajónaplóban.
El akarom mondani, mennyire
büszke vagyok a legénységemre.
Szeretném megnevezni
az egységvezetőket:
Chris Chambers, Janice Reuben,
Ben Fender, *** Smith.
Biztonságos távolságba értünk...
Ez John Kilpack, az űrhajó kapitánya.
...és készülünk
bekapcsolni a gravitációs meghajtót...
és megnyitni az átjárót
a Proxima Centaurira.
Üdv, és isten önökkel!
- Mi ez?
- Átfuttatom néhány szűrőn,
hátha ki tudom tisztítani.
- Áramkimaradás.
- Ez a mag.
Maradjon itt! Vigyázzon Justinra!
Senki sem mehet a mag közelébe!
Várjon meg, doktor!
- Mi okozza a kimaradást?
- A mágnes mezők kitartanak.
Talán egy rövidzárlat
a biztonságos áramkörben. Megnézem.
Segítene?
Justin!
Justin, hallasz engem?
- Jön!
- Ki jön?
A sötét!
Igen, ez az.
Billy!
Billy!
Billy!
Miller!
Miller kapitány!
Van itt egy kis gond!
Légy velem,
örökre!
Dr. Weir?
A szén-dioxid okozhat hallucinációt,
csökkent ítélőképességet.
A fenébe, D. J.,
ez nem hallucináció volt!
Jól van.
Doktor, maga a csőben volt.
Biztos hallott valamit.
- Biztos látott valamit.
- Én láttam.
Úgy egy órával ezelőtt
láttam a fiamat...
a vizsgálóasztalon feküdni,
- és a lábain...
- Miss Peters...
- ...csúszómászók...
- ...ha nem haragszik,
ez egy enyhe sokknak tűnik.
- Lehet, hogy traumát okozott...
- Nem. Nem.
- ...a hoIttest látványa a...
- Elnézést! Nem!
Láttam már hoIttesteket.
Ez most más volt.
lgaza van. Ez most valódi volt.
Éreztem... Forróságot éreztem.
Ez nem olyasmi,
ami csak a fejünkben létezik.
Smitty, maga látott valami szokatlant?
Nem, nem láttam semmit,
és nem is kell látnom semmit, uram,
de azt mondhatom,
hogy ennek az űrhajónak befellegzett.
Köszönjük ezt a tudományos elemzést,
Mr. Smith.
Nem számít rá, hogy rájön, igaz?
- Jól van, doki.
- Tényleg azt hiszi, büntetlenül...
megszegheti a fizika törvényeit?
A legutóbbi legénységet már kinyírta.
És most minket is ki akar!
- Ez csak egy kurva űrhajó, világos?
- D. J.!
Csak egy űrhajó, érted?
Csak egy nagy fémdarab.
- Nincs itt semmi szokatlan.
- D. J.?
- Jó.
- D. J.?
- Jól van?
- Igen, csak...
Sajnálom.
- A francba!
- Smitty!
- Na jó. Ennyi.
- A kurva...
Elég legyen! Nyugodjon meg,
higgadjon le! Most rögtön!
- Rendben.
- Most felmegy.
Kimegy a Clark oldalára Cooperrel,
és megjavítják a hajót.
Nem hibázhatnak!
Ha hibáznak, senki sem tér haza.
Megértette?
- Igen, uram.
- Akkor jó.
- Uram.
- lndítson!
- Miller!
- Mi van, Starck?
Lefuttattam a bioletapogatót
a DNS-RNS-szűrőkkel.
Az eredmény bioértékei...
Bizonytalan eredetűek. Igen, tudom.
Nincs valami
hasznos mondanivalója, hadnagy?
- Van egy elméletem.
- Halljuk!
Szerintem kapcsolat áll fenn
a jelek és a hallucinációk között,
mintha mind
egy védekező reakció része lenne,
valamiféle immunrendszer.
Erre most nincs időm.
- Meg kell hallgatnia!
- Mit?
Szerintem ez az űrhajó reagál ránk,
és a reakciók egyre erősödnek.
Mintha ezzel
felidézne valamit az űrhajó,
valamiféle életerőt.
Miről beszél? Hogy ez a hajó él?
Ön választ kért,
és nekem ennyi a válaszom.
Nem, hadnagy,
én a következő 10 órát akarom túlélni.
Justin?
Justin!
Justin!
BlOVESZÉLY - FlGYELEM!
Hallottátok ezt? Hallottátok?
- Mi az?
- Mi történt?
- Hallottátok!
- Mit hallottál?
- Mi történt?
- Peters, figyelj rám!
D. J. vagyok, érted?
Nem hallottam semmit.
Senki nem hallott semmit.
- Úgyhogy nyugodj meg, jó?
- Jó.
- Tartsd vissza a lélegzetedet!
- Oké.
- Na most mondd el!
- Én a...
Állítsátok meg! Állítsátok meg!
Nyisd ki az ajtót!
Álljon meg!
- Ne!
- Weir, álljon meg! Állítsák meg!
Mit csinál?
Jelen körülményeink között, Dr. Weir,
az önkontroll nagy kincs.
Mi ez?
Az elülső légzsilip.
Miller, Smith, Cooper,
van valaki a légzsilipben?
Nincs, Starck.
Justin!
- Justin!
- Ne!
Justin, ne!
Justin, ne! Justin, nyisd ki az ajtót!
Miller, válaszoljon!
Miller, válaszoljon! Vészhelyzet van!
Mi folyik ott, Starck?
- Justin a légzsilipben van.
- Ismételje meg!
Justin a zsilipben van,
és nincs rajta szkafander.
- A francba! lntézkedem!
- Maradjon itt!
- Kapitány, szüksége lesz rám!
- Itt van magára szükségem.
Kézi vezérlésre váltott.
- Ki tudod kapcsolni?
- Megpróbálom.
Odamegyek, Starck.
Justin! Azonnal nyisd ki az ajtót!
Starck, mi a helyzet?
Jó lesz, ha siet! Kézi
vezérlésre váltott,
- és nem tudjuk kinyitni a belső ajtót.
- Hozom a cuccot!
Justin, nyisd ki az ajtót!
Justin, nyisd ki az ajtót!
- Hallottad?
- Beszéltesd!
Igen. Igen, hallottam. Tudod, mi az?
Megmutat dolgokat,
- szörnyű dolgokat.
- Micsoda?
A sötét bennem, onnan a másik helyről.
- Nem megyek vissza oda! Nem!
- Nem, Babamaci!
- Rajta, nyisd ki az ajtót!
- Mi a helyzet?
- Szerintem nem tudja lenyugtatni.
- Pedig jó lenne.
Ha kinyitja a zsilipet, ki fog fordulni.
- Ne! Maradj velem!
- Már majdnem megvan.
- Már majdnem megvan!
- Maradj velem, Justin!
Rajta! Nyisd ki azt az ajtót!
Ha láttad volna azt, amit én,
nem próbálnál megállítani.
Nem, nem is te beszélsz!
Az nem te vagy!
Ez az! Ez az, ott van!
Nyisd ki az ajtót! Nyomd meg a gombot!
Gyerünk már!
Jól van!
külső ajtó - belső ajtó
Ne!
Kapitány, Justin aktiválta az ajtót.
30 másodperc a késleltetés.
Justin!
aktiválva - külső ajtó
Dekompresszióra készen
25 másodperc múlva.
Hol vagyok?
- Hé!
- Starck, nyisd ki!
- Hé, nyisd ki!
- Nem tudom!
Ha a külső ajtót kioldották,
a belső nem nyílik.
- Mindenhol megszűnne a nyomás!
- Ó, istenem!
Macimama, nyisd ki az ajtót!
Gyerünk, kérlek!
- Kapitány!
- Kapcsoljanak vele össze!
Miller kapitány, szóljon nekik,
hogy nyissák ki az ajtót!
Nem tudják, Justin.
- Nem akarok itt meghalni!
- Nem fog meghalni!
Figyeljen jól rám, és kihozom onnan.
Istenem!
Kezdődik!
- A szemem!
- Ne gondoljon rá! Csukja be!
Csukja be, amilyen szorosan csak tudja!
Öt másodperc.
Kuporodjon le! Formáljon labdát!
Nem kapok levegőt! Istenem!
Istenem, de fáj!
Lihegjen, fújtasson,
és fújjon ki minden levegőt a tüdejéből!
Hall engem? Ki a tüdejéből
az összes levegőt, Justin!
Csinálja, most!
Jól van, Babamaci!
Megvan! Megvan! Készenlét, emberek!
Készenlét!
- Van nyomás!
- Jövünk, Justin! Jövünk!
Öt egységet kérek!
Tartsátok erősen a fejét!
Oké!
Azonnal kérek még glicerint!
Egyszerre egyet, lélegeztessétek!
Jézusom, elvérzik!
- Még mindig esik a vérnyomás!
- lndítson 15 ml infúziót!
Megállítottam a vérzést,
és stabilizáltam, amennyire tudtam.
Nem lesz csinos, de életben marad,
- ha vissza tudunk jutni.
- Sikerülni fog!
Starck, hogy állunk az idővel?
A szén-dioxid-szint
négy óra múlva mérgezővé válik.
Na jó.
Peters, rá kell jönnünk,
mi lett a legénység többi tagjával,
mielőtt ugyanaz velünk is megtörténne.
Dolgozhatok a hídon a naplón,
de nem megyek vissza az orvosiba.
- Jól van.
- Igen, uram.
Justin valami olyat mondott, hogy...
"a sötét bennem."
Mit jelent ez?
Doktor?
Szerintem semmit sem jelent.
Ne hagyjon csak úgy itt, uram!
Válaszokat szeretnék, doktor.
Tudni akarom,
miért akart kiugrani egyik emberem...
egy légzsilipből.
Tudni akarom, mi okozta azt a zajt.
Nézze, a törzs hőváltozásai...
előidézhették a fém
gyors tágulását és összehúzódását,
ami utórezgéseket okozott. Ez lehet.
Baromság! Maga építette ezt
a kurva űrhajót! Baromságokat beszél!
Mit akar tőlem hallani?
Azt mondta, hogy az űrhajó hajtóműve
egy átjárót hoz létre.
- Igen.
- Mihez?
- Nem tudom.
- Hová ment?
- Hová küldte?
- Nem tudom.
Hol volt az elmúlt hét évben?
Nézze, nem tudom.
A "nem tudom"
nem elég jó válasz, doktor!
Maga a kurva szakértő!
Válaszokat kérek! Ez a dolga!
- Hol van az a másik hely?
- Nem tudom! Nem tudom!
Nézze,
sok minden történik itt,
amit nem egészen értek.
ldőre van szükségem.
Értem.
Nos, pontosan az, amink nincs, doktor.
Kapitány!
Ne hagyjon itt!
Ne hagyjon itt!
Kérem!
Az isten szerelmére, segítsen!
Csak hallucinálsz.
Csak hallucinálsz!
Istenem, segíts meg minket!
Biztosan az ő hangját hallottam.
Engem hívott. Egy Eddie Corrick nevű
fiatal fedélzetmester.
Együtt szolgáltunk a Goliathon.
Amikor megrepedtek az oxigéntartályok,
négyen elértük a mentőcsónakot.
De Corrick még a Goliath
fedélzetén volt, amikor kitört a tűz.
Látott már tüzet zéró gravitációban?
Gyönyörű.
Olyan, mintha cseppfolyós lenne.
Siklik mindenhol.
Hullámokban bukkan fel.
És állandóan csapdosták,
hullám hullám után.
Sikoltozott, hogy mentsem meg.
Mit csinált?
Az egyetlen dolgot, amit tehettem.
***ártam a mentőhajó fedelét,
és otthagytam.
Megesküdtem, hogy többé
nem veszítek el embert.
Hosszú ideje ismerem.
- Ezt sosem mondta el.
- Ez az, D. J., soha, senkinek.
De ez az űrhajó tudott róla.
lsmeri a félelmeimet.
lsmeri a titkaimat.
Behatol a fejbe, és megmutatja.
Nem akartam ezt elmondani.
Meghallgattam a vészjelzést.
És én...
Azt hiszem, tévedtem a fordításnál.
Folytassa!
Azt hittem, azt mondja: "liberate me."
Ments meg!
De nem azt mondja, hogy "engem".
Azt mondja: "liberate tutemet."
Mentsd meg magadat!
És még rosszabb lesz.
Ott van!
Azt hiszem,
azt mondja: "ex inferis."
"Mentsd meg magadat...
"a pokoltól!"
Nézze, ha igaz, amit Dr. Weir mond,
ez a hajó túlment
az univerzumunk határain,
az ismert tudományos valóság határain.
Ki tudja, merre járt,
mit látott,
és mit hozott magával!
A pokolból.
Maga nem hisz az ilyesmiben, ugye?
Akárki küldte azt az üzenetet,
ő biztosan hisz a pokolban.
Miller kapitány!
Akármi az, Coop,
ajánlom, hogy jó legyen!
Igen, uram.
Újra tudunk túlnyomást létesíteni
a Clarkon, és elhúzhatunk.
Megyek!
Gyerünk, bébi, ne hagyj cserben!
Helló, bébi! Itthon van a papa!
Tartja.
Ó, a francba!
Kapitány,
még mindig érzünk nyomgázokat.
Adjon 20 percet,
hogy betömhessem a lyukat!
Cooper, maga az életmentő!
20 perc, és úton vagyunk!
A franc!
- Van kávé?
- Igen, de hideg.
Remek.
Starck!
Miller?
Indulunk!
Nem, nem Indulhatunk.
Különleges parancsunk van.
Mentsük meg a legénységet,
és ami megmaradt a hajóból.
A legénység halott, doktor.
Az űrhajója megölte őket.
- Feladatot elvégezni jöttünk ide.
- Felfüggesztjük, doktor!
Starck, töltse le a fájlokat
az Event Horizon számítógépeiről!
D. J., készítse fel Justint,
és hozza át a Clarkra!
Kell pár cucc az orvosiból.
Inkább a tartályban mozdítsuk.
Semmi gond. Csinálja!
- Peters!
- Igen, uram.
Hozza vissza a szén-dioxid-szűrőket
a Clarkra!
- Vigye magával Smittyt!
- Jó.
Kapitány!
Kapitány!
- Ne tegye ezt!
- Már megtörtént.
Mi lesz az űrhajómmal?
Nem hagyhatja itt!
Nem szándékozom itt hagyni, doktor.
Biztos távolságra viszem
a Lewis & Clark-ot,
és addig lövök szárnyas lövedékeket
az Event Horizon-ra,
amíg szét nem porlik.
A picsába ezzel az űrhajóval!
Miller kapitány, a bioletapogató értékei
nagyon magasak.
Úgy fest, hogy a mag...
erőt szív el az űrhajó többi részéből.
Hozza a fájlokat! Kiürítés!
Itt akarom hagyni ezt a hajót!
Nem tudnak elmenni. Nem fogja hagyni.
Vagy fogja a cuccát,
és visszatér a Lewis & Clark-ra, doktor,
vagy gyalog megy haza!
Én itthon vagyok.
Indulás!
Kész?
Tönkrement!
Gyerünk már!
- Kész?
- Tönkrement!
- Ez is tönkrement!
- Oké!
Peters, mehetünk?
Frászt kapok ettől a helytől.
De akarsz lélegezni hazafelé!
- Nem! Menjünk!
- A francba!
- 25!
- Gyerünk!
- 25 kell!
- Peters!
Gyerünk! Megvan!
Jaj, ne! Peters!
Istenem!
Billy!
Claire?
Claire.
Én vagyok. Itthon vagyok!
Itthon vagyok!
Tudom, hogy nem voltam itt,
amikor szükséged volt rám,
és sajnálom, hogy...
Hagytam, hogy a munkám közénk álljon.
Istenem, Claire, ne!
Könyörögve kérlek! Kérlek, ne!
Még egyszer ne, kérlek!
Annyira...
Annyira...
Billy.
Semmi baj.
- Annyira egyedül voltam!
- Többé nem leszel egyedül!
Most már velem vagy. Velem vagy,
és olyan gyönyörű,
gyönyörű dolgokat akarok...
mutatni neked!
A szentségit, de jó vagyok!
Coop! Coop, meddig tart még?
El akarok már tűnni innen!
Kinyalhatod a seggem, Smith,
mert már megvagyok.
Csak egy perc,
összeszedem a szerszámaimat,
és már mehetünk is!
- Maximum két perc.
- Vettem.
Weir!
Dr. Weir!
Weir!
Dr. Weir, azonnal jöjjön vissza!
Weir!
A kurva életbe!
Miller kapitány,
Miller kapitány, hall engem? Vétel.
Miller kapitány,
Miller kapitány, hall engem? Vétel.
Mondja, Smitty!
Épp most láttam Weirt
a Clarkon csellengeni, uram.
Várjon, Smitty,
valamit ellenőrizni akarok!
- Smith, jöjjön ki onnan!
- Megismételné, uram?
Az egyik robbanószer
hiányzik a folyosóról.
- Weir talán a Clarkra tette.
- Nem. Az kizárt!
Nem, uram, az kizárt!
Most raktam össze, uram!
Azonnal tűnjön el a Clarkról, Smith!
Hol a picsában vagy?
Megvagy!
Várjon, Smitty! Jövök!
Ne!
A szentségit!
A szentségit!
Hová a picsába megyek?
Miért velem kell ennek megtörténnie?
Bassza meg!
Oké, gondolkodj, Coop!
Gondolkodj! Gondolkodj!
Oké, vissza kell jutnom az űrhajóba.
Vissza kell jutnom az űrhajóba, oké!
Meg kell húznom a légtartályomat!
Meghúzom a légtartályomat!
Jól van. Bassza meg!
Működnie kell. Működnie kell
ennek a szarnak! Jól van!
Megvan. Jó.
Egy, kettő, három. Gyerünk!
Gyerünk! Igen!
Jövök, faszfejek!
D. J.!
- Mi volt ez?
- A Clarknak vége.
- Smitty és Cooper halott.
- Mi? Mi a...
Weir tette. Ha meglátja, nyírja ki!
Értettem.
- Legyen óvatos, D. J.!
- Weir miatt ne aggódjon!
Elintézem!
D. J.?
D. J.? D. J., válaszoljon!
TÖRZSJAVÍTÁS
Oké, Dr. Weir!
Nem akarja elhagyni az űrhajóját?
Soha nem is fogja!
Starck!
Jól van.
Kiviszem innen.
Oké.
Csak lassan!
Úristen!
Mi történt a szemével?
Ahová megyünk,
ott nem a szemünkkel látunk.
Miről beszél?
Azért alkottam meg az Event Horizon-t,
hogy elérjen a csillagokig.
De ő ennél sokkal,
de sokkal messzebbre ment.
Lyukat vágott az univerzumunkon,
átjárót egy másik dimenzióba.
A tiszta káosz,
a tiszta gonosz dimenziójába.
Amikor átkelt rajta,
csupán egy űrhajó volt.
De amikor visszatért,
már élt.
Nézze meg, Miller!
Hát nem gyönyörű?
A maga gyönyörű űrhajója
megölte a legénységét, doktor.
Nos,
most már van másik legénysége.
Most már itt vagyunk neki mi.
Most mit akar csinálni, doktor?
Tudni akarta, hol volt az űrhajó,
hát most megtudja.
Ha nem talál el,
tönkreteszi a törzset.
Miből gondolja, hogy nem találom el?
Jól van, visszajöttem!
Én... A szentségit,
nem tudok megállni! Hé!
Hé! Bassza meg!
Mi? Ki a fasz ez? Ó, a szentségit!
Miller! Miller!
AJTÓ ***ÁRÁS
Adja a kezét!
- Gyerünk!
- Nem megy!
Nem hagyom itt!
Az elülső légzsilip!
Ez nem lehet Weir!
Nem ***áztatok.
Vigyázzon magára!
- Hé! Ne üssön meg!
- Cooper!
Vegyék le! Vegyék le!
- Nem kapok levegőt!
- Nincs semmi baj!
- Nincs semmi baj! Vége van.
- Nem, még nincs!
Weir aktiválta a gravitációs meghajtót.
Le kell állítanunk.
- Hogyan? A híd odavan!
- És a gépház?
Gondolja, hogy onnan
le tudja kapcsolni?
Nem tudom, hogyan.
Dr. Weir volt a szakértő.
Nem akarok odamenni,
ahová a másik legénység, oké?
- Inkább meghalok!
- Oké.
- Oké, felrobbantjuk a hajót.
- Felrobbantjuk?
Ahogy Weir mondta.
Ha felrobbantjuk a folyosót,
az elválaszt az űrhajó többi részétől.
Az előfedélzet lesz a mentőcsónak.
Ha mázlink lesz,
a TDRS veszi a vészjelzésünket.
A gravitációs fülkékben
sztázisba helyezzük magunkat,
és várunk a kutató mentőcsapatra.
Közben én kézzel
kibiztosítom a robbanószereket.
- Kapitány, fog ez működni?
- Dr. Weirnek működött.
Aktiválja a vészjelzőket!
Futólépésben jöjjön vissza!
- Igen, uram.
- Önnel megyek!
Itt marad!
Készítse a gravitációs fülkéket!
Miller!
Csukja be az ajtót mögöttem, hadnagy!
Az átjáró
T mínusz öt perc múlva kinyílik.
Vészjelzés aktiválva.
Igen.
Vér?
Ó, bassza meg!
Bassza meg!
Starck!
Starck!
Rohanj!
Az átjáró
T mínusz három perc múlva kinyílik.
Detonátorkioldás engedélyezve.
A főfolyosó most be van élesítve.
Be vagyunk élesítve. Robbantásra kész.
Ismétlem, be vagyunk élesítve.
Robbantásra kész.
Miller! Miller, hall engem?
Azonnal ki kell jutnunk innen!
Hagyott megégni!
Az átjáró
T mínusz két perc múlva kinyílik.
Miller!
Otthagyott engem!
Nem, maga nem Edmund Corrick.
Őt láttam meghalni!
Weir?
Az űrhajó visszahozott.
Mondtam, hogy nem enged elmenni!
Senkit sem enged elmenni!
Tényleg azt hitte,
hogy elpusztíthatja ezt az űrhajót?
Szembeszállt a térrel és az idővel.
Olyan helyen járt, amit maga
valószínűleg el sem tudna képzelni.
Most pedig...
- itt az ideje visszatérni.
- Tudom, a pokolba.
Maga semmit sem tud.
A pokol csak egy szó.
A valóság sokkal, de sokkal rosszabb.
Hadd mutassam meg magának!
Segítsen!
Nem!
Nem!
- Látja?
- Nem!
Ők nem haltak meg! Nem haltak meg!
Még nem.
Nem fogja...
elvenni a legénységemet!
Ők már nem a maga legénysége többé.
Az űrhajóhoz tartoznak!
Az átjáró kinyílik.
Vigyen engem!
Vigyen engem! Őket hagyja békén!
Nem. Nincs menekvés!
Az átjáró nyitva van,
és maguk mind velem jönnek!
Látja?
Látja?
Látja?
Igen,
látom.
Ne!
Miller!
72 NAPPAL KÉSŐBB
Itt az Egyes mentés.
Kapcsolatban vagyunk.
Megközelítjük az Event Horizon roncsát.
Átszállásra felkészülni!
Most lépek be a gravitációs fülkébe.
Úgy tűnik,
ez nem sérült meg a robbanásban.
Úgy tűnik, van három túlélő:
Cooper, Justin és Starck hadnagy.
Úgy néz ki,
Justin súlyos sérüléseket szenvedett,
de életben van.
A gravitációs fülkékben még van áram.
Most kinyitom az első tartályt.
Minden rendben. Jól van.
- Most már biztonságban van.
- Justin, Cooper!
Jól vannak. Velünk vannak.
Velünk vannak.
- Starck! Starck!
- Maradjon nyugton! Minden rendben!
- Nyugi, én vagyok az!
- Lélegezzen mélyeket!
- Starck!
- Lélegezzen mélyeket!
- Ez a mentőcsapat.
- Nyugtatót kérek, azonnal!
- Foglak, Starck. Foglak!
- Minden rendben!
Nyugtatót kérek, azonnal!
Starck, ez a mentőcsapat!
Megmenekültünk!
- Oké, oké, most kell!
- Megmenekültünk!
VÉGE