Tip:
Highlight text to annotate it
X
Indiana Jones 4
A Kristálykoponya Királysága
Hé, srá***!
- Szeva, milyen járgány van alattatok?
- Versenyezzünk!
Gyertek!
Na, rajta!
Gyerünk!
- Kérlek!
- Gyerünk, rajta!
Gyorsabban, gyorsabban!
NEVADA, 1957
Sajnálom, uraim.
A terület fegyverkísérlet miatt a
következő 24 órában le van zárva,
még a bázis személyzetének is.
Jó napot, uram!
Attól tartok, ez önre is vonatkozik, ezredes.
Uram, a Pentagon kiküldte a módosított...
TILOS A BELÉPÉS!
ENGEDÉLYEZETT
FEGYVERHASZNÁLAT!
Ruszkik.
- Ez nem lesz könnyű.
- Régebben könnyebben ment.
- Hát, volt már rosszabb is.
- Igen? Mikor?
Klingsberg. Kétszer ennyien voltak.
- Fiatalabbak voltunk.
- Én még mindig az vagyok!
Volt fegyverünk.
Tedd le a kezed! Miért
hozol kínos helyzetbe?
Kétszáz dolcsiban
fogadok, hogy megússzuk.
Legyen csak száz.
Gondolom, felismeri az épületet.
Dögölj meg.
Elnézést. Úgy értem,
dögölj meg, elvtárs.
- Hol találtak rájuk?
- Mexikóban.
A földet túrták. Ezt keresték.
Maga nem ide valósi, nem igaz?
Mit gondol, hová valósi vagyok,
Dr. Jones?
Nos, amilyen átéléssel beszél,
és ahogy a magánhangzókat ejti,
azt mondanám, Kelet-Ukrajnába.
Dr. Irina Spalko ezredes.
Háromszor kaptam meg
a Lenin érdemrendet.
És a Szocialista Munka Hőse
kitűntetettje is vagyok.
És miért?
Mert tudok dolgokat.
Tudom már jóval mások előtt.
És amit nem tudok, azt kiderítem.
És amit most tudni akarok,
az idebent van.
Magában nem könnyű olvasni,
Dr. Jones.
Szóval, csinálhatjuk ezt
hogy is mondják... régimódian.
Elárulja. Segít megtalálni, amit keresünk.
Ez az a raktár, ahol maga és a
kormánya a titkaikat rejtegeti, igen?
Ez egy katonai raktár.
Még életemben nem jártam itt.
A tárgy, amit keresünk, egy négyszögletű
konténer, a mérete 2 x 1,5 x 0,66 méter.
A doboz tartalma:
mumifikált maradványok.
Ez sem hangzik ismerősnek?
Miből gondolja, hogy van bármi
fogalmam arról, amiről beszél?
Mert 10 évvel ezelőtt maga is tagja volt
annak a csapatnak, akik megvizsgálták.
Nézze...
Fogalmam sincs, miről beszél.
Segít nekünk megtalálni.
Iránytűt!
Iránytűre van szükségem.
Tudják, észak, dél, kelet.
Nyugat.
Nincs iránytű?
Akkor a töltényei kellenek.
Annak a doboznak a
tartalma rendkívül mágneses.
Puskaporra van szükségem.
Akarja, hogy segítsek, vagy sem?
Ne játszadozzon velem, Dr. Jones.
Mi lenne a lényege ennek?
Ha még mindig mágneses,
a puskaporban lévő vas
megmutatja az irányt.
Töltények.
Adjanak sörétes töltényeket!
Fogót!
Dobják el a fegyvert!
Vagy Dr. Spalko ezredes meghal.
Miért, Mac?
Hát, mit is mondhatnék, Jonesy.
Kapitalista vagyok.
Szeretem, ha megfizetnek.
Miután annyi évet töltöttünk
a vörösök után kémkedve?
Azt hittem, barátok vagyunk, Mac.
Nem volt túl szerencsés
mostanában a lapjárás, pajtás.
Rémes... rohadt rémes.
Nem mehetek haza üres kézzel.
Mik az utolsó szavai, Dr. Jones?
Hajrá Eisenhower!
Tegye le fegyvert.
Meglesz, haver.
Az ördögbe, azt hittem, közelebb van.
Gyerünk már!
Ne okoskodj, Borisz. Nem ismered.
Nem ismered őt!
Ügyes volt.
Hahó!
Üdv, én kopogtam, nincs telefonjuk...?
Na várjunk csak!
Nem, ez nem lesz jó.
Figyelem, a hátralévő idő 1 perc!
Tegyék föl a szemüveget,
vagy forduljanak el.
Ne vegyék le a szemüveget
vagy forduljanak meg...
az első hullámot követő
10 másodpercben.
Ez nagyon nem lesz jó.
Várj, várj! Ne!
Hát persze, ne is várjatok meg!
Már csak 15 másodperc.
Még 10 másodperc.
Kilenc...
Nyolc...
Hét...
Hat...
Öt...
Négy...
Három...
Kettő...
Egy...
Zéró.
Semmi okom sem volt azt
hinni, hogy Mac kém lenne.
Ő az MI-6-nál volt, én az OSS-nél.
20-30 küldetést végeztünk
Európában és a Csendes-óceánon.
Nem kell a háborús érdemeit a képünkbe
tolnia, Jones ezredes. Mind szolgáltunk.
Ne vicceljen! És kinek az oldalán?
Szerintem nem érzi
a helyzete súlyosságát.
KGB ügynököknek segített betörni egy
szigorúan titkos katonai létesítménybe,
az Amerikai Egyesült Államok
kellős közepén, fényes nappal.
Mi volt a ládában, amit elvittek?
Maga mondja meg.
Látta már korábban.
Dehogy. A légierő
fiaskójára gondol '47-ből?
Bevágtak egy elsötétített
ablakú konténerbe...
20 másik emberrel,
akikkel nem beszélhettem.
Éjnek évadján ott
tartottak a semmi közepén,
valami sürgős project
miatt, és mit mutattak?
Roncsdarabokat, melyeket valami
rendkívül mágneses anyag borított.
Megcsonkított maradványokat.
Semelyikünk sem ismerte
az összes részletet.
Hazaárulással fenyegettek,
ha valaha is beszélünk róla.
Szóval árulják el, mi volt benne?
Indy, hála Istennek!
Nem tudtad, hogy veszélyes fridzsiderbe
mászni? Halálra lehet fagyni.
Én is örülök neked, Bob.
Nyugi, fiúk. Kezeskedem Dr. Jones-ért.
Mi a fene folyik itt?
A KGB amerikai földön?
Ki az a nő?
Írja le!
Magas, vékony, a 30-as éveiben.
Kardot hord, azt hiszem, rapiert.
Igen, ő az.
Biztos benne, hogy itt van?
Vagy csak volt. Ki ez?
Irina Spalko. Sztálin lieblingje volt.
A kedvenc tudósa. Már ha...
a pszichés kutatást
tudománynak nevezhetjük.
Ross tábornok.
Csapatokat vezet a Kremlből
világszerte, ereklyék után kutatva,
hátha segít a paranormális
hadi alkalmazásuk...
Ross tábornok.
Higgadjon le, Paul.
A seregben nem mindenki
komcsi, főleg nem Indy.
Pontosan mivel vádolnak azon kívül,
hogy túléltem egy nukleáris robbanást?
Még semmivel.
Őszintén szólva George McHale-lel való
kapcsolata gyanússá teszi minden tettét,
a háborúsakat is beleértve.
Megőrültek?!
Van róla fogalmuk, hány
plecsnije van ennek a kurafinak?
Bizonyára sok.
De vajon megérdemelte?
Dr. Jones, mondjuk úgy, hogy
a hivatal érdeklődik ön iránt.
Élénken érdeklődik.
...a modern Greenwich-i szokásokat
fedezhetjük fel Skara Brae-ben is,
Skócia nyugati partjainál.
Skara Brae i.e. 3100-ban épült,
és mintegy 600 évig lakott volt,
míg nem hirtelen kiürült i.e. 2500-ban.
Nincs rá nyilvánvaló
bizonyíték, miért hagyták el.
A környezete nagymértékben segítette...
Igen?
Válthatnánk pár szót, professzor?
Igen.
Olvassák el Michaelson
értekezésének 4. fejezetét.
Miután visszajöttem, megvitatjuk,
miben más a migráció és az exodus.
Hogyan?!
Fogalmad sincs, milyen nyomás
nehezedik az igazgatótanácsra.
Az FBI állított be reggel,
egyenest az irodádba,
és átkutatták az aktáid.
Te vagy az egyetem dékánja,
miért nem állítottad meg őket?
Nem volt hozzá joguk!
Minden joguk megvolt.
Nem vandálok voltak.
Szövetségi ügynökök, paranccsal!
Az egyetem nem keveredhet
ilyen kétes ügyekbe.
Főleg nem ilyen feszült légkörben.
Szóval most kirúgsz.
Szabadságolunk, ez minden.
Határozatlan időre szabadságolunk.
Tehát kirúgsz!
Megegyeztünk, hogy megkapod
a teljes fizetésedet...
Nem kell nekem a pénzük!
Kérlek, ne légy bolond.
Nem tudod, milyen átmenni azon az ajtón.
Már átmentem rajta. De neked...
pontosan melyiken is
kell átmenned, Charlie?
Lemondtam.
Hova mész?
Vonattal New Yorkba,
onnan meg Londonba, egyelőre.
Talán taníthatok Lipcsében.
Ivory jön egy szívességgel.
Megüzenem, ha találtam biztos helyet.
Utánam küldheted a maradék cuccom.
Felteszem, semmi sem tarthat itt.
Alig ismerek rá erre az országra.
A kormány a levesben is komcsikat lát.
Ha a hisztéria eléri az akadémiát,
akkor ideje is otthagyni a pályát.
Gabe hogy fogadta a dolgot?
Mit szólhat ehhez egy feleség?
Egyszerre látszott az
arcán büszkeség és pánik.
Sosem szabadott volna
kételkednem benned, barátom.
Nem. Manapság okkal
kérdőjelezheted meg a barátaidat.
Kemény évek voltak, nem igaz, Charlie?
Előbb apa, aztán Marcus...
Feltételezem, elértük azt a kort,
mely nem nyújt sokat,
de annál többet vesz el.
Iszom még egy fél pohárkával.
Hé, öreg!
Professzor! Helló!
Hé! Maga Dr. Jones?
Elfogy a peron, kölyök.
Ismeri Dr. Oxley-t?
- Henry Oxley-t, az archeológust?
- Igen.
Mi van vele?
Meg fogják ölni.
Már vagy 20 éve nem
beszéltem Henry Oxley-val.
Ragyogó fickó.
A beszéde altatóként hatott.
Ja. Gyerekkoromban arra is aludtam el.
Oxley hangja hatásosabb,
mint egy pohár meleg tej.
A nevem Mutt. Mutt Williams.
- Mutt?
- Igen.
Az meg miféle név?
Egy képen láttam, talán nem tetszik?
Csendet.
Milyen kapcsolatban álltál Oxley-val?
Apám elesett a háborúban.
Oxley segített anyámnak felnevelni.
És úgy gondolod, valaki meg fogja ölni?
6 hónapja anya kapott egy levelet Oxtól.
Lent volt Peruban.
Talált valami koponyát.
Egy kristálykoponyát.
Amit az a fickó... Mitchell
Hudgekes, Hedgekis? Amit ő talált.
Ox és én rajongtunk a Mitchell-Hedges
koponyákért az egyetemen.
Honnan tudsz erről?
Most viccel?
Éjjel-nappal erről áradozott.
Valamilyen bálvány volt?
Faragott istenség, mezoamerikai.
Létezik néhány kristálykoponya a világon.
Egyet láttam is a British Museumban.
Érdekes művészi munka, de... semmi több.
Nevessen csak nyugodtan.
Ox azt mondta, hogy megtalálta.
Azt mondta, ez az igazi és egy
Akator nevű helyre tartott vele.
Akator?
- Ezt mondta?
- Igen.
Ez biztos?
Ezt mondta, Akator. Mi az?
Az egy mitikus elveszett
város az Amazonasnál.
A hódítók úgy nevezték, Eldorádó.
Feltehetőleg az Ugha törzs uralkodott ott.
Az Istenek választották ki őket 7 ezer éve...
hogy építsenek egy óriási
várost, szín aranyból.
Volt csatorna, kőút, olyan technológia,
melyet 5000 évig nem láttunk újra.
Francisco de Orellana a keresése
közben tűnt el az Amazonasnál 1546-ban.
Majdnem elvitt a tifusz,
amikor kutattam utána.
Nem hinném, hogy létezik.
Ox miért vitte volna oda a koponyát?
A legenda szerint a kristálykoponyát
ellopták Akatorból a 15-16. ik sz.-ban.
És aki visszaviszi a templomba,
hatalmat kap.
Hatalmat? Ez érdekel, miféle hatalmat?
Nem tudom, kölyök, ez csak egy mese.
Nem, a levélen volt egy rajz.
Ezért anya odament, hogy megkeresse.
Oxot már elrabolták.
És most elkapták anyát is.
Ox azt mondta, elrejtette
a koponyát valahova,
és ha anya nem adja elő,
mindketten meghalnak.
Anya azt mondta, hogy maga majd segít.
Én? Mit is mondtál, hogy hívják anyádat?
Mary. Mary Williams. Emlékszik rá?
Sok Maryvel volt dolgom, kölyök.
Fogja be! Az anyámról beszél.
Érti? Az anyámról.
Nem kell folyton hepciáskodnod, csak
hogy megmutasd, milyen kemény vagy.
Ülj le, kérlek.
Azt mondta, ha valaki
rátalálhat a koponyára, az maga.
Hogy maga ilyen...
sírrabló vagy hasonló.
Az archeológia elismert
professzora vagyok.
Ó, szóval tanár.
Hát akkor nagy segítség lesz.
A lényeg, hogy anyám felhívott
2 hete Dél-Amerikából,
megszökött, de a nyomában voltak.
Azt mondta, kapott egy levelet Oxtól,
és elküldte nekem,
hogy odaadjam magának.
Megszakadt a vonal. Felbontottam,
de értelmetlen az egész.
Halandzsa az egész. Még csak
nem is angol betűkkel írták.
Látja?
Látod azt a két öltönyöst? A pultnál.
Nem hinném, hogy a turmix miatt jöttek.
Kik ezek?
Nem tudom. FBI?
Kövessenek, Dr. Jones.
Inkább KGB.
És hozza a levelet is.
Levél? Milyen levél?
Amit Mr. Williams adott át.
Én? Postásnak nézek ki?
Nem kérjük még egyszer, jöjjenek...
Vagy mi?
Ügyes próbálkozás, kölyök.
De nem szerencsés kést hozni...
pisztolyok ellen.
Kifelé, most.
- Üsd le a srácot.
- Kit?
Aki felállt a székről,
jó erősen sózz oda.
- Hé, megfognád?
- Hogy?
Ez a barátom!
Csapjuk le a hajasbabákat!
Anyád nem megszökött. Elengedték!
- Hogy elküldhesse a levelet.
- Igen?
Vigyük el hozzám, ott lefordíthatom!
Vlagyimir! Gyere! Még megszöknek!
Pattanjon fel, tata!
Menj!
Ez őrültség! Valaki meg is sérülhet!
Balra! Fordulj balra!
Félre!
Utat! Utat!
Túl gyorsan mész!
Kinek mi a gyors!
Elnézést, Dr. Jones.
Igen?
Egy kérdésem lenne Hargrove
irányadó kultúramodelljéről.
Olvasson Vere Gordon
Child-ot a diffuzionizmusról.
Szinte az egész életét terepen töltötte.
Ha jó archeológusok akarnak lenni,
ki kell mozdulniuk a könyvtárból!
Ki ez?
Francisco de Orellana. Spanyol hódító.
Emlékszel, a fickó, aki eltűnt
a koponya keresése közben.
És... pont, ahogy gondoltam.
Cojoma.
Az micsoda?
Egy kihalt latin-amerikai nyelv.
Prekolumbiai szótövekkel.
Látod? Átlós hangsúlyok a képírás
jeleken. Határozottan cojoma.
És beszéli?
Senki sem beszéli.
Már 3 ezer éve nem hallani.
Talán egy keveset el tudok olvasni,
ha előtte átrágom kicsit a maját.
Tudja, egy öregemberhez
képest nem is volt rossz.
Igazán kösz.
Hány éves? 80?
Ez egy rejtvény.
Ez Oxra vall, hogy egy
holt nyelven ír rejtvényt.
"Kövesd a föld vonalait, melyet
csak az istenek ismernek.
És elvezet Orellana bölcsőjéhez.
Melyet az élőholtak őriznek."
A Nazca-vonalakra gondol.
Mi ez?
Geoglifák.
Óriási, ősi rajzok.
Peru sivatagos talajába vésték.
A földről nem is látszik, hogy mi az.
De az égből...
csak az istenek érthetik meg,
mert csak az istenek élnek odafent.
Oxley azt üzeni...
hogy a koponya Nazcában van, Peruban.
Végre.
Látták őt.
Ox a városban kóborolt pár hónapja,
őrültként tombolt. A rendőrség
bezárta az őrültekházába. Erre lesz.
Tanultam spanyolt, de ebből
semmit sem értettem. Mi volt ez?
Quechua. Helyi inka dialektus.
És honnan ismeri?
Ez egy hosszú történet.
Nekem van időm.
Panco Villa mellett
pár embere beszélte.
Baromság!
Te kérdezted.
Pancho Villa?
Gyakorlatilag elraboltak.
Ki, Pancho Villa?
Victoriano Huerta ellen küzdöttek.
- Hány éves volt?
- Mint te most.
A szülei meg majd' megőrültek, mi?
Volt egy kis feszültség odahaza.
Igen, mi sem vagyunk
anyával a legjobb haverok.
Légy jó hozzá, kölyök.
Csak egy van belőle,
és néha ő sem sokáig.
Legutóbb az ő hibája volt.
Bepipult, mert...
otthagytam a sulit,
ostobának hitt miatta.
Otthagytad a sulit?
Ó, persze, egy csomót.
Puccos magánsulikat, ahol azt tanítják,
hogyan kell beszélni, sakkozni, vívni...
A bökővel jól bánok... De
szerintem időfecsérlés az egész.
Sosem fejezted be?
Nem. Csak egy rakás haszontalan
dolog, meg vaskos könyvek sokasága.
Pedig szeretek olvasni.
Igazából mindig olvasok.
- De így én választhatom ki, hogy mit.
- És miből élsz meg?
Motorokat bütykölök.
És azt akarod csinálni az
életed hátralévő részében?
Talán igen, tanár úr.
Netán gondja van vele?
Semmi. Ha ezt szereted csinálni,
ne hagyd, hogy bárki lebeszéljen róla.
Ez lesz az, itt az intézet.
Nővér.
Azt mondja, Ox nincs itt.
Nem tudja, hol van.
Néhány férfi jött és elvitték.
Fegyveresek.
Azt mondja, teljesen meg volt tébolyodva.
Képekkel rajzolta tele a falát a cellában.
Ez a rejtvény Ox levelében.
Ennek semmi értelme.
"Kövesd a vonalakat, melyeket
csak az istenek ismernek,
és elvezetnek Orellana bölcsőjéhez."
Bölcső. Vagyis születés.
Orellana nem Peruban született,
hanem Spanyolországban.
Egy hódító volt, aki az aranyért jött ide.
Mi történt vele?
Eltünt 6 társával együtt.
A testüket sosem találták meg.
Biztos elment az esze.
Ox, mi történt? Mi lett veled?
Ez nem a Mitchell-Hedges koponya.
Nézd a megnyújtott koponyacsontot.
És ugyanaz a szó...
különböző nyelveken. Végig a falon.
Vissza!
Vissza?
Hova vissza?
Még inkább mit?
A koponyára gondol.
Ezek szerint mégsem ment el az esze.
De hova kellett visszavinnie?
- Seperj!
- Jó.
Ox nem Orellana szülőhelyére gondolt.
A bölcsőnek van egy
másik jelentése majául.
Szó szerint nyugvóhelyet jelent.
Mint végső nyugvóhelyet.
Ox megtalálta Orellana sírját.
A rajza a padlóra vésve...
a temető, ahol nyugszik.
Ha Orellana eltűnt, hogy
találhatná meg bárki a sírját?
Nos... úgy tűnik,
az öreg Oxley megtalálta.
A sírrablókat lelövik.
Csakhogy mi nem vagyunk sírrablók.
Mit keresünk?
Még nem tudom.
Talán egy kamrát a sírhant alatt.
Azt hiszem, láttam valamit!
Á, árnyékra vetődtél.
Ez lefelé vezet.
Ezen meg fel is mehetünk.
Mérgezett nyilak!
Maradj!
Maga... tanár?!
Részidős.
Zsákutca.
Talán.
Mit művelsz? Tedd el azt a
vackot. Inkább világíts ide.
Add csak ide.
Csak valami vacak.
Táncolj a saját sírodon, rendben?
Megcsípett egy skorpió!
Most meghalok?
- Mekkora?
- Hatalmas!
- Jó.
- Jó?!
Ha skorpiókról van szó,
minél nagyobb, annál jobb.
Ha egy kicsi csípne meg,
akkor azt majd közöld.
A koponyák.
Nézze ezeket a koponyákat.
Mint a rajzok Oxley cellájában.
Azt jelenti, közeledünk.
Az remek.
De miért ilyen?
A nazca indiánok kötéllel
csavarták be az újszülöttek fejét,
hogy megnyúljon a koponyájuk.
Miért?
Az istenek tiszteletére.
Nem, az isteneknek nem ilyen a fejük.
Attól függ, ki az istened.
Arra semmi sincs, professzor.
Professzor, az tényleg zsákutca, nézze!
Gyere, zsenikém.
Hozd a hátizsákot!
Ez hihetetlen!
Elképesztő.
Ne nyúlj semmihez!
Lábnyomok. Valaki már járt itt.
Mostanában.
Ketten voltak.
Azonos méret. Lehetett ugyanaz kétszer.
Nem rossz, kölyök.
Egy.
Kettő.
Három.
Négy. Öt. Hat.
Hét.
Orellana és az emberei végül
mégis kijuthattak a dzsungelből.
Világíts ide.
Nincs nálad kés, mi?
Mintha csak tegnap halt volna meg.
A pólyák megőrizték.
Most mi történt?
500 éve van bepólyálva.
Nem szereti a friss levegőt.
Kösz.
Nem tartom meg, csak hogy ne
kelljen mindig kölcsönkérnem.
Semmi gond.
Visszatettem volna.
Ezt már felnyitották?
Ez ő.
Ez Orellana, személyesen.
Úgy hívták, az Aranyifjú.
Az arany utáni éhsége legendás volt.
Ez különös.
Valaki járt itt, és távozott.
De itthagyta mindezt az... aranyat...
És az összes ereklyét.
Mit kereshettek?
Fogd csak meg!
Ez... hihetetlen.
Nincs vésőnyom.
Egy darab hibátlan kvarc.
Nem fér a fejembe. Ez még a mai
technológiával is lehetetlen.
A kristályok nem mágnesesek.
Az arany sem.
Mi lehet ez?
Talán a nazca indiánok
ezt hitték istenüknek?
- Úgy gondolja, ez való...
- ...Akatorba.
Talán a spanyolok találták a
koponyát ezzel a többi kinccsel.
A hajók felé tartottak vele a parton.
Talán az indiánok kapták el őket.
Hajbakaptak a kincsen vagy a
vérdíjukért végeztek egymással.
Az indiánok bepólyálták,
és eltemették ide őket.
Pár száz év múlva feltűnik Oxley.
Megtalálja a koponyát.
Magával viszi.
Talán Akatorba.
De aztán visszajön ide.
Vissza. Vissza, ahogy a cella falán állt.
Visszarakja oda, ahol találta.
Miért?
Helló, Jonesy.
Szevasz, Mac.
Nagyon örülnek neked, Jonesy.
Isznak, míg el nem dobják az agyuk.
Ez már a harmadik alkalom,
hogy megmentelek.
Oldozz el és meg is ölellek.
Épp egy lugert...
nyomtak a fejedhez,
mikor először találkoztunk.
Ura voltam a helyzetnek.
Tartozol nekem.
És te mivel tartozol nekik?
Mi? Miután átálltál a háborúban.
Hány nevet adtál el a vörösöknek?
Ha én nem vagyok,
most nem is beszélünk!
Egyszer kiengednek
ebből a székből, elvtárs...
és akkor... betöröm az orrod.
Elvtárs?
Azt hiszed, ez a zászlókról szól?
Az egyenruháról? Azt hiszed,
a vonalakról a térképen?
Csak a pénzről szól, nem igaz?
Nem. Nem csak pénzről.
Hanem egy hatalmas rakás pénzről.
Ne érdekeljen, mennyit fizetnek az oroszok.
Az sehol sincs Akatorhoz képest.
Egy város aranyból.
Azt keresték a hódítók.
Az ég szerelmére, Jonesy.
Gazdagok lehetnénk.
Gazdagabbak, mint Howard Hughes.
Minden egyes érméhez vér tapad.
Lásd a teljes képet, haver.
Légy okos, tedd, ami helyes, mint...
Berlinben, pajti.
Akarja, hogy kimenjek, vagy
eléneklünk egy dalt, hmm?
Mily szerencse, hogy elvétettük
a megölését, Dr. Jones.
Túlélte, hogy még egy
szolgálatot tehessen nekünk.
Ismerhet, mindig örömmel segítek.
"Én lettem a halál,
világok pusztítója."
Felismeri a szavakat?
A honfitársa mondta, Dr. Oppenheimer,
miután megalkotta az atombombát.
- A hindu bibliát idézte.
- Ez a hidegháború elején volt.
De a fegyverek következő
szintje ezúttal a mienk.
Ettől rettegtek.
Fegyver? Milyen fegyver?
Egy elmefegyver.
A pszichés hadviselés úttörője.
Ez volt Sztálin álma.
Most már tudom, Oxley miért vitte
vissza a koponyát oda, ahol találta.
Tudta, hogy maguk is keresik.
A koponya nem egy sima cucc.
Biztosan tudta, amint meglátta,
hogy nem emberi kéz által készült.
Akkor mi által?
Ugyan már!
Az Új-Mexikóban talált
test nem az első volt.
Már begyűjtöttünk két másikat,
amik a Szovjetúnióban zuhantak le.
Csészealjak, a Marsról?
Akator legendái mind igazak.
A korai emberek felfogni is
képtelenek, nem hogy megépítsék.
Technológiával és
paranormális képességekkel...
rendelkező felsőbbrendű
lények városa volt.
Maga most szórakozik.
Miért nem akar hinni a saját szemének?
Az Új-Mexikói példány reményt adott.
A többitől eltérően,
a csontváza tiszta kristály volt.
Talán távoli unokatestvér.
Lehet, ők is Akatort keresték.
Talán ugyanazt a dolgot keressük.
Nincs rá más magyarázat.
Mindig van másik magyarázat.
A koponyát a 15. században
ellopták Akatorból.
- Bárki is viszi vissza a...
- Város templomába, átveheti annak...
irányítását, én is
hallottam ezt az esti mesét.
Csak egy legenda. Miből gondolja,
hogy egyáltalán létezik Akator?
Ezt inkább a barátjától kérdezze.
- Hozzátok a professzort!
- Bizonyosak vagyunk, hogy ő járt ott.
Oxley?
Ox, én vagyok, Indy.
Ox?
Csak megjátszod, ugye?
A szemben mit láttam könnyben én.
Ox, figyelj ide, pajti.
A neved Harold Oxley,
Leedsben születtél, Angliában.
Együtt jártunk a Chicagoi Egyetemre,
és sosem voltál mókamester.
A nevem In...
A nevem Henry Jones, az ifjabb.
Mit tettek vele?
Mi semmit, a koponya tette.
Ő a varázsvessző, ami elvezet Akatorba.
De kell valaki, aki közvetít,
az ő elméje túl gyenge.
Reméljük, a magáé erősebb.
A koponya kristálya az emberi agy
egy fejletlen részét stimulálja.
Megnyit egy pszichés csatornát.
Oxley elvesztette az elméje irányítását,
mert túl sokáig bámult a szemébe.
Úgy hisszük, maga eljuthat hozzá,
miután megtette ugyanezt.
Én jobbat tudok, bámulja maga.
A koponya nem beszél
mindenkihez, úgy tűnik.
Csak nem fél, Dr. Jones?
Egész életében válaszok után kutatott.
Gondolja azt, hogy az igazság
a szemek mögött rejtőzik.
Akatorban talán több száz koponya van.
Bárki is talál rájuk, a világ
legnagyobb természeti erejét uralhatja.
Hatalom az emberek elméje felett.
Óvatosan. A végén még
megkapja, amit kíván.
Mindig megkapom.
Képzelje el...
akárhol legyünk is, belelátunk
az ellenség titkaiba.
Elhelyezzük gondolatainkat
a vezetőik fejében.
A tanáraik az igaz történelmet oktatják,
a katonáik a parancsainknak
engedelmeskednek.
Ott leszünk mindenhol.
Beférkőznénk az álmaikba.
Miközben alszanak,
formáljuk gondolataikat.
Megváltoztatjuk, Dr. Jones.
Mindannyiukat, belülről.
A mi formánkra alakítjuk magukat.
És ami a legjobb,
az egészet észre se veszik.
Vissza.
Vissza.
Elég ennyi!
Elég legyen! Ha meghal,
nem vesszük hasznát.
Takarják le!
Henry.
Kitartás, Jonesy.
- Eltörted az orrom!
- Én megmondtam!
Elég! Beszél Oxley-vel...
és elvisz minket Akatorba, igen?
Nyet!
Vigyék ki!
- Jól vagy, kölyök?
- A temetőben hagyták a motorom.
- Igen, de jól vagy?
- Otthagyták a motorom.
Hó, várjon, várjon! Állj!
Készen állok.
Semmit se mondj a disznóknak.
Hallhatta.
Nem a legérzékenyebb pontot választottam.
Talán találok egy fájdalmasabbat.
Vedd le rólam a kezed,
te tetves ruszki rohadék!
Indiana Jones.
- Már épp ideje volt.
- Anya!
- Kicsim!
- Anya?!
Mit keresel te itt?
Ezt most hagyjuk, te jól vagy?
Anya?!
Igen, de világosan megmondtam,
hogy ne gyere ide!
Nem írtál, és nem is hívtál!
Marion Ravenwood az anyád?
Az istenért, Indy, azért
nem olyan bonyolult!
Tudom, nem is, csak... Én
sosem gondoltam, hogy te...
Megvolt a magam élete, miután elmentél.
- Egy igazán rohadt jó életem!
- Ez nagyszerű, de...
Egy igazán rohadt jó életem!
Ahogy nekem is!
Igazán? Még mindig emberi roncsokat...
hagysz magad után,
vagy már visszavonultál?
Miért? Randizni akarsz?
Bárkivel, csak nem veled.
Szóval, Dr. Jones. Segít nekünk?
Egy szimpla igen is megteszi.
Ó, Marion, kellett neked
elraboltatnod magad.
Mintha te jobban csináltad volna.
Ugyanaz a nóta.
Henry Jones, az ifjabb.
Henry Jones, az ifjabb.
Így van, Ox. Figyelj rám.
Az aranykulcs, mely kezükbe való,
nyitja a palotát, mely örökkévaló.
Palota...?
Miltontól idéz, mint
korábban is, de miért?
Ox, el kell mondanod, hogyan...
juthatunk Akatorba,
vagy megölik Mariont.
A szemben mit láttam könnyben én,
halálos álomkirályság volt.
Harold, megölik Abner kislányát,
el kell árulnod, hogy
juthatunk oda, pontos leír...
Hozzanak papírt,
és valamit, amivel írhatok.
Transzban ír, gondolhattam volna.
Henry Jones, az ifjabb.
Így van. Jól mondod, Ox.
Háromszor esik le.
A lefelé vezető út.
Háromszor?
Piktogram?
Képírás.
Jól van, Ox. Jól van.
Ox.
Én vagyok az, Ox.
Nézz rám, én vagyok az.
Nézz rám...
Én vagyok...
Én vagyok.
A hullámos vonalak vizet jelölnek.
A csukott szem alvást jelent.
A Nap a Földdel az ég felett időt jelöl,
időtartamot. Azt jelenti, amíg.
Ez a kettő közel egymáshoz,
a horizont és a kígyó egy gondolat.
A horizont a világot jelöli, de nem...
a Földre gondolnak,
hanem valami hatalmasra.
A víz alszik, amíg a nagy kígyó...
Ezek nem puszta rajzok, hanem...
Iránymutatás. Hozzanak térképet!
A nagy kígyó nyilván az Amazonas,
de alszik, milyen víz alszik?
Ott, ott.
Sono. Portugálul alvás.
Igen, úgy van. Pontosan.
Azt akarja, hogy Sono
ezen kanyarát kövessük,
egészen le, míg dél-nyugaton belefut...
az Amazonasba, de utána nem tudom...
Álomkirályság, könnyes szemek.
Fogalmam sincs, ez mit jelent.
Ez lehet az útvonal, egy még
teljesen felderítetlen terület...
Gyerünk, nyomás!
- Mi a fenének csináltad, kölyök?
- Mert különben megölnek!
- Talán...
- Valakinek tennie kellett valamit!
- Valami más jobb lett volna.
- Nekem legalább volt egy tervem!
Figyelj, nem lesz ez így jó.
Harold, az istenért, guggolj le!
Anya?
Mutt, maradj ott!
Állj! Ne mozogj!
A mozgástól tér keletkezik,
attól meg elsüllyedünk.
Nem, szerintem ki tudok
mászni. Azt hiszem, hogy...
Hagyd abba! Egy vákuumnak nehezedsz,
mintha egy kocsit próbálnál
megemelni, nyugodj le.
Oké, nyugodt vagyok.
Mi ez, folyóhomok?
- Nem, szárazhomok, kölyök.
- Süllyedek, de nyugodt vagyok.
A folyóhomok az homok, sár és víz, és
a sűrűségétől függ, milyen veszélyes...
Az ég szerelmére, Jones,
nem az iskolában vagyunk!
Ne aggódj! Nincs miért
aggódnunk, hacsak...
nem omlik össze.
Megyek és hozok valamit,
amivel kihúzhatlak!
Ox, ne üldögélj.
Az ég szerelmére, hozz segítséget!
Segítség?
- Segítség!
- Segítség!
Hozz segítséget!
Mutt néha kicsit felelőtlen.
Van annál rosszabb
tulajdonság is a világon.
Tartsd a karod a felszín felett, hogyha
a kölyök visszajön, megkapaszkodhass!
Indy, ő...
Egy remek kölyök, Marion.
Ne szekáld az iskola miatt.
Nem való mindenkinek.
A neve Henry.
Henry? Jó név.
Ő a fiad.
A fiam?!
lll. Henry Jones.
Miért hagytad, hogy ne
fejezze be az iskolát?
- Anya!
- Igen?
Kapaszkodj ebbe!
Gyerünk, anya!
Húzd magad!
Gyere!
Kapd el!
Fogd meg, Indy.
Ez egy kígyó.
- Csak egy sikló.
- Kicsit nagy siklónak.
Nőnek ekkorában is,
nem mérges, fogd meg!
Menj és hozz valami mást.
De mit?
Egy kötelet vagy valamit.
Nincs kötélbolt a közelben.
Fogd meg a kígyót!
Talán elérem az alját.
Nincs alja! Fogd már meg!
Azt hiszem, már érzem a lábammal.
Fogd meg a kígyót!
Ne nevezd így!
Ez egy kígyó, hogy nevezzem?
- Kötélnek!
- Minek?
Nevezd kötélnek!
Fogd meg a kötelet!
Fogd erősen, csúszós!
Elvinnéd azt a vackot innen...
...fiam?
Félsz a kígyóktól?!
Tényleg dilis egy öregember vagy.
Miért kell mindig a nehezebb
utat választanod, Jonesy, mi?
Szép munka, Ox. Kösz.
Segítség.
Nem. Nem, ő angol.
Az apám RAF pilóta volt,
háborús hős, nem holmi tanár!
Nem, kicsim.
Collin csak a nevelőapád.
3 hónapos korodban kezdtünk randizni,
és egy nagyon jó ember volt.
Na várj! Collin? Mint Collin Williams?
Te... hozzámentél?!
Én mutattalak be!
Azt hiszem, semmi beleszólásod,
hogy kihez megyek hozzá,
miután úgy döntöttél, lelépsz
egy héttel az esküvőnk előtt.
Szerintem mindketten tudtuk,
hogy nem fog működni.
Nem tudhattad, ha tudtad,
miért nem mondtad nekem?
Mert egy olyan vitánk nem volt,
amiben nyertem volna!
Nem az én hibám,
hogy olyan lassú vagy!
Nem akartalak megbántani!
Az ég szerelmére, hagyják abba!
Nem csodálkoztál, hogy Ox
évek óta nem beszélt veled?
Utált, amiért leléptél!
Abbahagynátok?!
Igen, Marion. Ne a
gyerek előtt veszekedjünk.
Nem vagy az apám, oké?
Mérget vehetsz rá,
és van egy rossz hírem.
Visszamész és befejezed az iskolát!
Igazán? És mi történt a nincs
semmi gond azzal, ha valami...
mást szeretnék szöveggel,
vagy már nem emlékszel rá?
De akkor még nem voltam az apád!
Nem is vagy az apám!
- De, ő az apád.
- Szólnod kellett volna róla, Marion!
Jogom van tudni.
Teljesen eltűntél.
Írtam.
Egy évvel később, amikor már...
megszületett, én meg...
hozzámentem máshoz!
És akkor most minek mondtad el?!
Mert azt hittem, hogy meghalunk!
Még nem!
Megvan?
Francba.
Biztos, hogy nem csak én éltem az életem,
te is rengeteg nővel lehettél az évek során.
Volt egy pár.
De minddel ugyanaz volt a gond.
Tényleg? És mi?
Egyik sem te voltál, édesem.
Vissza kell szereznünk
Oxot és a koponyát,
és előttük elérnünk Akatorba.
Fogd a kormányt!
Most mire készül?
Nem hinném,
hogy annyira előre tervezne.
- Csússz odébb, fiam.
- Ne szólíts a fiadnak. Ne!
A helyetekben befognám a fülemet.
Bukjatok le!
Félre!
Zárkózz fel a kétéltűhöz!
Henry Jones, az ifjabb.
Jones!
Gyerünk! Szálljatok át!
Bukj le!
Oxnál van a koponya.
Marion, fogd a kormányt!
Ez nem ér! A teherautót is ő vezette!
Ne gyerekeskedj! Keress valami fegyvert!
Jonesy!
- Jonesy.
- Szia, Mac.
- Indy!
- Fogd be!
Te hülye idióta, CIA-s vagyok!
Ezt próbáltam elmondani a sátorban,
mikor Berlinre utaltam.
Mik voltunk Berlinben, haver?
Kettős ügynökök.
Dobja ide a koponyát!
Dobja ide a koponyát!
A súlypont a hátsó lábadon,
riposzt.
Nem edzésen vagyok, anya!
Az ifjak így küzdenek,
alig várják, hogy belekezdjenek,
és gyorsan bevégzik.
Szabadítsd ki, Mutt!
Hé! Megvan a koponya!
- Dobd a zsákot!
- Dobd ide!
Most meg mit bámulsz, apuci?
Meglóg a nő!
Hé, ott az az izé...
Ez nagyon veszélyes!
Daszvidanya, Dr. Jones.
Jones!
Állj...
- Sziafuk.
- Mik?
Bazi nagy hangyák! Tűnés!
Futás a folyóhoz!
Menjetek a folyóhoz!
Szálljatok be! Gyorsan!
Anya! Egy szakadék!
- Jonesy, gyere már!
- Szállj be, Jones!
- Anya, nyugi!
- Lassítson!
Édesem, állj meg.
Lehajtasz a szakadékba.
- Pont ezt tervezem.
- Rossz ötlet. Add át a kormányt.
- Bízz bennem!
- Lassíts!
Ezt ne csináld még egyszer!
Igen, drágám.
Háromszor esik alá.
Fordulj meg! Tedd hátramenetbe!
A lefelé vezető út.
Ő gyalog jött le.
Háromszor esik alá?
Háromszor esik alá.
- Most meg miről beszél?
- Azt mondja: egy...
Kettő!
Három.
Jól vagy, kicsim? Engedd el!
A szemben mit láttam könnyben én.
Arany látomás tűnt elém.
Arany.
Szemek. Szem a könnyben.
Át kell kelnünk a vízesésen!
A koponyát vissza kell vinni.
Én megyek, másnak nem kell jönnie.
Kit izgat?
Eddig csak bajt hozott ránk.
Nézd, mit tett vele.
- Vissza kell vinnem.
- Miért neked?
Mert azt mondta.
Okker, iron, turkiser.
Milyen régi ez?
4-5 ezer éves, mint a piramisok.
Napimádók, mint az egyiptomiak.
Ez még friss. Nemrég használták.
Még több imádó.
Csak ezek nem a Napot imádják.
Jött valaki.
Megtanította őket... a gazdálkodásra.
Öntözésre.
Ox, mi az?
Azt hiszem, már értem, Ox.
Jött valaki.
Ugyanazok?
Nem, több van. Nézzétek!
13-an a körben.
Mutasd az utat, Ox.
- Tünés!
- Futás! Gyerünk! Gyorsan!
Futás!
Indy!
Jonesy! Segíts!
Oxley!
Te már jártál itt, hogy jutottál túl rajtuk?
Gyere, Mac! Gyere!
Gyere, Ox!
- Az örökkévalóság palotája.
- Igen, Ox, igazad volt.
Az arany város. Akkor hol van az arany?
Tiszta lepusztult a hely.
Hülye legenda. Micsoda időpocséklás!
Ox járt már itt korábban.
De nem jutott be a templomba.
Ezért visszavitte a koponyát
a temetőbe, ahol találta.
Az aranykulcs, mely kezükbe való,
nyitja a palotát, mely örökkévaló.
Kulcs nyitja...
a palotát.
Az obeliszk. Az obeliszk a kulcs?
Mit keresel, Ox?
Mit művelsz?
Erre a celládban jöttél rá,
nem igaz, professzor?
Elnézést, professzor.
Szép volt.
Szerezz magadnak.
Figyeljetek!
Halljátok ezt?
Felkelni! Mozgás! Ox, mozogj!
Futás!
Gyorsabban!
Gyorsabban!
Nem lesz ez így jó. Gyorsan!
Gyerünk! Futás!
Gyorsan!
Nem tetszik ez nekem!
Nagyon nem tetszik!
Jonesy!
Elejtette! Elejtette a koponyát!
Marion.
Fogd meg!
Ox, jól vagy?
Gyönyörű.
Jól vagytok? Akkor menjünk.
Erre?
Na ezt már szeretem.
Ereklyék a korai történelem
mindenféle területéről.
Makedón.
Sumér.
Megütöttük a főnyereményt.
Etruszk. Babilóniai.
Egy múzeum a lelkét is odaadná ezekért!
Kora egyiptomi.
Több tucat múzeum, Jonesy.
Több száz, Jonesy!
Gyűjtők.
Ezek archeológusok.
Hogyan nyitjuk ki?
Visszaadom, Ox.
Ígérem.
Nem kell már örökké várnotok.
Most már hamarosan...
Sajnálom, Jonesy.
Akkor most mi vagy...
hármasügynök?
Dehogy. Csak hazudtam,
hogy kettős vagyok.
Nézzék őket.
Még mindig várják, hogy
visszatérjen, ki elveszett.
Közös az elméjük.
Egy lény, fizikailag
szétválasztva, de közös tudattal.
Sokkal erősebbek együtt,
mint külön bármikor.
Képzeljék, mit el nem árulhatnak.
Nem tudom elképzelni, azok se tudták,
akik építették ezt a templomot,
és maga sem.
A hit, Dr. Jones, egy adomány,
melyet még nem kapott meg.
Együttérzésem.
Ó, hiszek én, nővér.
Pont ezért maradok idelent.
- Maja. Majául beszél.
- És mit mond?
Azt mondja, hálás...
és... meg akar...
meg akar ajándékozni minket.
Egy nagy ajándékkal.
Mondj el mindent, amit tudsz.
Mindent tudni akarok! Mindent!
Nagyon rossz érzésem van.
Indy?
A szemük!
Mik ezek? Űrlények?
Ami azt illeti,
transzdimenzionális lények.
Isten hozott, Ox.
Az meg mi a fene?
Egy portál!
Átjáró egy másik dimenzióba!
De mi nem arra akarunk menni.
Tudni akarom.
Tudni akarom!
Mondd el!
Felkészültem! Tudni akarom!
Mac?
Mac?
Mac! Gyere!
Mac?
A szentségit, azonnal!
Már látom!
Már látom!
Kapd el!
Használd a lábad, Mac.
Egyedül nem bírom.
Jonesy!
Nem lesz semmi baj.
Elég!
Takard el!
Futás!
Ne! Nee!
Elég!
Ugorj!
Eltörlik az összes nyomukat.
Hova mentek?
Az űrbe?
Nem az űrbe. Az űrök közti űrbe.
Ezt nem értem.
Miért arany városról szól a legenda?
Az ugha szó az aranyra kincset jelent.
De a kincs nem arany volt, hanem tudás.
A tudás volt a kincsük.
Mi az, most itt fogunk üldögélni?
Az éjszaka gyorsan leszáll
a dzsungelben, kölyök.
Nem akarsz sötétben
a sziklákon lemászni.
Nem?
Pedig le tudok.
Csak kövessetek. Menjünk.
Miért nem maradsz nyugton, fiatalúr?
Nem tudom.
És te miért nem, apa?
Apa!
Apa?!
A nagyapád valahol most biztos röhög.
Csodás. Tökéletes.
Fesse a betűket nagyobbra.
Sokkal nagyobbra!
Ifjabb Henry Jones
és Marion Ravenwood.
Mivel úgy döntöttetek, hogy a
házasság szentségében egyesültök,
és ezt esküvel is megerősítettétek,
megfogjátok egymás kezét...
és a jegygyűrűket
egymás ujjára húztátok,
mostantól fogva
férj és feleség vagytok.
Amit Isten összeadott,
azt ember szét ne válassza.
Az ember életét felőrli a várakozás.
Gratulálok.
Megcsókolhatja a menyasszonyt.
Szép volt, Henry!
Kösz, Ox.
Fordította: Mammut & Seth
Special thanks to davide