Tip:
Highlight text to annotate it
X
XVI. Diana felkérést kap, hogy Tea tragikus eredményei
Október volt, egy szép hónap Green Gables, amikor a nyír az üreges
fordult az arany, mint a napfény és a juharfák mögött gyümölcsös volt királyi bíbor és a
A vadcseresznye fák mentén a sávot hozott
A legszebb árnyalatok a sötét vörös és zöld bronzy, míg a mezők sunned magukat
A aftermaths. Anne élvezte a színvilág a
rá.
"Ó, Marilla," kiáltott fel egy szombat reggel jön táncol a karjában
tele gyönyörű ágak "Nagyon örülök élek egy olyan világban, ahol Octobers.
Nem lenne szörnyű, ha mi csak kimarad szeptembertől novemberig, nem igaz?
Nézd meg ezeket a juhar ágak. Nem adnak neked egy izgalom - több
izgalom?
Megyek díszíteni szobám velük. "" Piszkos dolog ", mondta Marilla, akinek
esztétikai értelemben nem volt feltűnően fejlett.
"Te rendetlenség fel a szoba teljesen túl sok az out-of-ajtók cucc, Anne.
Hálószobák tettek aludni be "" Oh, és álmot is, Marilla.
És tudod, lehet álmodni, így sokkal jobb egy szobába, ahol szép dolgokat.
Fogom, hogy ezeket ágak a régi kék kancsó és állítsa őket az asztalomon. "
"Mind nem csökken hagy az egész a lépcsőn, majd.
Megyek egy találkozót a támogatás Society at Carmody ma délután, Anne, és én
Nem valószínű, hogy haza sötétedés előtt.
Itt van, hogy Máté és Jerry a vacsorát, így szem előtt ne felejtsük el, hogy orvosolják a
teát, hogy dolgozzon, amíg nem ül le az asztalhoz, mint amit legutóbb. "
"Ez rettenetes tőlem elfelejteni," mondta Anne bocsánatkérően, "de ez volt a
Délután akartam gondolni egy nevet Ibolya Vale és zsúfolt egyebek
out.
Máté nagyon jó volt. Soha nem szidtam egy kicsit.
Letette a tea le magát, és mondta, hogy várjunk egy kicsit, valamint nem.
És mondtam neki egy szép tündér történetet, miközben vártuk, így nem találta az időt
Hosszú egyáltalán. Ez egy gyönyörű tündér történetet, Marilla.
Elfelejtettem a vége, ezért tettem fel véget a magam és Máté azt mondta, nem tudott
mondani, ahol a csatlakozni bejött "
"Máté azt gondolom, hogy minden rendben, Anne, ha vett fogalmát felkelni és vacsora
Az éjszaka közepén. De tartsa elméje rólad ebben az időben.
És - én nem igazán tudom, ha én csinálok jobb - ez lehet, hogy így több, mint addlepated
valaha -, de lehet kérni Diana, hogy jöjjön át, és tölti a délutánt veled, és
tea itt. "
"Ó, Marilla!" Anne összekulcsolta a kezét.
"Hogy tökéletesen szép!
Ön tudja elképzelni a dolgokat után, vagy pedig ha soha nem értettem, hogy amit
vágyott, hogy nagy dolog. Ez úgy tűnik, hogy szép és felnőtt beképzelt.
Nincs félelem a felejtés, hogy tegye a teát, hogy dolgozzon, ha van társaság.
Oh, Marilla, használhatom a rózsabimbó spray-teáskészlet? "
"Nem, sőt!
A Rosebud teáskészlet! Nos, mi a következő lépés?
Tudod, én soha nem használja, hogy csak a miniszter vagy az AIDS.
Majd letette a régi barna teáskészlet.
De meg tudja nyitni a kis sárga tragacs cseresznye megőrzi.
Itt az ideje, ez volt használatban egyébként is - azt hiszem, kezd dolgozni.
És tudod vágni néhány gyümölcs torta, és néhány, a cookie-k és kattan. "
"El tudom képzelni magam, ülve élén az asztal és a szakadó ki a
tea, "mondta Anne, becsukta a szemét elragadtatva.
"És azt kérdezi Diana ha ő kerül a cukor!
Tudom, hogy nem, de természetesen Megkérdezem őt, mintha én nem tudom.
Aztán nyomja meg neki, hogy egy darab gyümölcs torta és egy másik segítő a
megőrzi.
Oh, Marilla, ez egy csodálatos érzés, csak gondolni rá.
Vihetek neki a tartalék szobába feküdt le a kalapját, mikor jön?
És akkor a nappaliba ülni? "
"Nem A nappali fog tenni az Ön és
cég.
De Van egy üveg félig tele a málna szívélyes volt megmaradt a templom
a szociális másik éjszaka.
Ez a második polcon a nappali szekrény, és te és Diana lehet, hogy
ha úgy tetszik, és egy szakács enni vele együtt a délutánt, mert merem állítani
Matthew'll késni jön a tea hiszen ő fogás burgonyából, hogy a hajó. "
Anne repült le az üreges, túl a Driád a buborék és akár a lucfenyő út
Orchard Slope, kérje Diana a tea.
Ennek eredményeként közvetlenül azután Marilla hajtott ki a Carmody, Diana átjött öltözött
HER második legjobb ruha és nézett, ahogy azt a megfelelő nézni, amikor kérte ki
tea.
Máskor ő szokta befut a konyhába kopogás nélkül, de most
kopogtatott kimérten a bejárati ajtónál.
És amikor Anne öltözött lány második legjobb, ahogy kimérten kinyitotta, mind a kislány
kezet a súlyosan, mintha soha nem találkoztak azelőtt.
Ez a természetellenes ünnepélyesség tartott, amíg Diana vitték a keleti oromfal, hogy
feküdt le a kalapját, majd ült tíz percet a nappaliban, lábujjait
helyzetbe.
"Hogy van az anyád?" Kérdezte Anne udvariasan, mintha nem látta Mrs.
Barry szedés almát, hogy reggel jó egészséget és szellemek.
"Ő nagyon jól, köszönöm.
Azt hiszem, Mr. Cuthbert a vontatás burgonya LILY SANDS délután, ugye? "
mondta Diana, aki lovagolt le Mr. Andrews Harmon által ma reggel Máté
kosárba.
"Igen. A burgonya termés nagyon jó ebben az évben.
Remélem apád termés jó is. "" Ez elég jó, köszönöm.
Már felvette sok a almát még? "
"Ó, még annyi," mondta Anne elfelejti, hogy méltóságteljes és felugrott gyorsan.
"Menjünk ki a kertbe, és egy kicsit a Red Sweetings, Diana.
Marilla azt mondja, lehet, hogy minden marad a fán.
Marilla egy nagyon nagyvonalú nő. Azt mondta tudtunk volna gyümölcs torta és
cseresznye megőrzi a tea.
De nem a jó modor, hogy közölje a cég, hogy mit fog adni, hogy
enni, tehát nem tudom megmondani, hogy mit mondott tudtunk volna inni.
Csak akkor kezdődik, egy R és C, és ez élénk vörös színű.
Szeretem a fényes vörös ital, ugye? Ezek íze kétszer olyan jó, mint bármely más
színes. "
A gyümölcsös, a maga nagy elsöprő á***, hogy lehajolt, hogy a földre gyümölcs bizonyult
így kellemes, hogy a kislányok töltötte a délutánt benne, ül egy
füves sarokban, ahol a fagy már megkímélte
A zöld és a lágy őszi napsütés időzött melegen, étkezési alma és a beszéd
olyan kemény, mint tudták. Diana volt sok mondani Anne, hogy mi ment
az iskolában.
Volt, hogy üljön Gertie Pye és ő utáltam, Gertie visította rá ceruzával minden
az idő, és ez csak tette - Diana's - vér megfagyott, Ruby Gillis volt bűvölve minden
ő szemölcs van, igaz, a élsz, egy
magic kavicsos, hogy a régi Mary Joe a Creek neki.
Meg kellett dörzsölni a szemölcsök a kavicsos, majd dobja át a bal oldali
váll idején az újhold, és a szemölcsök, mindenki megy.
Charlie Sloane neve volt írva fel Em White a tornácon fal és Em fehér
Szörnyű volt MAD róla, Sam Boulter volt "sassed" Mr. Phillips az osztályban, és Mr.
Phillips korbácsolták és Sam apja jött
le az iskola és mert Mr. Phillips határozni a kezét az egyik gyerek újra
és Mattie Andrews volt egy új piros motorháztető, és egy kék crossover rojt rá, és a
levegõ ő hozott róla tökéletesen
émelyítő, és Lizzie Wright nem beszélt Mamie Wilson, mert Mamie Wilson
felnőtt testvér már kivágott Lizzie Wright felnőtt nővére vele beau, és
Mindenki hiányzott Anne igen, és azt kívánta, bárcsak jött újra iskolába, és Gilbert Blythe -
De Anne nem akart hallani Gilbert Blythe.
Ő felugrott és azt mondta sietve tegyük mennek, és néhány málna szívélyes.
Anne nézett a második polcon a szoba kamra, de nem volt üveg málna
szívélyes ott.
Keresés kiderült, hogy van vissza a felső polcon.
Anne tedd egy tálcára, és állítsa le az asztalra a poharat.
"Most, kérem, segítsen magad, Diana", mondta udvariasan.
"Nem hiszem, hogy én bármilyen most. Nem érzem, mintha én akartam olyan elvégre
az almát. "
Diana töltött magának ki tele pohár, néztem a fényes vörös szín csodálattal,
majd belekortyolt finnyásan. "Ez szörnyen szép málna szívélyes,
Anne, "mondta.
"Nem tudtam, málna szívélyes volt olyan szép."
"Én valóban örülök, hogy tetszik. Hogy annyi, amennyit csak akar.
Megyek futni, és keverjük a tűz ki.
Olyan sok felelősséget vállal a személy fejében, amikor ők vezetése ház,
nincs ott? "
Amikor Anne jött vissza a konyhából Diana ivott Második pohárnyi a
szívélyes, és az, hogy könyörgött hozzá Anne, felajánlotta különösebb kifogást
Az ivás egy harmadik.
A tumblerfuls volt nagylelkű is, és a málna szívélyes volt, biztosan nagyon szép.
"A legszebb, amit valaha ittam," mondta Diana. "Ez már sokkal szebb, mint Mrs. Lynde az,
Bár kérkedik az övé annyira.
Nem íze egy kicsit, mint az övé. "" Én azt hiszem Marilla a málna szívélyes
lenne prob'ly sokkal szebb, mint Mrs. Lynde az, "mondta Anne lojálisan.
"Marilla egy híres szakács.
Ő próbálja tanítani főzni, de higgye el, Diana, ez felfelé működik.
Van olyan kevés teret képzelet konyha.
Csak ki kell menni a szabályokat.
Az utóbbi időben csináltam egy tortát elfelejtettem, hogy terjesszen be a liszt
Arra gondoltam, a legszebb történet téged és engem, Diana.
Azt hittem, kétségbeesetten megbetegedett himlő és mindenki elhagyott téged, de én
ment bátran az ágya mellett, és ápolta vissza az életbe, és akkor vettem a himlő
és meghalt, és én temették el az említett
nyárfák a temetőben, és ültetett rózsabokrot az én súlyos és megitatta
azt a könnyek, és soha, soha nem felejtettem a barátja a fiatal, aki
feláldozta életét az Ön számára.
Ó, ez egy ilyen szánalmas mese, Diana. A könnyek csak esett le több mint arcom
miközben vegyes a tortán. De én elfelejtettem a lisztet és a torta volt
lehangoló hiba.
Liszt annyira fontos sütemények, tudod. Marilla nagyon kereszt és nem csoda.
Vagyok nagy per neki. Ő rettenetesen elhalt a
puding mártással múlt héten.
Volt egy mazsolás puding vacsorára kedden és ott volt a fél pudingot és a
pitcherful mártás marad.
Marilla azt mondta, elég volt egy vacsorára, és azt mondta nekem, hogy meg azt a kamra
polc és takarja le.
Azt jelentette, hogy ellepje, csakúgy, mint lehetne, Diana, de amikor végzett azt voltam
elképzelni voltam apáca - persze vagyok protestáns, de én elképzeltem voltam katolikus-
Vállalkozás a fátyol, hogy temessék el a megtört szív
kolostori elkülönítés, és elfelejtettem mindent, amely a puding mártással.
Azt gondoltam, hogy másnap reggel, és szaladt a kamra.
Diana, képzelet, ha tudod a szélsőséges horror megtalálására egér fulladt, hogy a puding
Felemeltem az egér ki egy kanállal, és dobta ki az udvarra, majd mostam
A kanalat három vizeken.
Marilla kint volt a fejés, és én teljesen célja, hogy kérdezze meg, amikor bejött, ha lennék
hogy a mártás a sertést, de amikor eljött az én elképzelni, hogy én egy
fagy tündér megy az erdőben fordul
a fák vörös és sárga, amelyik akartak lenni, ezért soha nem gondoltam a
puding mártással újra és Marilla engem küldött ki, hogy vegye almát.
Nos, Mr. és Mrs. Chester Ross a Spencervale jöttem ide ma reggel.
Tudod, nagyon elegáns emberek, különösen a Mrs. Chester Ross.
Amikor Marilla hívott vacsora volt, minden készen áll, és mindenki az asztalnál.
Próbáltam, hogy az udvarias és méltóságteljes, ahogy lehet, mert szerettem volna Mrs. Chester Ross, hogy
Szerintem én egy nőies kislány akkor is, ha nem voltam elég.
Minden rendben zajlott, amíg láttam, Marilla jön a mazsolás puding egy kézben
és a korsó puding mártással felmelegedett, a másik.
Diana, ez egy szörnyű pillanat.
Eszembe jutott minden, és én csak álltam fel az én helyemben, és sikoltozott out "Marilla, akkor
nem használja a puding mártással. Volt egy egér fulladt meg.
Elfelejtettem mondani korábban. "
Oh, Diana, én soha nem szabad elfelejteni, hogy szörnyű pillanatban, ha élek, hogy száz.
Mrs. Chester Ross csak rám nézett, és azt gondoltam, hogy elsüllyed át a padlót
önmegtagadás.
Ő olyan tökéletes háziasszony és a képzelet, mit kell gondolt ránk.
Marilla vörös lett mint a tűz, de soha nem szólt egy szót - akkor.
Ő csak elvégezni, hogy a mártással, pudinggal, és hozott néhány eper őrzi.
Még azt is felajánlotta nekem, de nem tudtam lenyelni egy falatot.
Olyan volt, mint púpozott parázs a tűz a fejemre.
Miután Mrs. Chester Ross elment, Marilla kaptam rettenetes szidás.
Miért, Diana, mi a baj? "
Diana volt felállt nagyon bizonytalanul, aztán leült, amivel a kezét, hogy
a fejét. "I'm - I'm borzasztó beteg," mondta, egy kicsit
vastagon.
"I - I - kell mennem jobb haza." "Ó, nem szabad álmodni hazamegy
anélkül, hogy a tea ", kiáltott fel Anne bajban. "Hozom hogy rögtön - I'll go, és tegye a
tea le ebben a pillanatban. "
"Mennem kell haza," ismételte Diana, ostoba, de határozottan.
"Hadd neked ebédet úgyis" könyörgött Anne.
"Hadd adjak egy kis gyümölcs torta és néhány cseresznye megőrzi.
Feküdj le a kanapéra egy kicsit, és máris jobban.
Hol érzed magad rosszul? "
"Mennem kell haza", mondta Diana, és ez csak annyit mondott.
Hiába könyörgött Anne. "Soha nem hallottam cég hazamegy
nélküli tea, "ő gyászolt.
"Ó, Diana, mit gondolsz, hogy ez lehetséges, akkor igazán figyelembe a himlő?
Ha megyek, és nővér van, akkor attól függ, hogy az.
Soha nem hagy el téged.
De én szeretném, ha volna maradni utánra tea. Hol érzed magad rosszul? "
"Én szörnyen szédül," mondta Diana. És valóban, ő járt nagyon kábultan.
Anne, a könnyek a csalódást a szemében, van Diana kalapját, és elment vele a
Ami a Barry udvar kerítés.
Aztán sírt egész úton vissza a Green Gables, ahol szomorúan fel a
fennmaradó málna szívélyes vissza a kamra, és van tea készen
Matthew és Jerry, minden héja kiment a teljesítményt.
Másnap vasárnap volt és az eső ömlött a torrentet reggeltől estig
Anne nem mozdult külföldön Green Gables.
Hétfő délután Marilla küldte le Mrs. Lynde az egy küldetését.
Egy nagyon rövid idő alatt Anne jött repül vissza a sávot a könnyek gördülő
végig az arcán.
A konyhába rohant, és ő vetette magát szembe lefelé a kanapén egy
gyötrelem. "Bármi legyen is a baj most, Anne?"
lekérdezett Marilla bizonytalan és döbbenetet.
"Remélem, nem ment, és volt vakmerő, hogy Mrs. Lynde újra."
Nem válaszolt Anne megtakarítani könnyek és viharosabb zokog!
"Anne Shirley, mikor kérdezzek szeretnék választ.
Ülj fel ebben a pillanatban, és mondd meg, mit sír a. "
Anne felült, tragédia megszemélyesített.
"Mrs. Lynde volt, akár Mrs. Barry ma és Mrs. Barry volt egy rettenetes állapotban, "ő
siránkozott.
"Azt mondja, hogy én meg Diana részeg szombaton és küldte haza a gyalázatos
állapotban.
És ő azt mondja, kell egy teljesen rossz, gonosz kislány, és ő soha, soha
hagyom, hogy Diana játszani velem újra. Oh, Marilla, én csak legyőzni jaj. "
Marilla bámult az üres csodálkozva.
"Set Diana részeg!" Mondta, amikor megtudta a hangját.
"Anne te vagy Mrs. Barry őrült? Mi az ördögöt adtál neki? "
"Nem egy dolog, de málna szívélyes," zokogott Anne.
"Soha nem gondoltam málna szívélyes volna meg az emberek részegen, Marilla - még ha
ivott három nagy tumblerfuls, mint Diana volt.
Oh, úgy hangzik, hogy - így -, mint Mrs. Thomas férje!
De nem jelenti azt, hogy hozzanak neki inni. "" Részeg szamárság! "Mondta Marilla,
menetelnek a nappali kamra.
Ott a polcon volt egy üveg amit azonnal felismerte az egyik, amely néhány
Az ő három éves házi ribizli bor, amelyre volt ünnepelt Váratlan utazás,
bár egyes a szigorúbb sort, Mrs.
Barry köztük helytelenítette erősen rá.
És ugyanakkor Marilla eszébe jutott, hogy ő tette az üveg málna
szívélyes le a pincében, hanem a kamrában, ahogy azt mondta Anne.
Ő visszament a konyhába, a borosüveg a kezében.
Arca rángatózott ellenére magát. "Anne, te biztosan egy zseni a
a bajt.
Ön elment, és adott Diana ribizli bor helyett málna szívélyes.
Nem ismeri a különbséget magad? "" Soha nem kóstoltam meg, "mondta Anne.
"Azt hittem, a szívélyes.
Úgy értettem, hogy ilyen - olyan - vendégszerető. Diana van borzasztóan beteg, és el kellett menni haza.
Mrs. Barry elmondta Mrs. Lynde ő egyszerűen holtrészeg.
Ő csak nevetett buta, mint amikor az anyja megkérdezte tőle, hogy mi volt a baj, és ment
alvás és aludt óra. Édesanyja szaga lélegzetét, és tudta,
részeg volt.
Volt egy rettenetes fejfájás egész nap tegnap.
Mrs. Barry annyira felháborodott. Ő soha nem fogja elhinni, de amit csináltam, hogy a
a célra. "
"Én azt hiszem ő jobban büntetni Diana, hogy olyan kapzsi, hogy inni three
glassfuls bármi, "mondta Marilla röviden.
"Miért, három ilyen nagy pohár lett volna rá beteg akkor is, ha eddig csak
szívélyes.
Nos, ez a történet is egy szép fogantyú az emberek, akik annyira le rám
hogy ribizli bor, bár én még nem tett három éve, amióta megtaláltam
arra, hogy a miniszter nem hagyta jóvá.
Csak tartani, hogy a palack a betegség. Ott, ott, gyermek, ne sírj.
Nem látom, mint te voltál a hibás, bár sajnálom, hogy így történt. "
"Meg kell sírni," mondta Anne.
"A szívem megszakad. A csillagok a tanfolyamok elleni küzdelemben
nekem, Marilla. Diana és én elváltunk örökre.
Oh, Marilla, én kis álmodtam ezt, amikor először esküdtek a fogadalmat a barátság. "
"Ne légy bolond, Anne. Mrs. Barry is úgy gondolja, jobban rá, amikor
találja, hogy nem hibás.
Gondolom azt hiszi tettél, hogy egy ostoba vicc, vagy valami efféle.
Az ember legjobb menjen fel ma este, és mondd el neki milyen volt. "
"A bátorság nem rám a gondolat, hogy szembe Diana sérült édesanyja," sóhajtott
Anne. "Szeretném, ha megy, Marilla.
Te sokkal több emberhez méltó, mint én.
Valószínűleg ő lenne hallgatni akkor gyorsabb, mint nekem. "
"Nos, én," mondta Marilla, tükrözve, hogy valószínűleg a bölcsebb tanfolyamot.
"Ne sírj többé, Anne.
Ez lesz baj. "Marilla meggondolta magát róla, hogy
Minden rendben, mire ő tért vissza Orchard Slope.
Anne figyeli az ő jön, és repült a veranda ajtaja elé.
"Ó, Marilla, tudom, hogy az arcod, hogy ez nem volt használható," mondta szomorúan.
"Mrs. Barry nem fogja megbocsátani nekem? "
"Mrs. Barry valójában! "Csattant Marilla. "Az összes ésszerűtlen nő, akit valaha láttam
ő a legrosszabb.
Mondtam neki, hogy minden hiba, és nem volt a hibás, de ő egyszerűen
Nem hisznek nekem.
És azt dörzsölte, hogy jól az én ribizli bor és hogyan lennék mindig azt mondta, nem tudott
a legkisebb hatással senkire.
Én csak mondtam neki, világosan, hogy a ribizli bor nem azt jelentette, hogy részeg three tumblerfuls
egy időben, és hogy ha egy gyerek volt köze volt olyan mohó lennék józan neki egy
jobb jó verés. "
Marilla felvert a konyhába, szörnyen zavart, így nagyon sok
elterelte kis lelkét a tornácon a háta mögött.
Jelenleg Anne kilépett hajadonfőtt a hideg őszi alkonyat, nagyon határozottan
és folyamatosan vette útját lefelé a fonnyadt lóhere területén át a log híd
és egészen a lucfenyő ligetben, világított
halvány kis hold lógó kis át a nyugati erdőben.
Mrs. Barry, jön az ajtó választ félénken kopogtattak, talált egy fehér ajkú mohó-
szemmel könyörgő a küszöbön.
Az arca megkeményedett. Mrs. Barry nő volt az erős előítéletek
és idegenkedik, és az ő haragja volt a hideg, komor sort ami mindig legnehezebb
leküzdésére.
Ehhez meg az igazságosság, ő tényleg hitt Anne tett Diana részegen ki a puszta rosszindulat
előre megfontolt, és ő őszintén igyekezett megőrizni kislánya a
szennyeződés további intimitás ilyen gyermek.
"Mit akarsz?" Mondta mereven. Anne összekulcsolta a kezét.
"Ó, Mrs. Barry, kérlek bocsáss meg nekem.
Nem akartam, hogy - a - részegít Diana. Hogyan tudnám?
Képzeljük csak el, ha volt egy szegény kis árva lány, kedves emberek fogadtak el
és akkor már csak egy kebel barátja az egész világon.
Gondolod, akkor részegít vele célja?
Azt hittem, csak a málna szívélyes. Voltam győződve arról, hogy volt málna
szívélyes.
Ó, kérem, ne mondja, hogy nem hagyja Diana játszani velem többé.
Ha Ön fogja fedezni az életem egy sötét felhő jaj. "
Ez a beszéd, ami már megpuhult jó Mrs. Lynde szívét egy szempillantás alatt, nem volt
hatással Mrs. Barry kivéve irritálja őt még jobban.
Ő volt gyanús a Anne nagy szavak és a drámai gesztusok és elképzeltem, hogy a
gyermek gúnyt vele. Így mondta, hidegen és kegyetlenül:
"Nem hiszem, hogy te egy alkalmas kislány a Diana társítani.
Jobb, ha hazamegy és viselkednek magát. "Anne ajka megremegett.
"Nem hagyja, hogy lássam Diana csak egyszer búcsút?" Lány kérlelte.
"Diana ment át Carmody apjával," mondta Mrs. Barry, megy, és
leállítása az ajtót.
Anne ment vissza a Green Gables nyugodt a kétségbeesés.
"Az utolsó Hope Is Gone", mondta Marilla. "Én elmentem, és láttam Mrs. Barry magam, és
ő bánt velem nagyon insultingly.
Marilla, nem hiszem, ő egy jól nevelt nő.
Semmi több nem csak imádkozni, és én nem sok reményt, hogy megteszem
sok jót, mert Marilla, nem hiszem, hogy Isten maga tehet nagyon sokat
egy ilyen makacs személy Mrs. Barry. "
"Anne, ne mondja az ilyen dolgokat" megdorgálta Marilla, igyekszik legyőzni, hogy a
szentségtelen tendencia, hogy nevetése amit megrémült, hogy megtalálja növekvő reá.
És valóban, amikor elmondta az egész történetet Máté azon az éjszakán, ő nem nevetett
Szívből mint Anne megpróbáltatásokra.
De amikor megcsúszott a keleti oromfal lefekvés előtt, és úgy találta, hogy Anne volt
álomba sírta magát an szokatlan lágyság kúszott az arcába.
"Szegény kis lélek," suttogta, emelő laza göndör haj a gyermek könny-
festett arc. Aztán lehajolt, és megcsókolta a kipirult
arcát a párnán.