Tip:
Highlight text to annotate it
X
Közös barátunk Charles Dickens 10. ÁRUCSOPORT
A házassági szerződés
Van izgalom a leplezőkerámia kastély.
Az érett ifjú hölgy nősülni (por és az összes), hogy az érett
fiatalúr, és ő lehet a házasságot a leplezőkerámia házban, és a
Veneerings van, hogy a reggelit.
Az analitikus, aki tárgyak elvileg mindenre fordul elő, hogy a
telephelyén, feltétlenül ellenzi a mérkőzés, de ő engedélyével elvetett,
és egy tavaszi-van szállítja a terhelés
az üvegházhatást okozó növények az ajtóban, annak érdekében, hogy a holnap ünnepe lehet koronázza
virágok. Az érett ifjú hölgy egy hölgy
tulajdonság.
Az érett ifjú úriember egy úriember az ingatlan.
Ő fekteti vagyonát.
Ő megy, egy leereszkedő dilettáns módon, a város, részt vesz az üléseken
Az igazgatók, és köze van a forgalom részvények.
Mint az jól ismert, hogy a bölcsek a maguk generációja, a forgalom részvények az 1
dolog, hogy köze van ezen a világon.
Nincsenek előzmények, nincs kialakult karakter, nincs termelés, nincs ötlet, nincs
modora; piaci részesedéssel rendelkeznek.
Részesedéssel rendelkeznek elég ahhoz, hogy a táblák az Irány nagybetűvel, rezeg a
titokzatos üzleti London és Párizs között, és nagy lesz.
Honnan is származik?
Részvények. Aztán hová lesz?
Részvények. Mik az ízlése?
Részvények.
Van ő olyan elveket? Részvények.
Milyen összenyomja őt a Parlamentben? Részvények.
Talán soha nem önmagáról elért sikereket semmit, soha nem származott
semmit, soha nem gyártottak semmit? Megfelelő választ mindenki osztja.
Ó, hatalmas Részvények!
Annak beállításához, harsogó képek ezek olyan magas, és okoznak nekünk kisebb kártevők, mint a
befolyása beléndek vagy ópium, kiáltani, éjjel és nappal, "enyhítése minket pénzünket,
szórjuk meg nekünk, velünk vásárolni és eladni nekünk, rom
Nálunk csak Kérünk benneteket közé veszi a hatáskörét a földet, és hizlal ránk "!
Míg a szerelemben, a grácia már készül a *** fáklyát, amely a
lángra kell holnap, Twemlow úr sokat szenvedett az agyában.
Úgy tűnik, hogy mind az érett, fiatal nő és az érett ifjú úriember
kétségkívül lehet leplezőanyag legrégibb barátai. Osztályokon az ő, talán?
Mégis, aligha lehet, mert az idősebb, mint ő maga.
Leplezőanyag már a bizalmukat az egész, és sokat tett, hogy rávegyék őket
az oltár elé.
Ő említette, hogy hogyan Twemlow mondta leplezőanyag asszony, "Anastatia, ennek kell lennie
egyezik meg. "
Ő említette, hogy hogyan is tartja Twemlow Sophronia Akershem (az érett ifjú hölgy)
fényében egy húga, és Alfred Lammle (az érett fiatal úr) a fény
Egy testvér.
Twemlow kérte tőle, hogy ő járt iskolába, mint egy junior Alfred?
Ő így válaszolt: "Nem egészen." Akár Sophronia fogadta el a
anya?
Ő válaszolt: "Nem pontosan így." Twemlow keze ment a homlokához
egy elveszett levegő.
De két-három héttel ezelőtt, Twemlow, ül az újság, és az ő
száraz pirítós és tea gyenge, és több mint a stabil-gyár Duke Street, St James,
kapott egy erősen illatosított-felálló-kalap és
monogram asszony leplezése, könyörögve neki legkedvesebb T. úr, ha nem különösebben foglalkoznak
Azon a napon, hogy jöjjön, mint egy bájos lélek, és 1/4 a vacsora kedves úr
Podsnap, a vitát egy
Érdekes családi téma, az utolsó három szó kétszeresen is kiemelte, és rámutatott egy
vegye figyelembe a csodálat.
És Twemlow válaszol, "nem foglalkoznak, és több mint boldog," megy, és az is
hely:
"Kedves Twemlow," mondja leplezése "a kész válasz Anastatia a fesztelen
meghívás valóban kedves, és mint egy régi, öreg barátom.
Tudod, kedves barátom Podsnap?
Twemlow kellene tudni, hogy a kedves barátom, aki Podsnap takarta annyi
zavart, és azt mondja, ő nem ismerem őt, és Podsnap viszonozza.
Úgy tűnik, Podsnap már így cselekedett után rövid idő alatt, mint elhinni, hogy
volt intim a házban sok-sok-sok éve.
A legbarátságosabb módon ő teszi magát egészen otthonosan, háttal a
tűz, a végrehajtó szobrocskát of the Colossus a Rhodes.
Twemlow még mielőtt észrevették az ő gyarló módon, milyen hamar lesz a vendég leplezése
fertőzött a leplezőkerámia fikció. Azonban nem, hogy ő a legkevésbé fogalma
annak, hogy a saját esetében.
"Barátaink, Alfred és Sophronia," folytatja a lefátyolozott leplezése próféta: "mi
Alfred és barátai Sophronia, akkor örömmel hallom, kedves fickók, mennek
lehetnek házasok.
Mivel a feleségem és én, hogy ez egy családi ügy az egész irányát amit mi veszünk fel
magunkat, természetesen az első lépés az, hogy közli a tényt, hogy a családunk
barátok. "
("Ó!" Gondolkodik Twemlow, szemét a Podsnap ", akkor már csak ketten vagyunk,
és ő a másikat. ")
"Én reményt," leplezőanyag megy tovább, "hogy volt Lady Tippins, hogy találkoztunk, de ő
mindig kérést, és sajnos be kell kapcsolni. "
("Ó!" Gondolkodik Twemlow, szemmel bolyong, "ott vannak hárman, és
Ő a másik. ")
"Mortimer Lightwood," folytatja a leplezése, "akit mindketten tudják, ki a városból, de ő
írja, az ő szeszélyes módon, hogy amint azt kérjük tőle, hogy vőlegény legjobb férfi, amikor
Az ünnepségen kerül sor, akkor nem
megtagadni, bár ő nem látja, mit kell csinálni vele. "
("Ó!" Gondolkodik Twemlow, szemmel gördülő ", akkor vannak négyen, és
Ő a másik. ")
"Boots és Brewer," megjegyzi leplezése, "akit te is tudod, én nem kérték fel-
nap, de én fenn ezeket az alkalomra. "
("Majd 'Twemlow gondolkodik, és behunyt szemmel," vannak si - "Itt azonban összedől
és nem teljesen vissza, amíg a vacsora alatt, és az elemző már
kérte, hogy vonja vissza.)
"Most jönnek", mondja leplezése, "arra a pontra, az igazi pont, a mi kis családunk
konzultáció. Sophronia, miután elvesztette apját és
anya, már senki sem, hogy a lányt. "
"Adj neki el magad", mondja Podsnap. "Kedves Podsnap, nem.
Három ok miatt.
Először is, mert nem bírta annyira magamra mikor kell tartani család
barátok emlékezni. Másodszor azért, mert nem vagyok annyira hiú, hogy
úgy gondolja, hogy nézek ki a részét.
Harmadszor, mert Anastatia egy kicsit babonás a témában, és úgy érzi,
idegenkedik az én giving el senkit, amíg a baba elég idős ahhoz, hogy férjhez. "
"Mi történne, ha mégis?"
Podsnap érdeklődik asszony leplezőanyag.
"Kedves Mr. Podsnap, ez nagyon ostoba Tudom, de van egy ösztönös
sejtelem, hogy ha Hamilton elajándékozta másnak az első, aki soha nem adja
el gyermekét. "
Így leplezőanyag asszony; vele nyitott kézzel préselt össze, és minden az ő 8
horgas ujjak néz annyira, mint ő az egyik sasorr, hogy a korpa, az új ékszerek
rájuk tűnik szükségesnek megkülönböztetés kedvéért.
"De kedves Podsnap," mondotta leplezése, "Van egy kipróbált barátunk, aki családi,
Hiszem és remélem, Önök is egyetértenek velem, Podsnap, a barát, akire ez a
kellemes kötelessége szinte természetesen hárul.
Ez barátom, "mondja a szavakat, mintha a cég mintegy száz-százötven-ben
számú, "most már köztünk. Ez a barát Twemlow. "
"Természetesen!"
Podsnap től. "Ez a barátja," leplezése ismétlődik a
nagyobb keménység, "a mi drága jó Twemlow.
És nem tudom eléggé kifejezni Önnek, kedves Podsnap, az öröm, úgy érzem,
mivel ez a vélemény az enyém, és van olyan egyértelműen Anastatia megerősítette azt, hogy más
hasonlóan jól ismert és kipróbált barátja, aki
áll a büszke helyzetben - úgy értem, aki büszkén áll a helyzet - vagy kéne
inkább azt, aki Anastatia és jómagam a helyzetben büszke magára
álló egyszerű helyzetben - a gyermek keresztapja. "
És valóban, leplezőanyag sokkal megkönnyebbült, szem előtt tartva, hogy megtalálják, hogy ne árulja el Podsnap
féltékenysége Twemlow a tengerszint felett.
Szóval, ez sem valósult meg, hogy a tavaszi-van a virágok szórják a rózsás óra
A lépcsőház, és hogy van Twemlow felmérte a terepet, amelyen ő játszani
ő előkelő részén holnap.
Ő már járt a templomba, és tudomásul vette a különböző akadályok az
A folyosón égisze alatt egy rendkívül unalmas özvegy, aki megnyitja a padok,
és akinek bal keze úgy tűnik, hogy egy
állapot akut reuma, de valójában önként duplázott cselekedni, mint egy pénz-
mezőbe.
És most leplezése lő ki a tanulmány, melyben ezt megszokta, ha
szemlélődő, hogy elméje a faragás és aranyozás a zarándokokat megy
A Canterbury, hogy megmutassa a Twemlow
keveset virágzik ő felkészült a trombiták a divat, hogy miként a
Az instant 17., a Szent Jakab templom, a tiszteletes Üres Üres közreműködésével
A tiszteletes Dash Dash, az egyesült
kötvények a házasság, Alfred Lammle Esquire, a Sackville Street, Piccadilly, hogy
Sophronia, egyetlen lánya a néhai Horatio Akershem, Esquire, a Yorkshire-ben.
Továbbá, hogy a tisztességes menyasszony feleségül házából Hamilton leplezőanyag, Esquire,
A Stucconia, és adták el a Melvin Twemlow, Esquire, a Duke Street, St
Jakab, az Úr második unokatestvére Snigsworth, a Snigsworthy Park.
Míg perusing amely összetétele, Twemlow tesz néhány homályos megközelítés észlelő
hogy ha a tiszteletes Üres Üres és a tiszteletes Dash Dash nem, ezt követően
bevezetését, lesz beiratkozott a
listáját leplezőanyag a legkedvesebb és legrégibb barátai, nem lesz semmi, de maguk is
köszönetet érte.
Ami után, úgy tűnik Sophronia (akit Twemlow látott életében kétszer), a
Köszönöm Twemlow a hamisítás végén Horatio Akershem Esquire, nagyjából a
Yorkshire-ben.
És utána, úgy tűnik, Alfred (akit Twemlow látott egyszer életében), hogy nem a
ugyanaz, és hogy egy képlékeny valami fénylik, mintha épített gyertyafény
csak, és már bérbe a nappali néhány nagy tévedés.
És ezek után, hogy jön leplezőanyag asszony, egy sas pervadingly állapotát alak, és
átlátszó kis gombok rajta indulat, mint a kis átlátszó gombot a
A híd az orra, "kopott ki aggódj
és izgalom, "ahogy azt mondja neki, kedves úr Twemlow, és vonakodva feltámadt
curacoa az elemző.
És ezek után, hogy a koszorúslányok kezdenek a vasúti-közúti különböző részein
országban, és hogy jöjjön, mint imádnivaló újoncok megnyerte egy őrmester nincs jelen, mert, a
megérkezett a leplezőkerámia telepen, azok egy barakk idegenek.
Szóval, megy haza Twemlow Duke Street, St James, hogy egy tányér levest birka
egy borda, és egy pillantást a házasság-szolgáltatás, annak érdekében, hogy ő is vágott
A jó helyen-e holnap, és ő
alacsony, és úgy érzi, hogy unalmas felett béristálló-udvar, és tisztán tudatában van egy
dint az ő szívében, amelyeket a legaranyosabb az imádnivaló koszorúslányok.
Mert a szegény kis ártatlan úriember egyszer volt a képzeletét, mint a többiek,
és ő nem válaszolt (ahogy gyakran nem mondható el), és azt hiszi, az imádnivaló koszorúslány
olyan, mint a képzelet, ahogy akkor volt (ami
ő egyáltalán nem), és ha a képzelet nem házas valaki másnak a pénzt,
de feleségül vette őt a szerelmet, ő és ő boldog lett volna (amelyekkel nem
volna), és hogy van egy gyengédséget
neki is (mivel az ő szívóssága egy közmondás).
Merengve a tűz fölé, az ő kis szárított fejét a száraz kis kezét, és
a szárított kis könyökét az ő kis szárított térdét, Twemlow a melankólia.
"Nem Imádnivaló viseli cég itt nekem!" Hiszi.
"Nem Imádnivaló a klubban! A hulladék, hulladék, hulladék, én Twemlow!
És így csökken alszik, és kezdődik minden galvanikus fölötte.
Másnap reggel korán, hogy rettenetes öreg Lady Tippins (özvegy az elhunyt Sir Thomas
Tippins, lovaggá ütötték tévedés, hogy valaki más által őfelsége György király a harmadik,
aki, miközben a szertartást végző, volt
kegyesen örömmel megfigyelni, "Mit, mit, mit?
Ki, ki, kit? Miért, miért, miért? ") Kezdődik, hogy festett és
A lakkozott érdekes alkalomra.
Van egy híre, amely intelligens számlák a dolgok, és ő legyen a
ezek az emberek korai, kedves, veszíteni semmit a móka.
Whereabout a motorházfedél és a drapéria bejelentette a nevét, minden töredéke a
igazi nő lehet rejtve, talán ismert, hogy ő szűz, de akkor könnyen vásárolhat
minden, amit látni belőle, a Bond Street, vagy
esetleg fejbőr őt, és ő héja, majd kaparjuk őt, és két hölgy Tippinses ki
neki, és még nem hatolhat az eredeti cikket.
Neki van egy nagy arany monokli, van Lady Tippins, hogy felmérje az eljárásba.
Ha ő volt, egy-egy szem, lehet tartani, hogy a másik lelógó fedelet, és nézz többet
egységes.
De örök fiatalság benne művirág, és az ő listája szerelmesei megtelt.
"Mortimer, te nyomorult," mondja Lady Tippins fordult a szó és a szemüveg,
"Hol van a töltés, a vőlegény?"
"Add meg a tiszteletemre," visszatér Mortimer, "nem tudom, és nem érdekel."
"Nyomorult! Az, hogy ahogy ezt a kötelességét?
"Túl a benyomásom, hogy ő, hogy üljön fel a térdem és a kirendelt bizonyos ponton
A magasztosságán, mint egy fő egy prizefight, higgye el nekem nincs fogalma
mi a kötelességem van, "visszatér Mortimer.
Eugene is volt jelen, a levegőt átható rá annak,
feltételezi, hogy a ceremónia lesz a temetés, és a csalódástól.
A jelenet a sekrestyében szobás Szent Jakab templom, számos régi kérges
nyilvántartások a polcokon, hogy lehet kötve Lady Tippinses.
De csitt!
A kocsi a kapunál, és Mortimer a férfi érkezik, akik inkább olyan, mint egy hamis
Mefisztó és az el nem ismert tagja az úr családjának.
Kit Lady Tippins, földmérés rajta keresztül monokli, úgy véli, jó ember, és elég
fogás, és akik közül Mortimer megjegyzések, a legalacsonyabb szellemek, ahogy közeledik, 'I
hisz ez az én barátom, megszégyenítse őt! "
Több vasúti kocsi a kapunál, és ímé a többi karakter.
Kit Lady Tippins állva egy párnára, földmérés át a monokli, így
ellenőrzi le.
"Menyasszony, öt-és 40, ha egy nap, 30 shillinget egy udvar, fátyol £ 15,
zsebkendõjét ajándékot.
Koszorúslányok, az ott való félelem miatt outshining menyasszony, következésképpen nem lányok,
12 és hat pennyt udvar, leplezése virá***, pisze orrú szép, de inkább 1
is az ő tudatos harisnya, sisakok 3 £ 10.
Twemlow; áldott bocsátás a kedves embernek, ha ő tényleg az volt a lánya, ideges
még az ürüggyel, hogy ő, ő is lehet.
Leplezőanyag asszony, nem láttam még ilyen bársonyos, mondjuk 2000 £, ahogy áll, abszolút
ékszerész ablakán, apja lehetett zálogház, vagy hogyan tudnak ezek az emberek
ez?
Attendant ismeretlenek, viseltes. "
Ünnepség végzett, regisztráljon aláírt, Lady Tippins kísérték ki a szent épület
Leplező, kocsik gördülő vissza Stucconia, a szolgák és a kedvez
virágok, leplezőanyag házába ért, szalonokban legcsodálatosabb.
Itt a Podsnaps várják a boldog párt Podsnap úr, a haja tette a kefe-
a legtöbb, hogy a császári ló-ringató asszony Podsnap, méltóságteljesen szeszélyes.
Itt is, a Boots és Brewer, és a másik két Pufferek, minden egy puffer
virág a gomblyukában, haja hullámos, és a kesztyűjét begombolta a szűk,
láthatóan jön készült, ha bármi volt
történt a vőlegény, hogy férjhez azonnal.
Itt is, a menyasszony és a jövő vonatkozásában nagynénje, egy özvegy nő a Medusa
sort, egy köves sapka, kövület meredt rá embertársai.
Itt is, a menyasszony vagyonkezelő; 1 olajpogácsa táplált stílusú üzleti-úriember Mooney
látványosságokat, és tárgya nagy az érdeklődés.
Leplező indít magát erre a vagyonkezelő a legrégebbi barátja (ami
7, Twemlow gondoltam), és bizalmasan visszavonul vele a télikertben, az
értetődő, hogy az ő leplezőanyag együttműködés
megbízottat, és hogy intézi a szerencse.
Ütközők vannak még hallotta suttogni Thir TY-Te-homok-Pou nds! a Smack és
szuggesztív örült a legfinomabb osztrigát.
Pokey ismeretlenek, csodálkoztak, hogy milyen szorosan tudják leplezése, kiszaggatásának
szellem, hajtsa karjukat, és kezdjük ellentmondani neki reggeli előtt.
Mennyi az idő leplezőanyag asszony, kezében csecsemő öltözött koszorúslány, mintegy flits között
A társaság, kibocsátó villog a sokszínű villámcsapás gyémánt, smaragd,
és rubin.
Az analitikus, az idők folyamán elérése mit érez az az oka, hogy magát
így a méltó következtetés több veszekedés ő a kezét a
cukrásztól emberei bejelenti, reggeli.
Étkező nem kevésbé csodálatos, mint a szalonban, asztalok kiváló, minden a tevék
ki, és minden terhelve. Splendid torta, Cupids borított, ezüst,
és igaz-szerelmesek csomó.
Splendid karkötő által gyártott leplezése előtt lement, és összekulcsolta fel a karját
A menyasszony.
Mégis úgy tűnik, senki sem gondolja, hogy sokkal több, mint Veneerings mintha egy tűrhető
földesúr és háziasszony csinál a dolog, ahogyan az üzleti meg annyira a fejét.
A menyasszony és a vőlegény beszélni és nevetni a különbség, mint mindig is volt az ő módon történjen, és
A pufferek dolgoznak, hogy végig az ételek rendszeres kitartással, ahogy van
Mindig volt az ő módon történjen, és a viseltes
ismeretlenek a rendkívül jóindulatú egymáshoz meghívókat, hogy a szemüveg
pezsgő, de Podsnap asszony, ő ívelő sörény és ringatja legszebb, van egy sokkal
több, mint a közönség tiszteletteljes asszony
Leplezőanyag, és Podsnap minden, de nem a kitüntetéssel.
Egy másik szomorú körülmény, hogy a leplezése, amelyek a magával ragadó Tippins
egyik oldalán az őt és a menyasszony nagynénje, másrészt tartja roppant nehéz
fenntartsa a békét.
Mert Medusa mellett unmistakingly meredt kövület a lenyűgöző Tippins,
alábbiak szerint minden eleven megjegyzést tett, hogy a kedves lény, hallható felhorkant: melyik
referable lehet a krónikus hideg a
fej, de lehet, hogy referable felháborodást és megvetést.
És ez felhorkant, hogy szabályos a reprodukció, végül jön, hogy
A társaság várakozásai szerint, akik kínos szünetek, ha esedékes,
és várja meg, teszi még inkább hangsúlyossá, amikor jön.
A köves néni már hasonlóképpen káros módon utasíthatja vissza az ételeket, amiből Lady
Tippins partakes: azt mondja ki hangosan, amikor felajánlotta neki: "Nem, nem, nem, nem
nekem.
Vedd el! "
Mint egy meghatározott célja sugallva, hogy aggodalom táplálja, hogy ha fel hasonló
húsok, talán jön, hogy ilyen aranyos, ami végzetes
beteljesülés.
Tudatában ő ellensége, Lady Tippins próbál fiatalos Sally-két, és megpróbálja a szem-
üveg, de a kupakot és áthatolhatatlan páncél szippantás a köves néni minden
Lepattanó fegyverek tehetetlen.
A másik kifogásolható körülmény, hogy a szegényes ismeretlenek támogatja egymást
hogy unimpressible.
Ezek megmaradnak a nem megrémített az arany és ezüst tevék, és ők sávos
együtt szembeszállni a díszesen üldözött jég-vödrök.
Úgy tűnik, hogy egyesítse még néhány homályos kijelentése az az érzés, hogy a
bérbeadó és háziasszony lesz, hogy egy nagyon jó eredmény ebből, és szinte
végezze, mint maguk az ügyfelek.
Ugyancsak nincs befolyása a kompenzációs imádnivaló koszorúslányok, mert, mivel nagyon
érdeklődést váltott ki az a menyasszony, és egyáltalán nem egy másik, ilyen szép lények
vált, mindegyik a saját számlára,
lebecsülő módon a szemlélődő kalapszalon jelen, míg a vőlegény
férfi, kimerült, a szék hátán, úgy tűnik, hogy javítását alkalomra
penitentially fontolgatják, hogy rossz
amit valaha tett, a különbség közte és barátja Eugene, lévén, hogy a
Ez utóbbi, a hátsó széke, úgy tűnik, hogy fontolgatják a rossz akará
szeretnék csinálni - különösen a jelenlegi cég.
Milyen a helyzet, a szokásos ceremóniák meglehetősen tetőtér és zászló, valamint a
gyönyörű tortát vágott, amikor az igazságos keze van, de a menyasszony emészthetetlen
megjelenését.
Azonban minden nélkülözhetetlen dolgot el kell mondani azt mondják, és a dolgokat
nélkülözhetetlen tenni kész (beleértve a Lady Tippins ásítás, csökkenő
alszik, érzéketlen és ébrenlét), és ott
sietett a felkészülés a nász út az Isle of Wight, és a külső
levegő tele van fúvószenekarok és a nézők.
A teljes látványa, akik közül a rosszindulatú csillaga Analitikai már előre elrendelte, hogy
fájdalom és gúny Bekövetkezik neki.
Mert ő, állt a küszöbön, hogy a kegyelem indulás, hirtelen elkapott egy nagy
óriási ökölcsapás oldalán a fejét egy nehéz cipő, amely egy puffer az
csarnok, pezsgő-és vad kipirult a cél,
kölcsönzött az a pillanat a cukrásztól a portás, hogy a leadott után
induló páros, mint egy kedvező előjel.
És akkor mindenki menjen fel ismét a pompás szalonokban - mindegyik kipirult
reggelit, miután kikérték vörheny sociably - és ott a kombinált ismeretlenek
rosszindulatú dolgokat tenni a lábukat a
törökök, és megteszi a lehető legnagyobb mértékben ki a pompás bútorokat.
És így, Lady Tippins, egészen meghatározatlan, hogy ma a tegnapelőtt,
vagy másnap, hogy holnap vagy a jövő hét után, elhalványul, és Mortimer
Lightwood és Eugene elhalványul, és Twemlow
elhalványul, és a köves nagynénje elmúlik - ő lemond halványulni, bizonyítva, hogy a szikla
utolsó - és még az ismeretlenek lassan feszültek ki, és ez az egész.
Az egész, vagyis, egyelőre.
De van egy másik időre, és jön körülbelül két hét, és jön a
Mr és Mrs Lammle a tengerparton Shanklin, az Isle of Wight.
Mr és Mrs Lammle jártak egy ideig a Shanklin homok, és el lehet látni a
a lábnyomok, hogy nem járt kart karba öltve, és hogy ezek nem jártak
egy egyenes pályán, és hogy azok
sétált egy hangulatos humor, mert a hölgy megtapogatta spirting kis lyukakat a nedves
homok, mielőtt neki a napernyőt, és az úriember már húzta botot utána.
Mintha ő lenne a család valóban Mefisztó, és sétált egy lelógó
farok. "Azt akarja mondani, akkor Sophronia -"
Így kezdi hosszú hallgatás után, amikor Sophronia villog vadul, és kiderül után
őt. "Ne tedd rám, uram.
Kérem, hogy érted, hogy elmondja nekem? "
Mr Lammle esik ismét néma, és járni, mint korábban.
Lammle asszony nyitja orrában és harap rá alatti ajka; Lammle úr viszi gingerous
bajusza bal kezében, és összehozza őket, az ő lopva frowns
szeretett, ki egy vastag gingerous bokor.
"Nem akarom mondani!" Lammle asszony egy idő után ismétlődik, a
felháborodás. "Javítás rám!
A bátortalan disingenuousness! "
Lammle úr megáll, elengedi a bajusza, és ránéz.
"Az mi?" Asszony Lammle feleli kevélyen nélkül
megállás, és vissza se nézett.
"Az aljasság." Ő maga mellett ismét egy-két lépést,
s válaszolja: "Ez nem az, amit mondott. Azt mondta disingenuousness. "
"Mi van, ha én tettem?"
"Nincs" ha "az ügyben. Te tetted. "
"Én igen, akkor. És mi ez? "
"Na és?" Mondta Mr Lammle.
"Van az arc kimondani a szót nekem?"
"Az arc is! Felelte Mrs Lammle, bámulták hideg megvetéssel.
"Imádkozzatok, hogy mersz, uram, ejtse ki a szót nekem?"
"Én soha nem tettem."
Amint ez megtörténik, hogy igaz legyen, asszony Lammle dobnak a női forrása mondván:
"Nem érdekel, mit mondott vagy nem teljes."
Miután egy kicsit több gyalogos és egy kicsit több hallgatás úr Lammle megtöri az utóbbi.
"Meg kell eljárnia a maga módján. Azt állítja, hogy joga kérdezni nem értem, hogy
mondani.
Nem értem, hogy megmondja, mi? "Hogy egy ember a tulajdon?
"Nem." "Akkor engem feleségül fondorlat?
"Úgy legyen.
Ezután következik az, hogy mit mondani. Azt akarja mondani, hogy egy nő
tulajdon? 'Nem'
"Akkor engem feleségül, hamis."
"Ha volt olyan unalmas 1 hozományvadász, hogy becsapta magát, vagy ha annyira
mohó és kapzsi volt, hogy túl hajlandó tévessze meg a látszat, a
ez az én hibám, hogy kalandor? "a hölgy igényeit, nagy keménység.
"Megkérdeztem leplezése, és azt mondta nekem, hogy gazdagok voltak."
"Leplezése!" Nagy megvetéssel. "
És mit leplezése rólam! "Vajon nem a vagyonkezelő?
"Nem. Nekem nincs vagyonkezelője, de az, amit láttam a nap, amikor férjhez csalárd
nekem.
És a bizalom nem egy nagyon nehéz, mert csak az évjáradék száz
15 £. Azt hiszem, van néhány furcsa, vagy shilling
penny, ha nagyon különleges. "
Mr Lammle ruház semmiképpen sem szerette nézni a partnere, aki örömünk és bánatunk,
és motyog valamit, de maga ellenőrzi.
"Kérdés a kérdés.
Ez az én jövök, asszony Lammle. Mi késztetett arra, tegyük fel, nekem egy férfi
tulajdon? "Velem tegyük fel így.
Talán fogja tagadni, hogy mindig be magad nekem, hogy
karakter? "" De te kérdezte valaki is.
Gyere, asszony Lammle, felvételi felvételi.
Azt kérdezte valaki? "Kérdeztem leplezése."
És leplezőanyag tudott annyi nekem, mert tudta, rád, vagy valaki tud róla. "
Miután több csendes séta, a menyasszony megáll rövid, hogy mondjuk egy szenvedélyes módon:
"Én soha nem fogja megbocsátani a Veneerings ezért!"
"Sem fogok," visszatér a vőlegény.
Azzal, hogy újra járni, ő, lehetővé téve a dühös spirts a homokban, ő,
Vonják a szomorú farok. A dagály alacsony, és úgy tűnik dobott
őket nagy a csupasz parton.
A sirály jön söpörte a fejüket, és flouts őket.
Volt egy arany felületen a barna sziklák, de most, és íme, ők csak
földnedves.
A gúnyos ordítani a tengerből származik, és a távol-out hengerek szerelje fel egymást,
nézd meg a bezárt szélhámosok, és csatlakozzanak a huncut és ujjongó gambols.
"Van úgy, mintha azt hinni," asszony Lammle folytatódik, szigorúan, "ha beszél, az én
feleségül veszi azt a világi előnyöket, hogy ez határon belül ésszerű
valószínűsége, hogy szerettem volna feleségül te magad? '
"Ismét két oldala van arra a kérdésre, Lammle asszony.
Mit mintha hinni? "
Szóval először félre, majd sértegetni! "Kiált a hölgy, egy hullámzó kebelén.
"Egyáltalán nem. Én semmit sem származott.
A kétélű kérdés volt a tiéd. "
"Az enyém volt!" A menyasszony ismétlődik, s napernyő megtöri az ő dühös kezében.
Színe fordult a sápadt fehér, és a baljós jelek már napvilágot az ő
orra, mintha az ujját a nagyon ördög maga volt, az elmúlt néhány pillanat,
megérintette itt-ott.
De ő az elnyomó hatalom, és ő már nincs.
"Dobd el," aki hűvösen azt ajánlja, hogy a napernyő, "akkor tették használhatatlanná, meg
nevetségessé vele. "
Erre ő nevezi őt az ő haragját, "A szándékos gazember", és így új megvilágításba helyezi a
törött dolog tőle, mint hogy a sztrájk őt alá.
Az ujj-jelek valami fehérebb az azonnali, de sétál mellette.
Ő könnyekben tör ki, kijelentve magát a wretchedest, a legtöbb becsapott, a
legrosszabb használnak, a nők.
Aztán azt mondja, hogy ha ő volt bátorsága, hogy megölje magát, ő megtenné.
Aztán nevezi őt aljas csaló.
Aztán megkérdezi tőle, miért, a csalódás az ő alap spekuláció, aki
nem veszi az életét a saját kezével, a jelenlegi kedvező körülmények között.
Aztán megint sír.
Aztán megint egy feldühödött, és tesz néhány említést csalók.
Végül leül a sírást egy kőtömbből, és minden ismert és ismeretlen
Viccek neme egyszerre.
Függőben lévő lány változások, azok fent említett jelek az arcán jött és ment, most itt
most van, mint a fehér lépései a cső, amelyen az ördögi előadóművész játszott
dallam.
Szintén az ő sápadt ajkai elváltak végre, mintha a lélegzete fut.
De ő nem. "Most kelj fel, asszony Lammle, és beszéljünk
ésszerűen. "
Ül az ő kő, és úgy sem vetett rá.
"Kelj fel, én mondom neked." Felemelte fejét, úgy néz ki, megvetően
az arcán, és megismétli: "Te mondd meg!
Mondd, csakugyan! "Ő befolyásolja, hogy nem tudni, hogy a szeme
erősítve a lányt, aki droops fejét újra; de a teljes ábra azt mutatja, hogy
tudja, hogy nyugtalanul.
"Elég ebből. Gyere!
Hallod? Kelj fel. "
Engedve a kezét, felemelkedik, és újra járni, de ezúttal az arcukon
felé fordult lakóhelyükön. "Lammle asszony, mi már mind csal,
és mi is becsapták.
Mi már évek óta mind a harapás, és mi is megharapott.
Egy anya-kagyló, ott az állam az ügy. "
"Te engem keresett -"
"Tut! Nézzük volna azzal. Tudjuk nagyon jól, hogy milyen volt.
Miért kell neked és nekem erről beszélni, mikor és nem tudom leplezni?
A folytatáshoz.
Csalódott vagyok, és vágott egy rossz figura. "" Senki vagyok? "
"Valaki - és jöttem hozzád, ha egy pillanatra várt.
Te is, csalódnak, és vágott egy rossz figura. "
"Egy sérült a szám!"
"Most már elég hűvös, Sophronia, látni, hogy nem sérült meg anélkül, hogy
egyformán sérült, és így a puszta szó nem a célnak.
Amikor nézek vissza, kíváncsi vagyok, hogyan tudok lett volna olyan bolond, hogy elviszi olyan nagy
mértékig fel a bizalom. "És amikor visszatekintek -" a menyasszony sír,
megszakítása.
"És ha nézel vissza, akkor vajon hogyan lehetett - you'll elnézést a szó?"
"Minden bizonnyal, annyi ok. "- Egy ilyen bolond, hogy vigyen el ilyen nagy
mértékben fel bizalom.
De az ostobaság elkötelezett mindkét oldalon. Nem tudok megszabadulni úgy, hogy nem tud megszabadulni
rólam. Mi következik ebből? "
"Szégyen és nyomorúság," a menyasszony keserűen válaszolja.
"Nem tudom. A kölcsönös megértés következik, és azt hiszem,
akkor végezhet velünk.
Itt szét én diskurzus (adja meg a karját, Sophronia), a három fej, hogy
ez rövidebb és egyszerűbb.
Először is, ez elég volna tenni, anélkül, hogy az önmegtagadás az ismert
végeztek. Tehát egyetértünk, hogy tartsa azt a tényt, hogy magunkat.
Ön egyetért?
"Ha lehetséges, én igen." "Lehetséges!
Mi már úgy tett, mintha elég jól egymást.
Nem tudjuk, United, úgy tesznek, mintha a világ?
Egyetértek. Másodszor, mi tartozunk a Veneerings ellenszenv,
és mi tartozunk minden más ember az ellenszenv a kívánt nekik kell meghozni, ahogy
magunk hoztak be
Rendben? "Igen. Egyetértek. "
"Azért jöttünk, hogy simán harmadszor. Ön hívott egy kalandor,
Sophronia.
Tehát én vagyok. A sima uncomplimentary angol, mert az vagyok.
Szóval igaz, kedvesem. Így van sok ember.
Egyetértünk abban, hogy megtartsuk a saját titkos, és működjenek együtt az előmozdítása érdekében a saját
rendszereket. "" Mi rendszereket? "
"Minden olyan rendszer, amely pénzt hoz nekünk.
A saját rendszerek, úgy értem mi közös érdeke.
Rendben? "Ő válaszol, miután egy kis hezitálás, 'I
hiszem.
Egyetértek. "" Hordott egyszerre, látod!
Most Sophronia, csak egy fél tucat szót több.
Ismerjük egymást tökéletesen.
Vigyázzon, nehogy a twitting nekem a múlt ismerete, hogy van rólam, mert
ez megegyezik a múlt ismerete, hogy amim van tőled, és twitting engem,
balfácán magad, és nem akarom hallani ezt teszed.
Ezzel a jó megértés alakult köztünk, akkor jobb, soha nem csináltam.
***árását követően minden: - Ön most indulatos ma, Sophronia.
Ne elárulta be ezzel újra, mert van egy ördög egy indulatos magam. "
Szóval, a boldog pár, ezzel a reményteli házassági szerződést írta alá, burkolt,
szállított, javítás hazafelé.
Ha, amikor ezek a pokoli ujj-jelek voltak, a fehér és a lélegzete arcát
Alfred Lammle, Esquire, azt jelöli, hogy ő fogant a célja leigázni az ő
drága feleségem asszony Alfred Lammle, az egyszerre
eladja neki bármilyen hosszadalmas vagy valóság látszatát az önbecsülés, a cél,
úgy tűnik, hogy jelenleg kivégezték.
Az érett ifjú hölgy hatalmas alig kell a por, most neki lesütött arccal,
ahogy elkíséri őt a fényében, hogy a lemenő nap boldogság hajlékába.
>
Közös barátunk Charles Dickens 11. ÁRUCSOPORT
PODSNAPPERY
Mr Podsnap jól csinálni, és megállt nagyon magas Podsnap úr véleményét.
Kezdve a jó örökséget, feleségül vette egy jó öröklés, és már thriven
A rendkívül Marine Insurance út volt, és nagyon elégedett.
Sohasem tudta, hogy ki miért nem volt mindenki elégedett, és érezte, hogy tudatos
hogy ő meg egy ragyogó példa, hogy a szociális különösen jól elégedve a legtöbb
dolgokat, és minden más dolog, önmagával.
Így boldogan ismeri a saját érdemei és jelentősége, hogy az úr telepedett Podsnap
bármit is tenni a háta mögött tette meg a létezés.
Volt egy méltóságteljes eredményességi -, hogy ne adjon egy nagy kényelem - ily módon a
megszabadulni disagreeables amely sokat tett azért megteremtése felé úr Podsnap az ő
magasztos helyen Podsnap úr megelégedésére.
"Nem akarok tudni róla, én nem dönt, hogy tárgyalja meg, én nem beismerni!
Podsnap úr még azt is szerzett egy sajátos virágzik a jobb karját a gyakran elszámolási
a világot az a legnehezebb problémát, a söpörte őket a háta mögött (és
Ebből következően a puszta-re) ezekkel a szavakkal és a kipirult arc.
Mert sértette őt.
Podsnap úr a világ nem volt egy nagyon nagy világban, erkölcsileg, nem, nem is
földrajzilag: látta, hogy bár az ő üzleti után is fennmaradt a kereskedelmi
Más országok, más úgy vélte,
országokban, hogy a fontos fenntartással, hibát követ el, és a viselkedésük és a vámhatóság
meggyőzően lenne megfigyelni, "nem angol!", amikor, a Presto! egy virágzik a kar,
és egy síkban az arc, elsodorta őket.
Máshol, a világ nyolc felkelt, megborotválkozott közel egy negyed múlt, reggeliztek
kilenc, elment a City 10, hazajött a már fél öt és este hét ebédelt.
Mr Podsnap fogalmaira, a Művészetek azok integritását meg lehetett volna állapítani így.
Irodalom, nagy betűkkel, tisztelettel leíró felkelni nyolckor, borotválkozó
közel egy negyed, kilenc reggelizett, majd a város a 10, hazafelé
A már fél öt, és étkező hétkor.
Festészet és szobrászat; modellek és portrékat ábrázoló Professzorok
felkelni nyolckor, borotválkozó közel egy negyed, kilenc reggelizett, majd
A City 10, jön haza már fél öt, és étkező hétkor.
Zene, tiszteletre méltó teljesítmény (variációk nélkül), a vonós és a szél
eszközökkel, higgadtan kifejező felkelni nyolckor, borotválkozó közel háromnegyed
Korábban kilenc reggelizett, majd a
10 város, jön haza fele elmúlt öt-, és étkező hétkor.
Semmi más nem kell engedni, hogy ugyanezen a Művészetek csavargók, terhe
kiközösítés.
Semmi más To Be - bárhol! Mint oly kiválóan tiszteletreméltó ember, úr
Podsnap volt értelme annak is követelték tőle, hogy vegye gondviselés alatt
védelmet.
Ezért mindig pontosan tudta, mit jelent a gondviselés.
Alsó és kevésbé tiszteletre méltó férfiak is elmaradnak az említett védjegy, de Mr Podsnap volt
Mindig hozzá.
És ez nagyon figyelemre méltó (és kell már nagyon kényelmes), hogy amit a gondviselés
azt jelentette, mindig volt mit úr Podsnap jelent.
Ezeket lehet mondani, hogy már a cikkeket a hit és iskola, amely a jelen
fejezetben veszi a bátorságot, a hívás, miután a képviselő férfi, Podsnappery.
Ők csak elég közel szabhat határt, hiszen úr Podsnap saját feje csak az ő
ing-gallér, és ők kimondott egy hangzó pompával, hogy megpofozta a
nyikorgó úr Podsnap saját csizma.
Volt egy kisasszony Podsnap. És ez a fiatal ringató-ló, hogy
képzett anyja művészete ágaskodó egy impozáns módon anélkül, hogy valaha szerzés.
De a magas szülői keresetet még nem ruházta fel neki, és ő volt az igazság, de
1 aluli leány, magas váll, rosszkedv, hűtött könyökét, és egy recsegte
felszínén orr, aki úgy tűnt, hogy
alkalmi fagyos kibukkan ki a gyermekkori nőiesség, és zsugorodni vissza,
leküzdeni az anyja hajviselet és az apja tetőtől talpig - a zúzott
csupán holt súly Podsnappery.
Egy bizonyos intézmény Podsnap úr fejében, amit "a fiatal személy lehet
tekinthető megtestesülő Podsnap kisasszony, a lánya.
Ez egy kellemetlen és igényes intézmény, mint ami megköveteli, mindent a
univerzumban kell lereszelt és felszerelni rá.
A kérdés az volt minden, lenne hogy egy pirulás az arcán a fiatal
ember?
És a kellemetlenségért a fiatal ember volt, amely szerint Podsnap úr, ő
mintha mindig is hajlamos tört pirul, amikor nem volt szükség egyáltalán.
Úgy tűnt, hogy nem lehet demarkációs vonal közötti fiatalok túlzott
ártatlanságát, és egy másik személy guiltiest tudás.
Vegyük úr Podsnap szavára, és a tónusok soberest drapp, fehér, lila és
szürke, mind lángoló vörös erre problémás Bull egy fiatal ember.
A Podsnaps élt egy árnyas szögben szomszédos Portman Square.
Ők egyfajta bizonyos emberek lakni az árnyékban, ahol laktak.
Podsnap kisasszony élete volt, tőle első megjelenése ezen a bolygón, összesen
Egy árnyas érdekében, mert úr Podsnap fiatal ember volt, valószínű, hogy sok jót ki
egyesület más fiatalokkal, és
Emiatt a korlátozott társasága nem túl rokonszenves idősebb
személyek, és a masszív bútorok.
Kisasszony Podsnap korai életfelfogás hogy elsősorban származó elmélkedései
hogy az apja csizmáját, és a diófa és rózsafa táblázatokat a homályos rajz-
szoba, és a napbarnított óriásai
keres-szemüveg, volt egy komor öntött, és nem volt csodálatos, hogy most, amikor még
legtöbb napján ünnepélyesen kialakítású a parkon keresztül az oldalán, az anyja egy nagy
magas puding színű Phaeton, ő mutatta
fölött kötényt adott jármű, mint egy elkeseredett fiatal felült az ágyban, hogy
hogy egy riadt pillantást a dolgok általában, és nagyon erősen azzal az óhajjal, hogy a fejét
az ágytakaró újra.
Said úr Podsnap asszonynak Podsnap "Georgiana majdnem 18."
Said úr asszony Podsnap Podsnap, assenting "Majdnem 18".
Said úr Podsnap majd Podsnap asszony, "Tényleg úgy gondolom, kell néhány ember
Georgiana a születésnapja. "
Mondta Mrs Podsnap majd Podsnap úr, "amely lehetővé teszi számunkra, hogy törölje le az összes ilyen
emberek, akik miatt. "
Így lőn, hogy a Mr és Mrs Podsnap kérte a tiszteletére a társaság
17 barátai lelkük a vacsora, és a helyébe másik barátai
lelküket az ilyen egyes 17
eredeti barátai lelkük olyan mélyen sajnálja, hogy az előzetes elkötelezettség megakadályozta
azok, amelyek a megtiszteltetés étkezési házaspár Podsnap, értelmében maguk nemében
meghívást, és hogy asszony azt mondta Podsnap
Mindezen vigasztalhatatlan személyiségek, ahogy ellenőrizte őket egy ceruzát az ő listájára,
"Feltett, mindenesetre, és megszabadultak," és hogy sikeresen értékesíteni a jó
sok barátot lelkük ily módon, és úgy érezte, sokat könnyített a lelkiismeretüket.
Voltak még más barátai lelkük, akik nem jogosultak kérni
vacsora, de volt igény, hogy meghívást kap, hogy jöjjön, és hogy egy birka tűzdelt gőz-
fürdőben fél tízkor.
Az elszámolási ki ezen worthies asszony Podsnap hozzá egy kicsi és kora este
a vacsora, és benézett a boltba, hogy zene-megrendel egy jól végzett az automata
Gyere és játssz Négyes egy tánc szőnyeg.
Mr és Mrs leplezőanyag, és a Mr és Mrs leplezőanyag a Bran-menyasszony és a vőlegény az új,
volt a vacsora társaság létrehozását, de a Podsnap volt semmi más közös
A Veneerings.
Mr Podsnap elviselni íze, gombás ember, aki ott állt szüksége efféle
a dolog, de messze volt fölötte magát. Förtelmes volt a szilárdság jellemzi
A Podsnap lemez.
Minden tette, hogy vizsgálja meg olyan nehéz, mint kellene, és vegye fel annyi szobában
lehetséges.
Minden boastfully mondta: "Itt van a sok csúnyaság velem, mintha én lennék
csak vezetni, de nem vagyok annyi uncia nemesfém ér annyit egy uncia -
Nem akarnál olvadni engem? "
Egy *** túlnyúló epergne, foltosak az egész, mintha kitört egy
kitörés helyett már díszített, szállított erre a címre egy csúnya
ezüst platform az asztal közepére.
Négy ezüst-bor hűtők, minden berendezett négy fejjel bámult, minden fej
obtrusively kezében egy nagy, ezüst gyűrű mindegyik a fülét, a közvetített hangulat felfelé
és le az asztalra, és átadta azt az öblös, ezüst sótartó.
Mind az ezüst kanál és villa nem szélesítette a szája a cég kifejezetten a
célja a szúró érzés le a torkukon minden falatot ettek.
A legtöbb vendég volt, mint a lemez, és bele több nehéz tárgyak
súlyú valaha annyira.
De volt egy külföldi úriember köztük: akik Podsnap úr hívta után
Sok vita magával - hisz az egész európai kontinensen, hogy a halandó
szövetség ellen a fiatal - és
volt egy furcsa hajlam, nem csak azt a részt úr Podsnap hanem mindenki
mást, hogy bánni vele, mintha egy gyermek, aki nagyothalló volt.
Mint egy kényes koncessziós erre sajnos külföldi születésű, Podsnap úr,
A fogadó vele, már bemutatta a feleségét, mint "Madame Podsnap;" is, mint a lánya
"Mademoiselle Podsnap," néhány
hajlam, hogy adjunk "ma fille," amely merész vállalkozás, de erőt vett magán.
A Veneerings, hogy abban az időben az egyetlen érkező, ő hozzá (a
leereszkedően magyarázó módon), "Monsieur Vey-Nair-reeng," és volt, majd
alábbhagyott angolra.
"Hogy tetszik London? Úr Podsnap már érdeklődött az ő állomása
otthont, mintha valami kezelő jellege por vagy italt a
hallássérült gyermek; "London, London, London?
Az idegen úr csodálta. "Azt találják, hogy nagyon nagy?" Mondta Mr. Podsnap,
tágasan. A külföldi úriember találta, hogy nagyon nagy.
"És nagyon gazdag?
A külföldi úriember találta, kétségtelen, enormement riche.
"Rendkívül gazdag, azt mondjuk," visszatért Podsnap úr, egy leereszkedő módon.
"Az angol határozószók nem szüntetik meg a Mong, és mi Mondjuk a" ch ", mintha ott
volt egy "t" előtte. Azt mondjuk, Ritch. "
"Reetch," jegyezte meg az idegen úriember.
És érzi, Uram, "folytatta Podsnap úr, méltósággal," Sok bizonyíték, hogy a sztrájk
Te, a mi brit alkotmány az utcákon a világ Metropolis, London,
London, London?
Az idegen úr kérte, hogy kegyelmet, de nem teljesen
megérteni.
"Az Alkotmány Britannique," Mr. Podsnap magyarázta, mintha tanított egy
óvoda. "
Azt mondjuk, brit, de Britannique Say, You Know "(forgivingly, mintha ez nem
az ő hibája). "Az Alkotmány, uram."
Az idegen úr azt mondta, "Mais, yees; EEM tudom."
A fiatalos sallowish úr szemüveg, egy dudoros homlok, ültetett
A kiegészítő egy székre az asztal sarkára, itt okozott mély érzés által
mondván, hogy emelt hangon, "ESKER," majd megáll halott.
"Mais oui," mondta a külföldi úr fordult feléje.
"Est-ce que?
Quoi donc? "De az úr a dudoros homlok
amelyek az adott időpontban szállított magát mindannak, ami mögött talált csomók, szóla
az idő nem több.
"Én kíváncsi," mondta Mr. Podsnap, folytatják a téma az ő diskurzus,
"Akár megfigyelték az utcáinkon, mint Azt kell mondanom, a mi Pavvy, mint Te
azt mondaná, minden tokenek - "
A külföldi úriember, udvarias beteg könyörgött kegyelmet; "De mi volt
tokenz? '' jelek, "mondta Mr. Podsnap," Jelek, tudod,
Látszat - nyomokat. "
"Ah! Egy Orse? "Kérdezte az idegen úriember.
"Mi ezt Ló," mondta Mr. Podsnap, a türelem.
"Angliában, Angleterre, Anglia, mi Szívja a" H ", és azt mondjuk," Ló ".
Csak a mi alsóbb osztályok Mondja, hogy "Orse!" "" Bocsánat, "mondta az idegen úrnak:" Én vagyok
alwiz rossz! "
"A nyelv," mondta Mr. Podsnap, egy kegyes tudat, hogy mindig
Rendben, "nehéz. A miénk egy Bőséges nyelv, és próbál
Idegenek.
Én nem indít a kérdésemre. "De a dudoros úriember, nem akarják, hogy
fel, megint őrülten mondta, "ESKER", és megint szólt többé.
"Csupán említett" úr Podsnap magyarázta, és egyfajta tulajdoni érdem,
"A mi alkotmány, uram. Mi angolok nagyon büszkék vagyunk a mi
Alkotmány, Sir.
Azt ajándékozott meg minket a Gondviselés. Egyetlen más ország annyira kedvelik, mivel ez
Ország. "
"És Ozer országokban? -" A külföldi úriember kezdett, amikor Mr. Podsnap
őt ismét jobbra.
"Nem azt mondjuk Ozer, mondjuk Egyéb: a betűk" T "és" H, "Azt mondod, Tay és
Aish, tudod, (még mindig a kegyelem). A hang "th" - "én!"
"És más országokban, mondta az idegen férfi.
"Ők hogyan?"
"Igen, uram, vissza Podsnap úr, komolyan megrázta a fejét," mégis - én vagyok
Sajnálattal kell mondanom, hogy köteles - mint ők. "
"Ez egy kicsit különös tekintettel a gondviselés, mondta az idegen férfi, nevetve," a
A határ nem nagy. "" Kétségtelen, hogy "úr beleegyezett Podsnap;" De így
ez.
Ez volt a Charta a Land. Ez a sziget volt, boldogok, Uram, a közvetlen
Kizárása, mint más országok - mivel előfordulhat, hogy legyen.
És mintha mindannyian jelen angolok, azt mondanám, "tette hozzá a Podsnap körülnézve
fel honfitársait, és ünnepélyesen hangzó az ő témája, "hogy van a
1 angol kvalitású, a
szerénység, a függetlenség, a felelősség, a nyugalmat, kombinált és nincsenek
Mindent számítva, hogy hívja a pirulás az arcát egy fiatal ember, melyiket
célja az volna, hiába a népek között a Földön. "
Miután ez a kis összefoglaló szállított úr arca elvörösödött Podsnap, ahogy eszébe jutott
a távoli lehetőségét, hogy minden lény képzett bármely állampolgár bármely előítéletes
Más ország, és az ő kedvenc
jobb kar virágzását, tette Európa többi részén és az egész Ázsia, Afrika és
Amerikában sehol.
A közönség is sokkal edified az ebben a szakaszban a szavak, és Podsnap úr, rossz
hogy ő inkább figyelemre méltó, hogy ma hatályos, mosolyogva és társalgási lett.
"Van valami több is hallottam, leplezése," kérdezte, "az a szerencsés örökös?
"Semmi több," vissza leplezése, "mint ő férkőzött a
tulajdonság.
Azt mondják, az emberek most hívd The Golden kukás.
Megemlítettem, hogy néhány évvel ezelőtt, azt hiszem, hogy a fiatal hölgy, akinek férje tervezett
meggyilkolták a lányát, hogy egy írástudó az enyém? "
"Igen, azt mondta nekem, hogy" Podsnap mondta, "és az-a-bye, azt szeretném, ha azt mondanám, hogy ismét
Itt, ez egy különös véletlen folytán a - különös, hogy az első híreket a
felfedezés kellett volna hozni egyenes
az asztalnál (amikor ott jártam), és kíváncsi, hogy az egyik embernek kellett volna
volt ilyen közel érdekel. Csak kapcsolódnak, hogy, ugye? "
Leplező több volt, mint készen kell csinálni, mert már virágzott fel a rendkívül
Gyilkosság Harmon, és megfordult a társadalmi különbséget, hogy ráruházott a
figyelembe hogy több tucat korpa új kebel-barátok.
Valóban, mint egy másik szerencsés találatot szinte állított föl, hogy így az ő
elégedettségét.
Szóval, kezelése magát a legkívánatosabb a szomszédai, miközben Mrs
Leplező biztosított a következő legkívánatosabb, belevetette magát a helyzet, és kilépett
hogy 20 perc múlva a bankigazgató a karjaiban.
Időközben asszony leplezőanyag már fejest ugrott az ugyanazokon a vizeken egy gazdag hajó-
Broker, és elhozta őt, biztonságos és stabil, a haj.
Aztán asszony leplezőanyag kellett vonatkoznak, hogy egy nagyobb kört, hogy ő volt látni a
lány, és hogyan volt igazán szép, és (tekintve ő állomás) bemutatható.
És ez csinált ilyen sikeres kijelző 8 lány ujjait, és sas
a kerítő ékszerek, hogy ő boldogan megragadta az egy sodródó tábornok,
felesége és a lánya, és nem csak
vissza az animáció, mely felfüggesztett lett, de tette őket élénk barátok
egy órán belül.
Jóllehet Podsnap lenne általános módon már nagyon helytelenítette szervek folyók
nem elszámolható témák hivatkozva az arcát a fiatal, volt, mint az egyik
is mondhatjuk, hogy egy részvény ebben az ügyben, amelyek egy részét tette tulajdonosa.
Mint a visszatérés közvetlen is, ahogyan megtartani a cég
néma szemlélődés, a bor-hűtők, fizetett, és ő elégedett volt.
És most a tűzdelt birka gőzfürdő megkapta a gamey infúziót, és néhány
utolsó simítások az édesség és a kávé volt teljesen készen, és a fürdőzők jött, de nem
mielőtt a diszkrét automata megkapták
rácsai mögött a zongora zene-asztal, és ott bemutatta a látszatát
fogságban sínylődik egy rózsafa börtönben.
És aki most oly kellemes vagy olyan jól válogatott a Mr és Mrs Alfred Lammle, akkor minden
szikra, s minden kegyes megelégedettség, mind az alkalmi időközönként cseréljenek néz ki
mint partnerek, akik játszottak a kártyák elleni meccs All England.
Nem volt sok fiatal között, a fürdőzők, de nem volt a fiatalok (a fiatal
Mindig kivételével) a cikkekben a Podsnappery.
Kopasz fürdőzők dobott a fegyvert, és beszélt az úr Podsnap hearthrug, karcsú
pofaszakállas fürdőzők, a kalap a kezükben, az asszony felé szúrt Podsnap és visszavonult;
ólálkodnak fürdőzők, elmentek belenézett
díszes dobozok és tálak, mintha lopás gyanúja miatt a részét a
Podsnaps, és várható, hogy találjanak valamit, hogy elvesztették az alján, a fürdőzők
gyengébb nem némán ült elefántcsont vállak összehasonlítására.
Mindez időt és mindig, szegény kis Miss Podsnap, akinek apró erőfeszítések (ha ő volt
tett) is elnyelte a nagyszerűségét anyja hintázás, tartanak
magát annyira szem elől, és szem előtt
tudott, és úgy tűnt, hogy számítok sok lehangoló visszatér a nap.
Ezt valahogy érteni, mint egy titkos cikket az állam a illendõség
Podsnappery, hogy semmi sem kell mondani arról a napról.
Következésképpen ez a fiatal leányzó a betlehemes elcsendesedett, és nézett, mintha
megállapodás született a kezekben, hogy jobb lett volna, hogy ő meg sem született volna.
A Lammles voltak annyira szereti a drága Veneerings, hogy nem tudnak valamilyen
idő le magukat olyan kiváló barátok, de végül, vagy egy nagyon nyitott
mosolyt Lammle úr részéről, vagy egy nagyon titkos
emelkedése az egyik szemöldökét-gingerous-biztosan az egyik vagy a másik - látszólag
mondom Lammle asszony, "Miért nem játszol?
És így néz róla, látta Podsnap kisasszony, és mintha mondani responsively,
"Ez a kártya?", És választ kell adni: "Igen," ment és leült mellé Podsnap kisasszony.
Lammle asszony megörült, hogy elkerülje a sarokba egy kis csendes beszélgetésre.
Azt ígérte, hogy egy nagyon csendes beszélgetés, Miss Podsnap válaszolt a lebegés, "Oh!
Valóban, ez nagyon kedves tőled, de félek, nem beszélek. "
"Engedje meg, hogy a kezdet," mondta az asszony insinuating Lammle, vele a legjobb
mosolyognak. "Oh! Félek találsz nekem nagyon unalmas.
De Ma beszél! "
Ez világosan kell látni, a Ma beszéltem majd a szokott vágta, a
íves fej és sörény, kinyitotta szemét és orrát.
"Fond olvasni talán?"
"Igen. Én legalább - Ne feledje, hogy annyira "visszatért Podsnap kisasszony.
"Mmmm-zene.
Szóval insinuating asszony volt, hogy megkapta Lammle fél tucat ms be a szót, mielőtt
kapott ki. "Nekem nincs bátorságuk, hogy játszani is, ha tudnám.
Ma játszik. "
(Pontosan ugyanaz vágta, és bizonyos virágzó megjelenése csinál
valamit, Ma nem, sőt, esetenként hogy egy szikla, a készülék.)
"Természetesen szeretsz táncolni?"
"Ó, nem, én nem, mondta Podsnap kisasszony. Nem? Miközben a fiatalok és a látnivalók?
Bizony, kedves, te lep meg!
"Nem tudom megmondani" megfigyelt kisasszony Podsnap, habozás után jelentősen, és lopás
Több félénk asszony néz Lammle a gondosan arca, "hogyan lehet
Tetszett, ha lett volna - akkor sem érdemes, jó? "
"Kedves! Soha! "
"Nem, biztos vagyok benne, hogy nem.
Nem tudom megmondani, akkor hogyan szerettem volna rá, ha volt egy kéményseprő május-
nap. "'isten!" volt a felkiáltás, amely
csodálkozva váltott asszony Lammle.
"Ott van! Tudtam, hogy csoda.
De akkor sem érdemes, jó? "
"Szavamra, szerelmem," mondta Mrs Lammle, "irántad tízszer több óhaja, most
beszélni, hogy tudja jól, mint voltam, amikor ült amott néztem meg.
Hogyan Bárcsak lenne igazi barátok!
Próbáld ki, mint egy igazi barát. Gyere!
Nincs kedve nekem frumpy öreg férjes asszony, kedves, én férjhez ment, de a minap,
tudod, én vagyok öltözve, mint egy menyasszony most, látod.
Körülbelül a kémény-sweep? "
"Csitt! Ma'll hallani. "
"Nem hall, ahol ő ül." "Ne légy túl biztos, hogy" mondta Miss
Podsnap, alacsonyabb hangon.
"Nos, mit gondolok az, hogy úgy tűnik, hogy élvezd."
"És ez talán tetszett volna, ha lett volna közéjük?"
Kisasszony Podsnap jelentősen bólintott.
"Akkor nem élvezem úgy most?" Hogyan lehetséges ez? "Jegyezte meg Miss Podsnap.
"Ó, ez egy borzasztó dolog! Ha én elég gonosz - és elég erős -
megölni bárkit, legyen a partnerem. "
Ez egy ilyen teljesen új szemszögből, a művészet társadalmi Terpsichorean gyakorolják,
hogy az asszony Lammle nézte fiatal barátom néhány csodálkozva.
A lány fiatal barátom ült idegesen twiddling ujjait egy megkötözött hozzáállás, mintha
azt akarták elrejteni könyöke.
De ez utóbbi utópisztikus háznál (rövid ujjú), mindig úgy tűnt, hogy a nagy
ártalmatlan célja az ő létezéséről. "Úgy hangzik, rémes, nem igaz?" Jegyezte meg Miss
Podsnap, egy bűnbánó arccal.
Lammle asszony, de nem nagyon tudta, mit válaszolni, elhatározta magát külseje
mosolyogva bátorítást. "De, és ez mindig is az volt,"
kisasszony folytatta Podsnap, "egy ilyen próba nekem!
Annyira rettegett, hogy borzasztó. És ez annyira borzasztó!
Senki sem tudja, mit ért azon a Madame Sauteuse, ahol megtanultam táncolni és
hogy a bemutató-curtseys, és egyéb szörnyű dolgokat - vagy legalábbis, ahol
próbálta megtanítani nekem.
Ma meg tudja csinálni. "" Akárhogy is, szerelmem, "mondta Mrs Lammle,
csitította, hogy "vége van." "Igen, ez több mint," visszatért Podsnap kisasszony,
"De nincs semmi szerzett ezzel.
Rosszabb itt, mint a Madame Sauteuse. Ma is ott volt, és Ma van itt, de nem volt Pa
ott, és a társaság nem volt ott, és nem volt igazi partner ott.
Ó, ott van Ma elmondható, hogy a férfi a zongora!
Ó, ott van Ma megy fel valaki! Ó, tudom, hogy ő fog hozni neki, hogy nekem!
Ó, kérlek ne, kérlek, ne, kérlek, ne!
Ó tartsa távol tartsa távol tartsa távol!
Ezek a kiáltások jámbor kisasszony Podsnap elhangzott, behunyt szemmel, és a fejét
támaszkodott a falnak.
De az Ogre előre a révkalauz a Ma és Ma azt mondta, "Georgiana úr Grompus"
és az Ogre szorította áldozatát, és elrabolták az ő vára, a felső pár.
Ekkor a diszkrét automatát, aki megkérdezett a sarat, játszott blossomless
dallamtalan "set" és tanítványai 16 Podsnappery ment keresztül az alakjai -
1, felkelni, nyolc és borotválkozó közelségben
Negyed - 2, reggelizett kilenc - 3, Going to the City 10 - 4, jön
otthon már fél 5 - 5, 7 étkezés, és a nagy lánc.
Bár ezek a magasztosságán volt folyamatban, Alfred Lammle (leginkább a szerető férj)
megközelítette az elnöki asszony Alfred Lammle (a legtöbb szerető feleség), és fölé hajolva
vissza rá, tréfálni néhány pár másodpercig asszonnyal Lammle a karkötőt.
Enyhén ellentétben ezzel a rövid szellős játszadozik, lehetett volna észre egy bizonyos
sötét figyelmet Lammle asszony arcán, ahogy mondott néhány szót a szemét úr
Lammle a mellényt, és mintha cserébe kapni néhány leckét.
De ez volt minden történt, mint egy lehelet halad egy tükör.
És most, a nagy lánc szegecselt az utolsó láncszem, a diszkrét automata megszűnt,
és a 16, 2 és 2, sétáltunk a bútorok között.
És itt a tudattalan az Ogre Grompus kellemesen feltűnő volt, mert,
önteltek, hogy szörnyeteg, azt gondolván, hogy ő adta kisasszony Podsnap élvezet, hosszan tartó
A legnagyobb lehetőség szakaszon 1
házaló véve egy találkozó íjászat, míg ő az áldozat, a menetet a cím
16 hiszen lassan körözött szó, mint egy forgó temetés, soha nem emelte a szemét
kivéve egyszer ellopni egy pillantást asszony Lammle, expresszív intenzív kétségbeesés.
Végre megszűnt a menet az erőszakos érkezése szerecsendiót, mielőtt
amely a szalon ajtaja nyitva visszapattant mintha egy ágyúgolyó, és bár ez
illatos cikk, melyet már számos szétszórt
színes pohár meleg vízben, ment a kerek társadalom, Miss Podsnap vissza
neki helyet a lány új barátja. "Jaj istenem," mondta Miss Podsnap.
"EZ vége!
Remélem, nem nézett rám. "" Kedvesem, miért nem? "
"Ó, én jól ismerem magam," mondta Miss Podsnap.
"Elmondom neked valamit tudok rólad, kedvesem, felelte a lány asszony Lammle
győztes módon, "és ez az, amit a legtöbb félénk feleslegesen."
"Ma nem," mondta Miss Podsnap.
"- Utálom neked! Menj tovább! '
Ez a lövés jött leveled alatt a lélegzetét a gáláns Grompus kapna az 1
insinuating mosoly reá futólag.
"Bocsáss meg nekem, ha alig látni, kedves kisasszony Podsnap," asszony Lammle kezdett, amikor a
fiatal hölgy közbelépett.
"Ha lesznek igazi barátai (és azt hiszem, mi, te vagy az egyetlen ember,
aki valaha is azt javasolta) ne legyünk borzasztó.
Ez rettenetes ahhoz, hogy kisasszony Podsnap, anélkül, hogy így hívják.
Hívj fel Georgiana. "" Drága Georgiana, 'asszony kezdte Lammle
újra.
"Köszönöm," mondta Miss Podsnap. "Drága Georgiana, bocsásson meg, ha alig
lásd, szerelmem, miért a mama, hogy nem szégyenlős, egy ok, miért legyen. "
"Nem igazán látni, hogy? Kérdezte Miss Podsnap, a kopasztás ujjai egy
zavaros módon, titokban dönt, és a szeme most Lammle asszony, most a földön.
"Akkor talán nem?"
"Az én drága Georgiana, ha elhalasztja túl könnyen az én szegény véleményt.
Sőt még csak nem is vélemény, drágám, mert csak egy vallomás az én
unalom. "
"Ó, nem unalmas," visszatért Podsnap kisasszony.
"Én vagyok unalmas, de nem lehetett velem beszélni, ha te voltál."
Néhány apró kis lelkiismeret választ ez a felismerés az ő szereznek
célját, az úgynevezett virágzás elég mélyen Lammle asszony arcába, hogy úgy tűnjön, mint fényesebb
mosolyogva ült neki a legjobban kedves mosoly
Georgiana, és rázta a fejét egy szeretetteljes játékossággal.
Nem mintha ez bármit jelent, de úgy tűnt, hogy Georgiana tetszik.
"Úgy értem," folytatta Georgiana, hogy "Ma, hogy ilyen felruházott awfulness, és Pa
hogy így felruházva awfulness, és van, hogy annyi awfulness mindenütt - úgy értem,
legalábbis mindenütt, ahol vagyok - talán
tesz engem ki vagyok annyira hiányos awfulness, és megijedt, hogy - azt mondom, hogy nagyon rosszul -
Nem tudom, hogy tud-e érteni, mire gondolok? "
"Tökéletesen, drága Georgiana!
Asszony volt Lammle halad minden fortély megnyugtató, ha a vezetője, amely
fiatal hölgy hirtelen ment a falnak újra és behunyt szemmel.
"Ó, ott van, hogy borzasztó Ma valakivel egy pohár a szeme!
Ó, tudom, hogy ő fog hozni őt ide! Ó, ne hozd, ne hozd!
Ó, ő lesz a társam a poharát a szeme!
Ó, mit tegyek! "
Ezúttal Georgiana elkísérte kiáltások csap a lábát fel a
emeleten volt, és összességében meglehetősen kétségbeesett állapotban.
De nem volt menekülés a fenséges asszony Podsnap termelésének egy Poroszkálás
idegen, egy szemmel elcseszte a kihalás, a másik keretezett és üvegezett,
aki, miután végignézett ki, hogy a szerv,
mintha descried kisasszony Podsnap alján néhány merőleges tengely hozott
neki, hogy a felszínen, és felé ballagott le vele.
És akkor a fogságban a zongorán játszott egy másik "set" expresszív ő gyászos
törekvések után a szabadság, és a többi 16 ment át a korábbi melankolikus
mozgások, és a kisasszony vette Ambler Podsnap
A bútorok sétálni, mintha húzni egy teljesen eredeti koncepció.
Közben egy kóbor személyiség szelíd viselkedése, aki bolyongott az
hearthrug és kapott között a törzsek vezetői összeszerelik, konferencia úrral
Podsnap, megszűnt úr Podsnap flösse és
virágozhat egy rendkívül unpolite megjegyzést; nem kevesebb, mint egy hivatkozás arra a körülményre,
, hogy fél tucat ember halt meg az utóbbi időben az utcákon, az éhezés.
Ez nyilvánvalóan rosszul időzített vacsora után.
Nem volt igazítani az arcát a fiatal.
Nem volt jó íze. "Én nem hiszem el," mondta Mr. Podsnap,
mialatt a háta mögött.
A jámbor ember félt kell vennünk azt bizonyította, mert ott voltak a Inquests és
Az Iktató visszatér. "Akkor ez volt a hibánk, mondta Mr
Podsnap.
Leplezőanyag és más törzsek vénei így méltatta belőle.
Egyszerre egy rövidebb utat, és egy széles úton.
A férfi a szelíd viselkedése jeleztem, hogy valóban úgy tűnik, a tények, mintha
éhezés volt erőltetett a bűnösöket a kérdés -, mintha a saját
szerencsétlen módon követtek el, a gyenge
tiltakozik ellene -, mintha volna a bátorságot, talán elkerülhetünk, ha le
volna - mintha inkább nem kellett volna éhen után az egész, ha tökéletesen
minden fél számára elfogadható.
"Nincs," mondta Mr. Podsnap, kipirulás dühösen, "nincs olyan ország a
világ, uram, ha ezt nemes rendelkezés készül a szegények ebben az országban. "
A jámbor ember volt, igen szívesen elismerni, hogy, de talán ez tette az ügyet
még rosszabb, mert mutatja, hogy kell lennie valami megdöbbentően rossz valahol.
"Hol?" Mondta Mr Podsnap.
A szelíd ember utalt Nem lenne jó kipróbálni, nagyon komolyan, hogy megtudja, hol?
"Ah!" Mondta Mr Podsnap. "Könnyű azt mondani, valahol, nem is olyan könnyű megmondani,
ahol!
De látom, hogy mit kilyukadni. Tudtam, hogy ez az első.
Centralizáció. Soha Nem az én hozzájárulásával.
Nem angol. "
Egy zörej jóváhagyása okozta törzsek vezetőit, azt mondta: "Ott van neki!
Tartsd meg! "
Nem volt tisztában (a jámbor ember be magát), hogy ő vezette bármikor
ization. Nem volt kedvenc ization, hogy tudta
a.
De biztosan több volt, tántorgott ezek a szörnyű események, mint volt a
nevére, akárhogyan is történt annyi szótagból áll. Lehet, hogy ő kér, haldoklik a nyomor és
elhanyagolják feltétlenül angolul?
"Tudod mi a lakosság London, gondolom," mondta Mr Podsnap.
A szelíd ember tette volna, de feltételezte, hogy az égvilágon semmi köze hozzá,
ha törvényei jól beadni.
"És tudod, legalábbis remélem, tudod," mondta Mr. Podsnap, súlyosságával, hogy "
Gondviselés úgy nyilatkozott, hogy biztosítani kell a szegények mindig veletek?
A jámbor ember is tudta, hogy remélte.
"Örülök, hogy hallom," mondta Mr. Podsnap egy baljóslatú levegő.
"Örülök, hogy hallom. Ez lehetővé teszi majd, hogy óvatos, hogyan repül
Az arc a Gondviselés. "
A hivatkozás, hogy az abszurd és tiszteletlen a hagyományos kifejezés, a jámbor ember azt mondta, a
A úr Podsnap nem volt felelős, ő a szelíd embernek nem kell félni, hogy bármit
így lehetetlen, de -
De úr Podsnap úgy érezte, hogy eljött az idő, a bőrpír és virágzott ez a szelíd ember
le jó. Így mondta:
"Azt meg kell tagadnia, hogy ezt a fájdalmas vitát.
Nem kellemes az érzéseimet, ez ellentmond az érzéseimet.
Én mondtam, hogy nem ismerik ezeket a dolgokat.
Azt is mondta, hogy amennyiben mégis előfordulnak (nem az, hogy bevallom), a hiba terheli a
szenvedők magukat.
Nem a ME' - Podsnap úr kiemelte az "én" erőszakkal, a hozzá közvetve bár
lehet, hogy minden nagyon jól érted - "ez nem nekem kell megtámadni a működését
Providence.
Én jobban tudom, mint, hogy bízom benne, és én már említettem, mi a szándéka
Providence is.
Különben is, "mondta Mr. Podsnap, kipirulás körében magasan a haja-kefék, erős
tudat személyes sértésnek, "a téma nagyon kellemetlen 1.
Én olyan messzire, hogy azt mondják ez egy gyűlöletes 1.
Ez nem egy kell bevezetni körében feleségek és a fiatalok, és én - "Ő
végeztem, hogy virágzik az ő karját, ami több, kifejezetten hozzá, mint bármely
szavakat, és azt távolítsa el a föld színéről.
Ezzel párhuzamosan elfojtása a szelíd ember tehetetlen tűz; Georgiana
miután elhagyta a Ambler egy sávot a kanapé, a Nincs átjárás a hátsó szalonban,
hogy megtalálja a saját útját ki jött vissza Lammle asszony.
És ki kell asszonnyal Lammle, de Mr Lammle.
Annyira szereti őt!
"Alfred, szerelmem, itt a barátom. Georgiana, kedves lány, akkor tetszik a
férjem mellém.
Lammle úr volt büszke, hogy ilyen hamar megkülönböztetni ezt külön dicséretet
Miss Podsnap javára.
De ha úr Lammle volt hajlamos a féltékenységre, kedves Sophronia a barátságok, ő
lenne féltékeny érezte Podsnap kisasszony felé.
Mondd Georgiana, drágám, közbe a felesége.
Felé "- jó? - Georgiana."
Lammle úr kiejtette a nevét, egy finom görbe jobb keze, a szája
kifelé.
"Mert soha nem tudtam Sophronia (aki ezért nem alkalmas arra hogy hirtelen likings), így
vonzotta és így rabul ejtette, mint ő az - fogok még egyszer? - Georgiana. "
A cél ennek a tiszteletére ült nyugtalanul elég kézhezvételét, és utána azt mondta,
fordulva Lammle asszony, sokkal zavarba: "Kíváncsi vagyok, mit szeret engem!
Biztos vagyok benne, nem tudok gondolkodni. "
"Drága Georgiana, magad. Az Ön különbség minden körülötted. "
Nos! Ez lehet.
Mert azt hiszem, tetszik nekem az a különbség minden körülöttem, mondta Georgiana egy
mosolya megkönnyebbülés.
"Mennünk kell a többi" megfigyelt Lammle asszony, az emelkedő és a kiállítás között
vonakodását közepette általános elterjesztése. "Mi vagyunk igazi barátok, Georgiana drágám?"
"Valódi".
"Jó éjszakát, kedves lány!"
Ő hozott létre attrakciót a zsugorodó természet fölött, amelyen mosolyog
szegezte, a Georgiana kezét, miközben ő válaszolt a titkos és
félig rémült hang:
"Ne felejtsd el, amikor elment. És újra eljön hamarosan.
Jó éjszakát! "
Bájos látni, Mr és Mrs Lammle búcsúzott, így kecsesen, és megy le a
lépcsőn, így szeretettel és kedvesen.
Nem annyira bájos, hogy a mosolygó arcokat, és ősszel töprengeni, mert csökkent
rosszkedvűen külön sarkában a kis kocsit.
De biztos, hogy volt az a látvány a színfalak mögött, amelyeket senki sem látott, és amelyet senki
kellett volna látni.
Egyes nagy, nehéz járművek mintájára épült a Podsnap lemez, elvette a
nagy tömegű áru vendég valaha annyira, és a kevésbé értékes cikkek kapott
re után különböző módon, és a lemez Podsnap került ágyba.
Ahogy úr Podsnap állt, háttal a szalonba tűz, húzza fel az ő
shirtcollar, mint egy igazi kakas a séta szó Pluming magát a közepén
A holmiját, semmi volna
megdöbbentette több, mint egy sejtetés, hogy Miss Podsnap, vagy bármely más fiatal
megfelelően született és nevelkedett, nem lehetett pontosan tedd el, mint a lemezen, hozta
ki, mint a lemez, mint a csiszolt
lemez, számolni, mérni, és értékelni, mint a lemez.
Hogy egy ilyen fiatal ember esetleg egy morbid üresedés a szív
valami fiatalabb, mint a lemez, vagy kevésbé monoton, mint a lemez, vagy hogy egy ilyen
fiatal személy gondolatait is próbálja meghosszabbítani
A régió északon, délen, keleten és nyugaton, a lemez; volt
képzelet, amely szörnyű akará a helyszínen virágzott az űrbe.
Ez talán valamilyen okozta úr Podsnap a piruló fiatal lény, így
beszélni, minden arcon, mivel fennáll annak a lehetősége, hogy lehetnek a fiatalok
A szervezet sokkal összetettebb.
Ha Podsnap úr, húzza fel az ingét, gallérját, csak hallottam magát az úgynevezett ", hogy
fickó "egy bizonyos rövid párbeszédet, amely átment között Mr és Mrs Lammle saját
ellentétes sarkából a kis kocsi, gördülő haza!
"Sophronia, te ébren vagy?", "I Am valószínűleg alszik, uram?"
"Nagyon valószínű, azt hiszem, azt követően, hogy a fickó cég.
Vegyen részt a mit fogok mondani. "" Én már részt, hogy mi van már
azt mondta, ugye nem?
Mi mást tettem volna mindent megtesz az éjjel. "" Vegyen részt, mondom, "(egy emelt hangon)
"Hogy mit fogok mondani. Tartsd közel az idióta lánnyal.
Tartsd alatt a hüvelykujját.
Van rá gyorsan, és nem hagyja elmenni.
Hallod? "Hallom."
"Én előre van pénz kell ebből túl, hogy a fickó le egy
kampón. Mi tartozunk egymásnak pénzt, tudod. "
Lammle asszony összerezzent egy kicsit az emlékeztetőt, de csak annyi, hogy megrázza és illatok
eszencia újra a légkörbe a kis kocsit, ahogy leült
ismét a saját sötét sarokban.
>
Közös barátunk Charles Dickens 12. ÁRUCSOPORT
Verítékével becsületes ember homlokán
Lightwood úr Mortimer és Mr. Eugene Wrayburn vett egy kávéház vacsora
Együtt Lightwood úr irodájában. Ők újonnan elfogadott, hogy hozzanak létre egy közös
létesítmény együtt.
Ők vettek egy agglegény nyaraló közelében Hampton, a szélén, a Temze, a
gyep, és egy csónak-házba, és mindent felszerelése, és volt, hogy úszik a patak
a nyár és a hosszú vakáció.
Nem volt még nyáron, hanem tavasszal, és nem volt kíméletes enyhe tavasz ethereally, mint
A Thomson Seasons, de szorító tavasszal keleti szél, mint a Johnson,
Jackson, a Dickson, Smith és Jones Seasons.
A rács fűrészelt szél pedig fújt, és ahogy fűrészelt, a fűrészpor megpördült a
A sawpit.
Minden utca sawpit volt, és nem volt top-sawyers, minden utas volt
alatti Sawyer, a fűrészpor elvakította, és fojtogatja.
Ez a titokzatos bankjegyekre kering, amely Londonban, amikor a szél fúj,
gyrated itt-ott és mindenütt. Honnan tudja, hogy jön, hová lehet elmenni?
Úgy lóg minden bokor, minden fa lobog, fogott repül az elektromos
vezetékek, dallamokig minden ház, minden ital szivattyú, cowers minden rács,
borzong meg minden telken a fű, igyekszik
többit hiába mögött légiói Vas korláton.
Párizsban, ahol semmi sem vész kárba, költséges és fényűző városi bár lehet, de ahol
Csodálatos emberi hangyák kúsznak ki a lyukakat, és vedd fel minden talpalatnyi, nincs ilyen
dolog.
Ott fúj semmit, csak por. Ott, éles szem és éles gyomor arat
még a keleti szél, és kap valamit belőle.
A fűrészelt szél, és a fűrészpor megpördült.
A cserjék tördelte a sok kéz, gyászoljuk, hogy ők voltak túl meggyőzte
A Sun rügy, a fiatal levelek pined, a verebek megbánta a korai
házasságok, mint a férfiak és nők, a színek
A szivárvány volt fellelhető, nem virág tavasszal, de az arcát
emberek, akiket ez megrágott és megcsípte. És még a szél fűrészelt, és a fűrészpor
megpördült.
Amikor a tavaszi esték túl hosszú és világos, hogy kapcsoljon ki, és az ilyen időjárás
elterjedt, a város, amely oly úr Podsnap rázat úgynevezett London, London,
London, ez a legrosszabb.
Egy ilyen éles fekete város, amely egyesíti a tulajdonságokkal rendelkezik egy füstös ház és egy szidás
felesége, egy ilyen karakán város, egy ilyen reménytelen város, nincs kiadó a nyomasztó mennyezetes
az ég, egy ilyen ostromlott város, a befektetett
a nagy Marsh Forces of Essex és Kent.
Így a két öreg schoolfellows érezte, hogy legyen, mint, hogy vacsora történt meg, azt felé fordult
a tüzet a füst.
Fiatal elhalás vagy eltűnt, a kávéház pincér eltűnt, a tányérok és edények voltak
ment, a bor folyik - de nem ugyanabban az irányban.
"A szél hangzik fel ide," mondotta Eugene, keverés közben a tűz, "mintha csak vezetése
világítótorony. Bárcsak ott lennénk. "
"Nem hiszem, hogy szült minket?"
Lightwood kérdezte. "Nem több, mint bármely más hely.
És nem lenne Circuit menni. De that'sa önző szempont,
személyi nekem. "
"És nem az ügyfelek jönnek," Lightwood hozzá. "Nem that'sa önző megfontolás
az összes személyes hozzám.
"Ha most egy elszigetelt sziklán a viharos tengeren," mondta Eugene, dohányzás, szemét a
a tüzet, "Lady Tippins nem halogatni, hogy látogasson el hozzánk, vagy még jobb, esetleg halasztódik
és kap elárasztják.
Az emberek nem tudott kérni egy-esküvői reggelit.
Nem lenne Előzmények a kalapács, kivéve a sima vitorlás precedenst
tartása világít.
Nem lenne érdekes, hogy néz ki a roncsok. "
"De egyébként" Lightwood javasolta, "előfordulhat, hogy némi azonosság a
az élet. "
"Gondoltam, hogy is mondta Eugene, mintha valóban volna figyelembe véve a
témát a különböző csapágyak egy szem az üzleti, "de jó lenne egy meghatározott
és korlátozott egyhangúságát.
Nem lenne túl két ember.
Nos, ez egy kérdés velem, Mortimer, hogy a monotonitás definiálni, hogy
pontosság és korlátozott ennyiben lehet, hogy nem lehet több, mint elviselhető a korlátlan
egyhangúságát az ember embertársai. "
Mint Lightwood nevetett és letette a bort, ő megjegyezte: "Mi kell a lehetőséget,
a mi csónakázás nyáron, hogy megpróbáljuk ezt a kérdést. "
"Egy tökéletlen 1" Eugene belenyugodott, nagyot sóhajtva, "de így kell.
Remélem, nem bizonyul-e túl sok egymást. "
"Most, az Ön által elismert apa," mondta Lightwood, így neki egy témát
ők kifejezetten ki, hogy megvitassák: mindig a legtöbbet csúszós angolna angolna a
tantárgyak megfog.
"Igen, én tiszteletben kapcsolatos apám," helyeselt Jenő, ülepítő magát a
karosszékbe.
"Én inkább közelít az én tisztelt apám, gyertyafénynél, mint téma
igényelnek egy kis mesterséges ragyogás, de mi lesz vele a szürkület, éltet
a ragyogás Wallsend. "
Mocorgott a tűz újra megszólalt, és miután lángok tette, folytatta.
"Az én apám tisztelt talált, lent a szülői szomszédságában, a feleség az ő nem-
általánosan elismert fia. "
"A pénzt, természetesen?" A pénzt, természetesen, vagy ő lenne
nem találtam rá.
Az én apám tartani - hadd lerövidítése kötelességtudó tautológia helyettesítve a jövőben
MRF, hangzik a katonai, és inkább olyan, mint Wellington hercege. "
"Micsoda abszurd ember vagy te, Eugene!
"Egyáltalán nem, higgye el.
MRF, amelyek mindig a legtisztább módon, feltéve (ahogy ő nevezi) az ő
gyermekek előre intézi az órát születésének minden, és néha egy
korábbi időszakban, amit a lelkes kis
áldozat hívó és persze az életben kell lennie, MRF előre elintézte, hogy én
volt, hogy a jogász vagyok (a túl enyhe egy hatalmas gyakorlat,
amely nem gyűlt össze), valamint a nős férfi nem vagyok. "
"Az első már sokszor mondta nekem." "Az első már sokszor mondtam.
Tekintettel magam eléggé illett az én jogi eminenciás, már eddig
elnyomta az én hazai végzetem. Tudod MRF, de nem olyan jól, mint én.
Ha ismerte őt is, mint én, ő szórakoztat téged. "
"Filially beszélt, Eugene!
"Tökéletesen így van, hidd el nekem, és minden érzelem a szeretetteljes tisztelet felé
MRF De ha szórakoztat engem, én nem tehetek róla.
Amikor a legidősebb testvérem született, persze a többiek tudta (mármint a többiek
tudta volna, ha lett volna létezik), hogy ő volt a család örököse
Kínos - nevezzük ezt megelőzően a cég a családi birtokon.
De amikor a második testvére fog születni by-and-a, "ez", mondja MRF, "az
egy kis pillére az egyház. "
Született, és vált egyik pillére az egyház, egy nagyon ingatag 1.
A harmadik bátyja megjelent, jóval azelőtt eljegyzését anyámat, de
MRF, egyáltalán nem tesz ki a meglepetés, azonnal kijelentette neki egy földkörüli hajós.
Vajon pitch-elágazott a haditengerészet, de nem megkerülte.
Én magam, és bejelentette értékesítették a kiválónak mondható eredményeket megtestesülő
előtt.
Amikor az öcsém volt, fél óra régi, azt rendezni, hogy MRF
kell egy mechanikai zseni. És így tovább.
Ezért azt mondom, hogy MRF szórakoztat engem. "
"Megható a hölgy, Eugene." "Vannak MRF már nem mulatságos,
mert a szándékok szemben érjen a hölgy. "
"Ismeri őt?"
"Egyáltalán nem." "Nem kellene látni?
"Kedves Mortimer, tanultál a karakterem.
Tudok esetleg oda lemenni, felcímkézett "támogatható.
A View ", és megfelelnek a hölgy, hasonló feliratú?
Bármi elvégzésére MRF előkészít, biztos vagyok benne, a legnagyobb
öröm - kivéve a házasságra. Tudok esetleg támogatja?
Én ilyen hamar megunta, így folyamatosan, így halálosan?
"De te nem egy következetes ember, Eugene."
"A hajlam unalmat," vissza, hogy méltó, a "Hidd el én vagyok a legjobban
következetes az emberiség. "" Miért, volt, de most, hogy te voltál lakás
az előnyeit egyhangúságát kettő. "
"A világítótorony. Ne nekem, az igazságszolgáltatás, hogy emlékezzen a
állapotban. Egy világítótorony. "
Mortimer ismét felnevetett, és Eugene, miután szintén nevetett először, mintha
találta magát, gondolkodás inkább szórakoztató, visszaesett a szokásos
homályt, és álmosan azt mondta, ahogy élvezte
szivar, "Nem, nincs segítség ez, egyike a prófétai szállítása MRF kell
mindörökre beteljesületlen marad. Minden hajlandóságunk arra kötelezi őt,
be kell nyújtaniuk egy hiba. "
Úgy nőttek sötétebb, mint beszéltek, és a szél volt, fűrészelés és a fűrészpor volt
örvénylő halványabb külső ablakok.
Az alapul szolgáló templomkert rendezésére már mély homályos árnyék, és az árnyékban
volt kúszik fel a háztetőkről, amelyek között ott ültek.
"Mintha mondta Eugene," mintha a templomkertben szellemek emelkedtek. "
Ő az ablakhoz sétált az ő szivarral a szájában, felemel íze szerint
összehasonlítva a kandalló mellett a külső, amikor megállt félúton az ő visszatérése
karosszékbe, és így szólt:
"Úgy látszik, az egyik szellemek elvesztette az útját, és csökkent az kell irányítani.
Nézd meg ezt a fantom! "
Lightwood, akinek vissza volt az ajtó felé fordította a fejét, és ott, a sötétben
A bejegyzés állt valami hasonlatosságára férfi: akinek foglalkozott a
nem mindegy, vizsgálat, "Ki az ördög vagy te?"
"Azt kérdezze meg bocsánat, kormányzók," válaszolta a szellem, a rekedt kétcsövű
suttogni ", de lehet akár leszel Lightwood ügyvéd?"
"Hogy érted, hogy nem kopogtat az ajtón?" Követelte Mortimer.
"Azt kérdezze meg bocsánat, kormányzók," válaszolta a szellem, mint korábban, "de valószínű volt, hogy
nincsenek tisztában az ajtót tárva-nyitva állt. "
"Mit akarsz?" Hereunto a szellem ismét válaszolt rekedten,
annak kétcsövű módon, "kérem a bocsánatot, kormányzók, de talán egy-egy légy
Ügyvéd Lightwood?
"Az egyik számunkra," mondta a tulajdonos neve is.
"Rendben van, kormányzók egyaránt," vissza a szellem, gondosan zárása a helyiség ajtaját;
'' Ijesztőlánccal üzlet. "
Mortimer meggyújtotta a gyertyákat.
Megmutatták a látogató, hogy egy rossz külsejű látogató a kancsalság Leer, aki
miközben beszélt, kotorászott egy régi felázott kucsma, formátlan és mangey, hogy nézett ki, mint
1 szőrös állat, kutya vagy macska, kutya vagy macska, és a pusztuló megfulladt.
"Nos," mondta Mortimer, "mi ez?"
"Mind a Kormányzótanács, felelte az ember, amit azt jelentette, hogy mézesmázos hangon," amely a
lehet, hogy ügyvéd Lightwood? "" Én vagyok. "
"Ügyvéd Lightwood," lebukott rá szolgai levegő, "Én olyan ember vagyok, mint kap élek,
és arra törekszik, hogy élek, az izzadság a homlokán én.
Nem tesznek ***ára ki a verejtéke a homlokomat, bármilyen esélye, én meg szeretnék
előbb megy tovább, hogy megesküdött be "" Én nem vagyok a swearer ember, ember. "
A látogató, egyértelműen utalva a semmit, de ezt a biztonságot, makacsul motyogta
"Alfred David." "Ez a te neved?" Kérdezte Lightwood.
"A nevem?" Vissza a férfi.
"Nem, azt akarom, hogy egy Alfred David." (Ami Eugene, dohányzás és tervező
őt, értelmezni, eskü alatt tett nyilatkozatot.)
"Mondom nektek, az én jó barátom, mondta Lightwood, az ő indolens nevetni, hogy" én
semmi köze a káromkodás. "" Ő is esküszöm rád, "magyarázta Eugene;
"És így tudja I.
De nem tehetünk többet az Ön számára. "
Sokkal zavarba az ezt az információt, a látogató fordult a vízbe fulladt kutya vagy macska
kiskutya vagy kiscica, szó és szó, és kinézett az egyik elnökök mind
a másik a Kormányzótanács két, míg ő mélyen belül úgy magát.
Végül úgy döntött: "Én akkor vette le."
"Hol?" Kérdezte Lightwood.
"Itt," mondta a férfi. "A toll és a tinta."
"Először is, hadd tudja, mi az üzleti szól."
"Arról van szó," mondta a férfi, egy lépést előre, lehalkította a rekedt hang, és
árnyékolástechnika kezével, "szól 5-10.000 pound jutalmat.
Ez miről van szó.
Arról van szó, gyilkosság. Ez miről van szó. "
"Gyere közelebb az asztalt. Ülj le.
Lesz egy pohár bort? "
"Igen, úgy lesz," mondta a férfi, "és én nem csal meg, irányítják."
Ez adta neki.
Csinálok egy merev karját a könyöke, töltötte a bort a szájába, úgy döntve az ő
jobb arcát, azt mondta, "Mit gondolsz róla?" megdöntve azt a bal arcán, mint
mondván: "Mit szólsz hozzá?" rántotta
be a gyomra, azt mondta, "Mit gondolsz róla?"
Összegezve, megpofozta az ajkát, mintha mind a három azt válaszolta: "Azt hiszem, jól rá."
"Lesz egy másik?
"Igen, akarom," ismételte, "és én nem csal meg, irányítják."
És azt is megismételte a más eljárásokban. "Nos," kezdte Lightwood, "mi a neved?"
"Miért, te ott inkább a gyors, Ügyvéd Lightwood felelte, egy tiltakozó
módon. "Nem látod, Ügyvéd Lightwood?
Ott te egy kicsit gyors.
Meg fogom keresni 5-10.000 pound a verejték a homlokomat, és mint
szegény ember csinál igazságot verejtékével a homlokomat, valószínű, megengedhetem magamnak, hogy részt
annyi, mint az én nevem nem kapott vette le?
Későbbre halasztva a férfi értelme a kötelező hatáskörök toll és tinta és papír, Lightwood
bólintott elfogadása Jenő bólintott javaslatát, hogy ezeket a varázslatokat a kezében.
Eugene, hozza őket az asztalhoz, leült az írnok vagy jegyző.
"Nos," mondta Lightwood, "mi a neved?" De további óvintézkedésként még miatt
Ennek izzadni őszinte ember homlokán.
"Én meg szeretnék, Ügyvéd Lightwood," ő kikötött, "azonban, hogy a kormányzó T'other
a tanúm, hogy amit mondtam mondtam.
Ebből lesz a kormányzó T'other annyira jó, mint chuck meg a nevét, és ahol
él? Eugene, szivarral a szájban és a toll a kezében,
dobta neki a kártya.
Miután betűzés ki lassan a férfi tette, hogy egy kis tekercs, és kötötte fel egy
vége a sál még lassabban.
"Nos," mondta Lightwood, harmadik alkalommal, "ha elég befejezte a különböző
készítmények, barátom, és teljesen megállapították, hogy a szellemek és a hűvös
semmilyen módon nem sietett, mi a neved? "
"Roger Riderhood." "Lakhely?
"Lime'us Hole." "Hivatás vagy foglalkozás?
Nem egészen így glib ezzel a választ, mint az előző kettő, Riderhood úr adta a
meghatározását, "Vízpart karakter." "bármi ellen?"
Eugene csendben hozott, mint írta.
Inkább baulked úr Riderhood kitérően megjegyezte, egy ártatlan levegő, hogy
hitték, hogy a kormányzó T'other megkérdezte summa't.
"Valaha a bajban?" Mondta Eugene.
"Egyszer." (Előfordulhat, hogy valaki úr Riderhood
hozzá mellékesen.) "gyanúja miatt -"
"Tengerész zsebébe," mondta Mr Riderhood.
"Ahol én voltam a valóságban az ember legjobb barátja, és megpróbálta, hogy vigyázzon rá."
"A verejték a homlokán?" Kérdezte Eugène.
"Eddig úgy ömlött, mint az eső, mondta Roger Riderhood.
Eugene hátradőlt a székében, és füstölt a szeme be van kapcsolva a gondatlanságból
besúgó, és a toll kész arra, hogy csökkentsék vele több írás.
Lightwood is füstölt, a szeme be van kapcsolva a gondatlanságból besúgó.
"Most nekem kell vette le újra," mondta Riderhood, amikor megfordult a vízbe fulladt
tetejébe fölött és alatt, és már súrolta azt a rossz irányba (ha az volt a helyes út), az ő
hüvely.
"Adok tájékoztatást, hogy az az ember, hogy kész a Harmon gyilkosság Tata Hexam, a férfi
hogy megtalálták a testet.
A keze Jesse Hexam, Tata nevén a folyón és a part mentén, a
kéz tette ezt tettet. A kezét, és senki más. "
A két barát egymásra pillantott a komolyabb arcok, mint amennyit mutatott még.
"Mondja el, milyen alapon teszi ezt a vád, mondta Mortimer Lightwood.
"Azon az alapon," válaszolta Riderhood, törölgette az arcát markába, hogy "én
Tata volt a pardner, és feltehetően sok neki egy hosszú nap, és sok a sötét éjszaka.
Azon az alapon, hogy én knowed útjai.
Azon az alapon, hogy eltörtem a pardnership mert látom a veszélyt, amit figyelmezteti Önt
lánya lehet mondani egy történetet arról, hogy a anythink tudok mondani, de
tudom, hogy mit lesz érdemes, mert megmondja
Önnek fekszik, a világ kerek és széles az ég, hogy megmentse apját.
Azon az alapon, hogy ez jól ismert mentén cause'ays és a lépcsőn, hogy
megcsinálta.
Azon az alapon, hogy ő esett le, mert megtette.
Azon az alapon, hogy én esküszöm, ő csinálta.
Azon az alapon, hogy akkor vigyél, ahol akarsz, és hozz nekem esküdött rá.
Én nem akarok kihátrálni a következményektől.
Én már döntöttem.
Vigyél anywheres. "" Ez mind semmi, mondta Lightwood.
"Semmi?" Ismételt Riderhood, és felháborodva amazedly.
"Pusztán semmi.
Magától nem több, mint amit az ember gondolja, hogy ez a bűncselekmény.
Lehet ezt valamilyen oknál fogva, vagy tehetik ezt meg ok nélkül, de nem lehet
elítélték a gyanú. "
"Még nem mondtam - kérem T'other a kormányzó, mint a tanúm - Azt mondtam a haven't
Az első percben, hogy kinyitottam a számat ebben a világban itt-without-end-örök
Az elnök (ő használta ezt nyilván formája
szóval a jövő hatályos eskü alatt tett nyilatkozatát), "hogy én hajlandó esküdni, hogy ő végzett
ez? Nem én mondtam, Vigyél el és kapj el felesküdött
ez?
Nem mondom most? Ön nem tagadhatja meg, Ügyvéd Lightwood?
"Bizonyára nem, de csak akkor felajánlotta, hogy esküszöm, hogy a gyanút, és azt mondom, hogy nem
ahhoz, hogy esküszöm, hogy a gyanú. "
"Nem elég, nem igaz, ügyvéd Lightwood? Ő óvatosan követelte.
"Határozottan nem." "És nem azt mondom, hogy elég volt?
Most fordul a T'other kormányzó.
Most, fair! Nem mondom ezt? "
"Azt természetesen nem mondta, hogy nem volt több elmondani," Eugene megfigyelt alacsony
hang nélkül nézett rá, "amit úgy tűnt jelenti."
"Hah!" Kiáltotta az informátor, diadalmasan észrevette, hogy a megjegyzés volt, általában
javára, bár látszólag nem szorosan megérteni azt.
"Fort'nate nekem volt egy tanú!
"Menj hát, mondta Lightwood. "Mondd meg, mit kell mondani.
Nem utáni gondolat. "Hadd kell vette le akkor!" Kiáltotta a
informátor, mohón és aggódva.
"Hadd legyek vette le, a George és a Draggin vagyok, hogy most jön!
Ne csinálj semmit, hogy tartsa vissza egy becsületes ember a gyümölcsök az izzadság a homlokán!
Adok információkat, majd, hogy ő mondta nekem, hogy ő csinálta.
Ennyi elég? "" Vigyázz, mit mondasz, barátom, "
Mortimer vissza.
"Ügyvéd Lightwood, vigyázz, te, mit mondok, mert én megítélni, akkor is felelősségre vonható
follering fel! "
Aztán lassan és határozottan verte ki szemét a nyitott jobb kezét a
a bal tenyerét, "Én, Roger Riderhood, Lime'us Hole, Vízparti karakter, mondd
te, Ügyvéd Lightwood, hogy az ember Jesse
Hexam, gyakran felhívta a folyó mentén és a Tata-parton, azt mondta, hogy csinált
a tettet. Mi több, azt mondta nekem a saját szája
hogy ő végzett a tettet.
Mi több, azt mondta, hogy kész a tettet. És esküszöm rá!
"Hol mondott neked így?"
"Külső felelte Riderhood, mindig verte ki, fejét elszántan
askew meg, és a szeme éberen elosztjuk a figyelmüket az ő két könyvvizsgáló,
"Ajtaja előtt a Hat Jolly
Ösztöndíjak felé 1/4 00:00 után éjfélkor - de nem fogom az én
lelkiismerettel vállalják, hogy esküszöm, hogy olyan finom, mint a kérdés öt perc alatt - azon az éjszakán, amikor
felkapta a testet.
A hat Jolly ösztöndíjak nem fog elszaladni. Ha kiderül, hogy a hat warn't
Jolly ösztöndíjak aznap éjjel éjfélkor, hazug vagyok. "
"Mit mondott?
"Megmondom (vigyél le, T'other kormányzó, megkérdezem nem jobb).
Ő jött ki először, kijövök az utolsó.
Lehet, hogy egy percre rá ménye, én talán fél percig, talán egy negyed
pillanatban nem tudok megesküdni, hogy ezért nem fogom.
, Ami ismerve a kötelezettségek egy Alfred Dávid, nem igaz? "
"Menj tovább." "Találtam neki egy vár, hogy beszéljen velem.
Azt mondja nekem: "Rogue Riderhood" - számára ez a név vagyok többnyire hívják - nem
az értelme benne, mert azt sem jelenti, hanem azért, mert annak, hogy hasonló
Roger. "
"Nem számít, hogy."'' Scuse ME, Ügyvéd Lightwood, ez egy része
Az az igazság, és mint ilyen, én nem bánom, én meg azt bánom, és én is bántam.
"Zsivány Riderhood," mondja, "a szavak betwixt át minket a folyón ma este."
Melyik ők; kérni a lányát!
"Én fenyegette meg," mondja, "akkor vágja át a saját ujjait hajó hordágyon,
vagy egy célja az agyadat az én boathook.
Ezt azért tettem, számláin a keresett túl nehéz, hogy mi volt a kóc, mint ha volt
gyanús, és a számlákon a gazdaságot, hogy a bárka szélén a hajómat. "
Azt mondja neki: "Tata, tudom."
Azt mondja nekem: "Rogue Riderhood, akkor egy férfi egy tucat" - Azt hiszem, mondta egy
pontszám, de az, hogy én nem vagyok pozitív, úgyhogy csak a legalacsonyabb érték, az értékes legyen
kötelezettségekkel rendelkezik Alfred David.
"És," mondja, "amikor a embertársaik múlik, legyen az életük, vagy akár azok
órák, éles örökké a szót. Had You gyanú? "
Azt mondja: "Tata, nem volt, és mi több, nekem van."
Ő esik rázó, és azt mondja, "a mi?" Azt mondtam, "a gazság."
Elbukik rázó rosszabb, és azt mondja: "Nem volt rossz játék akkor.
Én csináltam a pénzét. Ne árulja el nekem! "
Ezek voltak a szavak, mint eddig szokott. "
Csend volt, csak megtört a bukása a hamut a rácson.
Egy lehetőség, amely az informátor javult elkenődött magát az egész fejet és
nyak és az arc az ő megfulladt sapka, és egyáltalán nem javítja a saját megjelenését.
"Mit?" Kérdezte Lightwood.
"Őt, ti d'jelenti, Ügyvéd Lightwood?" Hát semmit a célra. "
"Most vagyok áldva ha jól értem akkor, kormányzók egyaránt, mondta az informátor, a
csúszómászó módon: propitiating mindkettő, de csak egyikük beszélt.
"Mi van?
Nem elég ennyi? "Kértél tőle, hogyan csinálta, ahol
volt, mikor csinálta? "Távol álljon tőlem, Ügyvéd Lightwood!
Annyira zavarta a fejemben, hogy én nem knowed több, nem, nem a
Összefoglalva, ahogy elvárják tőled, hogy pénzt keres az izzadság a homlokán én, kétszer mondtam!
Én véget vetett a pardnership.
Én elvágta a Connexion. Nem tudtam visszavonni, mit tettek, és mikor
könyörög és imádkozik, "Old pardner, térden állva, nem osztott rám!"
Én csak akkor van válasz: "Soha ne beszéljen egy másik szót Roger Riderhood, sem néznek rá
az arc! "és én kerüli az embert."
Miután ezeket a szavakat a hinta, hogy azok felmászik a nagyobb és menj tovább az,
Rogue Riderhood töltött magának egy pohár bort hívatlanul, és úgy tűnt, rágni
úgy, ahogy, a félig kiürített pohárral a kezében, bámulta a gyertyákat.
Mortimer pillantott, Eugene, de Eugene glowering ült az ő papír, és ez ad neki
nem reagáló pillantásra.
Mortimer ismét fordult az informátor, akinek azt mondta:
"Te már nem zavarta a fejedben sokáig, ember?"
Biztosítja a bor végső rágja, és a nyelés is, a besúgó válaszolta
egyetlen szó: "Hages!"
"Amikor minden feltűnést került sor, amikor a kormány jutalmat ajánlottak fel, amikor a
A rendőrség a riasztást, amikor az egész ország megszólalt a bűncselekmény! "mondta
Mortimer, türelmetlenül.
"Hah! Riderhood úr nagyon lassan és rekedten
A csipogó, több retrospektív bólint a fejével.
"Én Warn't bántja a fejemben akkor!"
"Amikor a sejtés futott vad, ha a leginkább extravagáns gyanú felszínen voltak, amikor
fél tucat ártatlan embert meg lehetett volna határozni a sarka bármely órájában a
nap! mondta Mortimer szinte felmelegedés.
"Hah! Riderhood úr megszólalt az, mint korábban.
"Én Warn't bántja a fejemben a minden!"
"De ő nem mondta Eugene, rajz egy hölgy fejét az ő írás-papír, és
érintésével időközönként, "a lehetőséget, akkor a kereső olyan sok pénzt, látod."
"A kormányzó T'other üti a köröm, Ügyvéd Lightwood!
Úgy volt, hogy mivel fordult hozzám.
Én már sokszor újra és újra megpróbálta enyhíteni magam a baj a fejemben,
de nem tudtam le.
Én egykor nagyon közel van ki Miss Abbey Potterson amely megtartja a Hat Jolly
Ösztöndíjak - ott van a "ouse, nem fog elszaladni, - ott él a hölgy, ő nem
valószínűleg meg kell találni halott fent odaér - kérdezd meg! - de nem tudtam megtenni.
Végre, végre jön az új törvényjavaslatot a saját törvényes nevét, Ügyvéd Lightwood, nyomtatott
rá, aztán felteszi a kérdést, a saját tudás, vagyok, hogy ez a baj
a fejemben örökre?
Vagyok, hogy soha nem dobja ki? Vagyok mindig többre tartják, mint a Tata
saját magától? Ha van neki egy lánya, nem kaptam
lánya?
És visszhangot válaszol -? Eugene javasolt.
"Van," mondta Mr Riderhood, határozott hangon.
"Mellesleg megemlíti ugyanakkor, az ő korában?" Kérdezte Eugene.
"Igen, kormányzó. Két-és 20 tavaly októberben.
És akkor feltettem magamnak, "Ami a pénzt.
Ez egy fazék pénzt. "Mert ez egy bankot," mondta Mr. Riderhood, a
őszinteség, és miért tagadja meg? "
"Igen!"-Tól Eugene, ahogy megérintette a rajz.
"Ez egy fazék pénzt, de ez a bűn egy dolgozó ember, hogy minden nedvesíti kéreg
A kenyeret ő keresi, az ő könnyei - vagy ha nem velük, az ő fogások a megfázás
fejét - ez bűn, hogy az ember keresni ez?
Mondjuk van valami ismét megszerezte azt. "
Ezt tettem magamban erős, mint a kötelessége, "hogyan lehet azt mondta, nem hibáztatja
Ügyvéd Lightwood felajánlotta, hogy meg kell keresni? "
És volt számomra, hogy ügyvéd Lightwood hibáztatni?
Nem "" Nem, "mondta Eugene.
"Bizonyára nem, kormányzó," Mr. Riderhood beleegyezett.
"Úgyhogy döntöttem, hogy bajom ki bennem, és keresni a verejték az én
homlokát, mit tartott nekem.
És mi több, tette hozzá, hirtelen fordulva vérszomjas "Úgy értem, hogy van ez!
És most azt mondom, egyszer idegenben, Ügyvéd Lightwood, hogy Jesse Hexam, gyakran
Tata neve, a kezét, és nincs más, kész a tettet, saját bevallása szerint nekem.
És adok neki rajtad, és szeretnék vele tartott.
Ez az este! "
Újabb hallgatás, megtört csak leomlott a hamvait a rostély, amely
felkeltette a figyelmét informátor, mintha a chinking pénz, Mortimer
Lightwood odahajolt a barátja, és azt mondta halkan:
"Azt hiszem, menni kell, ez a fickó a mi rendíthetetlen barátja, a rendőr-
állomás. "
"Azt hiszem," mondta Eugene, "nincs segíteni."
"Nem hiszel neki?" Én hiszek neki, hogy egy alapos gazember.
De lehet mondani az igazságot, saját célra, és csak erre az alkalomra. "
"Nem úgy néz ki." "Ő nem mondta Eugene.
"De sem az ő késői partnere, akivel mondja, egy rokonszenves ember.
A cég a cut-torok pásztorok mind, megjelenésében.
Szeretném kérdezni egy dolgot. "
A konferencia témája ült leering a hamut, és igyekezett minden erejével, hogy
meghallja, mit mondtak, de tetteti absztrakció, mint a "elnökök mind az" nézett
rá.
"Ön említette (kétszer, azt hiszem) a lánya ezt a Hexam mondta Eugene, hangosan.
"Csak nem jelenti azt, hogy ő volt egyetlen bűnös ismeri a bűnözés?"
A becsületes ember, mérlegelése után - talán, hogy lehetne a válasz hatással lehet a
gyümölcsei a homlokán verejték - felelte, fenntartás nélkül, "Nem, én nem."
"És te is belekeverték az ügybe nincs más személyt?"
"Ez nem az, amit én is belekeverték az ügybe, ez az, amit Tata érintettek," kitartó volt, és
Határozott válaszom. "Nem állítom, hogy többet tudnak, mint ő
szóval nekem ez volt: "Én megtettem."
Ezek az ő szavai. "" Látnom kell ezt ki, Mortimer, suttogta
Eugene, és felállt. "Hogyan menjünk?"
"Járjuk, suttogta Lightwood", és hogy ez a fickó ideje gondolkodni róla. "
AKIK kicserélve a kérdés és válasz, ők felkészültek az kiment, és
Mr Riderhood emelkedett.
Míg a gyertyák eloltását, Lightwood, annyira magától értetődően vette fel a
üveg, amiből ez a becsületes úriember volt részeg, és hűvösen dobta a
lereszeljük, ahol didergő esett darabokra.
"Most, ha átveszi a vezetést," mondta Lightwood, "úr és én Wrayburn követi.
Ön tudja, hová megy, ugye?
"Azt hiszem, igen, ügyvéd Lightwood." "Átveszi a vezetést, akkor."
A vízparti karakter húzta sapkáját megfulladt fülét mindkét kezével, és
téve magát, egyre csapott vállú, mint a természet tette őt, a mogorva és
lomha tartós, amellyel ment, ment
le a lépcsőn, kerek a Temple Church, az egész templom a Whitefriars,
és így a vízparti utcákon. "Nézd meg az ő alattomos levegő, mondta Lightwood,
követően.
"Úgy tűnik számomra inkább egy hang-MAN levegő," visszatért Eugene.
"Ő szándékait tagadhatatlan, hogy így." Azt mondták, semmi mást, mint követték.
Ő ment előttük, mint egy csúnya sors tette volna, és tartotta szem előtt tartva
és boldog lett volna elég ahhoz, hogy szem elől téveszteni vele.
De ő előttük haladt, mindig ugyanazon a távolságon, és hasonló ütemben.
Ferdén szemben kérlelhetetlen kemény időjárás és a durva szél volt, hogy többé
meghátráltak, mint sietett előre, de én tartott, mint egy előre Destiny.
Ott jöttek, amikor félúton voltak, útjuk során, a nehéz rohanás a jégeső, ami
Néhány perc múlva az utcákon dobálták tiszta, és fehéríteni őket.
Nem számított neki.
Egy ember élete alatt kell venni, és az ára is van, a jégeső, hogy letartóztassák
céljából kell lennie nagyobb és mélyebb, mint a.
Ő lezuhant rajtuk keresztül, nyomok a gyorsan olvadó hólé, amelyek pusztán
formátlan lyukak, egy képzeltem volna, azt követően, hogy a divatot a
az emberiség eltért a lábát.
A robbanás múltak el, és a hold elégedett meg a gyors röptű felhők, és a vad
zavar uralkodik, ott tette a szánalmas kis tumults az utcákon nem
venni.
Nem volt, hogy a szél söpört a verekedőket, a helyek menedéket, mint volt
A jégeső söpört még az elhúzódó kupacokban, ahol nem volt menedéke ez, hanem hogy
úgy tűnt, mintha az utcákat elnyelt
az ég, és az éjszaka mind a levegőben.
"Ha már volt ideje, hogy belegondolok," mondta Eugene, neki nem volt ideje gondolkodni a jobb
rá - vagy másképpen belőle, ha ez jobb.
Nincs jele a rajz vissza neki, s ahogy én emlékszem erre a helyre kell lennünk
zárja fel a sarokba, ahol leszállt az éjszaka. "
Sőt, néhány hirtelen fordulattal vezette el őket a parton, ahol csúszott
a kövek között, és ahol jelenleg több, megcsúszott, a szél, majd ellenük
A slants és a hibák, az egész árapály és
A tekercsek a folyó, egy dühödt módon.
Azzal, hogy szokása szerint egyre lee olyan menedék, amely vízparti karakterek
megszerzésére, a vízparti jelleg, jelenleg a szóban forgó vezetett az út a leeside a
A Hatok Jolly Fellowship Porters előtt beszélt.
"Nézz körül itt, Ügyvéd Lightwood, rajtuk vörös függöny.
Ez az ösztöndíjak, a "ouse ahogy mondtam, nem elfutni.
És már szaladt el? "
Nem mutatja magát, nagy hatást ez a figyelemre méltó megerősítését és az informátor által
bizonyítékokat, Lightwood megkérdezte, hogy milyen más üzleti voltak ott?
"Szerettem volna megnézni az ösztöndíjak magad, Ügyvéd Lightwood, hogy esetleg
megítélni, hogy hazug vagyok, és most majd meglátjuk, Tata ablakán magamnak, hogy mi is
tudni, hogy ő otthon. "
Azzal, hogy kúszott el. "Majd gyere vissza, ugye? Mormolta
Lightwood. "Ay! és végig vele, "mormolta
Eugene.
Ő jött vissza, miután egy nagyon rövid intervallum valóban.
"Tata kint van, és a hajó ki. Lánya otthon ülve 1-keres
a tüzet.
De van valami vacsorára készül, így van Tata várható.
Találok, amit ő fel mozogni, elég könnyű, jelenleg. "
Aztán intett, és mutatta az utat ismét, és jöttek a rendőrök-állomás, még mindig ugyanolyan
tiszta és hűvös és stabil, mint korábban, a megtakarítás, hogy a láng az a lámpa -, hogy csak egy
lámpa-láng, és csak csatolt Force kívülállóként - villant a szélben.
Szintén házon belül, felügyelő úr volt tanulmányait a hajdani.
Felismerte a barátok a pillanatban, hogy újra megjelent, de ismételt megjelenésekor nem volt
hatása a lélekjelenlétét.
Még az a körülmény, hogy Riderhood volt a karmester át neki, ellenkező esetben
mint ahogy ő is egy dip tinta úgy tűnt, egy település állát
állomány, hogy az adott személyiség felvet,
nem nézett rá, a kérdést: "Milyen voltál-ig, utoljára?
Mortimer Lightwood megkérdezte tőle, vajon annyira jó, mint pillantást e megjegyzések?
Átadta neki Eugène.
Miután olvastam az első néhány sorát, felügyelő úr, hogy a szerelt (neki)
rendkívüli pályán az érzelmek, hogy ő mondta: "Vajon te vagy a két úriember
történetesen van egy csipet tubákot róla? "
Megállapításával, hogy nem volt, ő éppen olyan jól nélküle, és olvass tovább.
"Hallottál már ezeket olvasni?" Aztán követelte a becsületes ember.
"Nem," mondta Riderhood.
"Akkor jobb volt hallani őket." És ezért olvasd el őket hangosan, hivatalos
módon.
"Vannak ezek a feljegyzések helyes, most, hogy az információt, hogy itt a bizonyíték
Azt akarja adni? "kérdezte, mikor befejezte az olvasást.
"Ők.
Ezek a helyes, "visszatért Riderhood úr," mint én.
Nem tudok többet mondani, mint hogy "em". "Elviszem ezt a férfit én, uram," mondta Mr
Ellenőr Lightwood.
Aztán Riderhood, "Vajon otthon? Hol van?
Mit csinál? Azt tették, hogy az üzleti tudni, hogy minden
róla, semmi kétség. "
Riderhood azt mondta, amit tudni akart, és megígérte, hogy megtudja, néhány perc alatt, amit
nem tudta. "Állj," mondta Mr. Inspector, "míg nem mondom
nektek: Nem szabad kinézni üzlet.
Szeretne két úriember tiltakozni, hogy egy látszatát vesz egy pohár valamit
cégem az ösztöndíjak? A jól végzett házat, és nagyon
tisztes háziasszony. "
Azt válaszolta, hogy szívesen helyettesíti a valóságot a színlelés,
ami a fő, úgy tűnt, hogy egy úrral ellenőr jelentését.
"Nagyon jó, mondta ő, fogta a kalapját a leértékelés, és üzembe egy pár bilincs a
zsebéből, mintha a kesztyűjét. "Reserve!
Reserve tisztelgett.
"Tudod, hol találom meg?" Reserve ismét tisztelgett.
"Riderhood, ha már kiderült, a vonatkozó hazafelé, megjön az esze, hogy
ablakából Hangulatos, érintse meg kétszer rajta, és várjon rám.
Nos, uraim. "
Mivel a három kimentek, és Riderhood slouched le a
remegő lámpa a külön utat, Lightwood kérdezte a tiszt, mit gondol erről?
Inspector úr válaszolt, kellő általánosság és a zárkózottság, hogy mindig több
valószínű, hogy a férfi tett egy rossz dolog, mint hogy ő miért nem.
Hogy ő maga többször is "számba" Tata, de soha nem volt képes
hozza őt egy bűnügyi összesen kielégítő. Hogy ha ez a történet igaz volt, mert csak
részben igaz.
Ez a két ember, nagyon félénk karakter lett volna, együttesen és csinos is
"Benne," de ez az ember "észrevette" a másik, hogy megmentse magát és kap a
pénz.
"És azt hiszem," tette hozzá a felügyelő, a következtetés, hogy "ha minden jól megy
vele, ő egy tűrhető módon kapni.
De mivel ez az ösztöndíjak, uraim, ahol a fények, azt ajánlom, csepegtető
a téma.
Nem lehet jobbat érdekelne néhány Mészmű bárhol le a
Northfleet, és kétséges, hogy néhány mész ne kerüljön rossz társaságba, mert
merül fel uszály. "
"Hallod Eugene? Mondta Lightwood, a válla fölött.
"A mélyen érdekel mész."
"Anélkül mész," vissza, hogy érzéketlenül barrister-at-law, "létem lenne
unilluminated egy reménysugár. "
>
Közös barátunk Charles Dickens 13. FEJEZET
Követi a Bird of Prey
A két mész kereskedők, azok kíséretében, belépett a birodalmába Miss Abbey
Potterson, akinek a kíséret (bemutató és azok állítólagos üzleti felett
félig ajtaját a bár, a bizalmas
módon) inkább a figuratív kérését, hogy "egy falat tüzet is lehetne világítani a
Hangulatos.
Mindig is kész segíteni a hatóságok alkotják, Miss Abbey megparancsolta
Bob Gliddery részt az urakat, hogy a visszavonulást, és azonnal felvidít ez a tűzzel
és Gaslight.
E Bizottság a csupasz karú Bob, élen jár a lángoló emberke a
papír, így gyorsan felmentette magát, hogy úgy tűnt Hangulatos ugrani ki egy sötét és alvás
magukévá ezeket melegen, a pillanatban, amikor letette a vendégszerető áthidalók az ajtót.
"Úgy éget sherry nagyon jól van," mondta Mr. Inspector, mint egy darab helyi
intelligencia.
"Talán lehet, uraim, mint egy üveg?"
A válasz pedig Minden eszközzel, Bob Gliddery kapta utasításait úr
Inspector, és elindult egy egyre állapotban vidámság által kiváltott tisztelet a
felsége a törvény.
"Ez egy bizonyos tény," mondta Mr. ellenőr, "hogy ez az ember már megkapta a
információkat, "jelezve Riderhood a hüvelykujjával a válla fölött," van a
Egy idõ óta adott a többi ember rossz
nevezze ki a keletkező mész uszályok, és hogy a másik embert sikerült megelőzni a
következménye. Nem mondom, hogy mit jelent, vagy azt bizonyítja, hanem
ez egy bizonyos tény.
Volt először az egyik ellenkező nemű ismerősöm, "homályosan utal
Abbey kisasszony a hüvelykujjával a válla fölött, "le van a távolból, mint
amott. "
Akkor talán felügyelő úr nem volt teljesen felkészülve az útra, hogy ma este?
Lightwood utalt. "Hát látod," mondta Mr. Inspector, "nem volt
az a kérdés, hogy a lépés.
Ez nem használ mozgó, ha nem tudod mi a lépés.
Jobb lenne, messze még tartani.
Ebben az ügyben ennek a mész, én biztosan volt egy ötletem, hogy talán a két hazugság betwixt
férfiak, én mindig is ezt a gondolatot. Mégis kénytelen voltam várni a kezdet, és
Nem voltam olyan szerencsés, mint hogy a kezdet.
Ez az ember, hogy megkaptuk a tájékoztatást, már van egy kezdet, és ha
ő nem felel meg a csekket, hogy ő is a futás és jönnek az első.
Lehet, kiderülhet, hogy valami komoly neki, hogy jön a második,
és én nem beszélve, akik vagy akik esetleg nem próbálja meg az adott helyen.
Van kötelessége megtenni, és azt kell csinálni, minden körülmények között, a legjobb tudásom
ítélőképesség és képességét. "" a beszédet, a feladó a lime - kezdte
Eugene.
"Melyik ember sem jobb a jogot, hogy csinálni, mint te, tudod," mondta Mr Inspector.
"Remélem, nem, mondta Eugene," apám miután a feladó mész előttem,
és a nagyapám előtte - valójában a családi miután meríteni a koronák
A fejünket mész során több
generációk - Könyörgöm megfigyelni, hogy ha ez hiányzik, lime lehet elkaptam nélkül
minden fiatal női hozzátartozója bármely előkelő úr részt vesz a lime
kereskedelem (amit becsben mellett az életem)
jelen lenni, azt hiszem, talán egy kellemesebb eljárásban a támogató
járókelőket, azaz, lime-égők. "
"Azt is mondta Lightwood, tolta félre barátja nevetve," ha sok
inkább ezt. "
"Meg kell tenni, uraim, ha meg lehet csinálni kényelmesen," mondta Mr. Inspector, és
hidegvérrel. "Nincs olyan kívánság a részemről nem okoznak semmiféle
szorongást a negyedben.
Sőt, én sajnálom, hogy a negyedév során. "" Volt egy fiú a negyedben, "jegyezte meg
Eugene. "Ő még mindig ott van? '
"Nem," mondta Mr. Inspector. "
Ő abbahagyta a munkálatokra. Ő másként nem rendelkeznek. "
"Vajon ha egyedül hagyják majd?" Kérdezte Eugène.
"Ő marad," mondta Mr. Inspector, "egyedül".
Bob újramegjelenése egy gőzölgő kancsó megszakította a beszélgetést.
De bár a kancsó oda párolva finom parfümöt, annak tartalmát nem volt
kapott, hogy az utolsó boldog érintés, amely felülmúlja a célba a hat Jolly
Ösztöndíj Porters ruházta ilyen sorsdöntő alkalmakkor.
Bob sor bal kezében az egyik ilyen modell a vas-cukor-cipó kalapok, mielőtt
említettük, amibe ő ürítette ki a korsót, és a hegyes vége, amit mélyen bedugta
le a tüzet, így hagyja, hogy néhány
pillanatokban pedig eltűnt és újra megjelent a három fényes ivóvíz-szemüveget.
Ezek elhelyezése az asztalon, és fölé hajolt a tűz, az ésszerű meritoriously
próbálja jellege a kötelességét, nézte a koszorúkat a gőz, míg a speciális
A vetítés ő azonnal felzárkózott a vas
hajó, és odaadta az egyik kényes forogni, emiatt küldesz 1 gyengéden sziszeg.
Aztán vissza a tartalmat a kancsót, a gőz fölé tartott a kancsó, mind a
3 pohár egymás fényes, végül tele őket, és a világos
lelkiismerettel várta a tapsot az ő embertársai.
Azt adományozta (Inspector úr miután javasolták megfelelő hangulat "A
mész kereskedelem! ") és Bob visszavonta jelentse az elismerést a vendégek Miss
Apátság a bárban.
Lehet, hogy itt a bizalom elismerte, hogy a szoba alatt közel zárva távollétében
ott nem úgy tűnt, hogy a legcsekélyebb oka a bonyolult karbantartási
Ugyanezen mész fikció.
Csak azt tekintették volna úr Inspector mint oly ritkán kielégítő, és így
csupa titokzatos erény, hogy sem az ő ügyfelei is feltételezhető, hogy
megkérdőjelezik azt.
Két csapok most már hallható a külső ablakot.
Inspector úr, sietve megerősítve magát egy pohár, kisétált a
zajtalan láb és egy üres arccal.
Ahogy az egyik lehet menni, hogy felmérje az időjárás és az általános szempontja az égitestek.
"Ez egyre komor, Mortimer," mondta Eugene, halk hangon.
"Nem szeretem ezt."
"Azt sem mondta Lightwood. "Mehetünk?"
"Mivel itt maradjunk. Meg kellene nézni ki, és nem fogom hagyni
Önnek.
Amellett, hogy a magányos lány, a sötét haj fut a fejemben.
Ez alig volt több mint egy pillanatra volt rá, hogy az utolsó időben, és én mégis szinte látni
várja őt a tűz az éjjel.
Van kedved egy sötét kombinációja áruló és zsebtolvaj, ha úgy gondolja, a
az a lány? "Inkább" visszatért Lightwood.
"Tényleg?"
"Nagyon is." A kíséret ballagott vissza, és
számoltak be.
Megfosztották a különböző mész-fények és árnyékok, elment a jelentését arról, hogy
Tata távol volt a hajója, elvileg az ő régi kilátó, hogy ő volt
várhatóan utolsó nagy vizet, hogy miután
elhibázta valamilyen oknál fogva, vagy más, nem volt, az ő megszokott szokásai
éjszaka kell számítani, mielőtt a következő nagy vizet, vagy talán egy óra múlva;
hogy a lánya, a megkérdezett keresztül
ablak, úgy tűnik, hogy úgy kell várja őt, mert a vacsorát nem főz, de meghatározott
készen áll a főtt, hogy nem lenne nagy víz körülbelül egy, és hogy most már
Alig 10; hogy semmi sem lesz
csinálni, de figyelni és várni, hogy az informátor volt tartása óra pillanatában, hogy
Jelen nyilatkozattételi, de két fej jobb volt, mint egy (különösen, ha a második
úr volt ellenőr), és hogy a riporter azt jelentette, hogy megosszák az óra.
És mivelhogy a guggoló alatt lee egy vontatott hajó fel egy éjszaka, amikor felrobbant
hideg és erős, és ha az időjárás is tarkított blast jégverés idején, talán
fárasztó lehet, hogy amatőrök, a riporter
zárta az ajánlással, hogy a két férfi is kell maradnia egy ideig minden
arány, a jelenlegi negyedévben, melyek időjárás-szoros és meleg.
Nem voltak hajlandók vitatja ezt az ajánlást, de tudni akarta
ahol tudtak csatlakozni a nézők, amikor úgy ártalmatlanítják.
Ahelyett, hogy a bizalom egy verbális leírása a hely, amely félrevezetheti, Eugene
(A kevésbé súlyos értelme a személyes baj vele, mint szokott volt) lenne
megy ki úrral Inspector, jegyezze fel a helyszínen, és gyere vissza.
A polcok a folyó partján, a nyálkás kövek közé a Causeway - nem a
A speciális Causeway Hat Jolly ösztöndíjak, amelyek egy leszálló-hely
saját, hanem egy másik, egy kicsit el, és
nagyon közel a régi szélmalom volt a kifogásolt ember lakhely - volt néhány
csónakok, néhány, kikötve, és már kezdett úszni, mások, vontatott fönt a REACH
A dagály.
Egyike szerint ez utóbbi, Eugene társa eltűnt.
És amikor Eugene észrevételezte álláspontját, utalva a többi hajó, és volt
gondoskodott arról, hogy nem tudta kihagyni, megfordult a szemét az épületnek, ahol a
ő már elmondta, a magányos lány a sötét haj ült a tűz.
Látta, hogy a fény a tűz besütött az ablakon.
Lehet, hogy felhívta őt, hogy nézzen be
Talán ő jött ki azzal a kifejezett szándékkal.
Az a bank, amelynek rangot fű nő rajta, nem volt nehéz
egyre közelebb nélkül léptek zaja: volt, hanem egy tülekedés
rongyos arca elég nehéz sár mintegy három
vagy négy méter magas, és szállt le a füvet, és az ablakhoz.
Azért jött, hogy az ablakon ilyen módon. Ő nem volt más, mint a fény tükrében
a tüzet.
A unkindled lámpa állt az asztalon. Ült a földön, nézi a
kályhában, arccal támaszkodott a kezét.
Volt egy fajta film, vagy villogás az arcán, ami először vette, hogy a
görcsös tűz fénye, de egy második pillantást, látta, hogy sír.
A szomorú és magányos látvány, ahogy őt az emelkedő és a csökkenő a tűz.
Ez egy kis ablak, de a négy darab üveg, és nem volt elfüggönyözött, ő választotta
mert a nagyobb ablak mellett volt.
Megmutatta neki a szobában, és a számlákat a falon tiszteletben tartva a vízbe fulladt emberek
induló és a távolodó felváltva. De pillantott kissé őket, bár ő
nézett hosszan és folyamatosan rá.
Egy mély, gazdag darab szín, a barna flush az ő arcát, és a ragyogó csillogás
a haja, de szomorú és magányos, sírt az emelkedő és a csökkenő a
a tüzet.
Elkezdett fel. Ő volt olyan nagy, hogy még mindig úgy érezte, meg arról,
nem volt ő, aki zavarta, így pusztán visszahúzódott az ablakból és felállt
közelében a fal árnyékában.
Kinyitotta az ajtót, és azt mondta egy aggódó hangon: "Atyám, volt, hogy hívtál?"
És ismét: "Atyám!" És még egyszer, miután meghallgatta: "Atyám!
Azt hittem, hallottam, hívj kétszer is! "
Nincs válasz.
Ahogy újra belépett az ajtón, ő esett át a bank és visszajutott között
Az iszap és a közeli búvóhelyet, hogy Mortimer Lightwood: kinek mondta, amit
látta a lány, és hogyan vált valóban nagyon komor.
"Ha úgy érzi, az igazi férfi olyan bűnös, mint én," mondta Eugene, "ő rendkívül
kényelmetlen. "
"Hatása titok," Lightwood javasolt.
"Én egyáltalán nem vagyok köteles azt nekem, hogy Guy Fawkes a boltozat és a besurranó
A terület mind egyszerre, "mondta Eugene.
"Adj többet, hogy a cucc." Lightwood segített neki egy kicsit, hogy a
cucc, de ez már hűtés, és nem válaszolt most.
"Micimackó," nyilatkozta Eugene, köpködés ki a hamu között.
"Íze, mint a mosás a folyó." "Te annyira ismerős ízét
A mosás a folyó?
"Úgy tűnik, hogy az éjjel. Úgy érzem, mintha én már 1/2 fulladt, és
nyelési egy gallon rá. "" hatása lokalitás, "javasolta
Lightwood.
"Te hatalmas megtanulta az éjjel, te és a hatások," visszatért Eugene.
"Meddig maradunk itt?" Meddig Mit gondolsz? "
"Ha tudnék választani, azt kell mondanom, egy perc, felelte Eugene," a Jolly Fellowship
Hordárok nem a jolliest kutyák már ismert.
De azt hiszem, mi vagyunk a legjobb itt, amíg be minket a többi gyanús
karakter, éjfélkor. "ezt követően ő kavart a tüzet, és leült
az egyik oldalán.
Váratlanul 11, és ő úgy vélik, hogy össze magát türelmesen.
De fokozatosan vette az babrál az egyik lábát, majd a másik lábát, majd a
egyik karját, majd a másik karját, majd az állát, majd a hátát, és
majd a homlokát, majd a haját,
majd az orrát, aztán elnyúlt fekvő két szék, és
nyögött, aztán elindult. "Láthatatlan rovarok az ördögi tevékenység
rajzanak ezen a helyen.
Én csiklandozta, és megrándult az egész. Szellemileg, én most elkövetett egy betörés
a legaljasabb körülmények között, és az igazságszolgáltatás myrmidons a sarkamban van. "
Én vagyok annyira rossz, mondta Lightwood, felült vele szemben, egy fejjel zuhant;
után megy keresztül, néhány gyönyörű fejleményekre, amelyben ő volt a feje
legalsó része neki.
"Ez a nyugtalanság kezdett velem, már régen. Minden alkalommal, amikor kint voltak, úgy éreztem,
Gulliver a Lilliputians tüzelési rá. "
"Ez nem lesz jó, Mortimer.
El kell jutnunk a levegőbe, mi kell csatlakozni kedves barátja és testvére, Riderhood.
És hadd megnyugtat magunkat azáltal, hogy egy kompakt.
Legközelebb (azzal a céllal, hogy a nyugalom) fogunk elkövetni a bűncselekményt, hanem
figyelembe a bűnöző. Te esküsznek rá?
"Természetesen."
"Hites! Legyen Tippins néz rá.
Az élete veszélyben van. "
Mortimer csengetett kötelezi a pontszám, és Bob úgy tűnt, hogy az üzleti tranzakciókat
vele: Eugene kinek, az ő gondtalan extravagáns, megkérdezte, szeretne
helyzet a lime-kereskedelem?
"Thankee uram, nem uram," mondta Bob. "Van egy jó sitiwation itt, uram."
"Ha meggondolja magát, bármikor," visszatért Eugene, gyere hozzám munkáim,
és mindig találsz egy nyílást a lime-kemence. "
"Thankee uram," mondta Bob.
"Ez a társam," mondta Eugene, "aki tartja a könyveket, és részt vesz a bérek.
Egy szép nap bérét a tisztességes napi munka van még társam mottója. "
"És egy nagyon jó" un ez, uraim, "mondta Bob, megkapta a díjat, és a rajz 1
meghajolnak ki a fejét a jobb kezével, nagyon ahogy húzott volna egy pint
sör meg a sör motort.
"Eugene," Mortimer apostrophized neki, egészen szívből nevetett, amikor ők voltak
megint egyedül, "hogyan lehetsz ennyire nevetséges?"
"Én vagyok nevetséges humor," mondotta Eugène "vagyok nevetséges ember.
Minden nevetséges. Gyere! "
Ez átment Mortimer Lightwood agyában, hogy valamiféle változás, amelyet a legjobban
talán intenzívebbé mindannak, ami volt, legvadabb és hanyag és gondatlan
A barátja, jött rá az elmúlt fél órában, vagy úgy.
Alaposan használt neki, mint ő volt, rájött, valami új és feszült volt benne, hogy volt
ebben a pillanatban zavarba ejtő.
Ez átment az elméjét, és megint elájultam, de eszébe jutott el aztán.
"Van, ahol ő ül, látod, mondta Eugene, amikor álltak a
bank, ordított és a színtere a szél.
"Ott van a tűz fényében rá." "Nekem egy peep az ablakon keresztül," mondta
Mortimer. "Nem, nem!"
Eugene elkapta a karját.
"A legjobb, hogy nem a show róla. Jöjjön el a mi őszinte barátja. "
Ő vezette őt erre a posztra az óra, és mindketten esett le, és csúszott a lee
A hajó, mint egy jobb menedéket előtt úgy tűnt, hogy közvetlenül szembe
A szél fúj, és a csupasz éjszaka.
"Inspector úr itthon van? Eugene suttogta. "Itt vagyok, uram."
"És a barátja izzadt homlokát a túlsó sarokban?
Jó.
Bármi történt? "Lánya került ki, gondolván,
hallotta, hogy hívja, hacsak nem volt a jele, hogy neki, hogy tartsa az útból.
Lehetett volna. "
"Lehetett volna Rule Britannia," motyogta Jenő, "de nem volt.
Mortimer! "Hé!"
(A másik oldalon a felügyelő úr.)
"Két betörés, és most hamisítvány!" Ezzel jelzi a depressziós állapot
az elme, Eugene elhallgatott. Mindnyájan hallgattak egy darabig.
Mivel kell lenned dagály, a víz közeledett hozzájuk, zajok, a folyó
gyakoribbá váltak, és inkább hallgatott.
Az esztergálás gőz-lapátok, a csengő vas lánc, a nyikorgása
blokkok, a mért működését evezők, hogy az alkalmi erőszakos ugatását néhány
elhaladó kutya hajón, aki úgy tűnt, illata fekvő őket a rejtekhelyet.
Az éjszaka nem volt annyira sötét, de hogy ezenkívül a fények íjak és mastheads siklik a
ide-oda, tudták megkülönböztetni néhány homályos ömlesztett csatolt, és most majd egy kísérteties
öngyújtó, egy nagy sötét vitorla, mint egy
figyelmeztetés kar, indulna fel nagyon a közelükben, továbbadják, és eltűnnek.
Ebben az időben a saját óráját, a víz közelében nem lenne izgatott a gyakran
Néhány lendülete adott neki a távolság.
Gyakran azt hitték ez a beat és tócsa lesz a hajó általuk a várakozás, futás
a partra, és újra és újra elindult volna, de a mozdulatlanság
amellyel az informátor, jól használható a folyóhoz, hallgatott az ő helyére.
A szél elragadta a feltűnő nagy sokasága a város egyházi órák, a
ezek feküdt a szélvédett őket, de voltak harangok, hogy a szél felőli elmondta nekik
annak, hogy egy - két - három.
Anélkül, hogy a támogatás volna ismert, hogy az éjszaka viselt, az eső a dagály,
feljegyzett megjelenése egyre szélesedő fekete csík nedves partján, és a
megjelenése a kövezett töltés a folyó felől, gyalog gyalog.
Ahogy az idő telt el így, ez a slinking üzlet lett egyre bizonytalanabb
1.
Úgy tűnik, mintha a férfi már volt némi sejtetés, hogy mi volt a kezében ellene,
vagy rémülten vette?
Mozdulatai volna tervezik, hogy megszerezzék őt, abban, hogy túl a
el, 12 óra előnye?
A becsületes ember, aki kifogyott az izzadság a homlokán a nyugtalan lett, és elkezdett
keserűen panaszkodnak a hajlam az emberiség csalni őt - őt felruházott
méltóságát Munkaügyi!
A visszavonulás annyira megválasztani, hogy miközben tudták nézni a folyót, akkor megnézheted a
ház.
Senki sem telt el, vagy ki, mivel a lánya hitte, hallotta az apa
hív. Senki sem tudta átadni ki vagy anélkül
látott.
"De lesz könnyű öt," mondta Mr. Inspector, "és akkor el kell látni."
"Nézd csak, mondta Riderhood," mit szólsz ehhez?
Talán már lappangó és ki, és csak fogta a saját betwixt két vagy három
hidakat, az óra vissza. "" Mit gondolsz erről? "mondta Mr
Inspector.
Sztoikus, de ellentmondásos. "Lehet, hogy ezzel a mostani időben."
"Mit gondolsz erről?" Mondta Mr Inspector.
"A hajóm van köztük hajók itt a cause'ay."
"És mit csinál az a csónak?" Mondta Mr Inspector.
"Mi lenne, ha tettem ki őt, és vess egy pillantást kerek?
Tudom útjait, és a várhatóan zug neki kedvez.
Tudom, hogy hol lenne ilyenkor a dagály, és ott lenne egy ilyen
idő. Nem voltam már az ő pardner?
Egyikőtök sem kell mutatni.
Egyikőtök szüksége keverjük. Én mindent tárolhatunk tőle segítség nélkül, és hogy
én is láttam, én vagyok a minden időben. "
"Lehet, hogy rosszabb véleményt adott," mondta Mr. Inspector után rövid
venni. "Próbáld meg."
"Állj egy kicsit.
Dolgozzunk ki. Ha azt akarom, én leszek a csepp körül
Ösztöndíjak és tip neked egy sípot. "
"Ha esetleg eddig feltételezik, hogy felajánl egy javaslatot, hogy az én tiszteletre méltó és bátor
barátom, akiknek a tudása tengerészeti távol álljon tőlem, hogy kétségbe von, "Eugene
vert nagy megfontoltan, "azt
lenne, hogy a borravalót egy sípot is reklámozni rejtély, és felkéri a spekuláció.
Az én becsületes és derék barát, bízom benne, elnézést, mint egy független tagja,
A kidobták egy megjegyzés, amely úgy érzem, hogy ennek köszönhetően a ház és az ország. "
"Volt, hogy a kormányzó T'other, vagy ügyvéd Lightwood? Kérdezte Riderhood.
Mert arról beszéltek, ahogy leguggolt, vagy feküdt, nem látta egymás arcát.
"A választ a feltett kérdésre az én tiszteletre méltó és derék barátom, mondta
Eugene, aki feküdt a hátán a kalapját az arcán, mint a hozzáállás nagyon
Az éberséget kifejező, "tudom, hogy nincs
habozás nélkül válaszolt (azt, hogy nem egyeztethető össze a közszolgálati), hogy
ezek voltak az ékezetek ékezetes T'other a kormányzó. "
"Te már elviselhető jó szemmel, nem te vagy, kormányzó?
Mindannyian jó szemmel elviselhető, nem igaz? "Követelte az informátor.
Minden.
"Akkor, ha én fel sorban az ösztöndíj és feküdt, nem kell fütyülni.
Fogod, hogy arra, hogy Van egy darabka valamit, vagy egy másik ott, és tudni fogod
ez nekem, és akkor jött le, hogy cause'ay nekem.
Megértette az egész? "
Értettem minden. "Ki megy majd!
Egy pillanat, a szél élesen vágó rá oldalról, ő tántorogva le
hajója, néhány pillanat múlva világos volt, és kúszik felfelé a folyón, amelyeket saját
partra.
Eugene felvetette magát a könyökét, hogy nézzen utána a sötétben.
"Szeretném, ha a hajó az én tiszteletre méltó és derék barátom," motyogta, fekve
újra és belebeszél a kalapját, "lehet felruházni ahhoz, hogy fordítsa jótékonysági
alulról felfelé és eloltani vele! - Mortimer. "
"Az én tisztelt barátom." "Három rablás, két hamisítvány, és egy
Éjfél gyilkosság. "
Mégis, ezek ellenére, hogy a súlyok a lelkiismerete, Eugene kissé éltet
A késői enyhe változás azokban a körülményekben a dolgok.
Tehát volt két társa.
Az, hogy egy változás volt minden. A függő látszott, hogy nem került egy új
bérbe, és újra elkezdték egy újabb időpontot.
Volt valami további keresni.
Ők mindhárman nagyobb mértékben készenlétben, és kevésbé a nyomorúságos Deadened
A hatások térben és időben.
Több mint egy óra telt el, és ők is szunyókált, amikor az egyik a három - minden
azt mondta, hogy ő volt, ő pedig nem szunyókált - ki Riderhood a hajóját a helyszínen
egyetértett.
Úgy felugrott, kijött a menedéket, és lement hozzá.
Amikor látta, hogy jönnek, ledobta a töltés mellett, hogy azok,
áll a töltés, hogy beszél vele suttogva, a sötét tömege
A Hatok Jolly Fellowship Porters aludt.
"Boldogok, ha tudom, hogy ki!" Mondta, bámult rájuk.
"Make mi ki?
Látta már? "" Nem "
"Mit láttál?" Kérdezte Lightwood. Mert ő bámulta őket a
legkülönösebb módon.
"Láttam a hajóján." "Nem üres?"
"Igen, üres. És mi több, - sodródik.
És mi több, - egy evezőlapát elment.
És mi több, - a t'other evez elakadt a thowels és eltörte a rövid le.
És mi több, - a hajó által vezetett szűk a dagály "atwixt két csoport uszályok.
És mi több, - ő a szerencse ismét, George, ha nem ő! "
>