Tip:
Highlight text to annotate it
X
43. FEJEZET
Elizabeth, ahogy vezettem végig, nézte az első megjelenése Pemberleyben Woods
néhány perturbáció, és amikor végre ők fordult meg a páholy, lelke
volt nagy izgalom.
A park nagyon nagy volt, és tartalmazott sokféle földre.
Bementek az egyik a legalacsonyabb pontot, és vezetett egy ideig egy
szép fa stretching széles mértékben.
Elizabeth gondolatai túlságosan tele volt a beszélgetés, de látta, és csodálta minden
Figyelemre méltó helyszínen és szempontból.
Fokozatosan emelkedett az egy fél mérföld hosszú, majd találták magukat a tetején egy
jelentős magaslat, ahol a fa megszűnt, és a szeme azonnal elkapta a
Pemberleyben ház található, a szemközti
oldalán a völgy, ahová az út néhány hirtelenséggel sebet.
Ez egy nagy, szép kőépület, állva jól emelkedő földön, és támogatta
egy hegygerinc nagy fás dombok, és elöl, egy patak bizonyos természeti jelentősége
volt, dagadt a nagyobb, de anélkül, hogy mesterséges megjelenését.
A bankok nem voltak sem formai, sem hamisan díszített.
Elizabeth örült.
Ő soha nem látott hely a természet tett többet, vagy ha a természetes szépség volt
volt olyan kevés ellensúlyozni kínos íze.
Ők mindannyian meleg a csodálat, és abban a pillanatban érezte,
hogy kell úrnője Pemberleyben lehet valamit!
Úgy ereszkedett a domb, át a hídon, és vezetett az ajtóhoz, és miközben
vizsgálata közelebb szempont a ház, az összes lány letartóztatását találkozó tulajdonosa
vissza.
Ő rettegett, nehogy a szobalány tévedett.
A vonatkozó látni a helyet, ők vették át a terembe, és Elizabeth, mint
vártak a házvezetőnő, volt szórakoztató a csoda rá, hogy hol
volt.
A házvezetőnő jött, egy tiszteletre méltó külsejű idős asszony, még kevésbé finom, és több
civil, mint ő semmilyen fogalma találni rá.
Követték őt az étkező-társalgó.
Ez egy nagy, jó arányokkal szoba, szépen felszerelt fel.
Elizabeth, miután kissé felmérése is, ment az ablakhoz, hogy élvezze a kilátás.
A domb koronázott fa, amelyre leszállt, kapott nagyobb hirtelenséggel
A távolság, volt egy szép tárgyat.
Minden hajlam a talaj jó volt, és ő nézte az egész jelenetet, a
folyó, a fák szétszórt annak bankok és a kanyargó a völgy, mint amennyire ő
lehet nyomon követni azt, örömmel.
Ahogy átment többi szoba ezeket a tárgyakat szedtek különböző pozíciókban;
hanem minden ablak volt szépségeket kell nézni.
A szobák voltak magasztos és szép, és a bútorok alkalmasak arra, hogy a vagyonát
a tulajdonos, de Elizabeth látta, csodálattal az ő ízlése, hogy ez
sem cifra, sem feleslegesen finom, kevesebb
A pompa, és igazi eleganciával, mint a bútor rosingsi.
"És ez a hely," gondolta, "talán már szeretője!
Ezekkel a szoba talán ma már ismerős megismerkedni!
Ahelyett, hogy úgy tekintenek rájuk, mint egy idegen, talán már örvendeztem őket a saját, és a
üdvözölte őket a látogatók a nagybátyám és nagynéném.
De nem, "- eszébe magát -, hogy" soha nem lehet, nagybátyám és nagynéném lett volna
elveszett számomra, én nem lett volna szabad, hogy meghívják őket. "
Ez egy szerencsés emlékezett - ez mentette őt valami, mint megbánni.
Szerette volna megkérdezni a gazdasszony, hogy a gazdája tényleg hiányzik, de
nem volt bátorsága hozzá.
Végül azonban a kérdést tették fel a nagybátyja, és ő elfordult a
riasztást, míg Mrs. Reynolds azt felelte, hogy ő, hozzátéve, "De azt várjuk tőle, hogy holnap,
nagy párt a barátok. "
Hogy örült volt Elizabeth, hogy a saját útja nem az semmilyen körülmények között nem
késleltetett nap! Nagynénje most hívta egy pillantást vetni a
képet.
Odalépett, és látta hasonlatosságára Mr. Wickham, felfüggesztett, többek között számos más
miniatúrák, mint a kandalló. Nagynénje megkérdezte, mosolyogva, hogy ő
tetszett.
A házvezetőnő jött előre, és azt mondta nekik, hogy volt egy kép egy fiatal úr, a
fia elhunyt mester steward, aki nevelte fel őt a saját költségén.
"Ő most elment a hadseregbe," tette hozzá, "de attól félek, ő kiderült, nagyon
vad. "Mrs. Gardiner nézett unokahúga egy
mosoly, de Elizabeth nem tudta visszaadni.
"És ez," mondta Mrs. Reynolds, rámutatva, hogy egy másik a miniatúrák, "az én uram -
és nagyon kedvelem. Azt állította ugyanakkor, mint a többi-
-Nyolc évvel ezelőtt. "
"Hallottam sok a mester szép ember", mondta Mrs. Gardiner, nézi a
kép, "ez egy szép arc. De, Lizzy, akkor nekünk, hogy ez
hasonló vagy nem. "
Mrs. Reynolds tiszteletben tartása Elizabeth úgy tűnt, hogy növelje ezen a közlés az ő
tudta gazdáját. "Van, hogy a fiatal hölgy tudja, Mr. Darcy?"
Elizabeth színű, és azt mondta: "Egy kicsit."
"És nem gondolja neki egy nagyon szép úriember, asszonyom?"
"Igen, nagyon szép."
"Biztos vagyok benne, tudom, nincs olyan szép, de a galéria emeleti látni fog egy finomabb,
nagyobb kép róla, mint ez.
Ez a szoba volt a végén a mester kedvenc szobába, és ezek a miniatúrák csak ahogy
régen majd. Ő nagyon szerette őket. "
Ez át Elizabeth Mr. Wickham is köztük.
Mrs. Reynolds aztán irányította a figyelmet, hogy az egyik Miss Darcy, húzott mikor
csak nyolc éves.
"És Miss Darcy olyan csinos, mint a bátyja?" Mondta Mrs. Gardiner.
"Oh! igen - a legszebb ifjú hölgy, hogy valaha is látták, és így elérni! - Ő
játszik és énekel egész nap.
A következő teremben egy új eszköz, csak jöjjön le neki - a jelen az én
mester, ő jön ide holnap vele. "
Mr. Gardiner, akinek modora nagyon könnyű és kellemes, ösztönözte őt
communicativeness az ő kérdések és megjegyzések; Mrs. Reynolds, vagy a büszkeség vagy a
csatolt, már nyilván nagy örömmel beszélt a gazdája, és a húga.
"Az Ön mester sokat Pemberleyben az év folyamán?"
"Nem annyira, mint én is szeretnék, uram, de azt merem mondani, hogy lehet tölteni half idejét itt;
és Miss Darcy mindig le a nyári hónapokban. "
"Kivéve," gondolta Elizabeth, "mikor megy Ramsgate."
"Ha a mester feleségül, talán többet látni belőle."
"Igen, uram, de nem tudom mikor, hogy lesz.
Nem tudom, ki elég jó neki. "Mr. és Mrs. Gardiner mosolyogva.
Elizabeth nem tudott segíteni mondván: "Nagyon sokat mondva, biztos vagyok benne, hogy a
akkor hiszem. "
"Én nem mondok többet, mint az igazság, és mindenki azt fogja mondani, hogy ismeri őt," válaszolt
a másik.
Elizabeth hittem, hogy ez lesz elég messzire, és ő hallgatta egyre
meglepetésére a házvezetőnő hozzátette: "Én soha nem ismert, egy kereszt szót neki
az életem, és én ismerem őt, amióta ő négy éves volt. "
Ez dicséret, az összes többi legkülönösebb, a legtöbb szemben neki ötleteket.
Ez nem volt egy jó hangulatú ember volt ő legszilárdabb véleményét.
Az ő legélesebb figyelmet ébredt, ő szerette volna hallani több volt, és hálás
nagybátyja, mert azt mondta:
"Nagyon kevés ember, akik közül annyit lehet mondani.
Te szerencsés vagy, hogy ilyen mester. "" Igen, uram, tudom én.
Ha én is, hogy menjen át a világot, nem tudtam találkozni a jobb.
De én mindig szem előtt tartják, hogy aki jó természetű, amikor a gyermekek, jó-
természetű, amikor felnőnek, és ő mindig a legédesebb, edzett, a legtöbb
nagyvonalú szívű fiú a világon. "
Elizabeth majdnem meredt rá. "Lehet ez Mr. Darcy?" Gondolta.
"Apja kiváló ember," mondta Mrs. Gardiner.
"Igen, asszonyom, hogy valóban, és fia lesz, mint neki - mint ahogy nyájas
a szegényeknek. "Elizabeth hallgatott, töprengett, kételkedett, és
türelmetlen volt több.
Mrs. Reynolds is érdekelni neki nincs más ponton.
Ő kapcsolatos alanyai a képek, a méretek a szobák, és az ár
A bútorok, hiába.
Mr. Gardiner, nagyon szórakoztatta a fajta család sérelme, amit tulajdonított neki
túlzott dicséret a gazdája, hamarosan vezetett ismét a témával, és ő élt
az energia az ő sok érdemi ahogy haladt együtt akár a nagy lépcsőházban.
"Ő a legjobb földesúr, és a legjobb mester," mondta, "hogy a valaha élt, nem
mint a vad fiatal férfiak manapság, akik úgy gondolják, az nem más, mint maga.
Nincs egyik bérlők, illetve alkalmazottai, de ad neki egy jó nevet.
Egyesek hívják büszke, de biztos vagyok benne, soha nem láttam semmit belőle.
A képzeletem, ez csak azért, mert nem zörög el, mint más fiatalemberek. "
"A milyen kedves fény nem ezt a helyet neki!" Gondolta Elizabeth.
"Ez a finom venni neki," suttogta nagynénje, mint mentek, "nem elég
összhangban a viselkedése, hogy a szegények barátja. "
"Talán lehet megtéveszteni."
"Ez nem nagyon valószínű, a hatóság volt túl jó."
A eléri a tágas lobby fenti mutattak nekik egy nagyon szép nappali,
nemrég felszerelt akár nagyobb elegancia és könnyedség, mint a lakások alatt, és
tájékoztatták, hogy ez, hanem csak tenni
örömet Miss Darcy, aki hozott tetszik a szoba, amikor utoljára a
Pemberleyben.
"Ő minden bizonnyal egy jó testvér", mondta Elizabeth, ahogy sétált felé az egyik
ablak. Mrs. Reynolds előre kisasszony Darcy
öröm, amikor kell lépnie a szobába.
"És ez mindig az úton vagy vele," tette hozzá.
"Bármi legyen is tud adni a húga minden élvezetet biztosan kell elvégezni egy pillanatra.
Semmi nem volt hajlandó megtenni neki. "
A kép-galéria, és két vagy három fő hálószoba, mind a
maradt látható.
Az előbbi volt sok jó festmény, de Elizabeth semmit sem tudott a művészet, és a
mint volt már látható alább, ő szívesen fordult meg néhány
rajzok Miss Darcy, a ceruzák, akinek
alanyok általában sokkal érdekesebb, és inkább érthető.
A galériában sok volt a családi portrék, de lehet kevés
rögzítse a figyelmét egy idegen.
Elizabeth keresve az egyetlen arc, amelynek jellemzői lenne ismert rá.
Végre letartóztatták őt - és ő látta meglepően hasonlít Mr. Darcy, a
Egy ilyen mosoly az arcon, ahogy eszébe jutott, hogy néha, amikor
ránézett.
Ott állt néhány percig, mielőtt a képet, komolyan szemlélődés, és a
vissza újra, mielőtt elhagyta a galériában.
Mrs. Reynolds tájékoztatta őket arról, hogy vették az apja életében.
Nem volt biztos ebben a pillanatban, az Elizabeth fejében, egy gyengéd érzés
szemben az eredeti, mint ahogy valaha is érzett a magasságban ismeretségük.
A dicséret adományozta neki Mrs. Reynolds volt, nem csekély jellegű.
Mi dicséretet is értékesebb, mint a dicséret egy intelligens szolga?
A testvére, a bérbeadó, a mester, ő tekinthető, hogy hány ember boldogsága volt
az ő gyámság! - mennyi öröm vagy fájdalom volt az ő hatásköre ajándékozni! - hogyan
sok jó vagy rossz el kell végeznünk vele!
Minden gondolat, hogy hoztak előre a házvezetőnő volt kedvező a
karakter, és ahogy ott állt, mielőtt a vászon, amin ő képviselte, és a
szegezte magára, gondolta a
a tekintetben egy mélyebb érzés a hála, mint valaha elé;
eszébe jutott, hogy meleg, és a lágy a helytelen kifejezés.
Ha minden a ház, hogy nyitva volt az általános vizsgálat volt látni, hogy
vissza a földszinten, és búcsúzott a gazdasszony volt szállított át a
kertész, aki találkozott velük a csarnok ajtaját.
Ahogy végigment a folyosón a folyó felé, Elizabeth megfordult, hogy vizsgálja meg ismét;
nagybátyja és nagynénje megállt is, és míg az előbbit conjecturing, hogy a dátumot
Az épület tulajdonosa, a maga
hirtelen lépett fel az útról, ami mögötte az istállóba.
Ők húsz méterre egymástól, és így hirtelen volt a megjelenése,
hogy lehetetlen volt elkerülni a látvány.
Szemük azonnal teljesülnek, és az arcán a két volt befed a legmélyebb
pír.
Ő abszolút kezdett, és egy pillanatra úgy tűnt ingatlan a meglepő, de nem sokkal
beszedik magát, közeledett a párt, és beszélt Elizabeth, ha nem
szempontból tökéletes nyugalommal, legalábbis a tökéletes udvariasság.
Volt ösztönösen elfordult, de megállás az ő megközelítését, megkapta
bókokat egy kínos lehetetlen kell küzdeni.
Vajon az első megjelenése, vagy hasonlít a kép, hogy éppen
vizsgálja,, nem elegendő a biztosítása a másik kettő, hogy most már látták Mr. Darcy,
A kertész kifejezése meglepetés, az
meglátta gazdája, azonnal elmondták azt.
Ott álltak egy kicsit zárkózott, miközben beszélt, hogy unokahúga, aki megdöbbent és
zavaros, alig merte emelje a szemét az arcára, és nem tudta, mit válaszoljon ő
visszatért a polgári vizsgálatok után a családja.
Lenyűgözött a átalakítási modora, mert utolsó elváltak, minden mondat, hogy
ő mondott nőtt őt zavarba, és minden gondolata a
helytelen rá, hogy az ott talált
visszatérő az eszébe, az a néhány perc, amelyben továbbra is voltak a legnagyobb
kényelmetlen az életében.
Sõt, nem úgy tűnik, sokkal több a nyugalom és amikor megszólalt, a hangsúly már sem a szokásos
sedateness, és megismételte ombudsman, hogy az idő az ő hagyta
Longbournban, és az ő tartózkodott a
Derbyshire, oly gyakran és oly sietve úgy, ahogy nyilván beszélt a figyelemelterelés
gondolatait.
Végre minden ötlet úgy tűnt, hogy nem neki, és miután állt néhány pillanatig nélkül
szólt egy szót, hirtelen eszébe magát, és elbúcsúzott.
A többiek majd csatlakozott hozzá, és kifejezte csodálatát az ő alakja, de Elizabeth
hallottam egy szót sem, és teljesen elmerült a saját érzéseit, követte őket a csend.
Ő legyőzte a szégyen és bosszúság.
Az ő jön ott volt a szerencsétlen, a leginkább meggondolatlan dolog a világon!
Milyen furcsa, hogy meg kell jelennie neki! Milyen szégyenletes fényt lehet, hogy nem
sztrájk, így hiába az ember!
Úgy tűnhet, mintha ő szándékosan dobták magát a maga módján újra!
Oh! miért ő jön? Vagy, miért is így jött egy nap, mielőtt
várható volt?
Vajon már csak tíz perc hamarabb, akkor kellett volna elérhetetlen az ő
megkülönböztetést, mert ez volt egyértelmű, hogy ő ebben a pillanatban érkezett - abban a pillanatban
leszállt a lováról, vagy a kocsi.
Elpirult újra és újra át a romlottság az ülés.
És a viselkedése, ezért feltűnően megváltozott - mi lehet ez?
Hogy kell még beszélni vele volt, csodálatos! - De beszélni az udvariasság,
érdeklődni után családja!
Soha életében is ő látta modora oly kevéssé méltó, soha nem volt ő beszélt
olyan gyengédséggel, mint ezen a váratlan találkozás.
Micsoda ellentét tette ajánlatát az utolsó cím rosingsi Park, amikor letette a
levél a kezét! Nem tudta mit gondoljon, vagy hogyan
figyelembe azt.
Ők most már be egy gyönyörű séta az oldalán a víz, és minden lépést
hozza elő nemesebb csökken a talaj, vagy a finomabb távol az erdőben, amelyre
közeledtek, de volt egy ideig
mielőtt Elizabeth értelmes bármely azt, s bár azt válaszolta, hogy mechanikusan
Az ismételt kérése az ő nagybátyja és nagynénje, és úgy tűnt, hogy közvetlen a szemét az ilyen
tárgyakat, mert rámutatott, ő előkelő része sem a jelenetet.
Gondolatai mind rögzített, hogy az egyik helyszínen az Pemberleyben House, amelyik talán
lehet, ahol Mr. Darcy, majd volt.
Szerette volna tudni, hogy mi abban a pillanatban haladt a fejében -, hogy milyen módon is
gondolt rá, és hogy, dacolva mindent, ő még mindig kedves hozzá.
Talán ő volt a civil csak azért, mert úgy érezte, nyugodt, mégis ott volt
hogy az ő hangja volt, mint a nem könnyű.
Hogy érezte magát inkább a fájdalom, vagy öröm látni neki, nem tudta megmondani,
de biztosan nem látta a nyugalommal.
Végül azonban a megjegyzések az ő társai a távollétében az elme felkeltette
neki, és érezte annak szükségességét, hogy megjelent több, mint magát.
Bementek az erdőbe, és ajánlattételi isten veled, hogy a folyó egy darabig, felemelkedett néhány
a magasabb alapon, amikor a foltok, ahol a megnyitó a fák adta a szem teljesítménye
vándorol, volt sok bájos kilátás nyílik a
völgyben, a szemközti dombok, a nagy hatótávolságú erdők overspreading sok, és
esetenként része a patak.
Mr. Gardiner fejezte ki óhaját körbe az egész parkot, de félt, hogy esetleg
lehet túl járni. A diadalmas mosollyal azt mondták, hogy
volt tíz mérföldet fordulóban.
Ez megoldotta az ügyet, és folytatni a megszokott kör, amely meghozta számukra
Ismét, egy idő után, a leszállás között lógott erdők, a szélén a víz,
és egyik legkeskenyebb része.
Átmentek egy egyszerű híd jellegű az általános levegője
jelenetet, ez volt a helyszínen kevésbé díszes, mint bármely ők sem járt, és a völgy, itt
szerződést egy völgyben, szabad helyiség csak
A patak, és egy keskeny séta közepette a durva sarjerdőket-fa, amely határos azt.
Elizabeth szerette volna, hogy vizsgálja meg a menet, de amikor átkeltek a hídon, és a
úgy érzik, a távolság a ház, Mrs. Gardiner, aki nem volt egy nagy gyalogló,
mehet tovább nem, és arra gondolt, csak a
visszatért a kocsi a lehető leggyorsabban.
Unokahúga volt, ezért kénytelen benyújtani, és vették útjukat felé
ház másik oldalán a folyó, a legközelebbi irányba, de haladás
lassú volt, a Mr. Gardiner, bár ritkán
képes megengedhet magának az íze, nagyon szerette a halászatot, és annyira részt
nézni az alkalmi megjelenése néhány pisztráng a vízben, és beszél az ember
róluk, hogy a fejlett, de keveset.
Míg a vándorlás ebben a lassú módon, hogy ismét meglepett, és Erzsébet
csodálkozására egészen egyenlő, amit már az első, a látvány a Mr. Darcy
közeledik őket, és nem nagy távolság.
A séta, hogy itt kevésbé védett, mint a másik oldalon, lehetővé tette számukra, hogy látni
előtt találkoztak.
Elizabeth viszont meglepett, volt legalább még felkészülve egy interjúban, mint korábban,
és elhatározta, hogy úgy tűnik, és beszélni nyugalmat, ha valódi célja, hogy megfeleljen
őket.
Néhány pillanatig, sőt, úgy érezte, hogy ő valószínűleg sztrájk néhány más út.
Az ötlet tartott, míg a fordulópontot a séta rejtett őt álláspontjukat, a fordulópont
Korábban ő azonnal előttük.
Egy pillantásra látta, hogy ő mit sem vesztett az utóbbi időben udvariasság, és, hogy
utánozni udvariasság, kezdte, ahogy találkoztak, hogy megcsodálják a szépség a hely, de
ő nem kapott a szavakon túl
"Kellemes" és "bájos", amikor néhány szerencsétlen emlékek obtruded, és ő
képzeltem, hogy dicsérete Pemberleyben tőle lehet pajkosan értelmezni.
Az ő színe megváltozott, és a lány nem szólt többet.
Mrs. Gardiner állt egy kicsit mögött, és ő szünet, s megkérdezte, ha ő
tenne neki a megtiszteltetés bevezetése neki, hogy a barátaival.
Ez egy csapásra az udvariasság, amiért meglehetősen felkészületlen, és ő alig
elnyomni egy mosolyt az ő, hogy most keresi a ismerőse néhány ilyen nagyon
ember, aki ellen a büszkesége volt, fellázadt az ő felajánlotta, hogy saját magát.
"Mi lesz a meglepetés," gondolta, "ha tudja, hogy kik ők?
Ő viszi őket most az emberek a divatból. "
A bevezetés azonban az volt, rögtön, és ahogy nevezték kapcsolata
magában, ő ellopta egy ravasz pillantást rá, hogy lássa, hogyan viselte, és nem volt mentes a
elvárása az ő decamping, amilyen gyorsan csak
lehetett ilyen gyalázatos társait.
Hogy meglepte a kapcsolat nyilvánvaló volt, ő is tartós, de a
kitartást, és így messze menni, hátat fordított velük, és lépett
beszélgetés Mr. Gardiner.
Elizabeth nem tudta, de szívesen, de nem tudott győzedelmeskedni.
Ez volt vigasztaló, hogy ő tudja, ő valami kapcsolat, akik számára nem volt
kell blush.
Ő hallgatta a legtöbb figyelmesen minden eltelt közöttük, és gloried minden
kifejezés, minden mondata nagybátyja, amely jelentős a hírszerzést, az ő ízlése,
vagy a jó modor.
A beszélgetés csakhamar a halászattól, és hallotta, Mr. Darcy meghívja őt, a
a legnagyobb udvariasság, a hal nem olyan gyakran, mint azt választotta, miközben folytatódott a
környéken, mely ugyanabban az időben
át neki horgászfelszerelés, és rámutatva azon részein, a patak
ahol többnyire a legtöbb sport.
Mrs. Gardiner, aki séta kar-in-kar Elizabeth, adott neki egy pillantást kifejező
A csoda.
Elizabeth nem szólt semmit, de jólesett neki rendkívül; a bókot kell minden
magának.
A lány meglepetésére azonban az volt, extrém, és folyamatosan ő volt ismétlődő, "Miért van
így megváltozott? Abból, amit lehet, hogy tovább?
Nem lehet nekem - nem lehet az én kedvemért, hogy a modora így meglágyult.
Saját dorgálásokat a Hunsford nem működhetne egy ilyen változás, mint ez.
Lehetetlen, hogy ő is szeret engem. "
Gyaloglás után egy ideig így, a két hölgy előtt, a két úr
mögött, a folytatása a helyükre, miután a csökkenő szélén a folyó
A jobb ellenőrzést néhány érdekes
víz-növény, még véletlenül egy kis változás.
Az származik Mrs. Gardiner, aki fáradt az gyakorlását a reggeli,
találta Elizabeth karja megfelelő neki támogatást, és ezért inkább neki
férje.
Mr. Darcy vette sor unokahúga, és mentek az együttes.
Rövid csend, a hölgy először beszélt.
Azt kívánta neki, hogy tudja, hogy ő volt biztos távollétében, mielőtt jött
az a hely, és ennek megfelelően kezdte a megfigyelés, hogy a érkezése volt, nagyon
váratlan - "az Ön gazdasszony," ő
hozzátette: "tájékoztatott bennünket, hogy akkor biztosan nem itt, amíg a holnap, és
Valóban, mielőtt elhagyta Bakewell, megértettük, hogy nem azonnal
várható az országban. "
Elismerte az igazságot, hogy minden, és azt mondta, hogy az üzleti ő intézője volt
alkalmat a következő elő előtt néhány órával a többi párt, akivel
volt utazás.
"Ők is csatlakoznak hozzám korán holnap," folytatta ", és közülük néhányan, akik
az igény egy ismerőse veled - Mr. Bingley és testvérei. "
Elizabeth válasz csak egy kis íj.
Gondolatai azonnal hajtott vissza, amikor Mr. Bingley neve volt
Az utóbbi közöttük, és ha talán bíró az ő arcszíne, elméje
nem volt nagyon másképp foglalkoznak.
"Van még egy másik személy a párt," folytatta rövid szünet után, "aki
különösen kéri, hogy ismert az Ön számára.
Fogsz engedjék meg, vagy nem kérek túl sokat, hogy vezessenek be a húgom ismerősének
a tartózkodás ideje alatt a Lambton? "
A meglepetés az ilyen kérelem nagyszerű volt valóban, ez túl nagy volt neki, hogy
tudják, milyen módon ő csatlakozott hozzá.
Azonnal éreztem, hogy bármit vágy Miss Darcy volna, hogy megismerjék
vele kell munkáját bátyja, és anélkül, hogy távolabbra néz, ez volt
kielégítő; volt örömteli tudni
hogy a harag nem tette hiszem, igazán rosszat neki.
Most ment a csendben, mindegyik mély gondolat.
Elizabeth nem volt kellemes, hogy lehetetlen, de ő hízelgett, és
örömmel. Kívánsága bevezetésének húga neki
bók volt a legmagasabb fajta.
Hamar meghaladta a többiek, és amikor elérte a kocsi, Mr. és Mrs.
Gardiner volt fél negyed mérföld mögött.
Ezután kérte, hogy sétáljunk be a házba - de ő kijelentette, maga nem fáradt, és
álltak össze a gyepen. Ilyen időben sokat lehetett mondta,
és a csend igen kínos.
Akart beszélni, de úgy tűnt, hogy embargó minden témában.
Végre azt eszébe jutott, hogy ő volt utazni, és beszélgettek Matlock és
Dove Dale nagy kitartással.
De idő és nagynénje lassan - s türelemmel és ő elképzeléseit is szinte elkopott a
előtt négyszemközti beszélgetés véget ért.
A Mr. és Mrs. Gardiner jön fel mindnyájan nyomni, hogy menjen be a házba, és
némi frissítőt, de ezt elutasította, és elváltak mindkét oldalán
legnagyobb udvariasság.
Mr. Darcy átadta a hölgyek a kocsiba, és amikor elhajtott, Elizabeth
látta, hogy lassan sétál a ház felé.
A megfigyelések az ő nagybátyja és nagynénje most kezdődött, és mindegyik ejtik őt
a végtelenül jobb, amit csak várt.
"Ő tökéletesen viselkedett, udvarias és szerény," mondta nagybátyja.
"Van valami, egy kis impozáns benne, hogy győződjön meg róla," felelte nagynénje ", de ez
korlátozódik, a levegő, és nem méltatlan.
Én most azt mondják, a házvezetőnő, hogy bár egyesek hívják büszke, én
láttam semmit belőle. "" Én soha nem volt több, meglepte, mint az ő
viselkedése számunkra.
Ez több volt, mint a polgári, hanem igazán figyelmes, és nem volt szükség a
Ilyen figyelmet. Ő megismerkedett Elizabeth nagyon
csekély. "
"Az biztos, hogy Lizzy", mondta a nagynénje, "ő nem olyan csinos, mint Wickham, vagy inkább azt
nem Wickham arca, a vonásait tökéletesen jó.
De hogyan jutott, hogy mondd nekem, hogy annyira kellemetlen? "
Elizabeth kimentette magát, és tudta, azt mondta, hogy ő tetszett neki jobban
amikor találkozott Kent, mint korábban, és hogy ő még soha nem láttam ennyire kellemes a
ma reggel.
"De talán ő is egy kicsit furcsa az ő udvariaskodás," válaszolta nagybátyja.
"A nagy emberek gyakran, és ezért nem fogok venni neki, az ő szava, hiszen talán
meggondolja magát egy másik nap, és figyelmeztetni engem le a területen. "
Elizabeth úgy érezte, hogy ők teljesen félreértették a karakter, de azt mondta
semmit.
"Abból, amit láttunk tőle," folytatta Mrs. Gardiner: "Én tényleg nem kellett volna
gondolta, hogy ő volna viselkedett olyan kegyetlen módon bárki által, ahogy tette az
szegény Wickham.
Ő nem egy barátságtalan pillantást. Éppen ellenkezőleg, van valami
kellemes a száját, ha beszél.
És van valami méltóság arca, hogy nem biztosítanak az egyik an
kedvezőtlen ötlete szíve.
De az biztos, a jó asszony, aki megmutatta nekünk a házát volt neki egy nagyon lángoló
karakter! Alig tudtam segíteni nevetett hangosan
néha.
De ő egy liberális mester, azt hiszem, és hogy a szem egy szolga felfogni
Minden erény. "
Elizabeth itt érezte felszólította, hogy mondjon valamit az érvényesítése az ő
Wickham viselkedése, és ezért adott nekik, hogy megértsék, hogy az őrzött módon
ahogy tudta, hogy amit hallott
az ő kapcsolatok Kent, tettei voltak képesek egészen más
építőipar, és, hogy a karakter egyáltalán nem volt annyira hibás, és nem Wickham annyira
kedves, ahogy ők tartották a Hertfordshire.
A visszaigazoló e, ő kapcsolatos adatokat az összes vagyoni
ügyletekre vonatkozóan, amelyeket már csatlakoztatva, anélkül, hogy valójában ő megnevezése
hatóság, hanem arról, hogy legyen, mint lehet hivatkozni.
Mrs. Gardiner meglepődött, és az érintett, de mivel most már közelít a jelenet
Az egykori örömöket, minden ötlet, engedett a varázsát az emlékezés, és a lány
túl sok volt részt rámutatva hozzá
férje minden érdekes helyek környékén gondolni másra.
Fáradt, mint ő volt a reggeli séta nem volt hamarabb ebédelt, mint ő meg
megint keresve egykori ismerős, és este telt
A kielégülést a közösülés után megújíthatja sokéves megszüntetését.
Az esemény a nap túlságosan tele érdekes hagyja Elizabeth sok figyelmet
minden ilyen új barátot, és tudott semmit, de gondolom, és gondolom, a
csoda, Mr. Darcy udvariasság, és főleg
Minden, fellebbezni kíván neki, hogy ismeri húga.