Tip:
Highlight text to annotate it
X
47. FEJEZET
"Én már azt hiszik, hogy újra, Elizabeth," mondta nagybátyja, ahogy hajtottak
a város, "és valóban, fel komolyan venni, én sokkal jobban hajlik, mint a
Én volt, hogy a bíró a legidősebb testvér azonban az ügyben.
Úgy tűnik számomra, hogy nagyon valószínűtlen, hogy a fiatalember kell, hogy képezze egy ilyen terv ellen
egy lány, aki egyáltalán nem védett, vagy elhagyott, és aki valójában tartózkodik
a ezredes családja, hogy én vagyok erősen hajlamos reményt a legjobb.
Tudta arra számítanak, hogy a barátai nem előrelépés?
Lehet azt várják, hogy észre ismét az ezred, miután az ilyen sértik az ezredes
Forster? Ő kísértés nem megfelelő a
***ázat! "
"Valóban így gondolja?" Kiáltott fel Elizabeth, csillogó fel egy pillanatra.
"Szavamra," mondta Mrs. Gardiner, "kezdek, hogy az Ön nagybátyja véleményét.
Ez tényleg túl nagy megsértése az illem, a becsület, és a kamatokat, neki, hogy
követ el. Nem hiszem nagyon rosszat Wickham.
Tud maga, Lizzy, hogy teljesen neki fel, hogy hisz neki képes ez? "
"Nem, talán a saját érdekeit figyelmen kívül hagyva, de minden más elhanyagolása tudom
hisz neki képes.
Ha valóban, úgy kell! De nem merem remélni.
Miért, hogy nem mehet tovább, hogy Skóciában, ha ez volt a helyzet? "
"Először is," felelte Mr. Gardiner, "nincs abszolút bizonyíték arra, hogy azok
nem mentek Skóciába. "" Oh! de kivenné a hintó
egy bérkocsi egy ilyen feltételezés!
És különben is, nyomát sem voltak megtalálhatók a Barnet úton. "
"Nos, akkor - feltételezve, hogy ezeket Londonban.
Lehet, hogy ott van, de abból a célból, elrejtésére, nem több, kivételes
célra.
Nem valószínű, hogy pénzt kell nagyon bőséges mindkét oldalon, és talán
sztrájk őket, hogy lehetne gazdaságosan, bár kevésbé gyorsan,
házasságot, Londonban, mint Skóciában. "
"De miért mindez titokban? Miért olyan félelem felismerés?
Miért kell a házasság magán? Ó, nem, nem - ez nem valószínű.
Ő leginkább különös barátja, látod, Jane beszámolója volt győződve az ő soha nem
szándékozó, hogy feleségül veszi. Wickham soha férjhez egy nő nélkül
egy kis pénzt.
Ő nem engedheti meg magának.
És mi állítások Lydia -, amit a vonzás ő túl fiatal, az egészségügy, és a jó
humor, ami rávenni, az ő kedvéért, lemondanak minden esélye részesülő magát
a házasságot is?
Hogy milyen rendszert az aggodalmai a szégyen a hadtest is dobja a
becstelen szöktetés vele, nem tudom megítélni, mert semmit sem tudok a
hatása, hogy egy ilyen lépés lehet előállítani.
De ahogy a másik kifogást, attól tartok, hogy aligha állja meg a helyét.
Lydia nem testvérek lépést, és talán elképzelni, az apám
viselkedés, az ő tunyaság és a kevés figyelmet, amit valaha úgy tűnt, hogy
hogy mi folyik tovább az ő családja,
hogy ő nem olyan kevés, és gondolkozni kicsit rajta, mint bármely apa tehet, a
ilyen ügyben. "
"De úgy gondolja, hogy Lydia annyira elveszett minden, de szeretni őt, hogy hozzájárul ahhoz, hogy
együtt élni vele minden szempontból eltérő házasság? "
"Úgy tűnik, és ez leginkább sokkoló sőt," felelte Elizabeth, könnyes
szemét ", hogy a nővére értelme az illem és az erény olyan pontot kell engedni
kétség.
De tényleg, nem tudom, mit mondjak. Talán nem tesz neki igazságot.
De ő nagyon fiatal, ő még soha nem tanítottak gondolkodni a súlyos témák, és
az elmúlt fél évben, sőt, egy esztendeig - ő kapott-ig
nem más, mint szórakoztató és hiúság.
Ő már lehetővé tette, hogy semmisítse meg időben a legtöbb üres és léha módon, és
elfogadni minden olyan véleményt, hogy eljött az útját.
Mivel a megye ---- először szállásolták a Merytonban, nem más, mint szeretet, flört, és
tisztek voltak a fejében.
Ő már mindent megtesz az ő teljesítménye a gondolkodás és beszél a témáról, hogy
nagyobb - mit hívom meg? érzékenységet érzéseit, amelyek
Természetesen élénk elég.
És mindannyian tudjuk, hogy Wickham nem minden báját személy és címét, amely
rabul ejti a nő. "
"De látod, hogy Jane", mondta a nagynénje, "nem hiszem nagyon rosszat Wickham szerint
hinni neki, amely a kísérlet. "" akik nem Jane soha rosszat gondolni?
És ki van ott, bármi lehet a korábbi magatartását, hogy ő azt hiszem,
képes egy ilyen kísérlet, amíg el nem bizonyultak velük szemben?
De Jane tudja, csakúgy mint én, hogy mi Wickham valójában.
Mindketten tudjuk, hogy ő már feslett minden értelemben, hogy ő
sem integritását, sem becsület, hogy ő a hamis és álnok, mint ő insinuating. "
"És te tényleg tudod mindezt?" Kiáltott fel Mrs. Gardiner, akiknek az érdeklődése, mint az
mód rá intelligencia volt minden él. "Én valóban," felelte Elizabeth,
színezés.
"Mondtam már, a minap, a hírhedt viselkedése Mr. Darcy, és te magad,
mikor volt utoljára Longbournban, hallottam milyen módon beszélt a férfi, aki úgy viselkedett,
ilyen türelmet és a liberális iránta.
És vannak más körülmények, amelyek nem vagyok szabadon - ami nem éri meg
míg a kapcsolódó, de hazudik az egész család Pemberleyben végtelenek.
Abból, amit mondott, Miss Darcy voltam előkészítve, hogy egy büszke,
fenntartva, kellemetlen leány. De tudta, hogy ezzel ellentétes magát.
Tudnia kell, hogy ő volt a kedves és szerény, mint mi találtuk meg. "
"De nem Lydia semmit sem erről? lehet ő is tudatlan, hogy mit és Jane úgy tűnik,
olyan jól megérteni? "
"Ó, igen! -, Hogy ez a legrosszabb. Míg voltam Kent, és látta, annyira mindkét
Mr. Darcy és a vonatkozó Fitzwilliam ezredes voltam, tudatlan az igazság
magam.
És amikor hazajöttem, a ---- megye volt, hogy elhagyja Merytonban egy hét vagy két hét
idő.
Mivel ez volt a helyzet, sem Jane, akinek azt kapcsolatos az egész, sem én, gondoltam,
szükséges ahhoz, hogy tudásunk nyilvánosságra, mert a mi haszna lehet, hogy látszólag a minden
egyik, hogy a jó véleményt, amely az összes
szomszédságában volt rá kell majd megdöntötték?
És még ha értékben, hogy Lydia mehet Mrs. Forster, a szükséges
megnyitásának szemét a karakter sem fordult a fejemben.
Hogy ő lehet a veszélyt a csalás sohasem lépett a fejem.
Hogy ilyen következménye, mert ez következik be, akkor könnyen úgy, messze
Elég a gondolataimat. "
"Amikor az összes eltávolítható, Brighton, tehát, ha semmi oka nem volt, azt hiszem, hogy
elhinni szeretik egymást? "" Nem a legkisebb.
Emlékszem, nem tünete a szeretet mindkét oldalon, és volt valami a fajta
volt érzékelhető, akkor tisztában kell lennie azzal, hogy a miénk nem egy család, amely lehetne
eldobni.
Amikor először belépett a testület, ő készen áll ahhoz, hogy csodálja őt, de így minden
voltak.
Minden lány vagy annak közelében Merytonban kint volt az ő érzékei róla az első két
hónapon belül, de soha nem különböztethető meg semmilyen különös figyelmet, és,
Következésképpen, miután mérsékelt időszak
extravagáns és vad csodálattal, képzelete számára engedett, és mások a
ezred, aki úgy bánt vele, több különbséget, ismét lett a kedvenc. "
Lehet, hogy egyszerűen úgy, hogy ugyanakkor kevés újdonságot lehetne venni, hogy
félelmek, remények, és a sejtések, ezen érdekes téma, annak ismételt
vita, nincs más lehetett őrizetbe őket, hogy hosszú, közben az egész út.
Elizabeth gondolatai sosem volt távol.
Fix még a legélesebb minden gyötrelmet, önvád, s nem találtak intervallum
A könnyű és feledékenység.
Utaztak a lehető leggyorsabban, és alszik egy éjszaka a
út elérte Longbournban a vacsora, amikor a következő napon.
Ez volt a kényelmet, hogy Elizabeth úgy vélik, hogy Jane nem lehetett volna fáradt a
hosszú várakozásokat.
A kis Gardiners, vonz a látvány egy kanapé, álltak az
lépéseit a ház, mikor beléptek a paddock, és amikor a kocsi hajtott fel
Az ajtó, az örömteli meglepetés, hogy a megvilágított
fel az arcukat, és megjelenik maga alatt az egész szervek, a különböző kapribogyó
és frisks volt az első kellemes komolyan saját szívesen.
Elizabeth kiugrott, és azt követően, hogy mindegyik egy gyors csókot, sietett a
előszoba, ahol Jane, aki futva jött le anyja lakás,
Azonnal találkozott vele.
Elizabeth, ahogy szeretettel átölelte, miközben könnyei megtöltötték a szeme is,
elvesztette egy pillanatra sem kérdezi, hogy bármi volt hallott a szökevényeket.
"Még nem", válaszolta Jane.
"De most, hogy kedves nagybátyám eljött, remélem minden rendben lesz."
"Az apám a városban?" "Igen, ő folytatta, kedd, ahogy írtam meg
szó. "
"És akkor hallottam tőle gyakran?" "Azt hallottuk, csak kétszer.
Írt nekem egy pár sort szerdán azt mondani, hogy megérkezett a biztonság, és hogy
nekem a irányokat, amit különösen könyörgött neki, hogy nem.
Ő csak hozzá, hogy ne írja újra, amíg nem volt valami fontos
is beszélve. "" És anyám - Hogy van?
Hogy van az egész? "
"Anyám is meglehetősen jól, bízom benne, bár lelke nagymértékben megrendült.
Ő az emeletre, és lesz nagy megelégedéssel fűződik mindenkinek.
Ő még nem hagyja el öltöző.
Mary és Kitty, hála istennek, nagyon jól. "
"De - hogy vagy?" Kiáltott fel Elizabeth. "Te sápadt.
Mennyit kell rendelkeznie ment keresztül! "
Nővére azonban biztosította neki a lány, hogy tökéletesen, és
beszélgetés volt, amely halad, miközben Mr. és Mrs. Gardiner foglalkoztak a
gyermekeik, most véget a megközelítés az egész párt.
Jane odaszaladt nagybátyjához és nagynénje, és üdvözölte és megköszönte nekik a két, a
alternatív mosoly és könnyek.
Amikor mind a szalonban, kérdések Elizabeth már kérte
voltak természetesen megismételte a többiek, és hamarosan megállapította, hogy Jane nem volt
intelligenciát adni.
A vérmes reménye a jó, ami azonban a jóindulata szíve azt is
még nem kihalt őt, még mindig várható, hogy ez a vége jó, és hogy minden
Reggel hozna néhány levelet, vagy
A Lydia vagy az apja, hogy ismertesse a munkájukkal, és talán be a
házasságot.
Mrs. Bennet, akinek a lakás mind javítani, néhány perc múlva "beszélgetés
együtt fogadta őket, ahogy elvárható, könnyek és siránkozása
Sajnálom, szitkozódás ellen a gonosz
magatartása Wickham, és a panaszok a saját szenvedéseit és a rossz használat; hibáztatja
mindenki, de az a személy, akinek rosszul ítélve kényeztetés a hibát az ő
lánya meg elsősorban a miatt.
"Ha tudott volna," mondta, "hogy készítsen én pont lesz Brighton, minden az én
család, ez nem történhetett volna meg, de szegény Lydia volt senki sem, hogy vigyázzon
rá.
Miért Forsters már hadd menjen a szemük elől?
Biztos vagyok benne volt néhány nagy hanyagság, vagy más az ő oldalukon, mert nem a
a fajta lány, nem egy ilyen dolog, ha ő jól nézett utána.
Mindig azt hittem, hogy nagyon alkalmatlan, hogy a díj az ő, de én
felülbírálta, mint mindig vagyok. Szegény drága gyermekem!
És most itt a Mr. Bennet elment, és tudom, hogy harcolni fog Wickham, bárhol is
találkozik vele és akkor le kell ölni, és mi lesz mindannyiunk?
A Collinsék fordul hozzánk, mielőtt ő hidegen a sírjában, és ha nem olyan
számunkra, testvér, nem tudom, mit kell csinálni. "
Mindannyian kiáltott ellen fantasztikus ötleteket, és Mr. Gardiner, miután az általános
biztosítékot az ő szeretetét neki, és egész családja, azt mondta neki, hogy ő jelentette, hogy a
London már másnap, és segítenék
Mr. Bennet minden törekszik visszaállítására Lydia.
"Ne adj utat haszontalan riasztó," tette hozzá, "bár joggal lehet készíteni
a legrosszabb, nincs alkalom, hogy nézd meg a biztos.
Ez nem egészen egy hét óta elhagyták Brighton.
A néhány nappal tovább is nyerhetnek néhány hírt őket, és amíg tudjuk, hogy nem
házasok, és nincs tervezése feleségül, ne adjunk a dolgot, mint elveszett.
Amint kapok a városba megyek, hogy a bátyám, és rávenni, hogy jöjjön haza velem
Gracechurch utca, és akkor konzultálhat össze, hogy mit kell tenni. "
"Oh! kedves testvérem, "felelte Mrs. Bennet, hogy" pontosan tudtam legjobban szeretnék
neve.
És most nem, amikor megkapja a városba, meg őket, bárhol is legyenek, és ha
Nem házas már, hogy azok feleségül.
És ahogy az esküvői ruhát, ne hagyd, hogy várjunk, de mondd Lydia igazgató
annyi pénzt, mint ő úgy dönt, hogy vásárolni őket, miután házasok.
És mindenek felett, tartsa Mr. Bennet a harcok.
Mondd el neki, milyen szörnyű állapotban vagyok, hogy én vagyok frighted az én esze - és
Ilyen tremblings, mint flutterings, az egész engem - mint görcsös az én oldalamon, és fájdalmak én
vezetője, és az ilyen verések a szíve, hogy tudok nincs nyugalmuk éjjel, sem nappal.
És mondd kedves Lydia nem ad utasításokat a ruháit, amíg ő
látott engem, mert nem tudja, melyik a legjobb raktárak.
Ó, testvér, milyen kedves vagy!
Tudom, hogy majd feltalál az egészet. "
De Mr. Gardiner, bár biztos megint az ő komoly törekvések a
ok, nem tudta elkerülni ajánló moderálás neki, valamint az ő reméli, a
félelmét, és miután beszélt vele a
Ily módon, míg vacsora az asztalon, mind otthagyta a nyílás minden érzéseit
A házvezetőnő, aki részt vett hiányában lányai.
Bár bátyja és nővére volt győződve arról, hogy nem volt igazi alkalom
Egy ilyen elkülönítés a család, hogy nem próbál ez ellen fellépni, mert tudták,
, hogy nem óvatosság belefér
a nyelvét, mielőtt a szolgák, miközben vártak az asztalnál, és úgy ítélte meg jobban, hogy
Csak egyet a háztartás, és az egyetlen, akit lehetett a legtöbb bizalmat kell felfogni az összes
félelmeit, és gondoskodással a témában.
Az ebédlő, hogy hamarosan csatlakozik Mary és Kitty, aki túl buzgón
részt vesz a külön lakás, hogy a megjelenés előtt.
Egyik jött tőle könyveket, és a másik lány WC-vel.
Az arcok mind, de voltak meglehetősen nyugodt, és nem történt változás volt tapasztalható az sem,
kivéve, hogy a veszteség az ő kedvenc nővére, vagy a harag, amely ő maga
felmerült ez az üzlet, még többet kapott
A fretfulness, mint általában az ékezetes Kitty.
Mint Mária, volt szeretője elég magát a suttogás, hogy Elizabeth, a
arca komoly reflexió, nem sokkal azután, hogy ültek az asztalnál:
"Ez egy szerencsétlen ügy, és valószínűleg sokkal beszélt.
De meg kell-áradat a rosszindulat, és öntsük a sebesült mellükön egymás
A balzsam a testvéri vigasz. "
Aztán észrevette a Elizabeth sem hajlandósága a megválaszolása, tette hozzá,
"Boldogtalan az az esemény kell a Lydia, mi is levonjuk belőlük a hasznos tanulság: hogy
elvesztése erény egy nőstény
helyrehozhatatlan, hogy egy hamis lépés a lány a végtelen tönkre, hogy az ő hírneve is
nem kevésbé törékeny, mint szép, és hogy ő nem lehet túl sokat őrzött a lány
viselkedés méltatlan az a másik nemhez. "
Elizabeth felemelte a szemét csodálkozva, de túl sok volt nyomva, hogy minden
választ.
Mary azonban továbbra is konzolra magát, mint erkölcsi kihúzás a
a gonosz előttük.
Délután a két idősebb kisasszony Bennet tudták, hogy fél-an-óra alatt
magukat, és Elizabeth azonnal élt magát a lehetőségtől, hogy minden
vizsgálatok, amelyek Jane is szívesen eleget.
A csatlakozás után általában panaszait mint a borzalmas folytatása ez az esemény, amely
Elizabeth minősül minden, de biztos, és Miss Bennet nem állítják, hogy
teljesen lehetetlen, az előbbi folytatta a
téma, azzal: "De mondd nekem, és mindent róla, amit még nem
Már hallottam. Adj további adatokat.
Mit ezredes Forster mondani?
Vajon nem letartóztatását semmit, mielőtt a szöktetés történt?
Azt kell látni őket örökre. "
"Forster ezredes volt, hogy ő maga is sokszor gyanús valami elfogultság, különösen a
Lydia oldalán, de semmi, hogy adjon neki semmilyen riasztást.
Annyira fájt neki!
Az ő viselkedése volt, figyelmes és kedves a legnagyobb.
Ő jön hozzánk, annak érdekében, hogy biztosítsák számunkra az aggodalmát, mielőtt volt olyan ötlete
hogy nem mentek Skóciába: ha ez a félelem először kaptam külföldön, sietett
útját. "
"És volt Denny győződve arról, hogy Wickham nem házasodnak?
Tudta, hogy az szándékozó elmegy? Vajon Forster ezredes látta Denny magát? "
"Igen, de, amikor megkérdőjelezte az általa, Denny tagadta, hogy bármit a terveiket, és
nem adja az igazi véleménye róla.
Nem ismételjük meg a meggyőzés azok nem feleségül -, és attól, hogy hajlok
a remény, talán már félreértett előtt. "
"És amíg Forster ezredes jött magát, nem egy szórakoztatni kétség, azt hiszem,
Az, hogy ezeket valóban férjhez? "" Hogyan volt lehetséges, hogy egy ilyen ötlet
kell lépnie az agyunk?
Úgy éreztem, egy kicsit kényelmetlen - egy kicsit félt a nővérem boldogságot vele a házasságban,
mert tudta, hogy magatartása nem volt mindig igaza.
Apám és anyám semmit sem tudott, hogy, hogy csak érezte, hogy milyen meggondolatlan ez a mérkőzés
kell lennie.
Kitty, majd tulajdonosa, egy nagyon természetes diadalát a több ismeret, mint a többi
bennünket, hogy Lydia utolsó levelében ő készített neki egy ilyen lépést.
Tudta, úgy tűnik, az, hogy ezeket az egymásba szeretnek, több héten át. "
"De nem, mielőtt mentek Brightonba?" "Nem, azt hiszem nem."
"És nem ezredes Forster úgy tűnik, hogy jól gondolom, a Wickham magát?
Tudja az igazi karakter? "" Be kell vallanom, hogy nem beszél, így
valamint a Wickham, ahogy korábban tette.
Hitt neki, hogy felelőtlen és pazarló.
És mivel ez a szomorú dolog történt, azt mondják, hogy hagyta Merytonban nagyban
tartozás, de remélem, ez is igaz. "
"Ó, Jane, mi volt kevésbé titkos volt, azt mondta, amit tudott róla, ez nem
történt! "" Talán jobb lett volna, "
válaszolt a nővére.
"De hogy ki a korábbi hibák bármely személy anélkül, hogy tudnánk, mi a jelenlegi
érzések voltak, úgy tűnt, indokolatlan. Mi járt a legjobb szándékkal. "
"Lehet, Forster ezredes ismételje meg adatait Lydia megjegyzés felesége?"
"Ő hozta magával az, hogy lássuk." Jane, majd elvette tőle tárcáját, és
adta Elizabeth.
Ezek a következő tartalommal: "Kedves Harriet,
"Akkor nevetni, ha tudod, hol vagyok elment, és nem tudok segíteni nevetni magam
A meglepetés, hogy holnap reggel, amint én fogadott.
Fogok Gretna Green, és ha nem tudod kitalálni, hogy ki, én hiszem, neked
ostoba, mert csak egy ember a világon szeretem, és ő is egy angyal.
Én soha nem szabad boldog nélküle, ezért gondolom, hogy nem árt, hogy ki.
Nem kell küldeni nekik szót Longbournban az én megyek, ha nem tetszik, mert
teszi a meglepetés annál nagyobb, ha írok nekik és aláírja a nevemet "Lydia
Wickham. "
Milyen jó vicc lesz! Alig tudom írni a nevet.
Imádkozzatok, hogy a kifogásokat, hogy Pratt az nem tartja a részvétel, és a tánc vele
ma este.
Mondja meg neki, remélem, megbocsát, ha tudja mindenki, és mondd meg neki fogok táncolni
neki a következő labdát találkozunk, nagy örömmel.
Én küld a ruháimat, ha kapok a Longbournba, de szeretném, ha mondani Sally
hogy javít egy nagy rés az én dolgoztam muszlin ruhában, mielőtt csomagolják ki.
Good-bye.
Add át szeretet Forster ezredes. Remélem, inni, hogy a jó utat.
"A ragaszkodó barátja," Lydia Bennet. "
"Oh! meggondolatlan, meggondolatlan Lydia! "kiáltott fel Elizabeth, mikor befejezte azt.
"Micsoda levél ez, kell írni egy ilyen pillanatban!
De legalább azt mutatja, hogy a lány komolyan a témában a saját útját.
Bármit is utána meggyőzni őt, nem volt rá oldalán rendszerének
becstelenség.
Szegény apám! hogyan kell érezte! "" Soha nem láttam senkit annyira megdöbbent.
Nem tudott egy szót a teljes tíz percig.
Anyám megbetegedett azonnal, és az egész ház olyan zavart! "
"Oh! Jane, "kiáltott fel Elizabeth," ott volt egy szolgát hozzá tartozó, akik nem tudják,
az egész történet vége előtt a nap? "
"Nem tudom. Remélem nem volt.
De a őrzött ilyenkor nagyon nehéz.
Anyám volt hisztériás, és bár igyekeztem adni neki minden szükséges segítséget
erőm, attól félek, nem csináltam annyira, mint én is tettem!
De a horror, amit esetleg történne szinte vette tőlem a kar. "
"A részvétel reá már túl sok van.
Nem nézel ki jól.
Ó, hogy én már veled! Önnek volt minden ellátás és a szorongás esetén magát
"Mary és Kitty is nagyon kedves, és volna osztani minden fáradtságot, én vagyok
biztos, de én nem hiszem, hogy igaz, hogy egyikük.
Kitty kicsi és finom, és Mary tanulmányok annyira, hogy ő óra pihenés
nem tört be.
Nagynéném Phillips jött Longbournba kedden, miután apám elment, és volt
olyan jó, mint maradni, míg csütörtök velem. Ő volt a nagy és kényelmes használat mindannyiunk számára.
És Lady Lucas is nagyon kedves, ő járt itt, szerda reggel együtt érez vkivel
velünk, és felajánlotta neki szolgáltatások, vagy a lányai ", ha kell a használat
a számunkra. "
"Volt jobb, ha otthon maradt," kiáltott fel Elizabeth, "talán azt jelentette is, de
alatt olyan szerencsétlenség, mint ez, nem lehet látni túl kicsi egy szomszédja.
Segítségnyújtás lehetetlen; részvét kibírhatatlan.
Hadd diadalt felettünk a távolból, és meg kell győződnie. "
Ő ezután megvizsgálni az intézkedéseket, amelyeket az apja volt hivatott
folytatni, míg a városban, helyreállítására vonatkozó lánya.
"Azt jelentette, azt hiszem," felelte Jane, "menni Epsom, a hely, ahol utolsó változtatása
lovak, lásd a postilions és próbálja ha bármi lehetne tenni ki őket.
Az ő fő célja kell, hogy felfedezzék a szám a bérkocsi tartott
őket a Clapham.
Úgy jött a viteldíj London, és úgy gondolta, hogy a körülmény a
férfi és női eltávolítása az egyik kocsi a másik lehet, megjegyezte azt
azt jelentette, hogy a vizsgálatot a Clapham.
Ha tudott egyébként felfedezni, hogy milyen házban a kocsis volt, mielőtt letette a viteldíjat,
elhatározta, hogy a vizsgálatokat ott, és reméltem, hogy talán nem lehetetlen találni
ki a stand és száma az edző.
Nem tudom, más tervek, hogy ő alakított, de volt olyan sietős, hogy
elment, és a szellemek annyira discomposed, hogy én nehezen
megállapítására, hogy még annyira, mint ezt. "