Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET XXI
Nem volt szomorú munkát kis Cathy a napon: felkelt a nagy vidámság, szívesen csatlakozna rá
unokatestvére, és az ilyen szenvedélyes könnyek és panaszait követte a híreket az ő
indító Edgar maga köteles
megnyugtatni, az megerősíti kellett térjen vissza minél hamarabb: hozzátette azonban, "ha tudok
vele ", és nem volt reménye, hogy a.
Ez az ígéret rosszul pacifikálták őt, de ideje volt erősebb, és bár még
időközönként kérdezte az apja, amikor Linton volna vissza, mielőtt nem látja
Ismét vonásait már viaszolt olyan homályos benne memória, hogy ő nem ismerte őt.
Amikor véletlenül találkozik a házvezetőnő az Üvöltő szelek, a fizető vállalkozások
látogatások Gimmerton, szoktam megkérdezni, hogy a fiatal mester kapott az, mert élt majdnem olyan
félreeső, mint Catherine maga, és soha nem lehetett látni.
Tudtam gyűjteni tőle, hogy ő továbbra is a gyenge egészségügyi, és volt egy fárasztó rab.
Azt mondta Mr. Heathcliff úgy tűnt, hogy nem szeretik őt soha többé, és ami még rosszabb, mintha ő vette
valami baj titkolni, hogy: ő volt ellenszenv a hangját, és
nem tehet egyáltalán az ő ül ugyanabban a szobában vele hosszú percekig együtt.
Ott csak ritkán telt el sok vita közöttük: Linton tanult leckéket, és töltötte
Esténként egy kis lakásban hívták a szalonban: vagy pedig feküdt az ágyban egész nap:
mert folyamatosan egyre köhögés és megfázás és fájdalom, fájdalom valamilyen.
"És én nem tudom ilyen nyúlszívűek lény," tette hozzá a nő, "nem le vele
Vigyázz hisseln.
Ő megy tovább, ha hagyja az ablakot egy kicsit késő este.
Oh! ez gyilkos, a lélegzet az éjszakai levegőt!
És kell egy tűz a nyár közepén, és József bacca csöves méreg;
és ő mindig is édességek és csemegét, és mindig tej, örökre -
hallgatott semmi, hogy a többiek is
megcsípte a télen, és ott fog ülni, csomagolva az ő prémes köpenyét a székében a
a tüzet, néhány pirítós és vízzel, vagy más lötty a főzőlap, hogy a korty, és ha
Hareton, a kár, jön a tánc neki -
Hareton nem rossz természetű, bár a durva - they're biztosan részt, egy káromkodás
, a másik sír.
Hiszem, hogy a mester örült Earnshaw a csihipuhi neki, hogy egy múmia, ha
nem volt a fia, és biztos vagyok benne, hogy lenne alkalmas be őt az ajtó, ha tudná
fele ápolási odaadja hisseln.
De aztán nem megyek bele veszélyes kísértés: soha nem lép a nappaliba,
, és Linton mutatják azokat módon a házban, ahol ő, aki elküldi őt, lépcsők
közvetlenül. "
Én megsejtette, ebből a fiókból, hogy teljes hiánya szimpátia volt tette a fiatal
Heathcliff önző és kellemetlen, mintha nem is az eredetileg, és érdeklődésemet
neki, ezért romlott: bár én még mindig
került át a gyász érzése az ő nagy, és kívánom, hogy ő már elhagyta velünk.
Mr. Edgar bíztatott szerezni információk: úgy gondolta, sok a
vele, azt hiszem, és volna futtatni bizonyos ***ázatot, hogy őt, és ő azt mondta nekem egyszer, hogy kérje a
gazdasszony, hogy ő valaha is jött a faluba?
Azt mondta, ő csak kétszer, lóháton, kísérő apja, és
mindkét alkalommal úgy tett, mintha igen Felkoppintva három vagy négy nap múlva.
Ez házvezetőnő balra, ha helyesen emlékszem, két évvel azután, hogy eljött, és
egy másik, akit nem ismertem, volt, utódja, ő ott él még.
Idő viselt az a Grange-ben a korábbi kellemes, míg miss Cathy elérte
Tizenhat.
Évfordulóján az ő születésének soha nem nyilvánult meg semmilyen jelét örvendezés, mert
ez volt az évfordulója a néhai kedvese halálát.
Az apja mindig azon a napon töltötte egyedül a könyvtárban, és elindult, alkonyatkor, amennyire
A Gimmerton kirkyard, ahol ő gyakran meghosszabbítja tartózkodása után
Éjfél.
Ezért Catherine dobták a saját források szórakoztatására.
Ez a huszada március volt a szép tavaszi napon, és amikor apja
nyugdíjas, a fiatal hölgy jött le öltözve kiment, és azt mondta, megkérdezte, hogy van egy
barangolni szélén a láp velem: Mr.
Linton adott neki szabadságot, ha mentünk csak rövid távolságra voltak vissza a
óra. Szóval siess, Ellen! "Kiáltotta.
"Tudom, hogy hol szeretnék menni, ahol a kolónia láp-game rendezik: Látni akarom
függetlenül attól, hogy úgy készítette el a fészket sem. "
"Ezt meg kell, hogy távolságot, feleltem," nem fajta szélén
a lápon. "" Nem, nem, "mondta.
"Már nagyon közel ment a papa."
Tettem én motorháztető és sallied ki, azt gondolva, nem több a kérdés.
Ő korlátos előttem, és visszatért mellém, s megint, mint egy fiatal
agár, és eleinte úgy találtam, sok szórakozás hallgatni a pacsirta
éneklés közel és távol, és élvezi a
Édes, meleg napsütés, és nézte, kedvencem és az én öröm, vele arany
ringlets repülő laza mögött, és az ő ragyogó arcát, a lágy és tiszta a virágzó
mint a vadrózsa, és a szeme sugárzó a felhőtlen öröm.
Ő egy boldog lény, és egy angyal, azokban a napokban.
Ez egy szánalom nem tudott a tartalmat.
"Nos," mondtam, "hol vannak a láp-játék, Miss Cathy?
Mi kell őket: a Grange park-kerítés nagy messze már. "
"Ó, egy kicsit tovább - csak egy kicsit tovább, Ellen" volt a válasz,
folyamatosan.
"Mássz a domb, add, hogy a bank, és mire eléred a másik oldalon I
kell emelni a madarak. "
De volt olyan sok halmok és a bankok mászni, és adja át, hogy végül elkezdtem
hogy fáradt, és mondtam neki, meg kell állítani, és újból a lépést.
Kiáltottam neki, ahogy ő megelőzte nekem egy hosszú utat, ő vagy nem hallotta, vagy nem
nem tekinti, mert még mindig ugrott be, és én kénytelen volt követni.
Végül fejest ugrott egy üres, és mielőtt jöttem a szem elől megint ő
volt, két mérföld közelebb Üvöltő szelek, mint a saját otthont, és láttam egy pár
személyek letartóztatását neki, akik közül az egyik úgy éreztem győződve arról volt Mr. Heathcliff magát.
Cathy már fogott az a tény, fosztogatás, vagy legalábbis, a vadászat meg a
fészket a nyírfajd.
A Heights volt Heathcliff a föld, és ő volt a rosszalló orvvadász.
"Én már nem hozott sem talált, mondta, ahogy toiled nekik, bővülő lány
kezét megerősítést a nyilatkozatot.
"Nem akartam, hogy vigye őket, de papa azt mondta, nem volt mennyiség fel ide, és én
szerette volna látni a tojásokat. "
Heathcliff nézett rám egy rossz szándékú mosollyal fejezte ki ismerősének
a párt, és ebből következően a rosszindulat felé, és követelte, akik
"Papa" volt?
"Mr. Linton a Thrushcross Grange, felelte.
"Azt hittem, nem ismer engem, vagy nem beszéltek ilyen módon."
"Azt hiszem, papa is nagyra becsült és tisztelt, akkor?" Mondta gúnyosan.
"És mi van veled?" Kérdezte Catherine, nézett kíváncsian a hangszórót.
"Ez az ember, amit láttam.
Vajon a fia? "
Ő mutatott Hareton, a másik személy, aki nyert semmit, de
nagyobb ömlesztett és erőt hozzáadásával két év kora: úgy tűnt, mint
ügyetlen és durva, mint valaha.
"Miss Cathy, én szakadt meg," akkor három óra helyett, az egyik, hogy mi végre,
jelenleg. Tényleg vissza kell menned. "
"Nem, hogy az ember nem az én fiam, felelte Heathcliff, nyomja meg félre.
"De van egy, és még láttam is, és bár a nővér a
sietni, azt hiszem, te és ő lenne a jobb, egy kicsit pihenni.
Vajon csak be ezt a NAB az egészségügyi, és járj a házamba?
Majd haza korábban a könnyű, és akkor kap valami szívesen. "
Azt suttogta Catherine, hogy ő nem, minden fiókot, csatlakozik a javaslatot: ez volt
teljesen kizárt. "Miért?" Kérdezte, hangosan.
"Elegem van abból, fut, és a föld harmatos: Nem tudok itt ülni.
Menjünk, Ellen. Különben is, azt mondja, láttam a fiát.
Ő téved, azt hiszem, de azt hiszem, hol lakik: a tanyán jártam itt
érkező Penistone "Crags. Nem?
"Én nem.
Gyere, Nelly, fogd be a nyelved - ez lesz a kezelésére neki, hogy nézzen ránk.
Hareton, menj előre a lány. Ön jöjj velem, Nelly.
"Nem, ő nem fog ilyen helyre," sírtam, küzd, hogy kiadja a karom, amely
ő ragadta: de ő már majdnem az ajtóban-kövek már, scampering körül
homlokát teljes sebességgel.
Az ő nevezi társa nem úgy, mintha kíséret vele: ő összerezzent ki az út melletti,
és eltűnt. "Mr. Heathcliff, nagyon rossz, "I
folytatta: "tudod, azt jelenti, nem jó.
És ott ő majd látni Linton, és minden meg fogják mondani, amint valaha is visszatérünk, és én
kell a felelősséget. "
"Azt akarom, hogy lásd Linton felelte," ő jobban néz ki ezt a néhány napot, ez
Nem gyakran ő alkalmas látni. És hamarosan meggyőzni őt, hogy tartsa a
látogasson el a titkot: hol van a káros ez? "
"A baj az, hogy, hogy az apja is utál engem, ha úgy találta, szenvedtem vele belépni
a házat, és meg vagyok győződve arról, hogy van egy rossz tervezés ösztönzése rá erre, "I
válaszolta.
"Az én design a becsületes legyen. Én tájékoztatja Önt teljes körűen, "ő
mondta. "Ez a két unokatestvér is szerelmes, és
férjhez.
Én eljáró nagylelkűen a mester: a fiatal gyerek nincs elvárásokat, és ezért
ő második Saját kívánja ő lesz biztosított egyszerre a közös utódja a Linton. "
"Ha Linton meghal, feleltem," és az ő élete is meglehetősen bizonytalan, Catherine lenne
örököse. "" Nem, nem, "mondta.
"Nincs záradék is, hogy biztosítsa, hogy igen: az ő tulajdonát menne nekem, de, hogy
viták elkerülése, arra vágyom, szakszervezeti, és meg vagyok megoldani, hogy ez kb. "
"És én azt soha nem megoldott a megközelítés a ház megint, feleltem, hiszen
elértük a kaput, ahol Cathy kisasszony várta a mi jön.
Heathcliff meghagyta nekem, csendben, és megelőző minket az út, sietett kinyitni az ajtót.
Az én fiatal hölgy adta neki több néz ki, mintha nem tudta pontosan, hogy ki az elméjében, milyen
gondolni rá, de most már mosolygott, amikor találkozott a szeme, és a lágy hangját
címzés neki, és én olyan bolond, hogy
képzelni a memória az anyja is hatástalanítani őt vágyó lány sérülése.
Linton állt a kandalló.
Ő volt sétálni a földeken, a sapkáját volt, és ő hívta a
Joseph hogy neki száraz cipőt. Már nőtt magas kora, még hiányzik
Néhány hónapon belül tizenhat.
Vonásai volt elég még, és a szem-és arcszíne világosabb, mint eszembe jutott
őket, bár csak átmeneti fényt kölcsönzött az egészséges levegő és a zseniális
V
"Nos, ki az?" Kérdezte Mr. Heathcliff fordult Cathy.
"Meg tudod mondani?" A fiad? Mondta, miután kétkedve
megkérdezett, első, majd a másik.
"Igen, igen, felelte ő:" de ez az egyetlen alkalom, hogy látta őt?
Gondolkodj! Ah! van egy rövid memória.
Linton, nem emlékszik a unokatestvére, amit használt ugratni bennünket, így a kívánó
látsz? "" Mi az, Linton! kiáltott Cathy, gyújtós a
örömteli meglepetés a nevét.
"Ez a kis Linton? Ő magasabb, mint én vagyok!
Ön Linton?
Az ifjúsági előrelépett, és elismerte, maga is: ő megcsókolta hevesen, és
nézte a csoda, a változás ideje már véghez a megjelenése minden.
Catherine ért vele teljes magasságú; alakját egyszerre volt kövér és vékony, rugalmas
mint az acél, s az egész szempontjából pezsgő az egészségügyi és szellemek.
Linton megjelenéséről és mozgalmak nagyon bágyadt, és a formája rendkívül csekély, de
volt kegyelem az ő módon, hogy mérsékelni ezeket a hibákat, és tette őt
nem kellemetlen.
Miután cseréje számos jel a szeretet vele, unokatestvére elment Mr.
Heathcliff, aki időzött az ajtóban, választóvonal a figyelmét az objektumok
belül és azon, hogy laikus nélkül:
úgy tesz, mintha, azaz megfigyelni az utóbbi, és igazán figyelembe véve a korábbi egyedül.
"És te vagy az én nagybátyám, majd!" Kiáltotta, elérve akár tisztelgett neki.
"Azt hittem, tetszett neked, de te voltál az első határon.
Miért nem látogat meg a Grange a Linton?
To live ennyi év ilyen szoros szomszédok, és soha nem lát minket, páratlan: mi
tettél így? "jártam egyszer-kétszer túl gyakran
Mielőtt született, "felelte.
"Ott - a fenébe is! Ha bármilyen csókot tartalék, nekik
A Linton: ők dobni rám. "
"Naughty Ellen!" Kiáltott fel Catherine, repülő támadni engem következő vele pazar
simogat. "Gonosz Ellen! próbálja akadályozza meg a
belépő.
De én ezt járni minden reggel a jövőben: hadd, bácsi? és néha hoz
papa. Nem leszel boldog, hogy lát minket?
"Természetesen" válaszolta a nagybácsi, egy alig elfojtott fintor, eredő
mély idegenkedés mind a javasolt látogatók.
De marad, "folytatta, felé fordulva az ifjú hölgy.
"Most belegondolok, én jobban mondom.
Mr. Linton egy sérelme ellenem: mi összeveszett egy időben az életünk, a
keresztényietlen vadsága, és ha mondod jön ide, ő majd tesz egy vétót a
A látogatások összesen.
Ezért nem szabad megemlíteni, hogy, ha nem lehet gondatlan látni a unokatestvére
a továbbiakban: akkor jön, ha úgy tetszik, de nem érdemes. "
"Miért veszekedés? Kérdezte Catherine, jelentősen elszontyolodott.
"Azt hitte, én is szegény férjhez a húgát, felelte Heathcliff, 's elszomorította, hogy
Kaptam tőle: az ő büszkesége sem sérült meg, és ő soha megbocsátani azt. "
"Ez a baj!" Mondta a fiatal hölgy: "egy ideig fogom mondani neki.
De Linton, és nekem nincs részesedése a veszekedés.
Én nem jöttem ide, akkor, ő el fog jönni a Grange. "
"Ez lesz túl messze nekem," mormolta unokatestvére: "járni négy mérföldre lenne ölni.
Nem, gyere ide, Miss Catherine, most aztán: nem minden reggel, de ha egyszer vagy kétszer
egy hét. "Az apa indított felé fiát
pillantásra a keserű megvetéssel.
"Attól tartok, Nelly, én elvesztem a munkaerő," motyogta nekem.
"Kisasszony Catherine, mint a tökfej hívások őt, majd felfedezni az értékét, és küldje el neki, hogy
az ördög.
Most, ha lett volna Hareton! - Tudja, hogy húsz alkalommal egy nap, én megkíván Hareton,
minden a degradáció? Én is szerettem a fiú volt, ő már valaki
mást.
De azt hiszem, biztonságban szerelmét. Én pit vele szemben hitvány teremtmény,
kivéve, ha rászán is szaporán. Számolunk akkor aligha utoljára amíg el nem
a tizennyolc éves.
Ó, megszégyenítse a ízetlen dolog! Ő felszívódott a szárítás a lábát, és soha nem
ránéz .-- Linton! "Igen, apám, felelte a fiú.
"Van mit mutatnak a unokatestvére bárhol szó, nem is egy nyulat, vagy
menyét a fészek?
Vigyék a kertbe, mielőtt meg nem változtatja a cipő, és az istállóban, hogy a
ló. "
"Nem akar inkább ülj ide?" Kérdezte Linton, címzés Cathy olyan hangon, amely
kifejezett vonakodás ismét megmozdult.
"Nem tudom, felelte, öntés utáni vágy látod az ajtót, és nyilván
alig várja, hogy legyen aktív. Ő tartotta a helyét, és zsugorodott közelebb
tüzet.
Heathcliff felállt, és bement a konyhába, és onnan az udvarra, kiált
A Hareton. Hareton reagált, és jelenleg a két
újra be.
A fiatalember már mosás magát, mint ahogy látható a fény az arcán és
a nedves hajat.
"Ó, én kérdezni, bácsi," kiáltott fel Miss Cathy, eszébe jutott a házvezetőnő
állítás. "Ez nem az unokatestvérem, ugye?"
"Igen," ő, azt válaszolta, "anyád unokaöccse.
Nem tetszik neki! "Catherine nézett furcsán.
"Hát nem csinos fiú?" Folytatta.
A barátságtalan kis dolog állt lábujjhegyre, és súgott egy mondatot a Heathcliff a
fülében.
Nevetett, Hareton elsötétített: Én érzékelhető volt nagyon érzékeny a feltételezett sértést,
és volt nyilvánvalóan halvány fogalma a kisebbrendűségi.
De a gazdája vagy gondviselő üldözte a homlokát ráncolva a felkiáltott -
"Nem lesz a kedvenc köztünk, Hareton! Azt mondja, te egy - Mi volt ez?
Nos, valami nagyon hízelgő.
Itt! megy vele körbe a farm. És viselkednek, mint egy úriember, az elme!
Ne használjon olyan rossz szavakat, és ne nézzen, amikor az ifjú hölgy nem néz rád,
és készen áll, hogy elrejtse az arcát, amikor ő, és ha beszél, mondja ki a szavakat lassan,
és tartsa a kezét ki a zsebeit.
Legyen ki, és szórakoztatni vele, szépen, mint te. "
Nézte a pár sétáló múlt az ablakon.
Earnshaw volt arca teljesen elfordította a társa.
Úgy tűnt, tanulmányozza az ismerős táj egy idegen, és egy művész érdeklődését.
Catherine vett egy ravasz pillantást rá, kifejező kis csodálattal.
Ezután fordult a figyelmét, hogy felkutatja a tárgyak szórakozást magának, és
megbotlott vidáman, dallamos egy dallamot ellátására nincs beszélgetés.
"Én már kötve a nyelve" megfigyelt Heathcliff.
"Majd nem mer egy szótagot egész idő alatt!
Nelly, emlékszel rám a kora - sőt, néhány évvel fiatalabb.
Mondtam már meg olyan hülye: olyan "gaumless", ahogy Joseph nevezi? "
"Rosszabb, feleltem," mert több mogorva vele. "
"Van egy öröm neki," folytatta, ami hangosan.
"Ő elégedett a várakozásokat.
Mintha egy született hülye nem kellene élvezni felére van csak annyira.
De ő nem bolond, és tudok együtt érezni minden érzéseit, miután úgy érezte, őket magam.
Tudom, mit szenved most, például, pontosan: ez csupán a kezdet, amit
ő szenved, mégis. És ő soha nem képes kilábalni a
álpátosz a durvaság és tudatlanság.
Van neki, gyorsabb, mint a gazember egy apa biztosított számomra, és alacsonyabb, mert úgy
büszkeséggel az ő bunkóság. Én tanítottam neki, hogy megvetéssel mindent extra-
állat buta és gyenge.
Nem gondolod, Hindley büszke lenne a fiára, ha látná őt? szinte
büszke vagyok az én.
De itt van ez a különbség, az egyik arany fel a használata útburkolat-kő, és a
másik ón polírozott majomnak szolgáltatás ezüst.
Az enyém semmi értékes róla, de én is érdeme, hogy így megy, amennyire
mint ilyen rossz dolgokat lehet menni. Ő volt első osztályú minőség, és
elveszett: renderelt rosszabb, mint hiábavaló.
Nincs mit megbánni, ő lett volna, mint bármelyik, de én tisztában vannak.
És ami a legjobb van, Hareton is átkozottul szeret engem!
Majd a saját, hogy én már gyengének Hindley ott.
Ha a halottak gazember nőhet a sírjában, hogy visszaélés nekem utódai a
sérelmeit, kellett volna a móka látni az említett utódok harcolni vele vissza,
felháborodott, hogy ő mer vasúti az egy barátja ő a világon! "
Heathcliff kuncogott ördögi nevetni az ötletet.
Nem válaszoltam, mert láttam, hogy várhatóan nincs.
Addig is, a fiatal társa, aki ott ült is el tőlünk hallani, amit mondtam,
kezdett Evince tünetei a nyugtalanság, talán bűnbánatot, hogy ő tagadta
maga a kezelésére a Catherine társadalom félelem egy kis fáradtság.
Apja megjegyezte, a nyugtalan pillantásokat vándor az ablakhoz, és a kéz
irresolutely kiterjesztett felé a sapkáját.
"Kelj fel, te tétlen fiú!" Kiáltott fel, a feltételezett szívélyességgel.
"Idegenben utánuk! , hogy csak a sarokban, a stand kaptárak. "
Linton összeszedte a energiáit, és elhagyta a kandalló.
A rács nyitva volt, és ahogy kilépett, hallottam Cathy érdeklődő róla
zárkózott járó, mi volt, hogy felirat alatt az ajtón?
Hareton bámult fel, és megvakarta a fejét, mint egy igazi bohóc.
"Ez valami átkozott írás," felelte. "Nem tudok olvasni."
"Nem lehet olvasni?" Kiáltott fel Catherine, tudom olvasni: ez angol.
De szeretném tudni, hogy miért van ott. "Linton kuncogott: az első megjelenése
vidámság volt kiállítva.
"Nem tudja a betűket," mondta unokatestvérének.
'Nem hiszel az ilyen jellegű hatalmas ostoba? "
"Ő minden, ahogy kell?" Kérdezte Miss Cathy, komolyan ", vagy ő egyszerű: nem
ugye?
Már faggatta kétszer most, és minden alkalommal, amikor úgy nézett ki olyan hülye azt hiszem, nem
nem értem én. Alig tudom megérteni őt, biztos vagyok benne! "
Linton megismételte nevetni, és gúnyosan pillantott Hareton;, akik egyáltalán nem
Úgy tűnik, elég világos a megértés ebben a pillanatban.
"Nincs semmi az ügyben, de lustaságból, van, Earnshaw? Mondta.
"Az unokatestvérem nyomul te egy idióta. Itt megtapasztalják a következménye
megvetve "könyv-larning," ahogy mondaná.
Észrevetted, Catherine, aki félelmetes Yorkshire kiejtése? "
"Miért, hol az ördög használata reá?" Dörmögte Hareton, inkább készek az üzenetrögzítő
a napi társ.
Úgy volt, hogy kép tovább, de a két fiatal betört egy zajos roham
jókedv: a szeleburdi hagyja, hogy örömmel tapasztalta, hogy talán be furcsa
beszélni kérdése szórakoztató.
"Hol van a használata az ördög ez a mondat?" Kuncogott Linton.
"Papa mondtam, nem azt mondom, minden rossz szó, és nem tudja megnyitni a száját anélkül, hogy egyet.
Ne próbálja meg úgy viselkedik, mint egy úriember, most ne! "
"Ha te nem inkább lány, mint fiú, én téged ebben a percben esett, szeretném, szánalmas
léc egy kráter! "vágott vissza a dühös paraszt, visszahúzódó, miközben arca égett a
vegyes düh és önmegtagadás! A volt
tudatában, hogy megsértett, és zavarban hogyan neheztelnek rá.
Mr. Heathcliff miután hallotta a beszélgetést, valamint azt, elmosolyodott, amikor
látta el, de rögtön utána vetett pillantást az egyszavas idegenkedés a nyegle
pár, akik maradtak fecsegő a háztól-
módon: a fiú találni animáció elég, miközben beszélünk Hareton hibáit és a
hiányosságok, valamint kapcsolódó anekdoták az ő történések a, és a lány élvezi a hetyke
és gyűlölködő beszédek, anélkül, hogy figyelembe véve a rossz természete, hogy bizonyították.
Elkezdtem szeret, több mint könyörületes Linton, és mentse a
apja néhány intézkedés tartja őt olcsó.
Mi maradt, míg délután nem tudtam könny kisasszony Cathy el előbb, de szerencsére én
mester nem hagyta a lakását, és továbbra is tudatlanok a hosszabb távollét.
Ahogy mentünk haza, én örömest is megvilágosodott a díjat a karakterek a
Az emberek, akikkel már elhagyta: de megvan a fejét, hogy én elfogult ellen
őket.
"Aha!" Kiáltotta, "szedése papa oldalán, Ellen: akkor részleges tudom, vagy mást
nem lenne csalt meg annyi éven át a gondolat, hogy Linton élt hosszú utat
innen.
Én tényleg nagyon dühös, csak én vagyok annyira elégedett nem tudok mutatni!
De meg kell tartani a nyelved a nagybátyám, ő az én nagybátyám, emlékszem, és én
szid papa a veszekedni vele. "
És így ő futott, míg én lemondott az a törekvés, hogy meggyőzze őt az ő hibája.
Azt nem említi a látogatás ezen az éjszakán, mert nem látta Mr. Linton.
Másnap az egészet kijött, sajnos az én bosszúságára, és még mindig nem voltam teljesen
Sajnálom: Azt hittem, hogy a terheket a rendezői és figyelmeztető lenne hatékonyabb viseli
az általa, mint én.
De túl félénk az adó megfelelő oka a kívánsága, hogy ő kell shun
kapcsolatban a háztartási az Heights, és Catherine tetszett jó oka
minden korlátozás, hogy zaklatják őt petted lesz.
"Papa!" Kiáltotta, miután a délelőtti salutations, "hiszem, akit láttam tegnap,
az én séta a mórok.
Ah, papa, akkor kezdődött! amit nem végzett jogot, van, most?
Láttam - de figyelj, és hallani, hogyan találtam meg végre, és Ellen, aki a bajnokságban
veled, és mégis úgy tett, mintha kár nekem, ha én csak reméltem, és mindig
csalódott Linton jön vissza! "
Ő adta hű veszi rá kiránduló és annak következményei, és az én
mester, bár vetett több szemrehányóan nézett rám, nem szólt semmit, amíg
ő arra a következtetésre jutott.
Aztán húzta neki, és megkérdezte, tudta, miért kellett rejtve Linton a közelében
környéken tőle? Vajon hiszem, hogy megtagadja a neki
öröm, hogy talán ártalmatlanul élvezni?
"Azért, mert ha nem tetszett Mr. Heathcliff," felelte.
"Akkor hiszem ellátás többet a saját érzéseit, mint a tiéd, Cathy? Mondta.
"Nem, nem azért, mert nem tetszett Mr. Heathcliff, hanem azért, mert Mr. Heathcliff
nem szeret engem, és a legtöbb ördögi ember, örömet a rossz és a romlás az ő
utálja, ha neki a legkisebb lehetőséget.
Tudtam, hogy nem tudott lépést tartani egy ismerős az Ön unokatestvére, anélkül, hogy
érintkezésbe vele, és tudtam, hogy ő utál meg a számlámon, így
a saját jó, és semmi mást, vittem
óvintézkedéseket, hogy ne lásd Linton újra.
Úgy értettem, hogy magyarázza ezt egy ideig, ahogy egyre idősebb, és sajnálom, hogy késik. "
De Mr. Heathcliff meglehetősen szívélyes, papa, "megfigyelt Catherine, egyáltalán nem
győződve arról, "és ő nem ellenzi a mi látni egymást: azt mondta, talán jön
házában, amikor elégedett, csak én nem
mondani, mert már összeveszett vele, és nem megbocsátani neki feleségül
nagynéni Isabella. És te nem.
Ön az, aki lehet hibáztatni: hajlandó legyünk barátok, legalábbis;
Linton és én, és te nem vagy. "
Az uram, látva, hogy ő nem veszi a szavát a nagybátyja-in-law gonosz
hajlam, adott egy gyors vázlatot a magatartási Isabella, és azt a módot,
amely Üvöltő szelek lett a tulajdon.
Nem tudta elviselni, hogy hosszú diskurzus fel a téma, mert bár keveset beszélt a
ez, még mindig éreztem, hogy ugyanazt horror és utálat az ő ősi ellenség, hogy még
elfoglalták a szíve, mióta Mrs. Linton halála.
"Talán még él még, ha nem lett volna neki!" Volt állandóan keserű
gondolkodás, és a szemében, mintha Heathcliff gyilkos.
Kisasszony Cathy - ismerje nem rossz tettek, kivéve a saját kis elkövetett engedetlenség,
igazságtalanság, és a szenvedély, fakadó forró türelmét, és meggondolatlanság, és megbánta
azon a napon nem volt bűncselekmény - is csodálkoztam
a sötétség a szellem, amely a fiasítás, és fedjük bosszút év, és
szándékosan bíróság elé terveit anélkül, hogy látogatása a bűntudat.
Úgy tűnt, hogy mély benyomást és sokkolta az új nézet az emberi természet -
zárni valamennyi tanulmányait, és minden őt ötletek eddig -, hogy Mr. Edgar tartotta
felesleges folytatni a témát.
Ő csupán hozzátette: "Azt tudni fogja a továbbiakban, drágám, miért szeretném, hogy ne a házába
és a család, most visszatér a régi munkahelyek, szórakozási, és gondolom, nem
róluk. "
Catherine megcsókolta apját, és leült nyugodtan neki leckéket egy pár
óra, szokás szerint, aztán elkísérte a alapján, valamint a
egész nap telt el, mint rendesen, de a
Este, amikor már visszavonult a szobájába, és mentem, hogy segítsen neki levetkőzni, találtam
síró, térdre az ágy mellett. "Ó, pfúj, buta gyerek!"
Azt kiáltotta.
"Ha lenne valódi betegségeinket leszel szégyelli a hulladék egy könnycsepp erre a kis
összeférhetetlenség. Sosem volt egy árnyék jelentős
bánat, Miss Catherine.
Tegyük fel, egy percig, hogy a mester és én meghalt, és te egyedül a
világ: hogyan éreznéd magad, akkor?
Hasonlítsa össze a jelen alkalommal egy ilyen csapás, mint hogy, és hálás a
barátok Ön helyett coveting több. "
"Nem sírok magamnak, Ellen, felelte," ez neki.
Azt várta, hogy megint holnap, és ott lesz, így csalódott: és ő fog
vár rám, és én sha'n't gyere! "
"Hülyeség!" Mondtam, "képzeli el ő gondolt annyi, mint te már róla?
Nem ő Hareton egy társat?
Nem egy a száz fog sírni az veszít kapcsolatban, hogy az imént láttam kétszer, két
délután. Linton fogja feltételezés, hogy van ez, és
bajt magának további rólad. "
De hadd ne írjunk elmondani neki, hogy miért nem tudok jönni? "Kérdezte, növekvő neki
láb. "És csak küld a könyveket ígértem, hogy
Könyvei nem olyan szép, mint az enyém, és azt akarta, hogy azokat igen, mikor azt mondtam
neki, hogy érdekes voltak. Hadd nem, Ellen?
"Nem, sőt! Nem, sőt! "feleltem határozottan.
"Aztán írni fog neked, és ott soha nem lehet vége.
Nem, kisasszony Catherine, az ismeretség kell esett teljesen: így papa vár, és én
Látni, hogy ez történt. "
"De hogyan lehet egy kis megjegyzés -? Lány újrakezdésére, üzembe egy könyörgõ
arca. "Csend!"
Én megszakadt.
"Majd nem kezdődhet el a kis jegyzeteket. Ágyba. "
Ő vetette rám nagyon rossz nézni, hogy rossz, hogy nem fogom csókolni jó
éjszaka első: Én fedett neki, és becsukta az ajtót, nagy haragját, de,
bűnbánatot félúton, azt vissza halkan, és
lo! volt kisasszony állt az asztalnál egy kis üres papír előtt, neki és a
ceruzával a kezében, amit bűntudatosan kicsúszott a látvány az én bejáratánál.
"Kapsz senki, hogy ezt, Catherine, mondtam," ha írni, és
Jelenleg fogom oltani a gyertyát. "
Én meg a készülék a láng, fogadására, mint én, így egy pofon a kezem, és
a szeszélyes "határokon dolog!"
Aztán elhagytam őt újra, és ő hívta fel a csavart az egyik lány legrosszabb, a legtöbb durcás
Viccek.
A levél elkészült, és továbbítják rendeltetési helyére, a tej-fetcher aki
a faluból, de nem jöttem rá, amíg egy ideig utána.
Hetek érvényesüljenek, és Cathy visszanyerte a sodrából, mintha nőtt csodálatos szereti
lopás le a sarkokat egyedül, és sokszor, ha közel jött rá hirtelen, míg
olvasás, ő fog kezdeni, és hajlítsa felett
könyv, nyilván azzal az óhajjal, hogy elrejtse azt, és én észlelt szélén laza papír kilóg
túl a levelek.
Ő is kapott egy trükk az jön le kora reggel, és hosszan a
konyha, mintha várta az érkezését valamit, és ő egy kis
fiók egy szekrény a könyvtárban, amely
akart kicsit több mint órákon át, és amelynek fő vett különös gonddal kell eltávolítani, ha
ő hagyta.
Egy napon, ahogy ellenőrizni a fiókot, észrevettem, hogy a játékszerek és csecsebecsék
amely a közelmúltban megalakult a tartalmát is átváltoztatta a bit összehajtogatott papír.
Saját kíváncsiság és gyanakvást keltett voltak, elhatároztam, hogy egy peep a titokzatos
kincsek, így éjszaka, amint ő és az én uram biztonságban voltak az emeleten, kerestem,
és könnyen között található a házam gombokat, amely illeszkedik a zárat.
Miután kinyitotta, én kiürítették a teljes tartalmát az én kötényt, és vitték őket velem
megvizsgálja szabadidő a saját kamrában.
Bár nem tudtam, de gyanús, én még mindig meglepett, hogy felfedezzék, hogy ők a tömeges
levelezés - a napi közel, lehetett - a Linton Heathcliff: válaszok
A dokumentumok által továbbított neki.
A korábbi kelt voltak zavarban és rövid, fokozatosan, azonban bővült
a bőséges szerelmes leveleket, bolond, mint a kor az író tette természetes, de
A érinti itt-ott, amit gondoltam
is kölcsönöztek egy tapasztaltabb forrás.
Némelyikük ütött rám, mint külön-külön furcsa vegyületek lelkesedés és lapossági;
kezdődően erős érzés, és megkötése az érintett, bőbeszédű stí***
, hogy egy iskolás használhat egy képzelt, testetlen drágám.
Függetlenül attól, hogy elégedett Cathy nem tudom, de úgy látszott nagyon értéktelen lomtárba
Bekapcsolása után több mint annyi, mint gondoltam helyes, én kötötte őket egy zsebkendőt, és
pihentetést, relocking az üres fiók.
Utána szokás, az én fiatal hölgy szállt már, és felkereste a konyhában:
Néztem rá menni az ajtón, az érkezés egy bizonyos kisfiú, és, míg a
dairymaid töltötte is, ő felhúzott
valamit a kabátja zsebébe, és kopasztott valamit.
Elmentem körül a kertben, és lefektette várja a hírnök, aki harcolt valorously to
megvédje a bizalom, és mi kiömlött a tej köztünk, de sikerült referáló
a levél, és fenyegető komoly
következményeit, ha nem élesek otthon, én továbbra is a fal és átolvasta kisasszony
Cathy a gyengéd összetétele. Ez több volt egyszerű és ékesszóló, mint
unokatestvére az: nagyon szép és nagyon ostoba.
Megráztam a fejem, és elment meditál a házba.
A nap is nedves, nem tudott átirányítja magát zegzugos a park, így
a következtetést a lány reggel tanulmányait, ő folyamodott a vigaszt a fiókból.
Apja Szo olvasás az asztalnál, és én, a célból kérte egy kis munka
Néhány unripped peremén az ablak-függöny, tartva a szemem folyamatosan rögzítésre
ő eljárást.
Soha nem minden madár repül vissza a kifosztott fészket, amely elhagyta csordultig tele
A csicsergő fiatalok, expressz teljesebb kétségbeesést, saját kétségbeesett kiáltásokat
and flutterings, mint ő az ő egyetlen
"Ó!" És a változás, hogy átszellemült évei végén boldog arcát.
Mr. Linton felnézett. "Mi a baj, szerelmem?
Van ütötte meg magát? "Mondta.
A hangja és nézd biztosította neki, hogy nem volt a felfedezője a kincset.
"Nem, papa!" Zihálta. "Ellen!
Ellen! jön-lépcsők - I'm beteg! "
Engedelmeskedtem neki idézést, és elkísérte ki.
"Ó, Ellen! már megvan nekik, "ő kezdte azonnal, csepegtető rá
térd, amikor mi voltunk zárt egyedül.
"Ó, add, hogy nekem, és én soha, soha ezt újra!
Ne mondd papa. Nem mondta papa, Ellen? mondjuk van
nem?
Én már rendkívül rossz, de nem fogom megtenni többé! "
A súlyos súlyossága az én módon Én azt mondtam neki felállni.
"Szóval," I kiáltott fel, "kisasszony Catherine, ön meglehetősen messze az, úgy tűnik: ha lehet,
szégyelli őket!
A finom csomó szemetet meg tanulmány a szabadidős óra, meg kell győződni arról: miért, ez jó
ahhoz, hogy nyomtatni! És mit gondolsz, a kapitány a
Szerintem mikor jeleníti meg előtte?
Én hav'n't mutatja, hogy még, de nem kell elképzelni fogom tartani a nevetséges
titkait.
A szégyen! és meg kell éllovasok írásban olyan abszurd: ő nem lett volna
gondolt elején, biztos vagyok benne. "" Én nem!
Én nem! "Zokogott Cathy, illik törni a szívét.
"Én nem hiszem, egyszer szeretni őt, amíg -" "Loving! Kiáltott én, gúnyosan, mint én
tudta kimondani a szót.
"Szerető! Volt valaki már hallani hasonló!
Talán ugyanúgy beszélni a szerető a molnár, aki eljön egyszer egy évben vásárolni a
kukorica.
Elég szerető, sőt! és mindkét alkalommal együtt láttál Linton alig four
óra az életedben! Most itt van a gyermeteg szemetet.
Én megyek, hogy a könyvtár, és majd meglátjuk, mi az apád azt mondja, az ilyen
szeretetteljes. "
Ő ugrott rá drága leveleket, de tartsa őket a fejem fölött, és aztán
öntött további kétségbeesett könyörgött, hogy én égetni - semmit nem
megmutatja nekik.
És mivel tényleg teljesen annyira hajlik arra, hogy nevetni, mint szidja - mert én tisztelt mindent
lányos hiúság - Én hosszasan engedett egy intézkedés, és azt kérdezte: - "Ha hozzájárul ahhoz, hogy éget
őket, akkor megígéred híven nem
küldeni vagy fogadni levelet újra, és nem egy könyvet (én észrevettem, akkor küldte
könyvek), sem a hajfürtök, sem csörög, és nem játékszerek?
"Mi nem küld játékszerek," kiáltott fel Catherine, akinek büszkesége leküzdése vele szégyent.
"Nem semmit, akkor hölgyem?" Mondtam.
"Ha nem lesz, itt megyek."
"Megígérem, Ellen!" Kiáltotta, fogása ruhám.
"Ó, tedd őket a tűz, nem, nem!"
De amikor folytatta nyitni egy helyet a póker az áldozat túl fájdalmas
viseli. Ő komolyan supplicated, hogy én
tartalék neki egy vagy kettő.
"Egy vagy két, Ellen, tartani a Linton szerelmére!"
Én unknotted a zsebkendőt, és megkezdte csökken őket a szöget, és a
láng összegömbölyödve a kéményen.
"Én egy, te kegyetlen nyomorult!" Sikított, szökkent a kezét a tűzbe,
és rajz oda néhány félig elfogyasztott töredékek, rovására az ujjait.
"Nagyon jól - és én néhány kiállítani Papa!"
Azt feleltem, remegés vissza a többi a csomagot, és a fordulás újra az ajtó felé.
Ő kiürítették vele megfeketedett darabokat a lángok, és intett nekem, hogy befejezze a
Immolation.
Ez megtörtént, én felkavarta a hamut, és temették őket alatt lapát szenet;
és ő némán, és egyfajta intenzív sérülés, a nyugdíjasok, az ő saját lakás.
Lementem mondani az én uram, hogy a fiatal hölgy lelkifurdalás betegség csaknem
elment, de én ítélte a legjobb neki, hogy feküdjön le egy kicsit.
Nem akart ebédelni, de újra megjelent a tea, sápadt, és a vörös a szeme, és
csodálatosan visszafogott külső szempont.
Másnap reggel válaszoltam a levelet egy cédulát, feliratos, "mester
Heathcliff kérik, hogy küldjön többé jegyzetek Miss Linton, ahogy nem
kapja meg őket. "
És ezentúl, a kisfiú jött üres zsebbel.