Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Hostelsclub oldalán a harmadik: A pálya a Storm
X. fejezet
Az anyag a Shadow
"Én, Alexandre Manette, szerencsétlen
orvos, a natív Beauvais és
utána lakóhellyel Párizsban, ezt írom
melankólikus papírt az én bús sejt a
Bastille, az elmúlt hónapban a
évben, 1767.
Írom azt ellopják időközönként mellett minden
nehézség.
Én tervezéstől a titkos, hogy a falon a
kémény, hol lassan,
nehézkesen tett rejtekhely a
azt.
Néhány szánakozó kéz lehet találni ott, amikor
és az én bánat a por.
"Ezek a szavak úgy alakulnak ki, a rozsdás vas
pontot, amellyel írok nehézségekkel
scrapings a korom és a szén a
kémény, kevert vér, az utolsó
hónap tizedik év az én fogságba.
Remélem, már nagyon eltért a mellem.
Tudom, szörnyű figyelmeztetések már megjegyeztem
magamban, hogy én ezért nem fog sokáig
továbbra is sértetlen, de én ünnepélyesen kijelentem
hogy én vagyok ebben az időben a birtokában
jogom arra -, hogy az én memória pontos és
közvetett - és hogy írok az igazság
ahogy a választ ezekre az utolsó
felvett szavakkal, hogy azok valaha is olvastam
a férfiak, vagy sem, az örök ítéletről-
ülés.
"Egy felhős holdfényes éjszaka, a harmadik
hét december (Azt hiszem, a huszonkettedik
A hónap) abban az évben 1757, voltam
séta egy nyugalmazott részét a rakpart által
A Szajna a felfrissülést a fagyos
levegő, egy óra távolságra a helyem a
tartózkodás az utcán az iskola
Gyógyszert, amikor egy kocsi jött mögötte
nekem, amit nagyon gyorsan.
Ahogy ott álltam félre, hogy hadd hogy a fuvarozás át,
nyugtalan, hogy egyébként fut nekem
le, egy fej került ki az ablakon, és
egy kiáltás: a vezető, hogy hagyja abba.
"A kocsi megállt, amint a vezető
tudta fékezni a lovait, és ugyanazt a
kiáltás, hogy nekem a nevemet.
Válaszoltam.
A kocsi ekkor eddig előtt
nekem, hogy két úriember volt ideje, hogy nyissa ki a
ajtó-és leszálláshoz, mielőtt jöttem ki vele.
"Megfigyeltem, hogy mindketten csomagolva
köpeny, és úgy tűnt, rejtőznek el.
Ahogy ott álltak egymás mellett, közel a
kocsi ajtaját, azt is megfigyelték, hogy
Mindkét nézett mintegy saját kora, vagy inkább
fiatalabb, és hogy ezek nagymértékben hasonlóak,
termetű, módon, hang-, és (amennyire én
lehetett látni) szemben is.
"" Ön doktor Manette? Mondta az egyik.
"Én vagyok."
"" Doktor Manette, korábban a Beauvais, "
mondta a másik, "a fiatal orvos,
eredetileg egy szakértő orvos, aki az
Az elmúlt két évben tett emelkedik
hírnevét Párizsban? "
"" Uraim, feleltem, "vagyok, hogy Doctor
Manette akik oly kegyesen beszélt. "
"Mi volna, hogy a tartózkodási hely," mondta a
az első, "és nem olyan szerencsések, hogy
találja ott, és a tájékoztatást, hogy
valószínűleg séta ebben az irányban,
követte, abban a reményben, előzés van.
Kérem adja meg a kocsi? "
"Az a mód mindkét volt parancsoló, és ők
Mindkét költözött, mivel ezek a szavak hangzottak, így
hogy helyet nekem, egymás között, valamint a
kocsi ajtaját.
Ők voltak felfegyverkezve.
Nem voltam.
"" Uraim, "mondtam," bocsánat, de én
Általában érdeklődni aki nekem a megtiszteltetés, hogy
fordul hozzám segítséget, és mi a természet
Az ügy, amelynek én vagyok idézték. "
"A válasz erre készítette, aki már
beszélt a második.
"Doktor úr, a kliensek emberek
feltételt.
Ami az az eset jellegétől, a mi
bizalmat a skill biztosít bennünket, hogy
lesz megállapítani, hogy Ön is jobb
mint tudjuk leírni.
Elég.
Kérem adja meg a kocsi? "
"Én semmit sem tehetett, de ahhoz, és én
belépett csendben.
Mindketten be utánam - az utolsó
rugózó be, után, ami a lépcsőn.
A kocsi megfordult, és továbbhajtott a
korábbi sebességét.
"Ismétlem ez a beszélgetés pontosan úgy, mint
történt.
Nincs kétségem afelől, hogy szóról szóra,
ugyanaz.
Leírom mindent pontosan úgy, ahogy volt
hely, korlátozó elmém nem vándorol
a feladat.
Hol Azt, hogy a törött védjegyek, amelyek követik
itt hagyok ki az időt, és tedd a
papírt a búvóhely.
"A kocsi elhagyta a utcáknak,
telt el az észak-Barrier, és kiderült után
az országút.
Két-harmada a bajnoki a Barrier-
-Én nem becsülni a távolságot az adott
idő, de utána amikor áthaladni, hogy -
ütött ki a fő sugárúton, és
Jelenleg megállt egy magányos házban, vagyunk
mindhárom leszállt, és elment, egy nedves
puha gyalogút egy kertben, ahol egy elhanyagolt
szökőkút volt túlcsordult, hogy az ajtó a
ház.
Nem volt kezdeni, a válasz
A csengetés a harang, és az egyik a két
vezeték sújtotta a férfit, aki kinyitotta,
az ő nehéz lovas kesztyű, az egész
arcát.
"Nem volt semmi ez a fellépés
vonzzák a különleges figyelmet, mert én már
láttam köznép ütött gyakrabban
mint a kutyák.
De a másik két, hogy dühös
hasonlóképpen sújtotta a férfi hasonló módon
a karját, a megjelenés és szem a
testvérek ezután olyan egyformák, hogy én
akkor először érzékelhető, hogy a kettős
testvérek.
"Az idő a mi kiszállni a
külső kapu (ami azt találtuk zárva, és
amely az egyik testvér, azelőtt
beismerni nekünk, és már relocked), hallottam
kiáltások eljárás egy emeleti teremben.
Én zajlott, hogy ez a kamra egyenes,
A sír egyre hangosabb, ahogy felment a
lépcsőn, és találtam egy beteg magas
láz az agy, feküdt egy ágyon.
"A beteg nő volt nagy szépség,
és a fiatal, bizonyára nem sok elmúlt húsz.
Haja volt, szakadt és rongyos, és karját
volt köteles vele oldalán szárny and
zsebkendők.
Észrevettem, hogy ezek a kötvények voltak
részeire férfi ruha.
Az egyik közülük, ami egy rojtos sál
A ruha a szertartás, láttam a címerek
csapágyak a nemes, és a levelet E.
"Én láttam ezt, az első percben az én
szemlélődés a beteg, az, az ő
nyughatatlan törekvése ő megfordult a
arcát az ágy szélén, már húzott
a végén a kendő a szájába, és
volt a fulladás veszélye.
Az első dolga volt, hogy tegye meg a kezem
enyhítésére lélegzik, és a mozgó
sál félretéve, a hímzés a sarokban
fogott szememből.
"Megfordultam, gyöngéden fölött elhelyezett kezem
keblén megnyugtatni őt, és tartsa őt
le, és úgy nézett az arcába.
A lány szeme kitágult és a vadon élő, s
folyamatosan hallatott piercing sikoly, és a
ismételte a szavakat, "A férjem, apám,
és az én testvérem! "majd számítani ig
Tizenkét, és azt mondta, "Pszt!"
Egy pillanatra, és nem több, ő is
szünet hallgatni, majd a piercing
sikoly kezdődik újra, és ő is
ismételje meg a kiáltás: "A férjem, apám, és
testvérem! ", és számít-ig tizenkét,
és azt mondják, "Pszt!"
Nem volt változás a sorrendben, vagy a
módon.
Nem volt leszokás, de a rendszeres
pillanatnyi szünet, a megnyilatkozás e
hangok.
"" Meddig "Azt kérdezte," már ez tartott? "
"Hogy megkülönböztessék a testvérek, hívom
őket az idősebb és a fiatalabb, a
bodza, úgy értem, aki gyakorolta a legnagyobb
hatóságnak.
Ez volt az idősebb, aki azt válaszolta, "Mivel a
Ebben az órában tegnap este. "
"" Van egy férj, apa, és egy
testvére? "
"" A testvérem. "
"Én nem foglalkoznak a bátyja?
"Azt válaszolta nagy megvetéssel," Nem "
"" Ő néhány közelmúltbeli társulásáról
szám tizenkét? "
"Az öccse türelmetlenül utolérte,
"A 00:00?"
"" Lásd, uraim, mondtam, még mindig megtartom a
kezét keblén, "hogyan haszontalan vagyok,
A hoztál nekem!
Ha tudtam volna, amit én jön, én
volna jönni biztosított.
Úgy ahogy van, időt kell veszni.
Nincsenek gyógyszereket kell szerezni
ez a magányos hely. "
"Az idősebb testvér nézett a fiatalabb,
aki azt mondta dölyfösen, "van szó,
gyógyszerek itt, "és hozta azt a
szekrényben, és tegye le az asztalra.
"Kinyitottam néhány palack, szaga őket,
és tedd a dugók az én ajkak.
Ha azt akarta volna használni semmit menteni
kábító gyógyszerek, amelyek mérgek
magukat, én nem alkalmazható
bármely olyan.
"" Te kétség nekik? "Kérdezte a fiatalabb
testvére.
"" Látod, uram, én fogok használni
őket, feleltem, és nem szólt többet.
"Csináltam a beteg lenyelni, nagy
nehézség, és miután sok erőfeszítés, a
adagot, amit kívánt adni.
Amint azt kívánják megismételni egy idő után,
és mivel szükség volt nézni a
befolyásolja, én majd leültem mellé
az ágy.
Volt egy félénk és elnyomott nő
részvétel (felesége az ember le-lépcső),
aki visszavonult a sarokba.
A ház nyirkos volt és elhalt,
közömbösen berendezett - nyilván,
nemrég elfoglalták és ideiglenesen használt.
Néhány régi vastag függönyök voltak szegezve fel
előtt az ablakokat, hogy csökken a hang
A sikoly.
Ők továbbra is elhangzott az, hogy
rendszeres egymás után, a kiáltás: "Én
férje, az apám, és a bátyám! "a
számolva akár tizenkét, és a "Csitt!"
Az őrület annyira erőszakos, hogy én nem
unfastened a kötések mérséklésében,
fegyverek, de, kerestem nekik, hogy
hogy nem fájdalmas.
Az egyetlen szikrája ösztönzést a
esetben az volt, hogy kezemet a szenvedőnek a
mell volt ezt a sok nyugtató hatása,
hogy percig egy idő tranquillised
ez a szám.
Ez nem volt hatásuk a sír, nincs
inga lehetne rendszeresen.
"Az ok, hogy a kezem is ezt a
hatás (gondolom), én ült mellé
Az ágy egy fél órát, a két
testvérek nézett, mielőtt az idősebb azt mondta:
"" Van egy másik beteg. "
"Megdöbbentem, és megkérdezte," Ez egy
megnyomásával esetben? "
"Te már jobban látni," aki hanyagul
válaszol, és vette fel a fény.
"A másik beteg feküdt a hátsó szobában
szerte a második lépcső, ami egy
fajok loft egy stabil.
Ott volt egy kis vakolatlan mennyezet egy része
belőle, a többi nyitva volt, a gerincére
A cseréptető, és voltak gerendák
között.
Széna és szalma volt tárolva ez a rész
Az a hely, köteg a tüzelési, és egy halom
Az alma a homokban.
Kellett átjutni azon része, hogy a
a másik.
Saját memória közvetett és rendületlen.
Igyekszem, hogy ezekkel a részleteket, és látom őket
Az összes, ebben a cellámban a Bastille közelében
A szoros a tizedik év az én
fogságból, ahogy én láttam őket egész éjjel.
"Néhány szénát a földre, egy párnát
dobni a feje alá, feküdt egy szép
parasztfiú - egy fiú legfeljebb
Tizenhét részét.
Feküdt a hátán, a fogai meg, aki
jobb kezét ökölbe szorította a mellére, és a
ragyogó szemmel nézett egyenesen felfelé.
Nem láttam, ahol a sebe, mint én
letérdelt az egyik térdét rajta, de, tudtam
látom, hogy haldoklik a seb egy
hegyes.
"" Én vagyok orvos, én szegény ember, mondta az I.
"Hadd vizsgáljuk meg."
"" Nem akarom azt vizsgálta, felelte;
"Legyen."
"Ez volt a keze alá, és én lecsillapította vele
hogy hadd mozgatni a kezét.
A seb volt a kard-tolóerő, kapott
20-24 óra előtt, de nem
skill megmenthette volna őt, ha lett volna
nézett késedelem nélkül.
Ezután gyorsan haldoklik.
Amikor megfordultam a szemem, hogy a bátyja, I.
látta, és nézte ezt a csinos fiú
akinek az életét ebbing ki, mintha egy
sebesült madár, vagy a nyúl, vagy nyúl, nem
minden, mintha egy embertárs.
"" Milyen ez megtörtént, uram? "Mondta
"" Egy őrült fiatalember közös kutya!
A jobbágy!
Erőltetett a bátyám, hogy dolgozzon rajta, és
csökkent bátyám kardja - olyan, mint egy
úriember. "
"Nem volt némi szánalmat, a bánat, vagy a
rokon az emberiség, az ezt a választ.
A szónok úgy tűnt, hogy elismerik, hogy
volt kényelmetlen volna, hogy a különböző
hogy a lény haldoklik ott, és hogy
Jobb lett volna, ha ő halt meg
A szokásos rutin homályos az ő féreg
kedves.
Ő volt elég képtelen minden együttérző
érzésem van a fiú, vagy az ő sorsa.
"A fiú szeme lassan mozgott vele, mint
beszélt, és most már lassan költözött
én.
"" Doktor, hogy nagyon büszkék, ezeket a
Nemesek, de a közös kutyák büszkék vagyunk túl,
néha.
Ezek fosztogatni minket, felháborodás minket, megvernek bennünket, kill
minket, de van egy kis büszkeség maradt,
néha.
A lány -, láttad őt, doktor úr? "
"A sikoly és a sír volt hallható
ott, de legyőzték a távolság.
Utalt őket, mintha hazudik
a jelenlétünk.
"Azt mondtam," Én már láttam. "
"" Ő az én húgom, doktor.
Ők voltak a szégyenletes jogait, ezek
Nemesek, a szerénység és az erény a mi
Nővérek, sok éve, de nem volt jó
lányok köztünk.
Tudom, és hallottam apám mondja.
Volt egy jó kislány.
Ő volt a jegyese egy derék ifjú ember is:
A bérlő az övé.
Mindnyájan az ő bérlői -, hogy az ember, aki
ott áll.
A másik a testvére, a legrosszabb a
rossz verseny. "
"Ez volt a legnagyobb nehézséget, hogy
A fiú testi erőt gyűjtött, hogy beszéljen;
de lelke beszélt a borzalmas
hangsúlyt.
"Mi volt olyan kirabolt, hogy az ember, aki kiáll
ott, mint minden, amit a közös kutya azok
superior lények - adózott általa nélkül
irgalom, kénytelen dolgozni vele, ha nem fizet,
köteles darál a kukorica az ő malom,
köteles a takarmány-pontszámok az ő szelíd madarak
a mi nyomorúságos növények, és tiltott a mi
él tartani egy szelíd madár a mi
Saját, kirabolták és kifosztották az említett mértékben
hogy amikor véletlenül egy kis húst,
ettük meg a félelem, az ajtó elévülését
A redőnyök zárva, hogy népe kell
Nem látni, és vigye tőlünk - mondom, mi
annyira kirabolták, és vadászott, s tette
olyan szegény, hogy a mi atyánk azt mondta, ez volt a
szörnyű dolog, hogy a gyermekek a
világban, és hogy mit kellene leginkább imádkozni
A volt, hogy a nők lehetnek terméketlen
és a mi nyomorult faj kihal! "
"Én még sohasem láttam az értelemben, hogy
elnyomott, tele elő, mint a tűz.
Azt feltételeztem, hogy ez kell a látens
az emberek valahol, de én még soha nem látott
úgy kitörni, amíg láttam, hogy a haldokló
fiú.
"" Ennek ellenére, doktor, a húgom férjhez.
Ő volt a gyengélkedő abban az időben, szegény fiú,
és férjhez ment kedvese, hogy esetleg
általában és a kényelem őt a ház - a mi
kutya-kunyhó, mint hogy az ember nevezném.
Ő nem volt házas néhány hét, amikor a
hogy az ember bátyja meglátta és csodálta őt,
és kérte, hogy az ember hitelt neki, hogy neki - a
milyen férjek közöttünk!
Ő hajlandó volt elég, de a nővérem
jó és erényes, és gyűlölte a testvére
a gyűlölet olyan erős, mint az enyém.
Mi volt a két majd rábeszélni
férje vesse latba befolyását vele, hogy
hogy ő akarja? "
"A fiú szeme, amely már rögzített
enyém, lassan megfordult, hogy a néző, és én
látta a két arc, hogy minden mondott
igaz.
A két szembenálló fajta büszkeség szembenézés
Egy másik, látom, még ebben a
Bastille, az úriember, minden gondatlan
közöny, a paraszt, minden kitaposott-
le hangulat, és szenvedélyes bosszú.
"Tudod, doktor, hogy az egyik
Jogokat ezek nemesek kihasználni bennünket közös
Kutyák szekerek, és hajt bennünket.
Úgy hasznosítani neki, és kergette.
Tudod, hogy ez többek között a Jogi
maradjunk a saját indokok egész éjjel,
quieting a békák, azért, hogy a
nemes alvás nem szabad megzavarni.
Ők tartotta meg az egészségtelen köd
éjjel, és megparancsolta neki vissza a
kihasználni a nap folyamán.
De nem volt meggyőződve.
Nem! Vonják ki a lószerszám egy nap délben,
a takarmány -, ha nem talált élelmiszerek - zokogta
tizenkét alkalommal, egyszer minden stroke a
harang, és meghalt a keblén. "
"Semmi emberi tarthattam volna az élet a
fiú, de arra kérte, hogy mindent elmond az ő
rossz.
Ő kényszerítette vissza összegyűjtése árnyéka
A halál, mint ő kényszerítette a jobb kezét ökölbe szorította
továbbra is ökölbe szorította, és fedezze a sebét.
"" Aztán, hogy az ember engedélyt, sőt
az ő támogatás, a bátyja elvitte, a
ellenére, amit tudom, hogy kell elmondta
testvére - és mi ez, nem lesz hosszú
ismeretlen, doktor, ha most - az ő
testvére vitte el - a saját kedvtelésére, és
eltérítése, egy kicsit.
Láttam passzold az úton.
Amikor vettem a hírt haza, apánk
szíve tört, ő soha nem beszélt az egyik
szó, hogy megtöltötte.
Vettem húgomnak (mert van egy másik)
olyan helyre elérhetetlen ennek az embernek,
és ha legalább ő soha nem lesz
_his_ vazallus.
Aztán nyomon a testvérem itt, és az utolsó
éjszaka bemásztak - egy közös kutya, de a kard
a kezében .-- Hol van a padláson ablak?
Ez valahol itt? "
"A szoba sötét a látását, a
világ szűkülő körülötte.
Pillantottam rólam, és látta, hogy a szénát
és a szalma taposták a földön, mint
ha lett volna a harc.
"" Azt hallottad, és futott be
Mondtam neki, hogy ne jöjjön közel hozzánk, amíg volt
Halott.
Jött, és az első dobta nekem egy kis darab
a pénz, majd csapott rám az ostor.
De én, ha egy közös kutya, ezért ütött meg
őt, hogy neki dolgozzanak.
Hadd szünet annyi darabra, mint ő
lesz, a kard, hogy festett az én
a közös vér, ő felhívta, hogy megvédje magát -
tolóerő rám minden ügyességét az ő
az élet. "
"Az én pillantásra esett, de néhány pillanat
előtt, a töredékek egy törött kard,
fekvő, a széna közé.
Azt a fegyvert egy úriember.
Egy másik helyen, feküdt egy régi kard
Úgy látszott, a katona.
"Most, emelj fel, doktor úr, emelj fel.
Hol van? "
"" Nincs itt, mondtam, támogatja a
fiú, és arra gondolt, hogy utalt a
testvére.
"" Ő! Büszke, mivel ezek a nemesek, ő
félek, hogy engem.
Hol van az ember, aki itt volt?
Kapcsolja be az arcomat vele. "
"Én nem így, növelve a fiú fejét
a térdem.
De befektetett a pillanatot
rendkívüli erejét, s felemelkedett
teljesen: arra kötelezi, hogy felkeljek is, vagy én
nem lehetett mindig támogatta őt.
"" Márki, "mondta a fiú, odafordult hozzá
A szeme tágra nyílt, és a jobb
Ugyanakkor felvetette, "a napokban, amikor mindezen
dolgok meg kell válaszolni, idézem neked
és a tiéd, az utolsó a rossz verseny, a
válasz számukra.
Én védjegy ezt a keresztet a vér rajtad, mint a
jele, hogy ezt teszem.
A napok, amikor mindezt meg kell
megválaszolatlanul, idézem a testvéred, a
legrosszabb a rossz verseny, hogy válaszoljon nekik
külön-külön.
Én védjegy ezt a keresztet a vér rá, mint egy
jele, hogy ezt teszem. "
"Kétszer, s kezét a sebre az ő
emlő-, és az ő mutatóujjával felhívta a
kereszt a levegőben.
Állt egy pillanatig az ujját még
fel, és ahogy leesett, s csökkent a
, és én megállapított őt holtan.
"Amikor visszatértem az ágyhoz a
fiatal nő, találtam rá a dühöngő
pontosan ugyanaz a sorrend a folyamatosság.
Tudtam, hogy ez utóbbi a több órán át,
és hogy valószínűleg vége az
csend a sír.
"Én megismételte a gyógyszert adtam neki,
és én ült az ágy szélére, amíg a
éjszaka sokkal fejlettebb.
Soha nem szűnt meg a piercing minősége
ő jajgatva, soha megbotlott a
megkülönböztethetőség vagy a végzés szavai.
Ők voltak mindig "A férjem, apám,
és a bátyám!
Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét,
Nyolc, kilenc, tíz, tizenegy, tizenkettő.
Csitt! "
"Ez tartott 26 óra időtartamon
amikor először láttam őt.
Én már kétszer is jött és ment, és ismét
ült a lány, amikor akadozni kezdett.
Megtettem, amit kicsit lehetne tenni, hogy segítse
ezt a lehetőséget, és-és-bye lány elsüllyedt
egy levertség, és a laikus, mint a halott.
"Olyan volt, mintha a szél és az eső is lulled
Végre, egy hosszú és félelmetes vihar.
Kiadtam a karját, és kérte a nőt
segíteni nekem, hogy össze az alakját és a
ruhát tépett.
Ekkor tudtam meg feltétellel, hogy
hogy az egyik, akiknél az első elvárások
az, hogy egy anya felmerült, és ez volt
tehát, hogy elvesztettem a kis remélem volt
rá.
"" Meghalt? "Kérdezte a márki, akit
továbbra is le, mint a bátyja,
jön elindult a szobába a lováról.
"" Nem halt meg, "mondtam," de mint meghalni. "
"Mi erő van ezekben a közös
szervek! "mondta, és lenézett rá
Néhány kíváncsiság.
"" Van roppant erő, feleltem
neki, "a bánat és a kétségbeesés."
"Először nevettem a szavaimat, majd
rosszallóan nézett rájuk.
Költözött egy széket lábával közelében
enyém, elrendelte a nő el, és azt mondta a
halkan,
"Doktor, megállapítva bátyám e
nehéz ezekkel Hinds, általam javasolt
hogy a támogatást meg kell hívni.
A hírnév magas, és, mint a fiatal
ember, a szerencse, hogy, akkor
Valószínűleg szem előtt tartva az érdeklődést.
A dolog, amit itt látni, azok a dolgok, hogy
látható, és nem beszélnek. "
"Hallgattam a beteg lélegzik, és
Kerülni válaszol.
"" Azt tiszteletben nekem a figyelmet,
Doktor? "
"" Uram, "mondtam," az én szakmai, a
kommunikáció a betegek mindig
kapott bizalmat. "
Én őrzött az én válaszolni, mert én volt
zavaros a fejemben, amit hallottam
és látott.
"Az ő légzési annyira nehéz nyomon követni,
hogy gondosan próbált a pulzusát, és a
szíve.
Ott volt az élet, és nem több.
Körülnézett, ahogy újra a helyem, megtaláltam
mind a testvérek szándékkal rám.
"Ezt azért írtam annyi nehézséget, a hideg
annyira súlyos, annyira félt, hogy
talált, és feladott egy földalatti
sejt és teljes sötétségben, hogy el kell
rövidít a történet.
Nem zavar vagy hiba az én
memóriában, akkor felidézni, és ez részlet,
minden szó, amit valaha is beszélt köztem
és a testvérek.
"Ő még maradt egy hétig.
Felé az utolsó, nem tudtam megérteni, néhány
néhány szótag, hogy ő azt mondta nekem, a
forgalomba fülembe közel a száját.
Azt kérdezte, hol van, és mondtam neki;
aki voltam, és mondtam neki.
Hiába, hogy kértem neki a
családnév.
A lány halványan megrázta a fejét fel a párnát,
és tartott a titkát, a fiú is tette.
"Nekem nem volt lehetőségem, hogy felkérje őt minden
kérdés, amíg elmondtam a testvérek ő
volt süllyedő gyors, és nem tudott élni
másik napra.
Addig, de senki sem volt soha
bemutatta neki tudat mentéséhez
nő és magam, egyik vagy másik közülük
mindig féltékenyen mögött ült a függöny a
a fejét az ágy, amikor ott voltam.
De amikor jött, hogy úgy tűnt,
gondatlan, amit a kommunikáció talán tartani
vele, mintha - a gondolat át
Véleményem szerint - én is haltak.
"Én mindig szem előtt tartják, hogy a büszkeség
keserűen nehezményezték a fiatalabb testvér (ahogy
Hívom), amelyek keresztbe tett kardok egy
paraszt, és hogy a paraszt fiú.
Az egyetlen megfontolás, hogy a megjelent
befolyásolja az elme vagy az volt a
venni, hogy ez nagyon
megalázó a család volt, és
nevetséges.
Ahányszor csak elkaptam a fiatalabb testvér
szemek, a véleménynyilvánítás eszembe, hogy ő
nem tetszett nekem, mélyen, az tudja, mit tudtam
a fiú.
Ő volt a simább és udvarias hozzám, mint
az idősebb, de ezt láttam.
Én is láttam, hogy én egy incumbrance a
tudatában az idősebb is.
"A beteg meghalt, két órával
Éjfél - egy időben, az órám, üzenetrögzítő
szinte abban a pillanatban, amikor elõször láttam
rá.
Egyedül voltam vele, mikor elhagyatott
fiatal feje lehanyatlott óvatosan az egyik oldalon, és
minden őt földi sérelmeit és a bánat ért véget.
"A testvérek vártak a szoba le-
lépcsőn, türelmetlenül útra.
Hallottam őket, csak az ágy mellett,
feltűnő a csizma a lovas-
ostorok és ténfergett fel és le.
"" Végre ő meghalt? "Mondta az öreg,
amikor bementem
"" Meghalt, mondta I.
"" Gratulálok neked, testvérem, "voltak a
szóval, ahogy megfordult.
"Ő volt, mielőtt felajánlotta nekem pénzt, amit
kellett halasztani figyelembe.
Most kaptam egy rouleau arany.
Vettem el a kezét, de fektette a
táblázat.
Én megvizsgálta a kérdést, és már
elhatározta, hogy fogadja el semmit.
"" Kérem bocsásson meg, mondta az I.
"Ilyen körülmények között, nem."
"Váltottak néz ki, de bent a fejüket
nekem, mint az enyém lehajoltam nekik, és mi elváltunk
szó nélkül egyik oldalon sem.
"Fáradt vagyok, fáradt, kimerült - kopott le
nyomorúság.
Nem tudom elolvasni, mit írtam, hogy ennek az
sovány kezét.
"Kora reggel, a rouleau az arany
maradt az ajtómon egy kis doboz,
a nevem a külső.
Az első, már aggódva úgy
mit kell tennie.
Úgy döntöttem, ez a nap, írni magántulajdonban to
a miniszter, amelyben a természet a két
az esetekben, amelyekre én idézték, és a
ahová mentem: a hatás,
amely minden körülmények között.
Tudtam, mit Bíróság befolyása volt, és milyen
mentességek a nemesek voltak, és én
várható, hogy az ügyet soha nem lehet
hallottak, de azt akarta, hogy enyhíti a saját
elme.
Én tartotta az ügyet mély titok,
még a feleségem, és ezt is, azt
elhatározta, hogy az állami az én levélben.
Nem volt félelem nélkül az igazi
veszélyt, de éreztem, hogy
lehet mások számára veszélyt, ha mások is
veszélyezteti rendelkező ismeretek
hogy megszállott.
"Én sokkal részt azon a napon, és nem
teljes levelemet azon az éjszakán.
Fölálltam sokáig szokott időben a következő
reggel, hogy befejezze azt.
Ez volt az utolsó nap az évben.
A levél feküdt előttem csak
befejezett, amikor azt mondták, hogy egy hölgy
várta, aki szerette volna látni engem.
"Én egyre inkább egyenlőtlen a
feladatot tűztem magam.
Ez olyan hideg, olyan sötét, az érzékeim annyira
zsibbadt, és a homályban rám annyira
félelmetes.
"A hölgy fiatal, vonzó, és a
szép, de nem jelölték meg a hosszú élettartam.
Ő volt a nagy izgatottság.
Ismertette magát nekem, mint a felesége
A márki St. Evremonde.
Én csatlakozik a címet, amellyel a fiú
szólt a bátyja, a
kezdőbetű hímzett a sál,
és nem volt nehéz érkezik a
következtetésre jutott, hogy én már láttam, hogy a nemes
Nagyon mostanában.
"A memória még mindig pontosak, de nem tudom
írják le a szavakat a beszélgetésünk.
Gyanítom, hogy én vagyok figyeltem jobban
mint én, és nem tudom, milyen alkalommal, amikor
lehet figyelte.
Volt részben gyanúja merül fel, és részben
fedezte fel, a fő tények a kegyetlen
történet, a férje részesedése, és az én
hogy igénybe.
Nem tudta, hogy a lány meghalt.
Reményét volt, azt mondta nagy
szorongást, hogy megmutassam neki, titokban, egy nő
szimpátia.
Reményét volt, hogy elhárítsák a harag
Heaven egy Háznak, hogy már régóta
ellenszenves a szenvedést sok.
"Volt oka feltételezni, hogy
egy fiatal húga él, s legnagyobb
vágya az volt, hogy ezzel segítve a nővére.
Tudtam elmondani neki semmit, csak, hogy nem volt
Egy ilyen testvér; azon túl, hogy semmit sem tudtam.
A lány indíték, hogy jöjjön hozzám, támaszkodva az én
bizalom, volt a remény, hogy én is
mondd meg neki, a nevét és tartózkodási helye.
Mivel ebből a nyomorult órában vagyok
tudatlan mindkettő.
"Ezek a darabka papír cserben.
Az egyik vett tőlem, egy figyelmeztető,
tegnap.
Meg kell befejezni a rekord-napra.
"Ő volt a jó, könyörületes hölgy, és
Nem boldog a házassága.
Hogyan lehetne ő is!
A bátyja nem bíztak and tetszett neki,
és az ő befolyása volt minden, szemben vele;
ott állt retteg tőle, és a félelem a
a férje is.
Amikor átadtam neki, meg az ajtó felé, ott
gyerek volt, egy szép fiú két-három
éves, a kocsija.
"" Az ő kedvéért, doktor úr, mondta, rámutatva
neki könnyek, "szeretnék csinálni minden, amit a
hogy mi a szegény módosítja tudok.
Ő soha nem fog boldogulni az ő öröksége
egyébként.
Nekem van egy sejtelem, hogy ha nincs más
ártatlan engesztelés van-e erre vonatkozóan, hogy
egy nap kell rá.
Mit hagytam, hogy hívja a saját - ez
kicsit túl érdemes néhány ékszerek - I.
fogja tenni az első díjat az élete
felruházni, az együttérzés és a
siránkozik az ő halott anya, erre
sértett családja, ha a testvére is
fedezte fel. "
"Ő megcsókolta a fiút, és azt mondta, simogató
neki, "Ez a tiéd kedves érdekében.
Te akarsz lenni hű, kis Charles? "
A gyermek válaszolt neki bátran, "Igen!"
Megcsókoltam a kezét, és ő vette rá a lány
fegyverek, és elment simogató őt.
Sosem láttam még neki.
"Ahogy már említettük a férje nevét
a hitben, hogy tudtam, én ki nem
említi, hogy a levelemet.
Én zárt a levelet, és nem bízik meg
ki a kezem, leszállított magam
ez a nap.
"Azon az éjszakán, az utolsó este, az év
felé 09:00, a férfi egy fekete
ruhában csengetett az én kapu, követelte, hogy láss,
és lágyan követte az én szolgám, Ernest
Defarge, ifjúsági, fel a lépcsõn.
Amikor az én szolgám a szobába lépett, ahol
ült a feleségem - O feleségem, az én szeretett
szív!
My fair fiatal angol feleségével! - Láttuk a
ember, aki állítólag a kapuban,
áll néma háta mögött.
"Sürgős esetben a Rue St. Honoré, aki
mondta.
Nem volna őrizetbe nekem, ő volt a kocsi
vár.
"Ez hozott ide, hogy hozott nekem, hogy én
sír.
Mikor már elhagyta a házat, egy fekete
kipufogódob állították vissza szorosan a számat
mögül, és a karom is megkötözött.
A két testvér át az úton egy
sötét sarokban, és azonosítani nekem egy
Egyetlen gesztus.
A márki vette a zsebébõl a levelet
Írtam, mutatta meg nekem, elégette a
A fény egy lámpa volt elhelyezve, és
eloltották a hamut a lábával.
Egy szót sem szóltak.
Én hoztak ide, én hozta meg
élő sír.
"Ha volna örömmel _God_, hogy azt a
kemény szíve sem a testvérek, a
Mindezen szörnyû években, hogy adj minden
híreket az én drága feleségem - annyira, mint a
hadd tudja meg, egy szót, hogy élve vagy
Halott - Lehet, hogy gondoltam, hogy Ő nem
egészen elhagyták őket.
De most már úgy gondolom, hogy a védjegy a piros
kereszt halálos őket, és arról, hogy
nem része az Ő kegyelmét.
És azokat, és leszármazottaik, az utolsó
A faj, az I., Alexandre Manette,
boldogtalan fogoly, ezt tegnap este a
évben 1767, az én elviselhetetlen kínjában, felmondja
Az idők, amikor mindezt meg kell
megválaszolatlanul.
Azt mondhatja fel őket, hogy ég és föld. "
A szörnyű hang merült fel, amikor a leolvasást
ezt a dokumentumot is történt.
A hang utáni vágy és a vágy, Ez volt
semmi sem megfogalmazni, de a vér.
A narratív hívják fel a legtöbb bosszúálló
szenvedélye az idő, és nem volt
fejét a nemzet, de kell a csökkent
előtt.
Kis szükséges, jelenlétében, hogy a bíróság
és hogy a hallás, hogy megmutassa, milyen a Defarges
nem tették meg a papírt nyilvánosságra, a
többi elfogott Bastille emlékmű tartani
felvonulás, és tartotta meg, a kivárás taktikáját
idő.
Little kell mutatni, hogy ez utált
családi neve már régóta anathematised a
Saint Antoine, s kovácsolt a
halálos regisztráljon.
A férfi soha nem taposta föld, amelynek erényeit és
szolgáltatások volna fenn vele, hogy
hely ez a nap, szemben az ilyen felmondás.
És minden rosszabb a halálra ítélt ember, hogy
A feljelentő egy igen jól ismert polgár, aki
Saját mellékelt barátja, az apja
felesége.
Az egyik a féktelen törekvéseit,
nép volt, a utánzatai
megkérdőjelezhető állami erényeit az ókor,
és az áldozatok és a saját immolations a
Az emberek oltár.
Ezért, amikor az elnök azt mondta (más is
saját feje reszketett a vállára),
hogy a jó orvos a Köztársaság
érdemelne még jobb a Köztársaság
a gyökeresedési ki egy kellemetlen család
Arisztokraták, és kétségkívül úgy érzi, hogy
szent ragyogás és öröm hogy lánya
Egy özvegy és gyermeke árva volt
vad izgalom és hazafias buzgalom, nem
érintse az emberi együttérzés.
"Sok befolyása körülötte, rendelkezik ezzel
Doktor? Mormogta Madame Defarge, mosolygós
The Vengeance.
"Mentés neki most, doktor, megmenteni!"
Minden esküdt szavazás volt egy üvöltés.
Egy másik és egy másik.
Üvöltés és üvöltés.
Egyhangúlag szavazott.
A szív és származású arisztokrata, egy
ellensége Köztársaság, a hírhedt
elnyomója a People.
Vissza a Conciergerie, és a Halál belül
Négy és húsz óra!
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratok angol idegen nyelvi fordítás fordítás