Tip:
Highlight text to annotate it
X
E videóban bemutatjuk, hogyan használhatók a Fordítói Eszközök az AdWords
kulcsszavak és hirdetésszövegek fordítására. A Fordítói Eszközök
online alkalmazással gyorsabban, jobban és együttműködőbben dolgozhatnak.
Gyorsabb munka. A Fordítói Eszközök azonnali gépi fordítást nyújt, így a fordítóknak elég
finomítaniuk a fordításokon; nem kell teljesen elölről kezdeniük.
Jobb munka. A Fordítói Eszközök menti a korábban bevezetett módosításokat.
Az eredmények egyre jobbak lesznek a nagyobb fordítási memóriák révén.
Együttműködés. A Fordítói Eszközökkel fájljait megoszthatja többnyelvű szakemberekkel.
Ha Ön például hirdetéskezelő, akkor megoszthatja a fordítást azon többnyelvű
optimalizálókkal, fordítókkal, ügynökségekkel, akik a fordításon dolgoznak. Ha Ön
fordító, együttműködhet a fordítás minőségét ellenőrző lektorokkal.
Ahhoz, hogy AdWords kampányait a Fordítói Eszközökkel fordítsa, szüksége lesz a
kampánykezelésre szolgáló, ingyenes AdWords Szerkesztő alkalmazásra.
Először letöltjük és szerkesztjük a meglévő kampányokat az AdWords Szerkesztővel.
Ezután a Fordítói Eszközökkel lefordítjuk azokat. Végül pedig feltöltjük a lefordított kampányokat
az AdWords Szerkesztővel.
Vágjunk bele! Először is le kell töltenünk a meglévő kampányokat
az AdWords Szerkesztővel. Ha még nem használja az AdWords Szerkesztőt, akkor
a http://www.google.com/intl/hu/adwordseditor/ címről telepítheti azt.
Miután letöltötte a programot, az megjelenik az asztalon.
Nyissa meg az AdWords Szerkesztőt. Ha most használja először, akkor
automatikusan kéri az AdWords-fiók megadását. Kattintson a "Fiók hozzáadása" elemre, majd
adja meg az AdWords-fiók adatait. Kiválaszthatja a letöltendő kampányokat.
Jelen esetben az összes AdWords kampányunkat letöltjük. Az olaszországi, németországi,
hollandiai és nagy-britanniai diákszállókat megcélzó 4 kampány megjelenik a Kampányok lapon.
Az AdWords Szerkesztő a teljes kampányt letölti, így megtekinthetők például az egyes kampányok
által megcélzott helyek, illetve a hirdetésszövegek és kulcsszavak is.
Visszatérünk a kampánynézetre. Le szeretnénk fordítani az olasz és német
diákszállókampányokat. Jelölje ki a kampányokat, kattintson a
Szerkesztés menüre, és készítsen másolatokat. Jelölje meg a másolatokat azzal a
nyelvvel, amelyre fordítani szeretne. Jelen esetben spanyolra fordítjuk a kampányokat.
A megcímkézéssel követni tudja, hogy miket küldött eddig fordításra.
Most letölthetjük az átnevezett kampányokat, és elküldhetjük őket fordításra. Ehhez
kattintson a Fájl > Biztonsági másolat exportálása > Kiválasztott kampányok és hirdetéscsoportok
exportálása pontra, és jelölje ki az új kampánymásolatokat. Ekkor
a program megkérdezi a fájl mentésének helyét. Most csak az asztalra mentünk. Kattintson a
Mentés gombra. Az AdWords Szerkesztő megjeleníti a letöltés összefoglalóját,
így láthatók az exportált elemek. Most már készen állunk a
kampányok fordítására a Fordítói Eszközökkel. Az Eszközök eléréséhez kattintson a
Google Fordítóban a linkre. Vagy írja be a translate.google.com/toolkit URL-t
közvetlenül a böngészőbe. A szolgáltatás használatához meg kell adnia Google Fiókja
adatait. Bejelentkezéskor megjelenik a fordítások
listája. Ha először használja a Fordítói Eszközöket, a lista üres lesz.
Kattintson a Feltöltés gombra a fordításfeltöltési képernyő
megnyitásához. Kattintson a Fájl kiválasztása gombra, és jelölje ki az AdWords Szerkesztőből
letöltött fájlt. Válassza ki a fordítás nyelveit. Ez most az angol
és a spanyol. Kattintson a Megosztás elemre a fordítási memória
kiválasztásához. A fordítás mentésének helye a fordítási memória (TM). Dönthet
úgy, hogy fordítását egy globális megosztott TM-be menti, amihez a Fordítói Eszközök
összes felhasználója hozzáférhet. Vagy mentheti azt megosztás nélküli TM-be is.
A nem megosztott fordítási memóriákhoz csak Ön férhet hozzá, valamint azok, akiknek
kifejezetten engedélyt adott.
Jelen esetben azt szeretnénk, ha a fordítások privátak maradnának, ezért saját fordítási
memóriát választunk.
Ha végzett, kattintson a Feltöltés gombra. A Fordítói Eszközök automatikusan lefordítja
a fájlban található kulcsszavakat és hirdetésszövegeket, gépi és emberi fordítások
használatával. Az emberi fordítások olyan szövegek, amelyeket korábban már javított a
Fordítói Eszközökkel. Ha például korábban a "goodbye" szót "Hasta luego"-ként fordította,
akkor a Fordítói Eszközök az Ön korábbi fordítását részesíti előnyben, az "Adios"
gépi fordításhoz képest. Minél több fordítást végez az Eszközökkel, annál jobbá válik a
szolgáltatás. A Fordítói Eszközökben három ablaktábla látható: a bal oldali navigációs
sávban vannak a kampányok és hirdetéscsoportok, középen látható az eredeti kulcsszó
és hirdetésszöveg, a harmadik részben pedig a fordítás található. Itt most a kulcsszavak és a
hirdetésszöveg spanyolul van. Az automatikus fordítás nem
tökéletes, ezért ellenőrizze a jobb oldali ablaktáblában az összes kulcsszót és
hirdetésszöveget, illetve végezze el a szükséges javításokat.
A kampány fordítása során láthatja, hogy a Fordítói Eszközök automatikusan észleli a
hibákat a fordításban.
Ebben az esetben a "habitacion barata Italia" kulcsszó kétszer szerepel, ezért eltávolítjuk a
fölöslegeset. A "Mas de cuatrociento hostales en Italia - Libro" hirdetésszöveg több, mint
36 karakter, ezért ezen is módosítunk. Most csak ennyit teszünk, de mindenképp nézze át a
kampányait, és javítsa ki a talált hibákat. Figyeljen arra, hogy a lefordított kulcsszavak és
hirdetésszöveg honosítva vannak-e; azaz nem csak szó szerinti fordításról van szó, hanem a
helyi piacnak való értelmi megfelelésről is. Ha elégedett a
fordításokkal, mentse a fordítást számítógépére a Megosztás > Letöltés elemre kattintva.
Most ezúttal is az asztalra mentünk. Nyissa meg újból az AdWords Szerkesztőt. Kattintson a Fájl >
Fiók pillanatképének importálása elemre, majd válassza ki a
lefordított fájlt. A lefordított kampányok megjelennek a Kampányok lapon. A Javasolt változtatások megtartása
elemre kattintva elfogadható a fordítás.
Távolítsa el azokat a kampánymásolatokat, amelyeket a fordításra való elküldés előtt
készített. Ebben az esetben ezek spanyol címkével rendelkeznek, de még angol nyelvűek.
Az AdWords Szerkesztőt arra is használhatja, hogy új, honosított
kampányát további kulcsszavakkal kiegészítse.
Ehhez jelölje ki a spanyol kampányt, és kattintson az Eszközök > Kulcsszólehetőségek pontra.
Adja meg a kampány nyelvét és országát (itt: Spanyolország és spanyol), majd írja be az
eredeti kulcsszavakat. Ekkor az eszköz felkínál egy sor olyan kulcsszót, amit érdemes
lehet szintén felhasználni a kampányban. Válassza ki azokat, amelyeket szerepeltetni
szeretne. Vegye fel őket, majd zárja be az ablakot.
Most már készen áll, hogy a lefordított kampányokat futtassa az AdWordsben. Kattintson a
közzététel gombra, és az új kampány feltöltődik az AdWords-fiókjába.
Köszönjük a figyelmet! Az AdWords globális lehetőségeiről lásd: www.google.com/adwords/globaladvertiser