Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alice Csodaországban Lewis Carroll
V. fejezet tanácsok egy Caterpillar
A Caterpillar és az Alice összenézett
Más egy ideig csendben: végre a
Caterpillar vette a vízipipa ki a
száját, és szólította meg a bágyadt,
álmos hangon.
"Ki vagy te?" Mondta a Hernyó.
Ez nem volt biztató megnyitása a
beszélgetés.
Alice azt válaszolta, inkább félénken, "én - alig
tudom, uram, csak jelenleg - legalábbis tudom
aki voltam, amikor felkeltem ma reggel, de én
Szerintem lehettem megváltozott több
alkalommal azóta. "
"Mit jelent ez?" Mondta a
Caterpillar szigorúan.
"Magyarázd meg!"
"Nem tudom megmagyarázni magamnak, attól tartok, uram"
mondta Alice, "mert nem vagyok magam, akkor
lásd. "
"Nem látom," mondta a Hernyó.
"Attól tartok, nem tudok tenni, hogy világosabban,"
Alice nagyon udvariasan azt válaszolta, "mert én nem
értem magam, hogy kezdődik, és
hogy ilyen sok különböző méretű egy nap van
nagyon zavaros. "
"Nem," mondta a Hernyó.
Nos, talán nem találtam meg, így
Még, "mondta Alice," de ha kell
viszont egy báb - akkor egy napon,
tudod -, majd azt követően, hogy egy
pillangó, azt hiszem, akkor úgy érzi, hogy a
kicsit furcsa, nem? "
"Nem kicsit," mondta a Hernyó.
Nos, talán az érzéseid lehet
a különböző, "mondta Alice," minden, amit tudom, hogy
úgy érzi, nagyon furcsa nekem. "
"Te!" Mondta a Caterpillar megvetően.
"Ki vagy te?"
Melyik hozta őket vissza, hogy a
elején a beszélgetést.
Alice úgy érezte, egy kicsit irritálta a
Caterpillar, hogy ilyen nagyon rövid
megjegyzések, s kihúzta magát, és azt mondta,
Nagyon komolyan, "azt hiszem, el kéne mondani
hogy ki vagy, az első. "
"Miért?" Mondta a Hernyó.
Itt volt egy rejtélyes kérdés, és mint
Alice nem hiszem, minden jó ok,
és mivel a Caterpillar úgy tűnt, hogy a
NAGYON kellemetlen lelkiállapot, odafordult
re.
"Gyere vissza!" A Caterpillar nevű után
rá.
"Én már valami fontosat mondani!"
Ez úgy hangzott, ígéretes, minden bizonnyal: Alice
megfordult, és jött vissza.
"Tartsd az önuralmát, mondta a Hernyó.
"Ez minden?" Mondta Alice, nyelési le
haragját, valamint tudott.
"Nem," mondta a Hernyó.
Alice azt hitte, akár el is várja, a
ő semmi mást csinálni, és talán
Mindezek után talán mondani neki valamit érdemes
tárgyaláson.
Néhány perc múlva puffasztott el anélkül, hogy
beszél, de végül is kibontakozott a fegyvert,
vette a vízipipa ki a száját újra, és
azt mondta, "Szóval azt gondolod, hogy változott, nem
te? "
"Attól tartok, én vagyok, uram," mondta Alice, "én
Nem emlékszem a dolgokat, mint régen - és én
Nem tartja az azonos méretű tíz percre
együtt! "
"Nem emlékszem, mi a dolgok?" Mondta a
Caterpillar.
Nos, próbáltam mondani, hogy "Hogy van a
Kicsit elfoglalt BEE ", de ez minden jött
más! "
Alice válaszolt egy nagyon szomorú hangon.
"Ismétlem," ÖN RÉGI, apa Vilmos, ""
mondta a Caterpillar.
Alice kezeit, és elkezdte: -
| "Te öreg, William atya,"
| A fiatalember azt mondta,
| "És a haja már nagyon fehér;
| És mégis szüntelenül
| Állni a fejét -
| Mit gondol, a te korodban, hogy igaza van? "
| "Az én fiatal," atya William
| Válaszolt a fiának,
| Féltem, hogy talán kárt az agy;
| De most, hogy én vagyok teljesen biztos
| Nekem nincs,
| Miért, én újra és újra. "
| "Ön a régi," mondta a fiatalember,
| ", Mint már említettem,
| És nőtt a legtöbb zsírt nem gyakran;
| Mégis lett egy back-szaltó
| Az ajtón -
| Kérlek, mi az oka ennek? "
| "Az én fiatal," mondta a bölcs,
| Ahogy megrázta a szürke zárak,
| "Folyton minden tagom nagyon hajlékony
| A használata ezt a kenetet -
| Egy shillinget A doboz -
| Engedjék meg, hogy eladja neked egy pár? "
| "Ön a régi," mondta a fiatalember,
| "És a pofa túl gyengék
| A semmi keményebb, mint a faggyú;
| Mégis befejezte a liba,
| A csontok és a csőr -
| Kérlek, hogyan tudtál csinálni? "
| "Az én fiatal, mondta az apja,
| "Vettem, hogy a törvény,
| És azt állította, minden esetben az én feleségem;
| És a izomerő,
| Általa adott, hogy az állkapcsom,
| Van tartott az egész életem. "
| "Ön a régi," mondta a fiatalember,
| "Egy aligha hiszem,
| Hogy a szeme, mint állandó, mint valaha;
| Mégis kiegyensúlyozott egy angolna
| A végén az orr -
| Mi késztetett arra, hogy borzasztóan okos? "
| "Én válaszoltam három kérdést,
| És ez elég "
| Said apja;
| "Nem adj magadnak levegõ!
| Azt hiszem, tudok hallgatni
| Egész nap ilyen cucc?
| Legyen ki, vagy én rúg meg
| Lépcsőn! "
"Ez nem helyes azt mondta," mondta a
Caterpillar.
"Nem egészen igaz, attól tartok," mondta Alice,
félénken, "néhány szót már megvan
megváltozott. "
"Nem helyes az elejétől a végéig," mondta
A Caterpillar határozottan, és nem volt
csendet néhány percig.
A Caterpillar volt az első, hogy beszéljen.
"Mekkora akarsz lenni?" Azt kérdezte.
"Ó, én nem vagyok különösen a méret, Alice
sietve válaszolt, "csak egy nem tetszik
változó oly sokszor, tudod. "
"Én nem tudom," mondta a Hernyó.
Alice nem szólt semmit: ő soha nem volt ilyen
sokat mond ellent élete előtt, és
úgy érezte, hogy ő elveszíti önuralmát.
"Elégedett most?" Mondta a
Caterpillar.
Nos, szeretnék egy kicsit nagyobb,
uram, ha nem bánja, "mondta Alice:
A "három hüvelyk egy ilyen nyomorult magasság
lehet. "
"Ez egy nagyon jó magasságban sőt!" Mondta a
Caterpillar dühösen, nevelésére is álló
A beszélt (ez volt pontosan három hüvelyk
magas).
"De én nem vagyok szoktam meg!" Könyörgött szegény
Alice egy szánalmas hangon.
És azt gondolta magáról, "Szeretném, ha a
lények nem lenne ilyen könnyen megsértődött! "
"Majd megszokod időben, mondta a
Caterpillar, és tegye a vízipipa bele
száját, és elkezdett dohányzás újra.
Ezúttal Alice türelmesen várt, amíg
úgy döntött, hogy újra beszélni.
Egy-két perc múlva a Caterpillar vette a
vízipipa ki a száját, és nagyot ásított egyszer vagy
kétszer, és megrázta magát.
Aztán leszállt le a gombát, és a
mászott el a fűben, csupán megjegyezve
ahogy ment, "Az egyik oldal fog neked nő
magasabb, és a másik oldalon fog neked
nő rövidebb. "
"Az egyik oldal a MI?
A másik oldalon a MIT? "Gondolta Alice
magát.
"Az a gomba," mondta a Caterpillar,
mintha ő azt kérte, hogy hangosan, és a
egy pillanat volt a szeme elõl.
Alice továbbra is keresi elgondolkozva a
gomba egy pillanatra, arra törekedjünk, hogy ki
amelyeket a két fél a rá, és mivel
volt tökéletesen kerek, ő találta, hogy ez egy nagyon
nehéz kérdés.
Azonban végül ő kinyújtotta karját
kerek, mint amennyire mennek, és a tört
le egy kicsit a szélét minden körben.
"És most melyik melyik?" Mondta, hogy
magát, és megkóstolta egy kicsit a jobb
viszont kicsit, hogy próbálja ki a hatását: a következő pillanatban
úgy érezte, egy heves csapás alatt ő
áll: ez ütött a lábával!
Volt egy jó üzletet megijedt ezt nagyon
hirtelen változás, de a lány úgy érezte, hogy nem volt
nincs idő elveszett, ahogy volt, csökkenő
gyors, így ő nekilátott a munkának, hogy azonnal enni
néhány más kicsit.
Állát nyomta meg annyira szorosan ellene
gyalog, hogy alig volt hely a nyílt
a szája, de ő azt végre, és
sikerült lenyelni egy falatot a bal oldali
kicsit.
"Gyere, fejem ingyenes Végre!" Mondta Alice
hangon az öröm, amely megváltoztatta a
riasztó egy másik pillanatban, amikor meglátta
hogy a vállát sehol sem voltak, hogy
találtam: mindent, amit lehetett látni, mikor nézett
le, volt egy óriási hosszúságú nyak, amely
úgy tűnt, hogy nő, mint egy marék ki a tenger
zöld levelek, hogy a laikus messze alatta.
"Mi mind, hogy a zöld cuccot lehet?" Mondta
Alice.
"És hol van a vállán van, hogy?
És ó, én szegény kezét, hogy van az, nem tudom
látom? "
Ő mozgott őket, miközben beszélt, de
nem ér el eredményt látszik követni, kivéve egy kis
rázás között a távoli zöld levelek.
Mivel úgy tűnt, hogy nincs esélyük
kezét-ig a fejét, megpróbálta, hogy
fejét le őket, és nagyon örült, hogy
meg, hogy a nyakát is hajlik a könnyen
minden irányban, mint egy kígyó.
Ő éppen sikerült ívben le
egy kecses cikk-cakk, és meg fog
merülés a levelek között, amit találtak
hogy semmi, de a tetején a fák
amely szerint ő volt vándorolt, amikor egy
éles sziszegés tette húzza vissza a sietség: a
nagy galamb repült az arcába, és
verte meg erőszakosan a szárnyait.
"Kígyó!" Üvöltött a Galamb.
"Én nem vagyok egy kígyó!" Mondta Alice
méltatlankodva.
"Hadd békén!"
"Kígyó, mondom még egyszer!" Megismételte a
Galamb, hanem egy visszafogott hangon, és
hozzá egyfajta zokogást, "Megpróbáltam minden
módon, és semmi sem látszik, hogy megfeleljen nekik! "
"Én nem a legkevésbé ötlet, mit
beszél, "mondta Alice.
"Próbáltam a fák gyökereit, és én már
Próbáltam a bankok, és próbáltam sövényeket, "a
Galamb ment, anélkül, hogy részt vett neki;
"De ezek a kígyók!
Nem tetszik nekik! "
Alice egyre több zavart, de
gondolta, nem volt használható szót sem
Több, míg a Galamb befejezte.
"Mintha nem volt baj elég keltetőtojás
A tojás, "mondta a Galamb, de én kell
A kilátó a kígyók, éjjel-nappal!
Miért, már nem volt egy szemhunyásnyit aludni ezen
Három hét alatt! "
"Nagyon sajnálom, amit már bosszús," mondta
Alice, aki kezdte látni, hogy
jelentése.
"És ahogy én megtette a legmagasabb fa
A fa, "folytatta a Galamb, figyelemfelkeltő
a hangja egy sikoly, "és ahogy én
gondolkodás mentesnek kell lennie a rájuk végül,
kell kell jönni vonagló le
az ég!
Huh, kígyó! "
"De én nem vagyok egy kígyó, én mondom neked!" Mondta
Alice.
"Én vagyok - I'm a -"
"Nos!
Mi vagy te? "Mondta a Galamb.
"Látom, hogy próbál találni
valamit! "
"Én - vagyok kislány," mondta Alice, hanem
Kétkedve, ahogy eszébe jutott a száma
változások ő ment keresztül azon a napon.
"A történet valószínűleg tényleg!" Mondta a Galamb-ben
Egy hang a legmélyebb megvetés.
"Láttam már jó sok kislány az én
alkalommal, de soha ONE egy ilyen nyak
hogy!
Nem, nem!
Te egy kígyó, és nincs értelme
tagadni.
Gondolom, te leszel a következő mondja nekem, hogy
soha nem kóstoltam egy tojást! "
"I kóstolt tojást, természetesen," mondta
Alice, aki nagyon őszinte gyermek ", hanem
kislányok egyen tojást egészen, mint
kígyók nem, tudod. "
"Én nem hiszem el," mondta a Galamb, "de
ha mégis, akkor miért ők egyfajta
kígyó, ez minden, amit mondhatok. "
Ez egy ilyen ötlet, hogy Alice, hogy ő
egészen hallgatott egy-két percig, amelyek
adta a Galamb a lehetőséget, hozzátéve,
"Keres tojás, tudom, hogy jól
elég, és mit számít nekem
Akár egy kislány vagy egy kígyót? "
"Nem mindegy, egy jó üzlet a ME," mondta Alice
sietve, de én nem vagyok keresem, a tojás
ez történik, és ha én is, én nem akarom
TIÉD: Én nem szeretem, nyers. "
"Nos, nem világít, akkor!" Mondta a Galamb egy
duzzogó hangot, mert telepedett le ismét
fészkét.
Alice leguggolt a fák között, valamint
ahogy csak tudott, a nyakát tartott szerzés
kusza az ágak között, és minden most
és aztán abba kellett hagyni, és szétcsavar meg.
Egy idő után eszébe jutott, hogy még mindig
tartott a darab gomba a kezében,
és ő meg, hogy nagyon óvatosan,
Nibbelő először egy, majd a
más, és egyre magasabb és néha
Néha rövidebb, amíg nem sikerült
fűződő magát le szokott
magasságot.
Ez olyan hosszú volt, mivel ő volt semmi
mellett a megfelelő méretű, hogy érezte magát
Furcsa az első, de megszoktam, hogy az
néhány perc, és beszélni kezdett a
magát, mint rendesen.
"Gyere, ott félig kész tervem most!
Hogyan rejtélyes mindezen változások!
Én soha nem biztos benne, mit fogok lenni, a
egy percig, hogy egy másik!
Én azonban már kaptam vissza, hogy én jobb méret:
A következő dolog, hogy abba az
szép kertben - Hogy is van ez a tennivaló, én
csoda? "
Ahogy ezt mondta, hirtelen jött fel a
szabad helyen, egy kis ház, hogy a
négy méter magas.
"Aki ott lakik, gondolta Alice,
"Ez soha nem jön, hogy rájuk EZT
méret: miért, kéne ijeszteni őket a
eszüket vesztették! "
Így kezdte harapni a jobboldali kicsit
újra, és nem mertem közel menni a
ház, amíg ő hozta magát le
kilenc hüvelyk magas.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE szinkronizált szöveges