Tip:
Highlight text to annotate it
X
VOLUME III
XIII
Az időjárás továbbra is nagyjából ugyanaz minden másnap reggel, és ugyanaz a magány,
és ugyanaz a szomorú, úgy tűnt, hogy uralkodjon a Hartfield -, de délután is törli;
a szél változott lágyabb negyedévben, a
felhők hurcolták, a nap megjelent, ez volt nyáron újra.
Minden vágy, amely egy ilyen átmenetet biztosít, Emma megoldani, hogy ki
Az ajtók a lehető leghamarabb.
Soha nem volt a gyönyörű látvány, illat, érzés a természet, nyugodt, meleg, és a
ragyogó vihar után, már vonzóbb neki.
Szerette volna a nyugalmat lehet, hogy fokozatosan bevezetni, és a Mr. Perry
érkezik hamarosan vacsora után, egy kikapcsolt órával, hogy az apja, ő
elvesztette nincs idő rossz sietve a
bokrok .-- Itt a szellemek frissülő, és a gondolatok egy kicsit megkönnyebbült, ő
tett néhány fordulattal, amikor meglátta Mr. Knightley áthaladó kertben ajtón,
és jön feléje .-- Ez volt az első
közlés, hogy ő visszatért Londonból.
Volt gondolt rá a pillanat előtt, ahogy kétségkívül sixteen mérföld
távoli .-- volt ideje csak a leggyorsabb elrendezése elme.
Azt kell gyűjteni és nyugodt.
A fél percig együtt voltak. A "Hogyan d'teszitek a" volt csendes,
korlátozott mindkét oldalon.
Megkérdezte után közös barátok, mindannyian jól .-- Amikor már otthagyta őket? -
Csak azon a reggelen. Úgy kellett lennie a nedves út .-- Igen .-- Ő
jelentette járni vele, ő találta.
"Éppen belenézett az ebédlőbe, és mivel ő nem akart ott, preferált
hogy házon kívül is. "- Azt gondolta, nem nézett se szólt vidáman, és
Az első lehetséges ok, hogy azt javasolta,
a félelmeit, az volt, hogy ő talán már kommunikál terveit, hogy testvére, és
volt, fájt a módját kapta.
Mentek együtt.
Ő hallgatott. Azt hitte, gyakran nézett rá,
és próbál egy teljesebb képet az arca, mint alkalmas rá adni.
És ez a hit előállított másik félelem.
Talán akart beszélni vele, az ő kötődés Harriet, ő lehet nézni
A bátorítást kezdeni .-- Ő nem, nem, érezni egyenlő vezet az út
ilyen témában.
Meg kell csinálni az összes magát. De nem bírta ezt a csendet.
Vele volt a legtöbb természetellenes. Úgy vélte - megoldódott -, és megpróbálta
mosoly, kezdett -
"Van néhány híreket hallani, most jött vissza, ami nem meglepő."
"Have I?" Mondta halkan, és nézte, "milyen jellegű?"
"Oh! A legjobb természet a világon - egy esküvő. "
Várakozás után egy pillanatra, mintha biztos azt kívánja mondani, nem több, azt válaszolta,
"Ha azt jelenti, kisasszony Fairfax és Frank Churchill, hallottam már."
"Hogyan lehetséges ez?" Kiáltotta Emma fordult vele ragyogó arc feléje, mert, míg a
beszélt, hogy eszébe jutott, hogy talán nem nevezett Mrs. Goddard az útjába.
"Volt egy pár sort a plébánia üzleti Mr. Weston ma reggel, és a végén
ezeket ő adott nekem egy rövid beszámoló, hogy mi történt. "
Emma egészen megkönnyebbült, és ez jelenleg azt mondják, egy kicsit
nyugalmát,
"Valószínűleg kevésbé voltak lepve, mint bármelyik közülünk, mert akkor már a
gyanú .-- Én nem elfelejteni, hogy egyszer megpróbálta, hogy nekem egy óvatos .-- Bárcsak
részt vett rá -, hanem - (a süllyedő
hang és egy nehéz sóhajt) Úgy tűnik, hogy már van ítélve vakság. "
Egy-két pillanat nem volt, mondta, és ő volt a gyanútlan annak, izgatott minden
különösen érdekes, amíg meg nem találta a karját készült belül saját, és nyomják a
szív-, és hallotta, hogy így mondta, a hangja nagy érzékenység, beszéd alacsony,
"Az idő, drága Emma, az idő begyógyítja a sebet .-- Saját jó értelemben vett - a
erőlködése az apád kedvéért - Tudom, hogy nem engedi magát -. "
Karját nyomta meg újra, mint tette hozzá, hogy egy törött és a visszafogott akcentussal, "A
érzések a legmelegebb barátság - felháborodás - Gyalázatos gazember! "- És
hangosabb, egyenletesebb tónusú, ő kötött, "Ő hamarosan eltűnt.
Ők hamarosan a Yorkshire-ben. Sajnálom őt.
Ő megérdemel egy jobb sorsra. "
Emma megértette őt, és amint tudott felépülni a lebegés az öröm,
Izgatott ilyen pályázati venni, azt válaszolta,
"Nagyon kedves - de tévednek - és azt kell beállítani, ha jobb .-- nem vagyok
híján az efféle együttérzés.
Saját vakság, hogy mi történik, elvezetett jár el őket úgy, hogy én mindig
kell szégyenkeznie, és én nagyon ostoba a kísértés, hogy azt mondják, és nem sok dolgot, amely
jól feküdt nekem, nyitott kellemetlen sejtés,
de nincs más ok arra, hogy sajnálom, hogy nem voltam a titkos korábban. "
"Emma!" Kiáltott, akik mohón rá, "te, tényleg?" - De ellenőrzés magát -
"Nem, nem, értem akkor - bocsáss meg - Örülök, hogy tudsz mondani még annyira .-- Ő
nem tárgya megbánni, sőt! és ez
nem lehet nagyon hosszú, remélem, ezt megelőzően válik elismerése a több mint
az oka .-- szerencsés, hogy az érzelmek nem voltak távolabb kusza! - I
soha, bevallom, az Ön viselkedése,
Biztosíthatom magam, hogy mennyire amit éreztem - tudtam csak bizonyos, hogy
volt, inkább -, és előnyben részesíti, amit soha nem hitt neki, hogy megérdemli .-- Ő egy
szégyen, hogy a nevét az ember .-- És azt, hogy
díjazásban részesül, hogy a kedves fiatal nő? - Jane, Jane, akkor egy szerencsétlen
lény. "
"Mr. Knightley, "mondta Emma, és igyekezett, hogy élénk, de nagyon zavaros -" Én vagyok egy
Nagyon különleges helyzet.
Nem engedhetem meg továbbra is a hiba, és mégis, talán, mert a modor adott
ilyen benyomás, van annyi oka szégyenkezni bevallja, hogy soha nem
már egyáltalán csatolt személy is
beszélünk, mivel ez természetes, hogy egy nő úgy érzi, a vallást pontosan
fordított .-- De én soha nem ". Meghallgatta a tökéletes csend.
Azt akarta vele beszélni, de ő nem.
Ő állítólag azt kell mondanom, még mielőtt jogosult volt a kegyelmet, de volt
Nehéz ügy köteles még alacsonyabb magát a véleményét.
Elment az, de.
"Én nagyon kevés azt mondani, a saját magatartása .-- voltam kísértés az ő figyelmét,
és megengedtem magamnak, hogy úgy tűnik örömmel .-- Egy régi történet, talán - egy közös ügy - és nincs
Több mint történt több száz én
szex előtt, és még nem lehet a több megbocsátható az, aki beállítja, mint én a
Megértése. Sok esetben segített a kísértés.
Ő volt a fia, Weston úr - volt állandóan itt - Mindig találtam rá nagyon
kellemes -, és rövid, a (sóhajtva) hadd dagad az okát még oly
zseniálisan, hogy valamennyi közép-e a
utolsó - a hiúság volt, hízelgett, és én hagyta, hogy figyelmét.
Újabban azonban - egy ideig, sőt - már fogalmam sem volt a jelentésük minden
dolog .-- gondoltam őket egy szokás, egy trükk, semmi sem úgy, hogy a súlyossági én
oldalon.
Ő vetett rám, de ő nem sérült meg.
Én még soha nem csatolt hozzá. És most már eléggé megérteni a
viselkedését.
Soha nem akarta csatolni nekem.
Ez csupán egy vak leplezi valós helyzetet egy másik .-- Ez volt a célja
a vak körülötte, és senki sem, biztos vagyok benne, lehetne eredményesen vak
mint én magam - kivéve, hogy nem voltam
vak -, hogy ez az én szerencsém -, hogy rövid voltam, valahogy biztonságban
rá. "
Azt remélte, a választ itt - egy pár szót mondani, hogy ő magatartása legalább
érthető, de elhallgatott, és, amennyire csak tudott ítélni, mély gondolat.
Végül, és meglehetősen a szokásos hang, azt mondta:
"Én még soha nem volt jó véleménnyel Frank Churchill .-- tudom feltételezni azonban, hogy én
Lehet, hogy alábecsülik őt.
Az én ismerősöm vele volt, de csekély .-- És még ha én nem
alulértékelt vele eddig, lehet, hogy mégis jól alakul .-- Egy ilyen nő, aki egy
esélye .-- Nincs indíték akik őt
beteg -, és az ő kedvéért, akinek boldogsága részt fog venni a jó karakter, és
magatartás, én biztosan kívánok neki is. "
"Nincs kétségem afelől, hogy azok boldogok együtt," mondta Emma, "Azt hiszem, hogy ezeket
Nagyon kölcsönösen és nagyon őszintén hozzá. "" Ő egy nagyon szerencsés ember! "visszatért Mr.
Knightley, az energia.
"Tehát az élet korai szakaszában - három-és-húsz - egy időszak, amikor, ha valaki chuses feleség, aki
Általában chuses ill. A három és húsz-dolgoztak ilyen
díjat!
Milyen év boldogság, hogy az ember, minden emberi számítás már előtte! - Biztos
A szerelem egy ilyen nő - az érdek nélküli szeretet, a Jane Fairfax a
karakter kezeskedik érte
pártatlanság, minden, ami az ő javára, - az egyenlő helyzetben - úgy értem, mint
Amennyire tekintetében a társadalom és a szokások és szokások, amelyek fontosak, egyenlőség
Minden pont csak egy - és hogy az egyik, mivel a
tisztaságát szíve nem vonható kétségbe, mint például növelnie kell a
boldogság, az lesz ő, hogy árasztani az egyetlen előnye akar .-- Egy férfi lenne
Mindig szeretne adni egy nő jobb otthon
mint az egyik elveszi őt, és aki meg tudja csinálni, ahol nincs kétség az ő
tekintetben meg kell, azt hiszem, az a legboldogabb halandók .-- Frank Churchill, sőt, a
kedvence szerencse.
Minden dolog, kiderül, az ő jó .-- Találkozik egy fiatal nő egy öntöző-
hely, nyereség érzelmeit, még csak nem is fárasztó vele a hanyag kezelés - és volt
ő és egész családja keresett körül
világ a tökéletes feleség számára, nem tudták találtam felettese .-- ő
nagynéni is, ahogy .-- Nagynénje meghal .-- Már csak beszélni .-- barátai alig várják, hogy
támogassák az ő boldogságát .-- volt minden alkalmat
test beteg -, és mindannyian örömmel megbocsátani neki .-- Ő egy szerencsés ember
Valóban! "" Úgy beszél, mintha irigyelte őt. "
"És én nem irigylem őt, Emma.
Egy tekintetben ő a tárgya a irigység. "
Emma is mondhatjuk többé.
Úgy tűnt, hogy egy fél mondat Harriet, és az ő közvetlen érzés volt, hogy
elhárítsák a téma, ha lehetséges.
Ő tette terv akart beszélni valami egészen más - a gyerekek
A Brunswick Square és ő csak várt levegőt kezdődik, amikor Mr. Knightley
meglepte őt, azzal,
"Nem fogod fel, mi az a pont, az irigység .-- Ön határozza meg, látom, hogy
Nem a kíváncsiság .-- Ön bölcs - de nem bölcs.
Emma, el kell mondanom, amit nem fog kérni, de én is szeretnék, hogy kimondatlanul a következő
pillanatot. "" Oh! Akkor nem beszélnek meg, nem beszélnek meg, "
ő lelkesen felkiáltott.
"Végy egy kis időt, úgy, ne kötelezzék el magad."
"Köszönöm," mondta, egy akcentussal mély önmegtagadás, és nem egy másik szótagot
követte.
Emma nem tudta elviselni, hogy neki fájdalmat. Ő volt kívánó megbízom benne - talán
, hogy konzultáljon vele, - költség neki, milyen lenne, ő lenne hallgatni.
Talán segíti a felbontás, vagy a összeegyeztetni őt is, ő adhat csak
dicséretet Harriet, vagy a képviselő számára a saját függetlenségét, enyhíti őt
hogy az állami a határozatlanság, amelyeket meg kell
több elviselhetetlen, mint bármely más ilyen elme az ő .-- Elérték a
ház. "Te haladnak, ugye?" Mondta.
"Nem" - válaszolta Emma - nagyon megerősítette a depressziós milyen módon még mindig beszélt -
"Szeretnék venni egy másik sor. Mr. Perry nem ment. "
És miután eljárást néhány lépést, hozzátette - "Én megállt akkor ungraciously, csak
Most, Mr. Knightley, és attól tartok, adott neked fájdalmat .-- De ha bármilyen kívánt
nyíltan, hogy nekem, mint egy barát, vagy kérdezze
Véleményem szerint minden olyan dolog, amit lehet, hogy a szemlélődés - barátként, sőt, ha
akkor a parancs nekem .-- fogom hallani, amit akarsz.
Azt fogja mondani, pontosan mit gondolok. "
"Mint egy barát!" - Ismételte Mr. Knightley .-- "Emma, hogy attól tartok, egy szót - Nem, nincs
kívánja - Maradj, igen, miért habozik? - Én túl messzire mentek már a eltitkolás .-
-Emma, elfogadom az ajánlatot - Rendkívüli
hangzik, én elfogadom, és olvassa magam neked barátként .-- Mondd, akkor,
tettem nincs esélye, hogy valaha sikerül? "
Megállt az ő komolysággal nézni a kérdést, és a kifejezés a szeme
legyőzte őt.
"Drága Emma," mondta, "a drága mindig kell, függetlenül az esetben, ha
Ebben az órában a beszélgetést, az én drága, legkedveltebb Emma - mondja egyszerre.
Say "No", ha ki kell mondani. "- Tudta igazán semmit sem mondani .--" Te néma, "ő
kiáltott, nagy animáció, "teljesen néma! Jelenleg kérdezem többé. "
Emma majdnem kész mosogató alatt agitáció ennek a pillanatnak.
A félelem, hogy felébred a legboldogabb álom volt, talán a leginkább
kiemelkedő érzés.
"Nem tudom, hogy beszédeket, Emma:" hamarosan újra, és a hangot az ilyen őszinte,
úgy döntött, érthető érzékenység ahogy eléggé meggyőző .-- "Ha én szerettelek
kevesebb, talán tud beszélni róla többet.
De tudod, mi vagyok .-- hall semmit, csak az igazságot tőlem .-- én vádolta meg, és
előadásokat, és Ön is viseli azt más nő Angliában volna viselnie
ez .-- Bear az igazság azt mondani,
Most, drága Emma, valamint a már viselt velük.
Az a mód, talán, lehet, hogy olyan kevés ajánlani számukra.
Isten tudja, van egy nagyon közömbös szerető .-- De érted .-- Igen,
lásd, érted érzéseimet -, és vissza őket, ha lehet.
Jelenleg kérem csak hallani, amint hallani a hangját. "
Miközben beszélt, Emma arra leginkább elfoglalva, és minden csodálatos sebessége
gondolta, képes volt - és mégis anélkül szó - a fogás és megérteni a
pontos igazság az egész, azt látni, hogy
Harriet reményei már teljesen alaptalanok, egy hiba, a káprázat, a
töltsenek ki egy tévhit, mint bármelyik saját -, hogy Harriet nem volt semmi, hogy ő minden
dolog maga, hogy amit ő volt
mondván képest Harriet már az összes venni a nyelvet a saját érzéseit;
és hogy ő izgatottság, az ő kétségei, ő nem szívesen, ő csüggedés, már
Az összes kapott csüggedést a
magát .-- És nem csak ott volt ideje ezen ítéleteket, és minden ragyogása
járó boldogságot, nem volt idő is, hogy örüljetek, hogy Harriet titkát nem
megszökött vele, és megoldani, hogy szükség van
Nem, és nem .-- Ez volt az összes szolgáltatást tudott most teszi meg a szegény
barátja, mert, mint bármely, amely hősiessége érzés, amely arra ösztönözte őt, hogy
könyörgök neki, hogy át a szeretet a
magát, hogy Harriet, a végtelen leginkább méltó a két - vagy akár az egyszerűbb
fenséges megoldásának megtagadni őt egyszer és örökre, anélkül, hogy bármilyen vouchsafing
motívum, mert nem vehette feleségül mindkettőt, Emma, ha nem állt.
Úgy érezte, a Harriet, a fájdalom és bûnbánat, de a repülésre a nagylelkűség fut
őrült, ellentétes minden, ami valószínű, vagy ésszerű lépett agya.
Ő vezette a barátja félre, és ez lenne a szemrehányás, hogy neki valaha is, de ő
ítélet olyan erős, mint érzéseit, és olyan erős, mint azt valaha is korábban, a
reprobating ilyen szövetség számára, mivel a legtöbb egyenlőtlen és megalázó.
A maga módján tiszta volt, bár nem teljesen sima .-- beszélt, majd, miután így
könyörgött .-- Mit mondott? - Csak amit kellene, természetesen.
A hölgy mindig nem .-- Azt mondta, ahhoz, hogy megmutassa nincs, nem kell kétségbe -, és
meghívja őt, hogy többet mondani magát.
Volt egy kétségbeesett időszak, ő kapott egy ilyen intézkedés az óvatosság és a
csend, mint az idő, zúzott minden remény, - ő kezdte azzal, hogy nem hallják
neki .-- A változás talán már valamelyest
hirtelen - ő javaslata figyelembe másik pedig, az ő megújítja a beszélgetést, amely
ő most véget, talán egy kicsit különleges! - Érezte, hogy
ellentmondás, de Mr. Knightley annyira
kötelezi, hogy tegye fel ezt, és igyekszik nem tovább magyarázatot.
Ritkán, nagyon ritkán, nem teljes igazság tartozik minden emberi közzétételét; ritkán lehet
akkor előfordulhat, hogy valami nincs egy kicsit burkolt, vagy egy kicsit hibás, de ahol,
mint ebben az esetben, ha a magatartás
hibás, az érzések nem, nem lehet nagyon anyagokat .-- Mr. Knightley nem
tulajdonítani, hogy Emma egy megunhatatlanul szívet, mint ő rendelkezett, vagy a szív még kész
fogadja el az ő.
Volt, sőt, teljes egészében gyanútlan saját befolyása.
Ő követte őt a bokrok és fogalma sincs, próbáld ki.
Jött, az ő szorongás, hogy hogyan szült Frank Churchill elkötelezettsége, és nincs
önző véli, nincs kilátás, hanem a törekvés, ha ő szabad neki
megnyitása, hogy megnyugtassa, vagy tanácsot neki .-- A
többi volt munkája a pillanat, a közvetlen hatása, amit hallott, az ő
érzések.
A kellemes biztosítása az ő teljes közöny felé Frank Churchill, a
neki, amelyek a szív teljesen elszakadtak tőle, adott életet a remény,
, hogy időben, talán szert érzelmeit
magát - de ez már nem jelen remény - amit csak a pillanatnyi meghódítása
vágy feletti ítélet törekedett, hogy azt mondta, hogy nem tiltják a kísérlet
tulajdonítanak neki .-- A kiváló reméli, amelyek
fokozatosan megnyitotta voltak sokkal inkább varázslatos .-- A szeretet, amelyet ő
azt kérdezi, hogy hozhat létre, ha tudta, már az ő! - belül fél
óra, s telt el egy alaposan
szomorú lelkiállapot, hogy valami olyan, mint a tökéletes boldogság, hogy lehet viselni
nincs más neve.
Az ő változás egyenlő .-- Ez egy fél órás adta, hogy minden ugyanolyan értékes
bizonyossággal, hogy szeretett, már átestek az egyes azonos mértékű a tudatlanság,
féltékenység, vagy a bizalmatlanság .-- Az ő oldalán van
már régóta a féltékenység, a régi, mint az érkezés, vagy akár elvárás, a
Frank Churchill .-- Ő volt szerelmes Emma, és féltékeny Frank Churchill, a
körülbelül ugyanabban az időszakban, egy hangulat, amelynek talán megvilágosodott neki, mint a többi.
Ez volt az ő féltékenysége Frank Churchill, hogy vette rá az országból .-- A Box
Hill párt úgy döntött, őt elmenni.
Szerette volna menteni magát tanúi újra az engedélyezett, ösztönözni figyelmét .-- Ő
ment tanulni, hogy közömbös .-- De ment rossz helyre.
Nem volt túl sok hazai boldogság öccse házában; nő viselte túl kedves
formában benne, Isabella már túl sok volt, mint Emma - eltérő csak azokban feltűnő
inferiorities, amely mindig hozta a
másik ragyogó előtte, mert sokat végeztek, sőt már az idejét is
Hosszabb .-- volt maradt, de erőteljesen, nap nap után - amíg ezt a nagyon
reggeli után kellett szállítani a történelem
Jane Fairfax .-- Aztán, az öröm, amelyeket meg kell éreztem, sőt, amit nem
kétség, hogy érzi, sosem hitte, Frank Churchill, hogy egyáltalán érdemes
Emma, ott annyira szereti gondoskodás, így
sok lelkes szorongás neki, hogy tudott maradni többé.
Már lovagolt hazafelé a az eső, és sétált fel közvetlenül a vacsora után, hogy
hogy ez a legédesebb és a legjobb az összes teremtmény, hibátlan ellenére minden őt
hibák, viselte a felfedezés.
Ő talált rá izgatott és alacsony .-- Frank Churchill gazember .-- Azt hallotta, hogy
Kijelentem, hogy ő soha nem szerette őt.
Frank Churchill jelleme nem volt reménytelen .-- volt saját Emma, kézzel
és a szó, amikor visszatért a házba, és ha tudta volna gondolt
Frank Churchill, majd, talán úgy vélte, neki egy nagyon jó fajta fickó.