Tip:
Highlight text to annotate it
X
4. FEJEZET. Az ösvény
"Frank, mit fog teszünk a lovakat?" Kérdezte Jones.
"Jim'll szeretné az öböl, és természetesen szeretné majd lovagolni Spot.
A többi a mi nags csak nem a csomagolás a ruhát. "
"Én már elgondolkodtam," válaszolta a művezető. "Biztos lesz szükség a jó szerelék.
Most előfordul, hogy egy barátom éppen ebben az időben a Ház Rock Valley, egy
outlyin "után az egyik nagy Utah tanyákon.
Ő Gettin 'A lovak le a tartományban, egy "ő valami crackin" jók.
Nézzük szivárog ott - ez csak harminc mérföld - egy "egy kis lovakat tőle."
Mindnyájan szívesen eljárni Frank javaslatát.
Tehát terveket tettek hárman lovagolni újra és válassza a tartóknak.
Frank és Jim is követi a csomagolás vonat, és ha minden jól megy, a
Másnap este szeretnénk tábort árnyéka alatt szarvasbőr.
Másnap kora reggel voltunk a magunk módján.
Próbáltam találni egy puha helyet a régi Baldy, egy Frank csomag lovak.
Volt egy ló, amely nem emelt fel a trombita a végzet.
Semmi sem a nap alatt, Frank elmondta, zavarta Old Baldy, de a működését Patkolás.
Mi történt a távolságot az előőrs délig, és megállapította, Frank barátom egy zseniális, és
kötelezettség cowboy, aki azt mondta volna a lovat akartunk.
Bár Jones és Wallace megtámasztott körül a nagy karámba, amely tele volt gonosz,
poros, bozontos lovak és Mustangok, ültem magas a kerítés.
Hallottam őket beszélni pont és kerülete és előrehaladni, és egy csomó szempontból, hogy én is
nem értem. Wallace kiválasztott egy nagy sóska, és Jones
egy nagy öbölben, nagyon, mint Jim.
Volt figyelhető meg, így több mint a sarokban a karámba, egy csomó cayuses, és azok között
nekik egy tisztakezű fekete ló.
Szegély körül a kerítés kaptam egy közelebbi nézetet, majd felkiáltott, hogy én találtam
lovamat.
Ugrottam le, és elkapta, nagyon nagy meglepetésemre, a többi lovak vad,
és volt rúgott gonoszul. A fekete volt, gyönyörűen épített, széles
mellkasú és erőteljes, de nem nehéz.
Kabátját csillogott, mint fényes fekete szatén, és volt egy fehér arc és fehér láb és
hosszú sörény. "Én nem tudom így a Sátán -
ez a neve, "mondta a cowboy.
"A művezető lovagol vele gyakran. Ő a leggyorsabb, a legjobb mászó, és a
legjobb dispositioned ló a tartományban.
"De azt hiszem, tudok vele van vele," folytatta, mikor látta, hogy a csalódott
arcát. "A George!" Kiáltott Jones.
"Van, hogy nekünk ebben az időben."
"Szeretne kereskedelem?" Kérdezte Wallace, az ő sóska megpróbálta megharapni őt.
"Ez úgy néz ki, fekete fajta erős."
Vezettem a díjat ki a karámba, egészen a kis kabinban a közelben, ahol én kötötte meg, és
folytatta megismerése után a divat a saját.
Bár nem járatos lovas tanok, tudtam, hogy fél siker az volt, hogy megnyerje
bizalmát.
Én simított a selymes szőrzet, és megpaskolta, majd titokban csúszott egy darab
cukrot zsebemben.
Ez a cukor, amit már purloined a Flagstaff, és végzett egészen különböző
A sivatag, kissé disreputably szennyezett, és a Sátán beleszagolt rajta
megvetően.
Nyilván ő sem volt az illata és íze cukorral.
Én nyomni a szájába. Ő munched, majd nézett rám mint a
némi érdeklődést.
Odaadtam neki egy csomó. Fogta, és megdörzsölte orrát ellenem.
Sátán az enyém volt! Frank és Jim jött kora
délután.
Mi a csomagolás, a változó nyergek Patkolás és a lovak, mindannyian elfoglaltak.
Régi Baldy nem patkolt, úgyhogy hadd le, amíg még alkalmas az idő.
A 04:00 voltunk lovaglás felé lejtőin szarvasbőr, most csak néhány mérföld
el, felállva nagyobb és sötétebb.
"Mi az?" Kérdezte Wallace, rámutatva, hogy egy hosszú, rozsdás, vezeték-csomagolt,
kétcsövű blunderbuss egy shotgun, beragadt a tokba a Jones nyereg.
Az ezredes, akit miután szép időt a türelmetlen és kíváncsi kutyákat,
nem teljesít olyan információt, hogy a pontszámot.
De hamarosan voltunk hivatott, hogy megtanulják a használatát a nem illő lőfegyver.
Én lovaglás előtt Wallace, és egy kis mögötti Jones.
A kutyák - kivéve Júdás, aki megrúgta és lamed - volt egészen végig, mielőtt
a mester.
Hirtelen jobbra előttem, láttam egy hatalmas jack-nyúl, és csak ezután Moze és Don
megpillantotta azt. Tény, hogy Moze ütközött a tompa orrát
a nyúl.
Amikor beugrott félek fellépés Moze felkiáltott, és a Don követte.
Aztán volt utána a vad, sürgetik üldözést.
Jones bérbe a harsogó robbanás, most megismerésével, és ösztönözte utánuk.
Ő elérte a vége, meghúzta a puska ki a tokjából, és lőttek is hordó a
ugró kutya.
Én kifejeztem csodálkozva erős nyelv, és a Wallace füttyentett.
Don jött harcot vissza a farkát lábai között, és Moze, aki lapult
mintha csípett, bekarikázva kerek előttünk.
Jones végül sikerült Kezd vissza. "Gyere be hyah!
Te nyamvadt nyúl kutya! Hogy érted kergeti ki így?
Mi után oroszlánok.
Lions! megérteni? "Don nézett alaposan meggyőződve az ő
hiba, de Moze, hogy több vastag fejű, meg értetlenül helyett megsérült vagy
megrémült.
"Mekkora lövés használsz?" Kérdeztem.
"Szám tíz. Nem fáj nagyon a 75
yard, "válaszolta a vezető.
"Én használni őket, mint valami hosszú kar. Látod, a kutyák kell tudni, hogy mi
mi után. Rendes azt jelenti, soha nem egy esetben
mint ez.
Az én elképzelésem az, hogy megtörni őket a prérifarkasok, a farkas és a szarvas, és ha átkelünk egy oroszlán nyomot,
hadd menjen. Én tanítani őket hamarabb, mint gondolnánk.
Csak el kell kapni, ahol láthatjuk, hogy mire záró.
Akkor tudom megmondani, hogy hívja majd vissza, vagy sem. "
A nap aranyozás peremén a sivatagi sánc, amikor elkezdtük az emelkedés a
lábainál szarvasbőr.
Egy meredek ösvény seb zegzugos fel a hegyre Mi vezetett a lovakat, mert volt egy hosszú, kemény
mászni.
Időről időre, ahogy megállt, hogy utolérjék a lélegzetem néztem el szerte a növekvő void
A gyönyörű rózsaszín sziklák, messze túl a vörös fal, amely úgy tűnt, így
magas, majd arra felé a sivatagban.
A szabálytalan rongyos repedés a sima, látszólag csak egy szál törött földön,
volt a Grand Canyon.
Milyen kimondhatatlanul távoli, vad, nagy volt, hogy a világ a vörös és a barna, a lila
Pall, a homályos körvonala! Kétezer méter, valószínűleg azt szerelni
amit Frank nevű kis szarvasbőr.
A nyugati réz fény, barázdált ólom színű felhők, megjelölve, ahol a nap
volt beállítva. A levegő nagyon vékony és jéghideg.
Az első csomó pinyon fenyők, tettünk száraz táborban.
Amikor leültem olyan volt, mintha én már rögzítve.
Frank aggodalmasan jegyezte meg, hogy megnéztem "egyfajta megverni."
Jim épített tomboló tüzet, és elkezdett egyre vacsorát.
A hó szélroham jött a rohanó szél.
A levegő egyre hidegebb, és bár megölelte a tüzet, nem tudtam meleg.
Amikor már elégedett meg az éhség, én gördült ki a hálózsákot, és kúszott bele.
Én feszített a sajgó végtagok, és nem mozdult újra.
Miután felébredtem, álmosan érzi a meleget, a tűz, és hallottam Frank azt mondja: "Ő
alszik, halott a világ! "
"Ő minden," mondta Jones. "Riding, amit tettem Tudod, hogy egy ló
könnyek ember darabokra. "
"Vajon képes megállni?" Kérdezte Frank, annyi gondoskodással, mintha a
testvére. "Amikor kapsz után anythin' - nos,
te pokol.
A "hiszem, az ország vagyunk megyek bele. Tudom, hogy még sosem látta a szünetek a
Siwash, de van egy "ez a legrosszabb egy" legdurvább ország, amit valaha láttam.
Szünetek után tör, mint a gerincek a mosódeszka, headin "déli lejtőjén
Szarvasbőr, egy "futni lefelé, egymás mellett, mérföld egy" mérföldes, mélyebb egy "mélyebb, míg
futnak be, hogy a szörnyű lyuk.
Ez lesz Killin "kirándulás a férfiak, lovak egy" kutyákat.
Nos, Mr. Wallace, ő volt Campin "egy" roughin "a Navajos hónapokig, ő
valamilyen formában, de - "
Frank fejezte megjegyzést egy kétes szünet.
"Én néhány aggódott is," felelte Jones. "De el fog jönni.
Ott állt a sivatag elég jól, még a mormonok azt mondta, hogy. "
Az ezt követő csendben a tűz porlasztott, a vakító görcsösen beolvadt a sötét árnyak
a furcsa pinyons, és a szél nyögött keresztül rövid ágak.
"Wal" drawled lassú, lágy hangon, "partra azt hiszem, te hollerin" túl hamar.
Frank nyamvadt trükk puttin "őt Spot megmutatta nekem.
Ő lovagolt ki Spot, egy "ült a helyszínen.
Shore el fog maradni. "Nem minden a meleg takaró
hogy ragyogott rám akkor.
A hangok elhaltak álmodozva, és az én szemhéjak esett álmosan szűk.
Késő este felült hirtelen felriadt a szokatlan zavar.
A tűz már halott volt, a szél söpört a rohanás át a pinyons.
A fekete sötétség jött a staccato kórus prérifarkasok.
Don ugatott nemtetszését, hangjelző tette égszínkék gyűrűt, és a régi Moze morgott alacsony
és mély, morogva, mint a mennydörgés motyogta. Majd minden csendes volt, és aludtam.
Dawn, rózsás piros, szembe velem, amikor kinyitottam a szemem.
Reggeli kész volt, Frank csomagolási Old Baldy; Jones beszélt, hogy a lovát, amikor
nyereg neki, Wallace jött lehajolt a hatalmas szám alatt pinyons, a kutyák,
buzgó és puha szemű, sat körül Jim és könyörgött.
A nap kandikált át a rózsaszín sziklák, a sivatagban is aludt, tranced egy
lila és arany-csíkos ködben.
"Gyere, gyere!" Mondta Jones, az ő nagy hangon. "Mi lassú, itt a nap."
"Nyugi, nyugi," válaszolta Frank, "mi már mindig ott van."
Amikor Frank dobta a nyereg alatt a Sátán azt félbeszakította, és mondtam, hogy gondoskodni
lovamat továbbiakban. Hamarosan voltunk folyik, a lovak friss,
A kutyák szimatú az éles, hideg levegő.
Az ösvény gurult a gerincek a pinyon és csenevész fenyő.
Néha láttuk a fekete, kopott gerincén szarvasbőr felettünk.
Az egyik ilyen gerincek fogtam sokáig tekintünk vissza a sivatagba, és vésett
a fejemben egy kép a vörös fal, és a sok-színű óceán homok.
Az ösvény, keskeny és homályos, szerelt az utolsó lassan emelkedő lejtőn, a pinyons
meghibásodott, és a csenevész fenyők lett gazdag.
Végre elértük a felső, és belépett a nagy boltíves folyosókon a szarvasbőr Forest.
A föld lapos volt, mint egy asztal.
Magnificent fenyőfák, egymástól távol, a magas ágak és terjesztése, adta a szem
Örömmel üdvözöljük.
Néhány ilyen uralkodók nyolc méter vastag a tövénél, és 200 láb
magas. Itt-Ott az egyik feküdt, szikár és
elterült, az áldozat a szél.
Az illata szurokfenyő volt édesen ellenállhatatlan.
"Amikor mentem át itt két héttel ezelőtt, a hó egy láb mély, egy" I leragadt a
helyeken ", mondta Frank.
"A nap már oozin" errefelé valami. Attól tartok, Jones nem talál hó
Ennek érdekében a szarvasbőr. "
Harminc mérföldre a kanyargós nyomvonal, barna és rugalmas annak vastag szőnyeget a tűlevelek,
árnyékolt mindig a masszív, varratos-ugatott fák, elvitt minket át a legtávolabbi
Szarvasbőr.
Aztán szembe le a fejét egy szakadék, ami valaha nőtt mélyebb, stonier és
durvább.
Én tolódott jobbra-balra, a láb a láb az én nyeregben, leszállt, és bicegett
előtt Sátán, szerelt újra, és lovagolt tovább. Jones nevű kutyák és panaszkodott
ezek hiányában a hó.
Wallace ült lovon kényelmesen, figyelembe sokáig húzza a pipáját és hosszú szemléli a
A bozontos oldalán a szakadék. Frank, energikus és fáradhatatlan, folyamatosan a
pack-lovak a nyomvonalat.
Jim jogged a csendben. És így lovagoltunk le Oak tavaszi.
A tavaszi volt, kellemesen található, egy ligetben tölgyek és Pinyons, az árnyék
Három sziklák.
Három vízmosások nyitott itt egy ovális völgyben.
A durva utasterében csiszolatlan naplók állt közel a tavasz.
"Szállj le, szállj le," énekelte el Frank.
"Majd tegye le itt. Beyond tölgy No-Man's-Land.
Vesszük esélye a víz után hagyjuk itt. "
Amikor már unsaddled, kicsomagol, és kapott tüzet zúgó a nagy kő kandalló a
Az utastérben, hogy ismét éjszaka. "Fiúk", mondta Jones vacsora után, "mi vagyunk most
szélén az oroszlán országban.
Frank látta oroszlán jelentkezzen be itt csak két héttel ezelőtt, és bár a hó elment, állunk
a show találni pálya a homok és a por.
A holnap reggel, mielőtt a nap kap egy esélyt az alján ilyen szakadékok,
leszünk, és csinál. Majd mindegyik vesz egy kutyát, és keresés
különböző irányokba.
Tartsa a kutya póráz, és amikor megnyitja, megvizsgálja a talajt gondosan
zeneszámokat. Ha egy kutya nyílik minden pályán, hogy Ön
biztos nem oroszlán, büntetni őt.
És amikor egy oroszlán-pálya található, tartsa a kutyát, várjon és jel.
Fogjuk használni a jelet megpróbáltam és megállapították, nagy horderejű és könnyen kiabálni.
WAA-hoo!
Ennyi. Ha kiabálta azt jelenti jönni.
Kétszer jelent jön gyorsan. Háromszor jelent jönnek - veszélyes! "
Az egyik sarokban a fülke volt a platform a pólusok, fedett szalma.
Dobtam a hálózsákot erre, és hamarosan kinyújtott.
Aggályait, hogy az erőmet aggasztott, mielőtt becsuktam a szemem.
Ha a hátamon, úgy éreztem, nem tudtam emelkedni, a mellkasa fájt, én köhögés mély és
ziháló kutya.
Úgy tűnt, én már alig becsuktam a szemem, amikor Jones türelmetlen hangon emlékeztetett engem
a feledés édes. "Frank, Frank, ez nappal.
Jim - fiúk! "Nevezte.
Én zuhant ki a szürke, fakó félhomályban. Hideg volt elég ahhoz, hogy a tűz
elfogadható, de semmi, mint a reggel, mielőtt a szarvasbőr.
"Jöjjön az ünnepi fórumon," drawled Jim majdnem előtt volt csizmám fűzős.
"Jones", mondta Frank, "Jim egy" Én szivárog errefelé a mai napon.
Rengeteg a teendő, az "azt akarjuk, hogy a dolgokat beakadt jobb, mielőtt sztrájkot
A Siwash.
Van, hogy cipő Old Baldy, a "ha nem tudunk vele locoed, akkor viszem mindannyiunk
kell csinálni. "
A fény még mindig szürke, amikor Jones vezette le Don, Wallace a hangjelző, és I.
Moze.
Jones rendezte minket külön, kövesse a száraz patak ágy a szakadékok, és
emlékszem utasításokat este.
A szakadék a jobb, amit be volt fojtott hatalmas kő esett a
szikla felett, és egyre pinyons vastag, és én csodálkoztam aggódva, hogy egy ember
elkerülni egy vadállat ilyen helyen, nemhogy üldözőbe azt.
Régi Moze belebújt lánc és beleszagolt a prérifarkas és a szarvas nyomait.
És minden alkalommal, amikor bizonyították érdeklődés az ilyen, én vágott neki egy kapcsoló, amely megmondja a
igaz, ő nem vette észre. Azt hittem, hallottam kiáltani, és a gazdaság Moze
szűk, vártam és hallgattam.
"WAA-hoo - WAA-hoo!" Lebegett a levegőben, hanem Deadened mintha származik
kör a háromszög alakú szikla, amely szembe a völgybe.
Sürgetve, és húzza Moze, rohantam le a szakadékba, amilyen gyorsan csak tudtam, és hamarosan
ütközött Wallace érkező középső szakadék.
"Jones", mondta izgatottan, "ez így - ott van a jel megint."
Mi szaggatott sietve a száját a harmadik szakadék, és jött váratlanul után Jones,
térdelő alatt pinyon fa.
"Fiúk, nézd!" Kiáltott fel, ahogy arra a földre.
Ott egyértelműen meghatározott a porban, egy macska pálya akkora, mint én elterjedt, másrészről a
puszta látványától is küldött egy chill-ig a gerincem.
"Van egy oroszlán pályán az Ön számára, amit egy nő, egy két éves, de nem lehet azt mondani, ha
elhaladt itt tegnap este. Don nem fog az út.
Próbáld Moze. "
Vezettem Moze a nagy, kerek impresszum, és tedd az orra le rá.
A régi kutya szimatolt, és szimatolt, majd elvesztette érdeklődését.
"Cold!" Kiáltotta Jones.
"Nem megy. Próbáld hangjelző.
Gyere, öregem, amit az orra érte. "Ő szorgalmazta, hogy a vonakodó kutya előre.
Hangjelző van szükség, hogy ne legyen látható az ösvény, ő dugta az orrát, és felállt nagyon
csendes egy hosszú pillanatig, aztán megremegett kissé, emelte az orrát, és kérte
következő szám.
Lépésről lépésre ment lassan, bizonytalanul. Egyszer a farkát csóválta mereven.
"Nézd azt!" Kiáltott Jones örömére. "Ő fogott egy illatot, amikor a többiek
nem tudott.
Hyah, Moze, vissza. Tartsa Moze és Don vissza; neki a szobába. "
Lassan hangjelző járkált fel a szakadékból, olyan gondosan, mintha utazó vékony
jég.
Átadta a poros, nyitott út a pikkelyes földre apró fű, és ő
tartott. Mi volt villamosított, hogy hallja adja szellőző
egy mély kürt-robbanás tudomásul vágy.
"A George, ő megvan, fiúk!" Kiáltott fel Jones, ahogy felemelte a makacs,
küzdő eb ki a nyomvonalat. "Tudom, hogy öbölben.
Ez azt jelenti, az oroszlán telt el ma reggel.
És mi lesz őt, mint arról, ahogy élsz.
Gyere, hangjelző. Most a lovak. "
Ahogy rohant összevissza a kis tisztásra, ahol Jim Szo javítás néhány nyereg csapdába,
Frank lovagolt fel az ösvényen a lovakkal. "Nos, hallottam hangjelző," mondta az ő
zseniális mosoly.
"Valami az jön le, mi? Neked kell szivárog kerek néhány lépést tartani
azzal a kutya. "
Én nyereg Sátán ujjakkal, hogy remegett az izgalomtól, és megnyomta az én kis
Remington automatikusan a puska tokhoz. "Fiúk, figyeljetek," mondta a vezető.
"Megyünk már az elején a vadászat új neked.
Ne feledje, nincs felvétel, nincs vér-bérbeadás, kivéve önvédelem.
Tartsa olyan közel hozzám, mint te.
Hallgassa a kutyák, és ha elmaradnak, vagy külön, kiabálni ki a jel
sírni. Ne felejtsd el ezt.
Vagyunk kötve elveszíteni egymást.
Olvassa el a tüskék és ágak a fákon.
Ha a kutya split, aki követi az egyik, hogy a fák az oroszlán meg kell várni, amíg nincs
A többi jön.
Ki most! Gyere, hangjelző, Moze, akkor gazember, hyah!
Gyere, Don, gyere, Puppy, és vegye be a gyógyszert. "
Kivéve Moze, a kutyákat mind remegés és futó buzgón ide-oda.
Amikor a hangjelző volt oldva, ő vezette őket egy méh-line a trail, velünk cantering
után.
Hangjelző dolgozott, pontosan, mint azelőtt, csak követte az oroszlán pálya egy kicsit távolabb
fel a szakadék, mielőtt bayed.
Folyton megy gyorsabban, néha hagyta ki az egyik mély, rövid
ugat. A másik kutyákat nem adott nyelvet, de
lelkes, izgatott, terelni, folyamatosan a nyomában.
A szakadék hosszú volt, és a mosás alján, fel, amely az oroszlán is folytatódott,
félresodorták kerek kövek nagy a házak, és az vezetett a sűrű szaporodását
néhány rövid, durva cserje.
Most majd az oroszlán számokat mutatott nyilván a homokban.
Öt mérföld vagy több hangjelző vezetett minket a szakadék, amely kezdett szerződés
nő meredek.
A száraz patak ágy van, hogy tele cserjések a branchless csemeték, a
nyár - magas, egyenes, mérete egy ember karját, és egyre oly közel kellett nyomni
őket félre, hogy hagyja a lovat át.
Jelenleg hangjelző lelassult, és megjelent a hibás.
Találtunk neki tanakodnak nyílt, füves folt, majd ütköző, hogy egy kicsit
közben kezdte lábazati szélén.
"Aranyos kutya!", Nyilatkozta Jones. "Ez hangjelző tesz egy oroszlán chaser.
A játék ment fel ide valahova. "Valóban, hangjelző közvetlenül adott nyelv
Az oldalon a szakadék.
Ez volt mászni nekünk most. Broken agyagpala, sziklák minden méret,
pinyons lefelé és felfelé pinyons tette növekvő nem könnyű probléma.
Meg kellett leszállni, és vezesse a lovakat, így teret veszít.
Jones előretört, és elérte a tetején a szakadék az első.
Amikor Wallace és én felkeltem, lihegve, Jones és a kutyákat is ki
látvány. De hangjelző folyamatosan hangot a tiszta hívás
így a mi irányt.
Ki repültünk, mint amiatt, hogy még mindig kemény, de élvezetes lesz, mint a
szakadék lejtőkön.
A hegygerinc volt, gyéren borított cédrus és pinyon, amelyen keresztül, messze, mi
hamarosan kémkedett Jones. Wallace jelezte, és a vezetője válaszolt
kétszer.
Mi utolérte őt a szélén egy szakadék mélyebb és craggier, mint a
Először is, tele halott, göcsörtös pinyon és szálkás sziklák.
"Ez a szakadék a legnagyobb a három, hogy a fej a Oak tavaszi," mondta Jones.
"Fiúk, ne felejtsd el irányba. Mindig legyen egy olyan érzésem, ahol a tábor, mindig
értelemben minden bekapcsoláskor.
A kutyák már lement. Ez oroszlán itt valahol.
Talán él le a magas sziklák közelében a tavasz, és jött ide tegnap este a
a kill ő eltemetve valahol.
Lions soha messzire. Hark!
Hark! Van hangjelző, és a többiek!
Hogy van az illatot, hogy már minden megvan!
Down, fiúk, le, és lovagolni! "Azzal lezuhant a cédrus egy
oly módon, hogy megmutatta nekem, hogyan áthatolhatatlan volt, hogy vagdalkozás ágak, éles, mint a tövis, és
meredek lejtőn és a veszély.
Wallace nagy sóska zuhant utána, és a Rolling Stones megrepedt.
A szenvedés, mint én voltam ekkor, a görcs a lábam, és a kínzó fájdalmat, kellett
között választhat gazdaság lovam, vagy leesik, ezért választottam a korábbi és
Ennek megfelelően van mögötte.
Holt cédrus és pinyon fák feküdt mindenütt, azok eltorzult végtag elérve
mint a karok egy ördög-hal. Stones blokkolt minden nyílást.
Hogy az alján a szakadék azok után, amit úgy tűnt, egy végtelen időt, megtaláltam a
nyomában Jones és Wallace.
A hosszú "WAA-hoo!" Rajzolt nekem, majd a lágy öböl egy kutya szállt fel a
szakadék.
Sátán álló időt a homokos-patak ágy, de tartotta bennem buzgón elől lelógó
ágak.
Én tudomást szerzett, miután egymást követő erőfeszítéseket tartani attól, hogy ideges a
pinyons, hogy a homok előttem volt, tiszta és úttalan.
Vontatási Sátán megemelkedtek, vártam irresolutely és hallgattam.
Majd magasan a szakadék oldalán wafted elő egyveleget a yelps és ugat.
"WAA-Hoo, WAA-hoo!" Cseng le a lejtőn, pealed szemben a szikla a hátam mögött, és
elküldte a vad visszhang repülő. Sátán, az ő saját elhatározásából, vezette fel a
lejtő.
Meglepett ez, adtam neki szabad kezet. Hogy ő mászni!
Nem ideig tartott nekem, hogy felfedezzék, hogy kiszemelt könnyebb lesz, mint volt.
Egyszer láttam Jones átlépi a párkányon jóval engem, és ordítottam a jelet sírni.
A válasz visszatért tiszta és éles, majd az echo repedt az üreges szikla,
és a keresztező és recrossing a szakadék, hogy meghalt, végül messze, mint a tompa
harangzúgás egy harang-bóját.
Megint hallottam a kevert yelping a kutyákat, és közelebb kéznél.
Láttam egy hosszú, alacsony szikla fölött, és úgy döntött, hogy a kutyák futottak tövében
azt.
Egy másik kórusa yelps, gyorsabb, vadabb, mint a többiek, rajzolt kiabálni tőlem.
Ösztönösen tudtam, hogy a kutyák ugrott játék valamilyen.
Sátán tudta, hogy csakúgy, mint én, mert meggyorsította lépteit, és elküldte a köveket
csattant mögötte.
Szereztem az alapja a sárga szikla, de nem talált számokat a porban a korok, hogy
már leomlott annak árnyékában, és nem hallom a kutyákat.
Figyelembe véve, hogy milyen közel voltak tűnt, ez furcsa.
Én megállt és hallgatózott. Csend uralkodott.
A rongyos repedések a szikla falak volna menedéket sok nézni oroszlán, és én
alakíts egy nyugtalan Pillantás a sötét határain.
Aztán fordult a lovam, hogy kerek a szikláról, és több mint a gerinc.
Amikor újra megállt, az összes hallottam volt a dobogó szívem és a dolgozott
lihegve a Sátán.
Azért jöttem, hogy egy kis szünetet a szikla, egy meredek hely viharvert szikla, és tettem a sátán
azt. Odament egy lesz.
A keskeny nyereg a gerinc-címer akartam venni a csapágyak.
Alattam ferde a zöld pinyon, a fehérített fák állva, mint a dárda,
és a felkelés sárga kövek.
Fancying hallottam lőtt, én hajolt a feszülten fülét a lágy szellő.
A bizonyíték került, jelenleg az összetéveszthetetlen jelentésében Jones blunderbuss.
Ez megismétlődött szinte azonnal, így valójában az irányt, melyet le
a lejtőn, amit én megkötött kell a harmadik szurdok.
Szeretné tudni, mi volt az értelme a lövések, és chagrined mert kint volt a
a versenyt, de nyugodtabb szem előtt tartva, hagytam állni Sátán.
Alig telt el egy pillanatra, mielőtt éles kéreg bizsergett a fülemben.
Tartozott a régi Moze.
Hamarosan megkülönböztetni a hörgő a kövek és az éles, fémes kattintás paták
feltűnő sziklák.
Ezután egy helyet alattam loped egy gyönyörű szarvas, olyan nagy, hogy először azt
vette egy jávorszarvas. Egy másik éles kéreg, közelebb ebben az időben, mondta
A mese Moze a hanyagság.
Néhány pillanat múlva jött a láthatáron, fut a nyelvét, és a fejét magas.
"Hyah, öreg gladiátor! hyah! hyah! "ordítottam, és kiabált újra.
Moze átkelt a nyereg a nyomvonal a szarvas, és a rövid kéreg lebegtek vissza
A eszembe, milyen messze volt egy oroszlán kutya.
Aztán kitalálta jelent a shotgun jelentéseket.
A kutyákat átkeltek egy frissebb nyom, mint az oroszlán, és a vezetője volt
fedezte fel.
Annak ellenére, hogy lelkes elismerését Jones feladata, adtam módon szórakoztató, és ismételt
Wallace paradox képlet: "Pet az oroszlánok, és lődd le a kutyákat."
Így vezettem le a szakadékba, keres egy tompa, merész szikla, amit már a descried
táborban.
Találtam előtt hosszú, és kihasználva a korábbi kudarcok megítélni a távolságot, adtam
első benyomás egy nagy szakaszon, majd úgy döntött, hogy én több mint két mérföldre a
Tölgy.
Hosszú miután két mérföld volt érintett, és én kezdte társítani Jim keksz
egy bizonyos puha ülés közelében piros tüzet, én látszólag mindig azonos távolságra
az én mérföldkő szikla.
Hirtelen egy kis zajt vitt megállt.
Én Feszülten figyelt. Csak egy homályos csörgő kis kövek
zavarta a lenyűgöző csend.
Lehetett volna az időjárás, hogy megy folyamatosan, és ez lehetett volna
állat. Én hajlamos a korábbi elképzelést, amíg láttam
Sátán fülét megy fel.
Jones azt mondta nekem, hogy figyelje a fülébe a lovamat, és a legrövidebb volt az én
ismeretség a Sátán, tanultam, hogy mindig felfedezett dolgokat gyorsabban
mint I.
Szóval vártam türelmesen. Időről alkalommal hörgő tekercs
kavics, szinte zenei, elkapta a fülemet.
Ez jött az alapja a fal sárga szikla, amely megtiltotta a csúcstalálkozó minden
gerincek. Sátán dobta fel a fejét, és a orrú
szél.
A finom, szinte rejtett hangok, a keresetet a lovam, a várakozási hajtott én
szív többletmunkával.
A szél felgyorsult, és legyezte az arcomat, és terhelik rá jött a halvány és távoli
el öbölben egy kutya. Jött újra és újra, minden alkalommal közelebb.
Ezután egy nagyobb puff szél csengett a tiszta, mély, lágy hívást, hogy a már adott
Hangjelző a szép név. Soha úgy tűnt, már hallottam zenét, így a vér-
keverés.
Hangjelző volt a nyomában valami, és ő is vezetett utam.
Sátán hallotta, felkapta a hosszú fülét, és megpróbálta rajta, de visszafogott és
megnyugtatta őt csendes.
Hosszú pillanatok ültem ott, a szívbe markoló tudat a vadság a jelenet,
A jelentős zörgő a kövek és a harang nyelvû kutya Beépítőhely
szüntelenül, küldés meleg öröm az én
erek, a felszívódás érzés új, engedve csak a vadászat ösztöne, ha
Sátán felhorkant, és remegett. Ismét a mély tónusú öböl csengett a
csendben, hogy keverés közben izgalmas az élet.
És éles csörgő kövek fölé hozott egy snort a Sátántól.
Across nyitott teret a pinyons szürke forma villant.
Én leugrott a Sátán, és letérdelt, hogy jobban lássa a fák alatt.
Hamarosan készül egy őz halad végig az alapja a szikla.
Szerelés megint mentem fel a szikla várni hangjelző.
A hosszú ideig kellett várni a kutyát. Bebizonyosodott, hogy a légkör volt
megtévesztő tekintetében hangot, hogy szem elől.
Végül hangjelző rohant a fal mentén.
Én kiszálltam, hogy elfogják őt.
Az őrült fickó - még sohasem reagált a közeledésre a barátság - mondott rövid,
éles yelps az öröm, és valóban ugrott a karjaimba.
De nem tudtam tartani vele.
Ő rohant fel a nyomvonal ismét nem fizettek figyelmet a dühös kiáltásokat.
A elhatározzák, hogy nagyjavítást neki ugrottam a Sátán és megperdült után kutya.
A fekete nyúlt ilyen lépés, hogy én a fájdalmak tartani a helyem.
Én kitért a kiugró sziklák és kiálló virsli, éreztem szúró ágak az arcomba
és a rohanás az édes, száraz szél.
Az omladozó falak, mint lejtőkön a viharvert kő-és ürülék a polcok
rock, kerek kiálló orra a szikláról, fölött és alatt pinyons Sátán mennydörgött.
Úgy jött ki a tetején a gerinc, a keskeny hátsó volt úgynevezett nyereg.
Itt megpillantotta hangjelző messze, megy le a szakadékba a
amit felment egy kis időt, mielőtt.
Felhívtam őt, de akár azt is hívott, hogy a szél.
Weary a kifulladásig, én még egyszer fordult Sátán felé táborban.
Feküdtem előre a nyakát, és hagyd, hogy van akarata.
Far le a szakadék ébredtem furcsa hangokat, és hamar felismerték a repedés
megpatkolt patája ellen követ, majd hangokat.
Turning hirtelen kanyar a homokos mosás, belefutottam Jones és Wallace.
"Őszi be! Sorakoznak a szomorú menet! "Mondta Jones.
"Tige és a kölykök is hűséges.
A többi kutya valahol a Grand Canyon és a Utah sivatagban. "
Én kapcsolatban a kalandok, és megpróbáltam tartalék Moze és hangjelző, mint a lelkiismeret
lehetővé tenné.
"Hard szerencsét!" Nyilatkozta Jones.
"Ahogy a kutyákat ugrott a puma - Oh! hogy visszapattant őt a sziklák minden
jobb -; ne emlékszik, majdnem, hogy sziklafal, ahol Ön és Wallace odajött
nekem?
Nos, mint ahogy ugrottak neki, szaladtak jobb friss szarvas nyomait.
Láttam az egyik szarvas. Most, hogy túl sok minden kutyákat, kivéve a
az edzett oroszlánok.
Én lőtt Moze kétszer, de nem tudott fordulni vele.
Ő is fáj, hogy már minden van, hogy fáj, hogy azok megérteni. "
Wallace azt mondta egy vad lovaglás valahol Jones nyomában, valamint a különböző ütésektől és
zúzódások volt tartós, a darab kordbársony hagyta díszíti a cédrusok
és igen megalázó esemény, ahol a
sivár és kopár pinyon gubanc volt behatolt az ő öv és felemelte őt, őrült és
rugdossa, ki a lovát.
"Ezek a nyugati nags fog lógni hogy egy sorban minden esélye kapnak", nyilatkozta Jones,
"És ne hagyja figyelmen kívül ezt. Nos, az utastér.
Jobb lenne, ha itt maradok egy pár napig, vagy egy hét, és szünet a kutyák és a lovak, mert ez
napi munka volt, almás pite, amit mi lesz a Siwash. "
Én felnyögött befelé volt, és könyörtelenül örömmel látja, Wallace leesik a lováról, és
séta az egyik lábát, hogy az utastér.
Amikor megkaptam a nyereg ki Sátán, adott neki egy italt, és sántikált rá, én kúszott
A kabin és esett, mint egy napló. Úgy éreztem, mintha minden csont a testem
törött és testem nyers maradt.
Kaptam vidám kielégülés a Wallace panaszok, és a Jones azon megjegyzését, hogy ő
egy görcs a hátán. Így ért véget az első üldözés után Cougarokat.