Tip:
Highlight text to annotate it
X
XI A NEST A lé***ó rigó
Két-három percig állt néz körülötte, míg Mary nézte, majd
elkezdett járni a lágyan, még könnyedebb, mint Mária járt először
ő találta magát belül a négy fal.
A szeme látszott, hogy figyelembe mindenben--a szürke fák a szürke kúszónövények
átmászott, és lóg az ágak, a kusza a falak és a között,
a füvet, az örökzöld hálófülke a
kő ülések és magas virág urnák álló őket.
"Soha nem gondoltam volna látni ezt a helyet", mondta végül, suttogva.
"Tudtad róla?" Kérdezte Mary.
Ő beszélt hangosan, s intett neki.
"Beszélnünk kell az alacsony," mondta, "vagy valami one'll hallgass meg minket egy" csoda mi a teendő
itt. "
"Oh! Elfelejtettem! "Mondta Mary, érezve megijedt és üzembe kezét gyorsan
szemben a száját. "Tudtad, a kertben?" Kérdezte
újra, ha ő vissza magát.
Dickon bólintott. "Márta azt mondta, volt egy, mivel senki
már bement, "felelte. "Us használt csoda, hogy milyen volt."
Megállt, és körülnézett a szép szürke gubanc róla, és a kerek szemek
nézett furcsán boldog. "Eh! A fészkeket as'll hogy itt jönnek
tavaszi, "mondta.
"Ez lenne th 'legbiztonságosabb Nestin" hely Angliában.
Senki soha nem jön közelében "gubanc o 'fák a" rózsák építeni be
Kíváncsi vagyok, az összes th 'madarak th' láp nem épülnek itt. "
Mistress Mary kezét a karján ismét anélkül, hogy tudnának róla.
"Lesznek rózsa?" Suttogta.
"Meg tudod mondani? Azt gondoltam, talán mindannyian halottak. "
"Eh! Nem! Nem őket - nem az összes 'em! "Felelte.
"Nézz ide!"
Ő átlépett a legközelebbi fa - egy régi, régi szürke zuzmó az egész, hogy
kéreg, de a fenntartása egy függöny a kusza spray és ágak.
Vett egy vastag kést a zsebéből, és kinyitotta az egyik a pengék.
"Rengeteg o" halott fa kellene vágni, "mondta.
"A" Van egy csomó o "öreg fa, de néhány új elmúlt évben.
Ez Itt egy új bit ", és ő megérintett egy shoot ami úgy festett, barnás zöld helyett
A kemény, száraz, szürke.
Mary megérintette magát egy lelkes, áhítatos módon.
"Ez egy?" Mondta. "Van, hogy egy nagyon él elég?"
Dickon ívelt a széles mosollyal szája.
"Ez a kanócot, mint te vagy én," mondta, és Mary emlékezett rá, hogy Márta azt mondta neki
hogy a "kanóc" jelent "életben" vagy a "eleven". "Örülök, hogy a kanócot!" kiáltotta ki őt
suttogás.
"Azt akarom, hogy mindezt Wick. Menjünk körbe a kertet és számolj, hogy
Sok kanócot is vannak. "Ő nagyon lihegett a vágy, és Dickon
volt lelkes, mint ő.
Mentek fáról fára, és a bokor a bokor.
Dickon vitte késsel a kezében, és megmutatta neki a dolgokat, amelyek gondolta
Csodálatos.
"Már elvadul," mondta, "de én" legerősebb is a tisztességes fejlődött rajta.
A delicatest is már kihalt, de én "mások már hornyolt egy" hornyolt, egy "terjedését
egy "terjedt, míg they'sa csoda.
Lásd itt! ", És ő húzta le a vastag, szürke, száraz kinézetű ág.
"A test lehet, szerintem ez volt a holt fa, de nem hiszem, hogy - le th 'root.
Majd vágjuk mélyen egy "látni".
Letérdelt, és késével vágja az élettelen kinézetű ágra, nem messze
a föld felett. "Nem!" Mondta diadalittasan.
"Mondtam neked így.
Van zöld hogy a fa még. Nézd meg. "
Mária le térdre előtt beszélt, nézett minden lány lehet.
"Amikor úgy néz ki, egy kicsit zöldes egy" szaftos, mint, hogy ez kanócot, "magyarázta.
"Amikor én" belülről száraz egy "szünetek egyszerű, mint ez itt darab, amit levágta, ez
tenni.
Van egy nagy gyökér van, mint az összes ezt az élő fa ívelt ki, a "ha én a" régi fa
vágva egy "ez ásott körül, és gondját is lesz -" ő megállt, és felemelte a
szembe, hogy felnézzen a hegymászás és a lógó
spray-k feje fölött - "ott lesz egy szökőkút o" rózsák itt ezen a nyáron. "
Mentek a bokor a bokor, és fáról fára.
Ő nagyon erős és ügyes a kését, és tudta, hogyan kell vágni a száraz és halott
fából van, és meg tudta állapítani, ha egy keveset ígérő ág vagy gally volt, még zöld
élet ez.
Során fél óra Mary hitte volna mondani is, és amikor átvágta
élettelen kinézetű ág akart kiáltani örömmel az ő lélegzete, amikor elkapta
látványa a legkevésbé árnyékában nedves zöld.
Az ásó, kapa és a és a villa nagyon hasznos.
Megmutatta neki, hogyan kell használni a villát, míg ő ásta a gyökerei az ásót, és keverjük
A föld és hagyja, hogy a levegő be
Ők dolgoztak szorgalmasan körben az egyik legnagyobb szokásos rózsa, amikor
megpillantotta ami tette teljes felkiáltott meglepetésében.
"Miért?" Kiáltotta, rámutatva, hogy a fű, néhány lépésnyire.
"Ki tette, hogy?" Ez volt az egyik Mária saját kis tisztások
körül halvány zöld pontok.
"Én tettem", mondta Mary. "Miért, azt hittem, tha" nem tudtam semmit
a gardenin "," kiáltott fel.
"Nem," felelte, "de annyira kevés, és a fű annyira vastag és
erős, és mintha nem volt hely a levegőt.
Így csináltam egy helyet a számukra.
Azt sem tudom, mik ezek. "Dickon ment, és letérdelt az általuk mosolyogva
az ő széles mosollyal. "Tha" igaza volt ", mondta.
"A kertész nem lehetett mondtam neked jobb.
Fognak növekedni most, mint Jack bab száron. Ők krókuszok egy "hóvirág, az" ezeket a
Itt narcissuses "fordult egy másik patch," egy itt daffydowndillys.
Eh! lesznek a látvány. "
Rohant az egyik tisztáson a másikra. "Tha" sokat tett o munkáját egy ilyen
kis leányzó, "mondta, keres neki vége. "Én egyre kövérebb," mondta Mary, "és én
egyre erősebb.
Én is mindig fáradt. Amikor ásni nem vagyok fáradt egyáltalán.
Szeretem a föld illatát, amikor az felbukkant. "
"Ez ritka jó neked," mondta, bólogatott bölcsen.
"Van semmi olyan jók, mint én" illata o "jó tiszta föld, kivéve én" illata o "friss
növesztem "a dolgok, amikor én" eső esik nekik.
Kapok ki th 'láp sok a nap, amikor ez RAININ "egy" fekszem alatt bokor egy "hallgatni
hogy én "puha suhog o" csepp a th 'hanga egy "Én csak szippantás egy" szippantás.
Orrom végén tisztességes remeg, mint a nyúl, az anyja. "
"Te soha nem megfázni?" Kérdezte Mary, nézett rá csodálkozva.
Ő még sohasem látott ilyen vicces fiú, vagy egy ilyen szép darab.
"Nem nekem," mondta vigyorogva. "Soha nem ketched hideg mivel én születtem.
Én nem került fel nesh elég.
Már kergette a th 'mocsár minden időjárási ugyanaz, mint én "nyúl nem.
Anya azt mondja, amit szimatolt túl sok a friss levegőt tizenkét éves "valaha is eljutni
sniffin "hideg.
Én vagyok olyan erős, mint a fehér tüskés bunkósbot. "Ő dolgozott egész idő alatt beszélt
és Mária követte őt, és segít neki vele villával vagy a simítóval.
"Van egy csomó munka vár ránk itt!" Mondta egyszer, körülnézett elég diadalittasan.
"Eljössz újra, és segíteni kell csinálni?" Mary könyörgött.
"Biztos vagyok benne, tudok segíteni is.
Tudok ásni, és húzza fel gyomok, és tegyenek meg mindent mondani.
Oh! nem jönnek, Dickon! "" Én megyek minden nap, ha tha "akarja, az eső
vagy ragyog, "válaszolta stoutly.
"Ez a legjobb móka, amit valaha volt az életemben - zárva van itt egy" wakenin "egy kertben."
"Ha jön," mondta Mary, "ha segít nekem, annak érdekében, hogy életben I'll - nem tudom
mit fogok csinálni, "ő véget ért tehetetlenül.
Mit tudna tenni egy fiú ilyen? "Megmondom neked, mit tha'll csinálni", mondta
Dickon, az ő boldog vigyorral.
"Tha'll elhízik egy" tha'll minél éhes, mint egy fiatal róka egy "tha'll megtanulják, hogyan kell beszélni
én "robin ugyanaz, mint én. Eh! mi van egy csomó o "fun".
Ő kezdett járni, felnézett a fák és a bokrok falak és a
"Nem szeretném, hogy úgy tűnjön, mint egy kertész kertjében, minden nyírni egy" tipp
egy "p, ugye?" mondta.
"Ez szebb, mint ez a dolog futni vad, egy" Swingin 'egy' catchin "tartsa a
egymással. "" Ne tegyük rendben ", mondta Mary
aggódva.
"Ez nem tűnik, mint egy titkos kert, ha azt rendben."
Dickon állt megdörzsölte rozsdás-vörös fej meglehetősen értetlenül néz.
"Ez egy titkos kert valóban," mondta, "de úgy tűnik, mint valaki mellett th '
robin kellett lennie, mivel ez volt bezárva tíz éves "ezelőtt."
"De az ajtó zárva volt, és a kulcs eltemették", mondta Mary.
"Senki sem bejönni" "Ez igaz", felelte.
"Ez egy furcsa hely.
Úgy tűnik nekem, mintha nem volna már egy kicsit o 'prunin "kész van egy" ott, de legfeljebb tíz
évi ezelőtt. "" De hogyan lehetett volna tenni? "mondta
Mary.
Ő vizsgálta egyik ága a standard rózsa és megrázta a fejét.
"Igen! Hogyan lehetne! "mormolta. "Az én" ajtó zárva egy "én" gomb eltemetve. "
Mistress Mary mindig úgy érezte, hogy ugyanakkor sok éve élt ő soha nem elfelejteni
az első reggel, amikor ő kertjében növekedni kezdett.
Persze, nem úgy tűnik, hogy kezdenek nőni neki, hogy reggel.
Amikor Dickon kezdett világossá helyeken növényi magvak, eszébe jutott, milyen volt Basil énekelt
rá, amikor akar ugratni őt.
"Vannak olyan virágok, amelyek mintha harang?" Kérdezte.
"Liliomok o 'th' völgy igen," felelte, ástak el a simítóval, "egy" van
Canterbury harangok, egy "campanulas."
"Nézzünk néhány növény," mondta Mary. "Van liliomok o" th, völgy már itt;
Láttam őket. Úgy lesz hornyolt túl közel a "mi
kell külön 'em, de van rengeteg.
Th "más is tart két éve, hogy virágzik a mag, de tudom hogy néhány bit o"
növények a mi ház kertjében. Miért tha "akarja őket?"
Ezután Mária azt mondta neki, a bazsalikommal és a testvérek Indiában, és arról, hogyan
ő gyűlölte őket, és azok hívja őt "Mistress Mary Épp ellenkezőleg."
"Régebben táncolni és énekelni kerek rám.
Énekeltek -
"Mistress Mary, egészen ellenkezőleg, Hogyan működik a kertben nő?
Az ezüst harangok és kagyló héj, körömvirág És mindezt egy sorban. "
Én csak eszébe jutott, és ez engem is csoda, ha valóban virágok, mint ezüst
harangok. "Ő összevonta a szemöldökét egy kicsit, és adott neki simítóval a
inkább rosszindulatú ásni a földbe.
"Én nem ellentétes, mint ők." De Dickon nevetett.
"Eh!" Mondta, és ahogy összeomlott a gazdag fekete föld látta őt fel a szippantás
illatát is.
"Úgy tűnik, nincs, hogy nincs szükség senki sem ellentétesnek, ha van virág egy"
Ilyen például, egy "ilyen tétel o" baráti vad dolgokat futni a kész "otthonaiban
magukat, vagy buildin "fészkeket egy" Ének egy "whistlin", nem létezik? "
Mary, térdelve általa tartja a magokat, ránézett, és megállt homlokát ráncolva.
"Dickon," mondta, "te olyan jók, mint Martha mondta voltál.
Én, mint te, és te, hogy az ötödik személy. Sosem gondoltam szeretnék öt embert. "
Dickon felült a nyomában, mint Martha volt, amikor ő volt polírozás a rács.
Ő meg vicces és élvezetes, Mary gondolta, az ő kerek kék szemét és vörös
arca és boldog keres fordult fel az orrát.
"Csak öt népi, mint tha" szereti? "Mondta. "Ki az én" másik négy? "
"Anyád és Martha," Mary ellenőrzik őket az ujjain, "és a vörösbegy és Ben
Weatherstaff. "
Dickon nevetett, hogy kénytelen volt elfojtani a hang azzal, hogy a karját alatt
száját.
"Tudom, tha" gondolkodik vagyok furcsa fiú, "mondta," de azt hiszem, tha "művészet-én" queerest
kis lány, akit valaha láttam. "Aztán Mary volt egy furcsa dolog.
Ő előrehajolt, és megkérdezte a kérdést ő soha nem álmodott kér valaki
előtt.
És ő megpróbálta megkérdezni, hogy a Yorkshire, mert ez volt az ő nyelvét, és Indiában
natív mindig örömmel, ha tudnád beszédében.
"Van tha", mint én? "Mondta.
"Eh!" Válaszolta őszintén, hogy "én nem. Azt szereti a te csodálatos, egy "így nem én"
robin, azt hiszem! "" Ez két, majd ", mondta Mary.
"Ez két számomra."
És akkor elkezdtek dolgozni keményebb, mint valaha és örömmel.
Mária megijedt, és sajnálom, amikor meghallotta a nagy órát az udvaron sztrájk a
óra az ő déli ebéd.
"Azt kell menni", mondta szomorúan. "És akkor menni is, ugye?"
Dickon vigyorgott. "A vacsora könnyű folytatni a velem"
mondta.
"Anya mindig hagy fel egy kicsit o" valamit "a zsebemben."
Felvette a kabátját, a fű és kihozott egy zsebéből egy kicsit darabos
köteg lekötött egészen tiszta, durva, kék és fehér zsebkendőt.
Megállapította, két vastag szelet kenyér és egy szelet valami meghatározott közöttük.
"Ez oftenest semmi, de kenyeret," mondta, "de kaptam egy finom szelet o" szalonna
vele ma. "
Mary gondolta úgy nézett furcsa vacsorát, de úgy tűnt, készen áll, hogy élvezze azt.
"Run egy" get te élelemmel, "mondta. "Én leszek kész az enyémmel először.
Hozok még egy kis munka, mielőtt elkezdem haza. "
Leült, hátát egy fának. "Hívom én" robin fel, "mondta," és
neki én "héja o 'th' szalonnát a peck at.
Azt szereti egy kicsit o "zsír csodálatos." Mary alig viseli, hogy elhagyja őt.
Hirtelen úgy tűnt, mintha lenne egyfajta fából tündér, aki lehet, elment, amikor
lépett a kertbe újra.
Úgy tűnt, túl szép ahhoz hogy igaz legyen. Elment lassan félig az ajtót a
fal és aztán megállt és visszament. "Bármi is történik, akkor - ha nem lenne
mondani? "mondta.
Ő mák színű arca volt kitágult az ő első nagy falat kenyeret és szalonnát,
de sikerült mosolyt biztatóan.
"Ha tha" volt lé***ó rigó egy "mutatta meg, hol te fészek volt, nem tha" hiszem,
mondani valaki? Nem nekem, "mondta.
"Tha" művészet olyan biztonságos, mint egy lé***ó rigó. "
És volt egészen biztos volt.
>
FEJEZET "talán én van egy kis földet?"
Mary futott olyan gyorsan, hogy ő inkább el a lélegzete, amikor elérte a szobájába.
Haja borzolt a homlokát, és arca is világos rózsaszín.
Az ő vacsora várta az asztalon, és Martha várta közelébe.
"Tha'sa kicsit későn," mondta. "Hol van tha 'volt?"
"Láttam Dickon!" Mondta Mary.
"Láttam Dickon!" "Tudtam, hogy jön," mondta Martha diadalittasan.
"Hogyan tha", mint ő? "" Azt hiszem - Azt hiszem, szép! "Mondta
Mária határozott hangon.
Martha nézett meglehetősen meglepődött, de örömmel nézett is.
"Nos," mondta, "ő-én" legjobb fiú, mint valaha született, de mi soha nem gondolta, hogy
jóképű.
Orrát fordul túl sok. "" Szeretem, hogy felbukkan, "mondta Mary.
"A" szemét annyira kerek, "mondta Martha, egy kicsit kétséges.
"Bár ők egy szép szín."
"Szeretem őket körül," mondta Mary. "És ők pontosan az ég színe
át a lápon. "Martha sugárzott elégedetten.
"Anya azt mondja, tette nekik, hogy a szín mindig keresem fel th 'madár egy" én "
felhők. De van egy nagy szája, nem úgy,
most? "
"Szeretem a nagy száját", mondta Mary makacsul.
"Bárcsak az enyém volt, mint ez." Martha kuncogott boldogan.
"Ez volna meg ritka egy" vicces te kis arc, "mondta.
"De én knowed lenne így, ha tha" látta.
Hogyan tha ", mint én" mag egy "én" kerti szerszámok? "
"Honnan tudtad, hogy ő hozta őket?" Kérdezte Mary.
"Eh! Soha nem gondoltam, hogy ne bringin "őket.
Ő lenne arról, hogy nekik, ha volt Yorkshire-ben.
Ő egy ilyen megbízható fiú. "
Mária megijedt, hogy talán kezd fel nehéz kérdéseket, de nem.
Ő nagyon érdekelt a magok és kerti szerszámok, és nem csak egy
amikor Mary megijedt.
Ez volt, amikor elkezdte feltenni, ahol a virágok kellett ültetni.
"Ki csinálta tha" kérni róla? "Kérdezte. "Én még nem kért senki sem", mondta Mary,
habozott.
"Nos, én nem kérdeztem én" főkertész. Túl nagy, Mr. Roach is. "
"Még soha nem láttam", mondta Mary. "Csak láttam undergardeners és Ben
Weatherstaff. "
"Ha én téged, megkérdeztem Ben Weatherstaff" tanácsolta Martha.
"Ő nem fele olyan rossz, mint úgy néz ki, minden ő olyan mogorva.
Mr. Craven lehetővé teszi neki, amit ő szeret, mert itt volt, amikor Mrs. Craven volt
élve, egy "szokott, amitől nevetni. Szerette őt.
Talán lenne megtalálni a sarokban valahol o "az utat."
"Ha ez az útból, és senki sem akarta, senki sem haragszik, amelyek azt lehetett
ezek? "
Mária azt mondta aggódva. "Nem lenne ok nélkül," válaszolt
Martha. "Te nem ne okozzunk kárt."
Mary evett vacsorát, amilyen gyorsan csak tudott, és amikor felállt az asztaltól volt
fog futni a szobájába, hogy terjesszen a kalapját megint, de Martha megállította őt.
"Nekem valamit mondani," mondta.
"Azt gondoltam, legyen enni a vacsora az első.
Mr. Craven jött vissza ez a reggel, és azt hiszem, látni akar. "
Mary lett egészen világos.
"Ó!" Mondta. "Miért? Miért? Nem akart találkozni velem, amikor
jött. Hallottam, Korsós azt ő nem. "
"Nos," magyarázta Márta, "Mrs. Medlock szerint azért, mert o anyja.
Ő volt sétál a Thwaite faluba egy "találkozott vele.
Még soha nem beszélt vele korábban, de Mrs. Craven volt, hogy a ház két vagy három
alkalommal. Ő azt elfelejtettem, de édesanyja nem "csinált
merész megállítani.
Nem tudom, mit mondott neki rólad, de azt mondta valamire, mint őt a th "
arra, hogy látlak, mielőtt elmegy megint, holnap. "
"Ó!" Kiáltott fel Mary, "ő elmegy holnap?
Örülök, hogy! "" Ő folyik itt sokáig.
Ő mayn't gyere vissza őszig vagy a tél.
Ő folyik utazni külföldi helyeken. Mindig ezt csinálni. "
"Oh! Nagyon örülök - Olyan boldog! "Mondta Mary szerencsére.
Ha nem jön vissza, amíg a téli, vagy akár ősszel, nem lenne ideje megnézni
A titkos kert életre kelnek.
Még ha megtudta, akkor és elvette tőle azt kellett volna, hogy mennyire
legalább. "Amikor Mit gondol ő akar látni -"
Ő nem fejezte be a mondatot, mert az ajtó kinyílt, és Mrs. Medlock járt
be
Volt rajta legjobb fekete ruhát és sapkát, s gallérja volt rögzítve, egy nagy
bross egy képet egy férfi arca rajta.
Ez egy színes fénykép Mr. Medlock elhunyt évvel ezelőtt, és ő mindig viselt
, amikor ő volt felöltözve. Nézett ideges és izgatott.
"A haj durva," mondta gyorsan.
"Menj, és ecsettel is. Martha, segítsen neki, hogy csúszik rá a legjobb ruha.
Mr. Craven engem küldött, hogy őt őt tanulni. "
Minden rózsaszín bal Mária arcát.
A szíve elkezdett dübörögni, és úgy érezte magát a változó egy merev, sima,
néma gyermeknek újra.
Ő még csak nem is válaszol Mrs. Medlock, de megfordult, és besétált vele hálószoba,
majd Martha.
Azt mondta, semmi sem, miközben a ruhája változott, és a haját csiszolt, és után
volt egészen tiszta követte Mrs. Medlock le a folyosókon, csendben.
Mi volt ott neki mondani?
Ő volt kénytelen menni, és Mr. Craven, és nem akart, mint ő, és ő
nem tetszik neki. Tudta, mit fog gondolni rá.
El volt ragadtatva, hogy egy részét a ház ő nem volt je előtt.
Végül Mrs. Medlock kopogtatott egy ajtón, és amikor valaki azt mondta: "Gyere," beléptek
A helyiség össze.
Egy férfi ült egy karosszékben a tűz előtt, és Mrs. Medlock szólt hozzá.
"Ez Miss Mary, uram," mondta. "Mehetsz, és hagyja őt ide.
Én gyűrű, ha azt akarom, hogy vigyék el, "mondta Mr. Craven.
Amikor kiment, és becsukta az ajtót, Mary csak állni vár, egy egyszerű kis
dolog, csavaró lány vékony kezét.
Látta, hogy az ember a szék nem volt annyira púpos, mint egy ember, magas,
inkább görbe vállak, és ő volt fekete haja, fehér csíkos.
Megfordult a fejét az ő magas váll és beszélt hozzá.
"Gyere ide!" Mondta. Mária odament hozzá.
Nem volt csúnya.
Arca lett volna szép, ha nem lett volna olyan szerencsétlen.
Úgy nézett ki, mintha a szem elől, és aggódott fretted neki, és mintha nem tudta
amit a világ nem vele.
"Jól vagy?" Kérdezte. "Igen," válaszolta Mary.
"Vajon jó kezekben van?" "Igen."
Megdörzsölte homlokát fretfully ahogy nézett rá fölött.
"Te nagyon vékony," mondta. "Kapok kövérebb," Mária válaszolt
amit tudott volt a legmerevebb módon.
Milyen boldogtalan arca volt! Az ő fekete szeme látszott, mintha alig
látta, mintha valami mást lát, és alig tudta tartani a gondolatait
reá.
"Elfelejtettem neked," mondta. "Hogyan is emlékszem rád?
Akartam, hogy küldjön egy nevelőnő, vagy nővér, vagy valaki efféle, de
elfelejtettem. "
"Kérem," kezdte Mary. "Kérem -" majd a gombócot a torkában
fojtogatta őt. "Mit akarsz ezzel mondani?" Kérdezte.
"Én vagyok - vagyok túl nagy nővér", mondta Mary.
"És kérlek - kérlek, ne akard, hogy egy nevelőnő sem."
Megdörzsölte homlokát újra bámult rá.
"Ez volt, amit a Sowerby asszony azt mondta," motyogta szórakozottan.
Ezután Mary összegyűjtött hulladékot a bátorság.
"A lány - a lány édesanyja Martha?" Dadogta.
"Igen, azt hiszem," felelte. "Tudja, a gyerekek", mondta Mary.
"Ő tizenkét.
Ő tudja. "Úgy tűnt, hogy felrázza magát.
"Mit akarsz tenni?"
"Szeretnék játszani a szabadban," Mária válaszolt, azt remélve, hogy hangja nem
reszketnek. "Soha nem szerettem Indiában.
Ez tesz engem éhes itt, és én egyre kövérebb. "
Ő figyeli őt. "Mrs. Sowerby azt mondta, ugye jó.
Lehet, hogy lesz, "mondta.
"Azt hittem jobb lesz, ha erősebb, mielőtt volt nevelőnő."
"Érzem magam erős, ha játszom, és a szél jön át a lápon," érvelt Mary.
"Hol játszol?" Kérdezte legközelebb.
"Mindenhol," lihegte Mary. "Márta anyja küldött nekem egy ugrókötél.
Én skip és fuss - és én meg arról, hogy ha a dolgok kezdenek ragaszkodni elõ a
földön.
Nem csinál semmi rosszat. "" Ne nézz így megijedt, "mondta egy
aggódó hangját. "Te nem csinál semmi rosszat, egy gyerek, mint a
Önnek!
Ön teheti, amit akar. "Mary kezét fel a torkán, mert
félt talán látni a gerjesztett csomó, amely úgy érezte, ugorj bele.
Eljött egy lépéssel közelebb hozzá.
"Szabad?" Mondta remegve. A lány nyugtalan kis arca látszott aggódni vele
mint valaha. "Ne nézz így megijedt," kiáltott fel.
"Természetesen előfordulhat.
Én vagyok a gyámja, bár én egy szegény egyet minden gyermeknek.
Nem tudok időt, vagy figyelmet. Én is beteg, és a nyomorúságos és zavart;
de én szeretném, ha boldog és kényelmes.
Én nem tudok semmit a gyermekek, de Mrs. Medlock, hogy lásd, hogy minden
amire szüksége van. Küldtem neked, hogy ma, mert Mrs. Sowerby
azt mondta, kellene látni.
Lánya beszélt rólad. Azt gondoltam, szükség van a friss levegő és a
szabadság és a futás. "" Ő mindent tud a gyermekek, "Mária mondta
Ismét ellenére magát.
"Azt kellene," mondta Mr. Craven. "Azt hittem, ő inkább merész, hogy ne nekem
A láp, de mondta - asszony. Craven volt kedves vele. "
Úgy tűnt, nehéz neki, hogy beszéljen a halott felesége nevét.
"Ő egy tiszteletre méltó nő. Most láttam meg azt hiszem, mondta
értelmes dolog.
Játssz a szabadban, amennyit csak szeretne. Ez egy nagy hely, és lehet menni, ahol
tetszik, és szórakozni magát, ahogy akarja. Van valami, amit akar? ", Mintha hirtelen
gondolat támadt.
"Szeretné játékok, könyvek, babák?" "Lehet, hogy én" quavered Mary ", talán van egy
kis földet? "
Az ő vágy ő nem vette észre, hogy furcsa a szavakat szólna, és hogy
nem voltak azok, nem pedig nemmel mondani. Mr. Craven nézett eléggé megijedt.
"Föld!" Ismételte meg.
"Mit akarsz ezzel mondani?" "A vetőmagok -, hogy a dolgok növekednek - a
látni őket életre, "Mary megtorpant. Úgy nézett rá egy pillanatig, majd át
kezét gyorsan a szemét.
"Van - érdekel kertek annyira," mondta lassan.
"Nem tudtam róluk Indiában", mondta Mary.
"Én mindig beteg és fáradt, és már túl meleg.
Néha készült kis ágy a homok és beragadt virágok őket.
De itt ez más. "
Mr. Craven felállt, és elindult lassan az egész szobát.
"Egy kis föld" mondta magát, és Mary úgy gondolta, hogy valahogy azt kell
emlékeztette őt valamire.
Amikor megállt, és szólt neki sötét szeme nézett majdnem puha és kedves.
"Egyszerre annyi földet, amennyit akar," mondta.
"Maga emlékeztet engem valaki más, aki szerette a földet és a dolgok, hogy a nő.
Amikor látsz egy kis földet akarsz, "valami, mint egy mosoly," vedd meg, gyermek,
, és ez életre kelnek. "
"Hadd vigye bárhonnan -, ha nem akar?"
"Bárhol," felelte. "Nem!
Most menned kell, fáradt vagyok. "
Megérintette a harang hogy hívja Mrs. Medlock. "Jó az.
Azt kell el egész nyáron. "
Mrs. Medlock jött olyan gyorsan, hogy Mária azt hitte kellett várni a
folyosón.
"Mrs. Medlock, "Mr. Craven mondta neki:" Most láttam a gyereket tudom
mit Mrs. Sowerby jelent. Azt kell kevésbé finom, mielőtt elkezd
tanulságokat.
Adj neki egyszerű, egészséges élelmiszer. Hadd elvadul a kertben.
Ne nézzen utána túl sok. Szüksége van a szabadsághoz és a friss levegő és romping
kb.
Mrs. Sowerby, hogy jöjjön és nézze meg most, és majd ő néha megy a
ház. "Mrs. Medlock nézett örömmel.
Ő volt megkönnyebbült hallani, hogy ő nem kell "vigyázni" Mary túl sok.
Úgy érezte neki egy fárasztó díjat, és valóban tekinthető kicsit a lányt, aki merte.
Ezen kívül ő szerette Márta édesanyja.
"Köszönöm, uram," mondta.
"Susan Sowerby és én járt iskolába együtt, és ő, mint értelmes és jó
szívű nő, ahogy azt meg egy nap séta.
Én soha nem volt gyerek magam, és ő volt tizenkettőt, és ott soha nem volt egészségesebb
vagy jobb is. Miss Mary kaphat semmilyen kárt tőlük.
Én mindig Susan Sowerby tanácsát a gyermekek magam.
Ő, amit nevezhetünk egészséges gondolkodású - ha ért engem. "
"Értem," Mr. Craven válaszolt.
"Vedd Miss Mary el most, és küldje Korsós nekem."
Amikor Mrs. Medlock otthagyta a végén saját folyosó Mária repült vissza vele
szoba.
Úgy találta, Martha vár ott. Martha volt, sőt, sietett vissza, miután
törölte az étkészlet. "Én már a kertemben!" Kiáltott fel Mary.
"Lehet, hogy ez hol tetszik!
Én nem megy, hogy egy nevelőnő sokáig!
Anyád jön hozzám, és én is menni a ház!
Azt mondja, egy kislány, mint én nem csinál semmi rosszat, és én is csinálni, amit szeretek -
bárhol! "" Eh! "mondta Márta boldogan, hogy" volt
kedves volt neki, nem? "
"Márta", mondta Mary ünnepélyesen, "ő valóban kedves ember, csak az arca annyira szánalmas
és az ő homloka az egész készült együtt. "rohant, amilyen gyorsan csak tudott, hogy a
kert.
Ő volt távol, így sokkal hosszabb, mint ő gondolta, kell és tudta Dickon
volna, hogy dolgozzanak ki korán az ő öt mérföldet gyalog.
Amikor megcsúszott az ajtón a borostyán, látta ő nem dolgozik, ahol
elhagyta őt. A kerti szerszámok rakták össze
egy fa alatt.
Rohant rájuk, akik körös-körül a hely, de nem volt Dickon kell nézni.
Úgy ment el, és a titkos kert üres volt - kivéve a vörösbegy, akik éppen
repült át a falon, és leült a szokásos rózsa-bokor nézte.
"Ő elment," mondta siralmasan.
"Oh! volt ő - ő volt - volt, aki csak egy fát tündér? "
Valami fehér rögzíteni a standard rózsa-bokor fogott a szeme.
Ez volt egy darab papír, sőt, volt egy darab a levél ő nyomtatott
Martha küldeni Dickon.
Volt rögzítve, a bokor, hosszú tövis, és egy perc alatt tudta Dickon volt
hagyta ott. Voltak körülbelül nyomtatott betűk
, és egyfajta képet.
Eleinte nem tudta megmondani, mi volt az. Aztán látta, hogy jelentette a fészek egy
madár ül rajta. Alatta volt a nyomtatott betűk és
Azt mondták:
"Én *** bak."
>
XIII "I AM COLIN"
Mária vette a képet vissza a házba, amikor elment vele vacsorázni, és ő mutatta
hogy Martha. "Eh!" Mondta Martha nagy büszkeséggel.
"Soha nem tudtam mi Dickon volt, okos, mint ezt.
Ez Van egy kép egy lé***ó rigó a fészkét, olyan nagy, mint az élet egy "kétszer
természetes. "
Ezután Mary tudta, Dickon pedig nemmel a képet, hogy egy üzenet.
Már azt jelentette, hogy talán biztos akart tartani a titkát.
Az ő kertjében volt a fészek, és ő volt, mint egy lé***ó rigó.
Ó, hogy ő nem ilyen furcsa, közös fiú!
Azt remélte, hogy jöjjön vissza másnap, és elaludt várja
reggel.
De soha nem lehet tudni, milyen időjárás várható tenni Yorkshire, különösen a
tavasszal.
Ő ébredt az éjszaka a hang az eső verte a nehéz cseppek ellen
az ablakot.
Ez volt ömlött le torrentet, és a szél "Wuthering" körbe a sarkok és
A kémények a hatalmas öreg ház. Mary felült az ágyban, és úgy érezte, nyomorúságos és
dühös.
"Az eső ellentétesnek, mint valaha volt", mondta.
"Jött, mert tudta, én nem akarom."
Ő vetette magát vissza a párnájára, és temette az arcát.
Nem sírt, de ő feküdt, és gyűlölte a hang az erősen verte az eső, ő
gyűlölte a szél, és a "Wuthering."
Nem tudta aludni újra. A gyászos hang tartotta ébren, mert
érezte magát gyászos. Ha ő úgy érezte, boldog, hogy valószínűleg
van lulled őt aludni.
Hogyan "wuthered", és hogy a nagy esőcseppek ömlött, és verte az ablakot ellen!
"Úgy hangzik, mint egy ember elvesztette a láp és a vándor, és a sír," ő
mondta.
Ő feküdt ébren fordult egyik oldalról a másikra körülbelül egy óra, amikor hirtelen
Valami történt vele ülni az ágyban, és kapcsolja be a fejét az ajtó felé figyel.
Ő hallgatott, és ő hallgatott.
"Nem a szél most," mondta egy hangos suttogással.
"Ez nem a szél. Ez más.
Azt, hogy a sír hallottam korábban. "
Az ajtó a szobájába volt nyitva, és a hang jött a folyosón, egy távoli halvány
hangja bosszús sírás. Ő hallgatta néhány percig, és minden
perc lett egyre biztos.
Úgy érezte, mintha meg kell találni, mi volt.
Úgy tűnt, még furcsább, mint a titkos kertben és az elhunyt gombot.
Talán az a tény, hogy ő egy lázadó hangulatban tette merész.
Letette a lábát az ágyból, és megállt a földön.
"Én megyek, hogy megtudja, mi az," mondta.
"Mindenki az ágyban, és nem érdekel Mrs. Medlock - Nem érdekel!"
Volt egy gyertya a lány ágya mellett, és ő vette fel, és elment csendesen kiment a szobából.
A folyosó látszott nagyon hosszú és sötét, de túl izgatott, hogy szem előtt, hogy.
Azt hitte, eszébe jutott a sarokban, meg kell fordulni, hogy megtalálják a rövid folyosó
Az ajtó borított gobelin - az egyik Mrs. Medlock jött át a napon, amikor
elvesztette magát.
A hang jött ki, hogy a folyosón. Így ment a vele félhomályban, szinte
érzés a maga módján, szíve dobog olyan hangosan, hogy ő képzelte hallotta meg.
A távoli halvány sírva ment, és vezette őt.
Néha megállt egy pillanatra, vagy ha majd újra kezdte.
Ez volt a jobb sarokban fordulni?
Abbahagyta és gondolat. Igen volt.
Le a folyosón, majd balra, majd fel két átfogó lépéseket, majd a
megint jobbra.
Igen, ott volt a szőnyeg ajtót. Lelökte az ajtót nagyon óvatosan és zárt
maga mögött, és ott állt a folyosón, és hallotta a sírást elég
világosan, bár nem volt hangos.
Ez volt a másik oldalon a fal rá bal és néhány méterre távolabb volt
ajtót. Látta halvány fény jön
alól is.
A Valaki sír a szobában, és ez egészen fiatal valaki.
Így hát az ajtóhoz ment, és tolta, hogy nyitott, és ott állt a
szoba!
Ez volt egy nagy szoba, régi, szép bútorok benne.
Volt egy kis tűz izzó halványan a kandalló és éjszakai fény ég a
oldalán egy faragott mennyezetes ágy lógott a brokát, és az ágyon feküdt egy fiú,
sírás fretfully.
Mary vajon ő egy igazi helyen, vagy ha ő elaludt megint, és
álmodik ismerete nélkül is.
A fiú éles, finom arca színe elefántcsont és úgy tűnt, hogy a szeme
túl nagy rá.
Volt is egy csomó haj zuhant az ő homlokán a nehéz zárak és tette
a keskeny arc tűnik kisebb.
Úgy nézett ki, mint egy fiú, aki már beteg, de ő sírt többet, mintha fáradt és
több, mint mintha a fájdalom. Mária ott állt az ajtó mellett vele gyertya
kezét, lélegzetét.
Aztán kúszott át a szobán, és ahogy közeledett, a fény vonzza a fiú
figyelmét, és úgy fordította a fejét a párnájára, és bámult rá, szürke szeme
nyitó olyan széles, hogy úgy tűnt, óriási.
"Ki vagy te?" Mondta végül egy félig ijedt suttogás.
"Ön egy szellem?" "Nem, nem vagyok," Mária így válaszolt: saját
suttogva hangzású half megijedt.
"Ön egyet?" Bámult és bámult és bámult.
Mary nem észrevenni, milyen furcsa szemmel volt.
Voltak achát szürke és úgy néztek ki túl nagy az arca, mert már fekete
szempillák körül őket. "Nem", válaszolta várakozás után egy pillanatra, vagy
így.
"Én vagyok Colin." "Ki Colin?" Ő megingott.
"Én vagyok Colin Craven. Ki vagy te? "
"Én vagyok Mary Lennox.
Mr. Craven a nagybátyám. "" Ő az apám ", mondta a fiú.
"Apád!" Lihegte Mary. "Soha senki nem mondta nekem, volt egy fiú!
Miért nem? "
"Gyere ide", mondta, még mindig tartják a furcsa szemét rajta egy aggódó
kifejezés. Jött közel az ágyhoz, s eloltotta
a kezét, és megérintette.
"Te igazi, ugye?" Mondta. "Én ilyen igazi álmok gyakran.
Lehet, hogy egy közülük. "
Mária csúszott egy gyapjú wrapper, mielőtt elment a szobájába, és letette egy darab belőle
ujjai között. "Rub, hogy lássa, milyen vastag és meleg is
van, "mondta.
"Én csipet egy kicsit, ha úgy tetszik, hogy mutassa meg, hogyan igazi vagyok.
Egy percig azt hittem lehet, hogy álom is. "
"Honnan jössz?" Kérdezte.
"A saját szoba. A szél wuthered, így nem tudtam aludni
és hallottam, hogy valaki sír, és azt akarta, hogy megtudja, ki volt az.
Mit sírt? "
"Mert nem tudtam aludni sem, és a fejem fájt.
Mondd a neved. "" Mary Lennox.
Vajon senki sem mondani, én azért jöttek, hogy itt élni? "
Még mindig fogás a fold az ő wrapper, de ő kezdett nézni egy kicsit
mintha hitt benne valójában.
"Nem," felelte. "Azt merem."
"Miért?" Kérdezte Mary. "Mert én kellett volna félni akkor
látná meg.
Nem engedem az emberek hozzám, és beszéljen velem fölött. "
"Miért?" Mária újra megkérdezte, érzi még értetlenül
minden pillanatban.
"Mert én olyan vagyok, mint ez a mindig beteg, és miután lefeküdni.
Apám nem engedi az emberek beszélnek rólam sem.
A szolgák nem szabad beszélni velem.
Ha élek, lehet púpos, de nem fogok élni.
Apám utálja, hogy hiszem is, mint ő. "
"Ó, milyen furcsa ez a ház!" Mária mondta.
"Milyen furcsa ház!
Minden egyfajta titkos. A szobák bezárva és kertek vannak zárva
fel - és te! Voltál már bezárva? "
"Nem Maradok ebben a szobában, mert nem akarom, hogy kiköltözött belőle.
Az abroncsok nekem túl sok. "" Van apád jöjjön és nézze meg? "
Mary merészkedett.
"Néha. Általában, ha én vagyok alszik.
Ő nem akar látni engem. "" Miért? "
Mary nem tudott segíteni azt kérdezi újra.
A fajta mérges árnyék suhant át a fiú arcát.
"Az anyám meghalt, amikor születtem, és ez teszi őt szerencsétlen, hogy nézz rám.
Azt hiszi, nem tudom, de hallottam, hogy beszélgetnek.
Majdnem utál engem. "" Utálja a kertben, mert meghalt, "
mondta Mary half beszél magában.
"Mi kertben?" Kérdezte a fiú. "Oh! csak - csak egy kerti régen, mint "
Mary dadogta. "Voltál már itt mindig?"
"Szinte mindig.
Néha hoztak helyre a tengerparton, de nem marad, mert
ember bámul rám.
Én is viselni egy vas dolog, hogy ne a hátam egyenes, hanem egy nagy orvos érkezett
London hozzám, és azt mondta, hogy hülye. Azt mondta nekik, hogy vegye le, és ne engem
a friss levegőn.
Utálom a friss levegő, és én nem akarok menni. "
"Én nem, amikor először jöttem ide", mondta Mary.
"Miért ne néz így rám?"
"Mert az álmok, hogy olyan igazi," válaszolta inkább fretfully.
"Néha, amikor kinyitom a szemem, nem hiszem, ébren vagyok."
"Mindketten ébren", mondta Mary.
Nézett körül a szobában a magas mennyezet és a sötét sarkok és homályos tűzoltók
fényt.
"Úgy néz ki, igen, mint egy álom, és ez az az éjszaka közepén, és mindenki a
ház alszik - mindenki, de nekünk. Vagyunk ébren. "
"Nem akarom, hogy legyen egy álom", a fiú azt mondta nyugtalanul.
Mary jutott valami egyszerre. "Ha nem tetszik az embereket látni," ő
kezdett, "akarsz elmenni?"
Még mindig tartott a fold az ő wrapper és ő adott neki egy kicsit húzni.
"Nem," mondta. "Én kell róla, hogy volt egy álma, ha
ment.
Ha igazi, ülj le, hogy a nagy zsámolyra és beszélni.
Szeretnék hallani rólad. "
Mary letette a gyertyát az asztalon az ágy mellett, és leült a párnázott
széklet. Ő nem akart menni egyáltalán.
Azt akarta, hogy maradjon a titokzatos rejtett-re szoba és beszélj a titokzatos
fiú. "Mit akarsz mondani?" Lány
mondta.
Azt akarta tudni, mennyi ideig ő volt a Misselthwaite, ő szerette volna tudni, hogy melyik
folyosón a szobájába volt, ő szerette volna tudni, mit csinál már, ha ő nem tetszett
A láp, ahogy szerette azt, ahol élt, mielőtt jött a Yorkshire-ben.
Ő válaszolt ezekre a kérdésekre és még sok más, és feküdt vissza a párnájára, és
hallgatta.
Ő tette mondd meg neki, sokat Indiáról és arról útját az egész
óceánban.
Kiderült, hogy azért, mert ő volt az érvénytelen ő nem tanulta a dolgokat, mint a többi
gyerek volt.
Az egyik nővér tanította neki, hogy olvassa el, amikor egészen kicsi, és ő mindig
olvasás és nézi a képeket nagyszerű könyveket.
Bár apja ritkán láttam, amikor ébren volt, ő adott mindenféle
Csodálatos dolog, hogy szórakoztassa magát. Soha nem tűnt volna szórakozott,
azonban.
Ő lehetett volna bármi más, amit kért, és soha nem tett semmit nem tetszett neki
tenni. "Mindenki köteles azt tenni, amit tetszik
nekem, "mondta közömbösen.
"Ez tesz engem rosszul, hogy dühös. Senki sem hisz fogok élni felnőni. "
Azt mondta, mintha annyira megszokta, hogy az ötlet, hogy már nem számít, hogy
neki egyáltalán.
Úgy tűnt, mint a hang Mária hangja.
Ahogy tovább beszélt hallgatta egy álmos, érdeklődő módon.
Egyszer-kétszer ő vajon ő nem fokozatosan csökken egy szundikál.
De végül is kérdezett, amely nyitott az új téma.
"Hány éves vagy?" Kérdezte.
"Én vagyok tíz" válaszolta Mary, megfeledkezve magát ebben a pillanatban, "és így te."
"Honnan tudod ezt?" Kérdezte a meglepett hangon.
"Mert ha született a kerti ajtó zárva volt, és a kulcs eltemették.
És ez le van zárva tíz éve. "Colin half felült, fordult feléje,
támaszkodva könyökölt.
"Mi kert ajtó zárva volt? Ki tette?
Hol volt a kulcs eltemetve? "Kiáltott fel, mintha hirtelen nagyon érdekel.
"Ez - ez volt a kertben Mr. Craven utál", mondta Mary idegesen.
"Ő bezárta az ajtót. Senki - senki sem tudta, hol temették el a
gombot. "
"Miféle kert ez?" Colin kitartott lelkesen.
"Senki sem szabad belemenni, hogy tíz év" volt Mária óvatos válasz.
De már késő volt, hogy legyen óvatos.
Ő már túl sok volt, mint maga. Ő is volt semmi gondolni, és
Az ötlet egy rejtett kert vonzotta őt, mint volt vonzotta őt.
Megkérdezte kérdés után kérdés.
Hol volt ez? Vajon a lány soha nem nézett az ajtó felé?
Vajon a lány soha nem kérték, a kertészek? "Nem fognak beszélni róla", mondta Mary.
"Azt hiszem, azt mondták, hogy ne válaszoljon a kérdésekre."
"Azt teszi őket," mondta Colin. "Nem te?"
Mary megtorpant, érezni megijedt.
Ha tudott, hogy az emberek válaszolni a kérdésekre, aki tudta, mi fog történni!
"Mindenki köteles kérlek nekem.
Mondtam, hogy, "mondta. "Ha én élni, ez a hely lenne
valamikor az enyém. Mindannyian tudjuk, hogy.
Azt, hogy ezeket mondja. "
Mária még nem ismert, hogy ő maga volt kényeztetve, de látta elég
világosan, hogy ez a rejtélyes fiú volt. Úgy gondolta, hogy az egész világ tartozott
rá.
Milyen furcsa volt, és milyen hidegen beszélt, hogy nem él.
"Gondolod, hogy nem fogsz élni?" Kérdezte, részben azért, mert kíváncsi volt, és részben
a reményben, hogy őt elfelejteni a kertben.
"Nem hiszem, kell," válaszolta a közömbösen, ahogy beszélt korábban.
"Amióta emlékszem semmire hallottam azt mondják nem fogok.
Eleinte azt hittem, túl kevés, hogy megértsék, és most azt hiszik, nem hallom.
De én igen. Az orvosom az apám unokatestvére.
Ő nagyon szegény, és ha meghalok is lesz minden Misselthwaite, amikor apám meghalt.
Azt hiszem, hogy nem akarja, hogy éljek. "
"Nem akarsz élni?" Kérdezte Mary.
"Nem," felelte, egy kereszt, fáradt divat.
"De én nem akarok meghalni. Amikor úgy érzem, rosszul fekszem itt, és gondolj
amíg én sírni és sírni. "
"Hallottam, hogy sír háromszor," Mária azt mondta, "de nem tudom, ki volt az.
Voltál sír róla? "Ő megtette akarom, hogy felejtsd el a kertben.
"Merem állítani," felelte.
"Beszéljünk másról. Beszélni kertben.
Nem akarod látni? "" Igen, "válaszolta Mary, egészen halkan.
"Én," folytatta kitartóan.
"Én nem hiszem, hogy valaha is akartam látni semmit előtt, de szeretném látni, hogy
kert. Azt akarjuk, hogy a legfontosabb kiásták.
Azt akarom, az ajtó nyitva.
Azt hadd vigyen oda a székem. Ez lenne kapok friss levegőt.
Én megyek, hogy azok az ajtót. "
Ő lett nagyon izgatott, és furcsa szemmel kezdett ragyogni, mint a csillagok, és nézett
Több hatalmas, mint valaha. "Azt kell kérjük nekem," mondta.
"Azt teszi számukra, hogy engem, és én akkor ismét el is."
Mária kezét szorongatta egymást. Mindent lenne kényeztetve - mindent!
Dickon soha nem jön vissza.
Ő soha többé nem érzem magam lé***ó rigó egy biztonságos rejtett fészek.
"Ó, nem - nem - nem -; ne csináld!" Kiáltotta ki.
Úgy nézett, mintha azt hitte, megőrült!
"Miért?" Kiáltott fel. "Azt mondta, látni akarta azt."
"Én", felelte szinte egy zokogás a torkában ", de ha teszik nyissa meg a
ajtót, és akkor az ilyen soha nem lesz titok többé. "
Hajolt még tovább előre.
"A titok", mondta. "Mit jelent ez?
Mondd. "Mária szavai szinte zuhant több mint egy
egy másik.
"Látod - látod," ő lihegett, "ha senki sem tudja, de mi magunk - ha volt egy ajtó,
rejtett valahol a borostyán - ha volt -, és mi találtunk meg, és ha tudnánk
csúsznak át, hogy együtt, és becsukta maga mögött
minket, és senki sem tudta, valaki volt, és belül is nevezték kertünkben, és úgy tett, mintha a-
-Hogy mi volt lé***ó rigó, és ez volt a fészekben, és ha ott játszott majdnem
minden nap, és ásott és ültetett magokat, és tette mindezt életre kelnek - "
"Meghalt?" Is félbeszakította. "Hamarosan lesz, ha senki sem törődik, hogy"
ment tovább.
"Az izzók fog élni, de a rózsák -" Megállt megint izgatott, mint ő
magát. "Mik azok a hagymák?" Tette fel a gyorsan.
"Ezek a nárciszok és a liliomok és a hóvirág.
Ők dolgoznak a föld most - felveri a halvány zöld pontok, mert a tavasz
jön. "
"Ez a tavasz jön?" Mondta. "Milyen érzés?
Te nem látod azt a szobát, ha beteg. "
"Ez a nap süt az eső és az eső esik a napfény, és a dolgok
rámenős, és dolgozik a föld alatt ", mondta Mary.
"Ha a kertben volt egy titkos, és mi lehetne még bele tudtunk nézni a dolgokat nő
Nagyobb minden nap, és látom, hogy sok rózsa él.
Nem látod?
Ó, nem látod, hogy sokkal szebb lenne, ha ez egy titok? "
Úgy esett vissza a párnájára, és feküdt ott egy furcsa kifejezés ült az arcán.
"Soha nem volt titok," mondta, "kivéve, hogy az egyik, hogy nem él felnőni.
Nem tudják, tudom, hogy így egyfajta titkos.
De szeretem ezt a fajta jobb. "
"Ha nem teszi őket elviszi a kertbe," könyörgött Mary, "talán - úgy érzem
Szinte biztos, hogy megtudhatják, hogyan lehet a valamikor.
És akkor - ha az orvos azt akarja, hogy menjen ki a széket, és ha mindig nem
mit akarsz csinálni, talán - talán talán néhány fiú, aki nyomja meg, és
tudtunk menni egyedül, és ez mindig egy titkos kert. "
"Úgy kell - mint - hogy," mondta lassan, szeme nézett álmodozó.
"Szeretném ezt.
Én nem arra a friss levegőt egy titkos kertben. "
Mary kezdett, hogy visszaszerezze a lélegzetét, és úgy érzi, biztonságosabb, mert azt az elképzelést, tartja a
titkos tetszett neki.
Érezte, szinte biztos, hogy ha ő tartott beszéd, és tudta rávenni, hogy olvassa el a kertben
az agyában, ahogy látta, hogy ő szereti annyira, hogy nem tudta elviselni, hogy
úgy gondolja, hogy mindenki lehet csavargó be, amikor döntöttek.
"Elmondom, mit gondolok lenne, ha tudnánk menni bele," mondta.
"Ez már fogd be a szád, amíg a dolgok nőtte ki magát kusza talán."
Feküdt mozdulatlanul, és hallgatta, miközben ő tovább beszélt a rózsák, amely
már felkapaszkodott fáról fára, és lógott le - a sok madár, amely nem
építették fel fészkeiket van, mert nagyon biztonságos.
És akkor azt mondta neki, a vörösbegy, és Ben Weatherstaff, és nem volt annyira
mesélni a vörösbegy, és volt olyan könnyű és biztonságos, hogy beszéljenek róla, hogy ő már nem
félnek.
A vörösbegy tetszett neki annyira, hogy elmosolyodott, amíg ő nézett szinte gyönyörű,
és az első Mária azt hitte, hogy ő is egyszerűbb, mint maga, az ő nagy
szemét, és nehéz hajfürtök.
"Nem tudtam, madarakat lehet így," mondta.
"De ha maradsz egy szobában soha nem látni a dolgokat.
Milyen sok mindent tudsz.
Úgy érzem, mintha volna benne, hogy a kertben. "
Nem tudta, mit mondjon, így ő nem szólt semmit.
Ő nyilván nem számítottak a választ és a következő pillanatban adta neki egy meglepetés.
"Én hagyom, hogy megnézi valamit," mondta.
"Látod, hogy a rózsaszín selyem függöny lóg a falon át a kandalló-darabot?"
Mária nem vette észre, hogy korábban, de ő felnézett, és látta.
Ez volt a függöny lágy selyem lógott, amit úgy tűnt, hogy néhány képet.
"Igen," válaszolta. "Van egy vezeték lóg belőle," mondta
Colin.
"Menj, és húzza azt." Mária felkelt, nagy értetlenül, és megtalálta a
vezetéket.
Amikor húzta a selyem függöny futott vissza a gyűrűt, és amikor rohant vissza, hogy
felfedeztek egy képet. Ez volt a kép egy lány
nevető arc.
Volt fényes haj kötve egy kék szalag és az ő meleg, szép szeme
pontosan olyan, mint Colin boldogtalan is, achát szürke és keres kétszer akkora, mint ők
Tényleg volt, mert a fekete szempillák körös-körül őket.
"Ő az én anyám," mondta Colin complainingly.
"Nem értem, miért halt meg.
Néha utálom őt csinálni. "" Milyen furcsa! "Mondta Mary.
"Ha élt Azt hiszem, nem kellett volna rossz mindig," morgott.
"Merem állítani kellett volna éltek is.
És apám nem lett volna gyűlölte, hogy nézz rám.
Merem állítani, azt kellett volna egy erős vissza. Döntetlen a függöny újra. "
Mária volt, ahogy mondták, és visszatért hozzá lábtartó.
"Ő sokkal szebb, mint te," mondta, "de a szeme olyan, mint a tiéd - legalábbis
ők ugyanolyan alakú és színű.
Miért van az, függönyt húzott rajta? "Költözött kényelmetlenül.
"Azt tette őket csinálni," mondta. "Néha nem szeretem látni keres
rám.
Mosolyog túl sokat, ha beteg vagyok és nyomorult.
Különben is, ő az enyém, és nem akarom, hogy mindenki látni. "
Volt néhány pillanat csend, majd Mária beszélt.
"Mi lenne Mrs. Medlock teendő, ha megtudta, hogy volt már itt?" Kérdezte.
"Ő azt tedd, amit mondtam neki, hogy igen," felelte.
"És el kell mondanom neki, hogy én akartam, hogy jöjjön ide és beszélgess velem minden nap.
Örülök, hogy eljöttél. "
"Én is", mondta Mary. "Elmegyek, amilyen gyakran csak tudok, de" - azt
tétovázott - "Én kell nézni minden nap a kertben ajtót."
"Igen, meg kell," mondta Colin, "és akkor meséld el utána."
Feküdt gondolkodás néhány percig, mint volt azelőtt, és aztán újra megszólalt.
"Azt hiszem, kell egy titkot is," mondta.
"Nem fogom elmondani nekik, amíg kiderül. Én mindig elküldi a nővér kiment a szobából
és azt mondják, hogy én akarok lenni egyedül.
Tudod, Martha? "" Igen, tudom, hogy ő nagyon jól, "mondta Mary.
"Ő vár rám." Ő bólintott felé a külső
folyosón.
"Ő az, aki alszik a másik szobában.
A nővér elment tegnap maradni egész éjjel a nővére, és ő mindig teszi
Martha részt nekem, ha akar menni.
Martha kell mondani, hogy mikor jöjjön ide. "
Ezután Mary megértette Márta viharos néz, amikor már feltett kérdések a
sír. "Martha ismerte meg egész idő alatt?" Lány
mondta.
"Igen, ő gyakran jár nekem. A nővér szívesen kap tőlem, és
majd Martha jön. "" Én már itt sokáig, "mondta Mary.
"Menjek el most?
A szeme álmos. "" Bárcsak aludni, mielőtt
hagyj el, "mondta inkább félénken.
"Fogd be a szemét", mondta Mary, rajz ő lábtartó közelebb ", és azt fogja tenni, amit én
Hindu dajka szokta Indiában. Én pat a kezét és a stroke, és énekelni
valami egészen alacsony. "
"Szeretném, hogy talán," mondta álmosan.
Valahogy sajnálta őt, és nem akartam neki hazudni ébren, így ő hajolt
ellen az ágy és elkezdett stroke és pat a kezét, és énekelni nagyon alacsony kis
éneklő dal hindusztáni.
"Ez szép és jó," mondta még álmosan is, és ment a kántálás és a
simogatása, de amikor megint ránézett a fekete szempillák feküdtek szorosan ellen
arca, a szeme zárva, és ő aludt.
Így hát felkelt halkan, vette a gyertyát, és csúszott el anélkül, hogy egy hang.
>
FEJEZET A FIATAL Rajah
A láp volt elrejtve a ködben, amikor eljött a reggel, és az eső nem szűnt meg
öntés le. Nem lehetne kimenni az ajtón.
Martha annyira elfoglalt, hogy Mária nem volt lehetőségük beszélni vele, de a
Délután megkérdezte őt, hogy jöjjön és üljön vele a gyerekszobában.
Bejött így a harisnya volt mindig kötés volt, amikor nem csinált semmit
else. "Mi a baj veled?" Kérdezte, mint
amint leültek.
"Tha" úgy néz ki, mintha tha'd valamit mondani. "" Én.
Én találtam ki, mi a sírás volt, "mondta Mary.
Martha engedte kötés csökken a térdén, és nézte őt meglepte szemét.
"Tha" nem! "Kiáltotta. "Soha!"
"Hallottam, hogy az éjszakában," Mary folytatta.
"És én felkeltem, és elmentünk megnézni, honnan jött.
Ez volt Colin. Én találtam rá. "
Martha arca lett vörös félelmében.
"Eh! Miss Mary! "Mondta half sír. "Tha" nem kellett volna, hogy - tha "
Nem! Tha'll értem a baj.
Soha nem mondtam neked semmit róla - de tha'll értem a baj.
Én elveszti a helyem, és mit fog tenni anyám! "
"Nem fogod elveszíteni a helyét", mondta Mary.
"Örült jöttem. Beszélgettünk, és beszélgettünk, és azt mondta,
Örömmel jöttem. "" volt? "kiáltott Martha.
"Art tha" Biztos benne?
Tha "nem tudja, mit, mint amikor valami vexes vele.
He'sa nagy fiú sírni, mint egy gyerek, de amikor ő a szenvedély el fog fair sikoly csak
ijesztgetni minket.
Ő ismer minket merem hívja lelkünket a miénk. "
"Nem volt bosszús," mondta Mary. "Megkérdeztem, menjek el, és ő
velem marad.
Megkérdezte, kérdések és leültem egy nagy zsámolyra, és beszélt neki India és
a vörösbegy és a kertekben. Ő nem engedte el.
Hagyta, hogy lássam az anyja képe.
Mielőtt otthagytam énekeltem neki, hogy aludni. "Martha meglehetősen lihegte csodálkozva.
"Én is alig hiszem neked!" Tiltakozott.
"Olyan, mintha tha'd ment egyenesen az oroszlán barlangjába.
Ha aztán kapott, mint ő a legtöbb alkalommal szólt volna throwed magát az egyik
hisztizés és felriadt-én háza.
Ő nem hagyja idegenek ránézni. "" Azt hadd ránézni.
Ránéztem egész idő alatt, és rám nézett.
Mi bámult! "Mondta Mary.
"Nem tudom, mit tegyek!" Kiáltott fel izgatottan Martha.
"Ha Mrs. Medlock rájön, hogy majd hiszem, eltört megrendelések és elmondtam neked, és én kell
csomagolt vissza az anya. "
"Ő nem fogja mondani Mrs. Medlock semmit sem.
Ez is egyfajta titkos csak az első, "mondta Mary határozottan.
"És azt mondja, mindenki köteles megtenni, amit akar."
"Igen, ez igaz elég - én a" rossz fiú! "Sóhajtotta Martha, törölgette a homlokát vele
kötény.
"Azt mondja, Mrs. Medlock kell. És azt akarja, hogy menjek, és beszélni vele
minden nap. És akkor mondani, amikor akarja. "
"Én!" Mondta Márta, "Én, elveszti a helyem - én, az biztos!"
"Nem lehet, ha azt teszi, amit akar, hogy nem, és mindenki rendelt engedelmeskedni
neki: "Mária érvelt.
"Vajon tha" mondani ", kiáltott fel Márta és tágra nyílt szemmel," hogy ő jó neked! "
"Azt hiszem, majdnem tetszett nekem:" Mária válaszolt.
"Akkor tha" kell megigézte! "Úgy döntött, Martha, rajz hosszú lélegzetet.
"Úgy érted Magic?" Kérdezte Mary. "Hallottam a Magic Indiában, de én
nem teszi.
Én csak bementem a szobájába, és én annyira meglepődtem, hogy neki álltam és bámultam.
Aztán megfordult, és rám nézett. És azt hittem, egy szellem, vagy egy álom, és
Azt hittem, talán ő volt.
És ez annyira furcsa, hogy ott kettesben a az éjszaka közepén, és nem
tudva egymásról. És elkezdtünk fel egymásnak kérdéseket.
És amikor megkérdeztem tőle, ha mennem kell, el is mondta, nem szabad. "
"Th" világ jön a vége! "Lihegte Martha.
"Mi a baj vele?" Kérdezte Mary.
"Senki sem tudja biztosan, és bizonyos," mondta Martha.
"Mr. Craven elment a fejét, mint amikor született.
Th "orvosok azt hitte volna, hogy kell létrehozni egy" sylum.
Ez azért volt, mert Mrs. Craven halt meg, mint mondtam.
Ő nem állította szembe a th "baby.
Csak dühöngött, és azt mondta, hogy lenne egy púpos, mint ő, és jobb lesz meghalni. "
"A Colin púpos?" Mary kérdezte.
"Nem néz ki, mint egy."
"Ő még nem," mondta Martha. "De elkezdett teljesen rossz.
Anya azt mondta, hogy nem volt elég baj, és dühöng a th "ház meg minden gyerek
rossz.
Úgy félt a háta gyenge volt a "ők már mindig is Takin 'gondoskodik, hogy -
Keepin "neki lyin" le, és nem lettin "vele járni.
Miután tette viselnek merevítő de fretted olyan volt egyenesen beteg.
Aztán egy nagy orvos jött, hogy neki "tette őket vegye le.
Ő beszélt én "más orvos nagyon durva - egy udvarias módon.
Azt mondta, amit már túl sok gyógyszer és túl sok lettin "neki is a maga módján."
"Úgy gondolom, he'sa nagyon elkényeztetett fiú," mondta Mary.
"Ő én" legrosszabb fiatal nowt, mint valaha volt! "Mondta Martha.
"Nem mondom, ahogy nem volt beteg jó kicsit.
Ő volt köhögés egy "megfázás, hogy majdnem megölte két vagy három alkalommal.
Egyszer volt a reumás láz egy "egyszer volt tífusz.
Eh! Mrs. Medlock nem kap a rémület majd.
Aztán kapott ki a fejét a "volt beszélsz, hogy én" nővér, elgondolkodtam ő nem
tudni semmit, egy "mondta," Majd meghalok ebben az időben valóban, a "legjobb dolog számára
egy "mindenki számára."
A lány ránézett, egy "ott volt az ő nagy, nyitott szemmel, starin" rá, mint
érzékeny, mint ő maga.
Nem tudta wha'd történni, de ő csak nézett rá egy "mondja," Te adjál
a víz egy "megáll beszélsz." "Gondolod, hogy meg fog halni?" kérdezte Mary.
"Anya azt mondja, nincs ok, amiért olyan gyermek él, hogy nem kap friss levegőt
egy "nem csinál semmit, de hazugság hátán egy" olvasott kép-könyvek a "vesz gyógyszert.
Ő gyenge és utálja a th 'bajban o "Bein' kivették o" ajtók, egy "kap hideg, így
egyszerűen azt mondja, ez teszi őt beteg. "Mary ült, és nézte a tüzet.
"Kíváncsi vagyok," mondta lassan, "ha ez nem tenne neki, jó, hogy menjen ki a kertben, és
nézni a dolgokat növekszik. Ez volt nekem jó. "
"Az egyik én" legrosszabb illeszkedik aki valaha is volt, "mondta Martha" volt az egyik alkalommal, amikor elvitték ki
ahol a rózsák is a szökőkút.
Aztán kapott readin "a papír az emberek Gettin 'valamit' szólt 'rózsa hideg" egy "
kezdte tüsszentés egy "mondta, megvan a" majd az új kertész, mint nem tudni th '
szabályokat fogad el az "nézett rá kíváncsi.
Ő vetette magát a szenvedély az "Azt mondta, nézett rá, mert ő fog
egy púpos. Kiáltotta magát a láz egy "beteg volt
egész éjjel. "
"Ha valaha megharagszik rám, én soha nem megy, és láthatom őt újra", mondta Mary.
"Ő lesz veled, ha akar téged," mondta Martha.
"Tha" is, mint jól tudjuk, hogy én "indul el."
Nemsokára ezután egy harang megszólalt, és ő felhajtott rá kötés.
"Merem állítani, én" nővér azt akarja, hogy vele maradjak egy kicsit, "mondta.
"Remélem, ő egy jó hangulatban."
Ő volt a szobából körülbelül tíz percig, aztán jött vissza a zavart
kifejezés. "Nos, tha" megigézte, "mondta.
"Ő fel a kanapén az ő kép-könyvek.
Ő azt mondta a nővér, hogy távol marad, amíg 06:00.
Én várni a szomszéd szobában.
Th "pillanatban ő elment ő hívott, hogy neki" mondja, "Azt akarom, Mary Lennox, hogy jöjjön és
beszélni velem, és ne feledd te ne mondd senkinek. "
Jobb, ha megy, amilyen gyorsan csak tudsz. "
Mária nagyon szívesen megy gyorsan. Nem akarta látni, Colin, mint
akart látni Dickon, de látni akarta őt nagyon.
Volt egy fényes tüzet a kandallóban, amikor belépett a szobájába, és a nappali
látta, hogy ez egy nagyon szép szoba valóban.
Voltak gazdag színeket a szőnyegek és függönyök, valamint képek és könyvek a
falak amely lehetővé tette azt a látszatot izzó és kényelmes ellenére is a szürke ég
és a csökkenő csapadék.
Colin nézett, mint egy képet magát. Volt csomagolva egy bársony pongyola
és leült szemben egy nagy brokát párna. Volt egy piros folt minden arcon.
"Gyere," mondta.
"Már gondoltam akkor minden reggel." "Már gondoltam akkor is,"
válaszolta Mary. "Nem tudod, milyen ijedt Martha is.
Azt mondja, Mrs. Medlock fogja hinni, azt mondta rólad, és aztán lesz elküldve
re. "Ő a homlokát ráncolta.
"Menj, és mondd meg neki, hogy jöjjön ide," mondta.
"Ő a szomszéd szobában." Mária elment, és hozta vissza.
Szegény Martha remegett a cipőjét. Colin még mindig komor.
"Van, hogy amit én kérem, vagy nem?" Kérdezte.
"Azt kell csinálni, amit kérlek, uram," Martha megtorpant, fordult egészen vörös.
"Van Medlock csinálni, amit én, kérem?"
"Mindenkinek van, uram," mondta Martha. "Nos, akkor, ha annak van, hogy kisasszony
Mary nekem, hogyan Medlock küldhet el, ha ő találja ki? "
"Kérlek, ne engedd neki, uram," könyörgött Martha.
"Majd küldök a lányt, ha ő meri mondani egy szót egy ilyen dolog", mondta Mester
Craven grandly.
"Ő nem szeretné, hogy tudok mondani." "Köszönöm, uram," lebegett a meghajlás, "Azt akarom,
megtenni a kötelességemet, uram. "" Mit akarok az Ön feladata "mondta Colin több
grandly is.
"Majd én gondoskodom rólad. Most menj el. "
Amikor az ajtó becsukódott mögötte Márta, Colin található Mistress Mary nézett rá, mintha
állított rá kíváncsi.
"Miért nézel rám így?" Kérdezte.
"Mit gondolsz?" "Gondolok két dolog."
"Mik ezek?
Ülj le és mondd el nekem. "" Ez az első, "mondta Mary, pihenőhely
magát a nagy széken. "Egyszer Indiában láttam egy fiút, aki egy rádzsa.
Már rubin és smaragd és gyémánt ragadt az egész neki.
Elmondta, hogy a népét ahogy beszélt Martha.
Mindenkinek meg kellett csinálni mindent, amit mondott nekik - egy perc alatt.
Azt hiszem, volna ölni, ha nem. "
"Azt kell, hogy szóltál Rajahs jelenleg," mondta, "de előbb mondd meg
mi a második dolog volt. "" gondoltam ", mondta Mary," hogy a különböző
Ön a Dickon. "
"Ki Dickon?" Mondta. "Milyen furcsa nevet!"
Ő akár azt is mondd meg neki, gondolta tudott beszélni Dickon említése nélkül
A titkos kert.
Volt szerette hallani Martha beszélni róla.
Különben is, ő szerette volna beszélni vele. Úgy tűnik, hogy vele közelebb.
"Ő Márta testvére.
Ő tizenkét éves, "magyarázta. "Ő nem olyan, mint bárki más a világon.
Ő báj róka és a mókusok és madarak mint a bennszülöttek India varázsát kígyók.
Ő játszik a nagyon lágy dallam egy cső, és jönnek, és hallgatni. "
Volt néhány nagy könyvet az asztalon az oldalán, és ő húzta one hirtelen felé
rá.
"Van egy kép egy kígyóbűvölő ebben a" kiáltott fel.
"Gyere és nézd meg."
A könyv gyönyörű egyik kiváló színes illusztrációkkal és megfordult egy
őket. "Lehet, hogy csinálta?" Kérdezte mohón.
"Ő játszott a pipáját, és hallgatták," Mary magyarázta.
"De nem hívják Magic. Azt mondja azért, mert él a lápon
annyira és tudja, hogy hogyan.
Azt mondja, úgy érzi néha, mintha egy madár vagy egy nyúl magát, szereti őket így.
Azt hiszem, kérdezte a vörösbegy kérdéseket. Úgy tűnt, mintha beszéltek egymással
puha csipog. "
Colin hátradőlt a saját párnát, és a szeme egyre nagyobb és nagyobb és a foltokat az ő
arca égett. "Mesélj egy kicsit róla," mondta.
"Ő mindent tud a tojás és a fészket," Mary folytatta.
"És ő tudja, hol a róka és a borz és a vidra él.
Ő tartja őket titokban, hogy a többi fiú nem találja a lyukakat, és megijeszti őket.
Ő tud mindent, ami nő, vagy él a lápon. "
"Vajon, mint a láp?" Mondta Colin.
"Hogyan tud, ha ez egy ilyen hatalmas, kopár, sivár hely?"
"Ez a legszebb hely," tiltakozott Mary.
"Több ezer szép dolog nőnek, és több ezer kis lények minden
elfoglalt épület fészkeket és lyukak és lyukakban és chippering vagy énekelni, vagy
nyikorgó egymáshoz.
Annyira elfoglalt, hogy ilyen vidám a föld alatt vagy a fák vagy hanga.
Ez a világon. "" Honnan tudod, hogy minden? "Mondta Colin,
bekapcsolja a könyöke nézett rá.
"Én még soha nem jártam ott egyszer, tényleg", mondta Mary hirtelen eszébe jutott.
"Én csak vezettem rajta a sötétben. Azt hittem, hogy szörnyű.
Martha mesélt először, majd Dickon.
Amikor Dickon beszél róla úgy érzi, mintha látta a dolgokat, és hallottam őket, és ha
álltak a hanga a nap süt és sünzanót szagú mint a méz -
és minden tele méhek és pillangók. "
"Soha nem láttam semmit, ha Ön beteg," mondta Colin nyugtalanul.
Úgy nézett ki, mint egy személy hallgatni egy új hang a távolban, és kíváncsi, hogy mit
volt.
"Nem lehet, ha marad a szobában", mondta Mary.
"Nem tudtam menni a lápon," mondta egy szemrehányó hangon.
Mária hallgatott egy percig, aztán mondott valamit merész.
"Lehet, hogy - valamikor." Költözött, mintha megijedt.
"Menj a lápon!
Hogyan tudnám? Fogok meghalni. "
"Honnan tudod?" Mondta Mary unsympathetically.
Nem tetszett neki, ahogy ő a szó haldoklik.
Ő nem érzi magát nagyon szimpatikus. Úgy érezte, nem mintha szinte dicsekedett
erről.
"Ó, én is hallottam, hogy amióta emlékszem," felelte ingerülten.
"Mindig suttogva róla, és gondoltam én nem észre.
Azt kívánom, bárcsak lenne is. "
Mistress Mary érezte magát szemben. Ő megcsípte a száját össze.
"Ha akarták azt," mondta, "én nem.
Ki akar akkor? "
"A szolgák - és természetesen Dr. Craven, mert kapna Misselthwaite, és
gazdag, hanem szegény. Azt merem mondani, igen, de mindig úgy néz ki,
Vidám, ha én vagyok rosszabb.
Mikor volt tífusz arca van elég zsír.
Azt hiszem, apám kívánja azt is. "" Nem hiszem, hogy ő nem ", mondta Mary igen
makacsul.
Tette Colin be és nézd meg újra. "Nem?" Mondta.
Aztán hanyatt feküdt a párnára, és még mindig, mintha gondolkodás.
És ott volt elég hosszú csend.
Talán voltak mindketten gondolkodás furcsa dolgokat a gyermekek általában nem
Szerintem.
"Szeretem a nagy orvos Londonban, mert tette számukra, hogy a vas dolgot
off ", mondta Mary végül" Azt mondta te meg fog halni? "
"Nem".
"Mit mondott?" "Nem suttogva," Colin válaszolt.
"Talán tudta, hogy utáltam suttognak. Hallottam, hogy azt egy dolgot nagyon hangosan.
Azt mondta: "A fiú talán élőben, ha lenne elhatározta hozzá.
Tedd rá a humor. "Úgy hangzott, mintha a türelmét."
"Megmondom, akik beveszünk a humor, talán", mondta Mary tükröző.
Úgy érezte, mintha szeretné ezt a dolgot rendezni kell így vagy úgy a másik.
"Azt hiszem Dickon lenne.
Mindig beszél élni a dolgokat. Soha nem beszél halott dolog vagy dolgok
hogy a beteg.
Mindig keresi fel az égre nézni madarak repülő - vagy lenézett a földre
hogy valami növekszik. Ő, mint kerek kék szeme, és annyira
nyitott a nézett körül.
És ő nevet, mint egy nagy nevetés az ő széles szájjal -, és az arcát a piros - a
piros a cseresznye. "
Ő húzta szék közelebb a kanapéra, és arckifejezése teljesen megváltozott az
emlékezés a széles íves száj és tágra nyílt szemmel.
"Lásd itt," mondta.
"Ne beszéljünk haldoklik, én nem szeretem.
Beszéljünk él. Beszéljünk, és beszélni Dickon.
És akkor nézzük meg a képeket. "
Ez volt a legjobb dolog, amit mondhattam volna.
Beszélni Dickon célja, hogy beszéljünk a láp és a ház és a
fourteen akik éltek benne tizenhat shilling egy héten - és a gyerekek, akik kapott
zsír a lápon fű, mint a vad pónik.
És a Dickon anyja -, és a ugrókötél - és a láp és a nap
- és a halvány zöld pontok kiáll ki a fekete gyep.
És ez volt minden annyira él, hogy Mária beszélt többet, mint azt valaha is beszélt korábban - és
Colin is beszélt, és hallgatta, ahogy még soha nem történhet előtt.
És mindketten nevetni kezdett több mint semmiségek, mint a gyerekek, amikor boldogok
együtt.
És nevetett, hogy a végén voltak téve annyi zajt, mintha azok
már két rendes egészséges természetes tíz éves teremtmények - ahelyett, hogy kemény, kicsit,
unloving lány és egy beteges fiú, aki úgy gondolta, hogy ő meg fog halni.
Ők jól érezték magukat annyira, hogy elfelejtettem a képeket, és el is felejtettem
az idő.
Ők már nevetett hangosan mint Ben Weatherstaff és a vörösbegy, és Colin
valójában ült fel, mintha már elfelejtette az ő gyenge vissza, amikor
Hirtelen eszébe jutott valami.
"Tudod, van egy dolog, amit még egyszer sem gondolt," mondta.
"Mi vagyunk unokatestvérek."
Úgy tűnt, hogy furcsa, hogy ők beszéltek annyit, és soha nem jutott ez az egyszerű dolog,
hogy nevetett, mint valaha, mert már van a humor, hogy nevetni
semmit.
És a közepén a móka az ajtó kinyílt, és az járt Dr. Craven és Mrs. Medlock.
Dr. Craven kezdődött a tényleges riasztás és Mrs. Medlock közel esett vissza, mert ő
véletlenül ütközött neki.
"Úristen!" Kiáltott fel a szegény Mrs. Medlock a szeme szinte kezdő ki belőle
vezetője. "Úristen!"
"Mi ez?" Mondta Dr. Craven, jön előre.
"Mit jelent ez?" Akkor Mária emlékeztette a fiút rádzsa
újra.
Colin válaszolt, mintha nem az orvos riasztási, sem Mrs. Medlock a terror volt az
legcsekélyebb következménye.
Volt olyan kevés zavart vagy megijed, mintha egy idősebb kutya és macska sétált be
a szobában. "Ez az én unokatestvérem, Mary Lennox," mondta.
"Megkértem, hogy jöjjön, és beszélni velem.
Szeretem őt. Azt kell jönnie, és beszélj velem, amikor én
küldje neki. "Dr. Craven fordult szemrehányóan Mrs.
"Ó, uram" lihegte. "Nem tudom, hogyan történt.
Van nem egy szolgája a helyen tha'd mer beszélni - ezek mindegyikének megvan a megrendelés. "
"Senki nem mondta neki semmit", mondta Colin.
"Hallotta, nekem sírva és talált rám magát. Örülök jött.
Ne hülyéskedj, Medlock. "
Mary látta, hogy Dr. Craven nem nézett tetszett, de ez elég egyszerű, hogy
mer nem ellenzi a beteget. Leült a Colin, és érezte a pulzusát.
"Attól tartok, nem volt túl sok izgalom.
Izgalom nem jó neked, fiam, "mondta.
"Én kell izgatott, ha ő távol tartani," válaszolt Colin, a szeme kezd úgy kinézni,
veszélyesen csillogó. "Én vagyok a jobb.
Ő tesz engem jobban.
A nővér kell, hogy a lány tea az enyém. Mi lesz tea együtt. "
Mrs. Medlock és Dr. Craven egymásra néztek egy zavaros módon, de nem volt
nyilván semmit sem tenni.
"Úgy néz ki, hanem jobban, uram," Mrs. Medlock ***áztatta.
"De" - gondoltam a dolgot - "úgy nézett ki jobban ma reggel, mielőtt ő jött
a szobában. "
"Jött be a szobába tegnap este. Ő velem maradt sokáig.
Ő énekelt egy dalt hindusztáni nekem, és velem aludni ", mondta Colin.
"Én jobban, mikor ébredt fel.
Szerettem volna a reggelit. Azt akarom, teát most.
Mondja nővér, Medlock. "Dr. Craven nem maradt sokáig.
Ő beszélt a nővér néhány percig, amikor bejött a szobába, és azt mondta, néhány
szavai figyelmeztető Colin.
Nem szabad túl sokat beszél, ő nem szabad elfelejteni, hogy ő beteg, ő nem szabad elfelejteni
hogy ő nagyon könnyen fáradt.
Mary gondoltam, hogy úgy tűnt, hogy néhány kellemetlen dolog nem volt
elfelejteni.
Colin nézett nyugtalan és folyamatosan furcsa fekete rögzítették szemét Dr. Craven
arcát. "Azt akarom, hogy felejtsd el," mondta végül.
"Ő tesz engem elfelejteni.
Ezért akarom őt. "Dr. Craven nem látszik boldognak, amikor elhagyta
a szobában. Ő adott egy zavart pillantást a kislány
ül a nagy széken.
Ő lett merev, néma gyerek újra, amint belépett, és nem tudta látni
mi a vonzereje volt.
A fiú valóban nem néz fényesebb, azonban - és sóhajtott, hanem erősen, ahogy
lement a folyosón.
"Mindig hiányzik nekem enni a dolgokat, ha nem akarom, hogy," mondta Colin, mint a
nővér hozta a teát, és tedd az asztalra a kanapén.
"Most, ha majd enni fogok.
Ezek a muffinok néz ki szép és meleg. Mesélj Rajahs. "
>
XV NEST ÉPÜLET
Újabb hét eső nagy íve kék ég meg újra a nap, amely
ömlött egészen forró.
Bár nem volt esélye, hogy akár a titkos kertben, vagy Dickon,
Mistress Mary élvezte magát nagyon.
A héten még nem látszott sokáig.
Volt töltött óra minden nap a Colin szobájában, beszél Rajahs vagy
kertek és Dickon és a ház a lápon.
Volt nézett a csodálatos könyveket és képeket, és néha Mária olvasta a dolgokat
A Colin, és néha olvasott volna egy kicsit neki.
Amikor szórakoztatta és az érdekelt azt gondolta, alig nézett ki, mint egy érvénytelen
minden, kivéve, hogy az arca annyira színtelen és ő mindig a kanapén.
"Ön egy ravasz fiatal egy-hallgatni, és kijutni az ágy, hogy menjen a következő dolgokat
mint te, hogy éjjel, "Mrs. Medlock mondta egyszer.
"De nincs mondván, ez nem volt valami áldás a sok ránk.
Ő nem volt egy kitörés, vagy nyafka illik mióta barátságot.
A nővér éppen fogja feladni az ügyet, mert annyira rosszul neki, de
Azt mondja, nem érdekli tartózkodik most már elment ügyeletes vele, "nevetve a
kevés.
Az ő beszél a Colin, Mary megpróbálta nagyon óvatos a titkos kertben.
Voltak bizonyos dolgok akarta megtudni tőle, de érezte, hogy ő
meg kell találni őket, anélkül, hogy megkérdeznéd őt közvetlenül kérdéseket.
Először is, ahogy kezdett lenni vele, azt akarta, hogy felfedezzék, hogy
ő volt az a fajta fiú, meg tudná mondani a titka.
Nem volt a legkevésbé, mint Dickon volt, de nyilván annyira elégedett az ötlet egy
kertben senki nem tudott semmit, hogy azt gondolta talán lehet bízni.
De még nem ismerem elég hosszú ahhoz, hogy biztosan.
A második dolog, amit akart, hogy megtudja, ez volt: Ha nem lehet megbízni - ha valóban
is - wouldn't is lehet, hogy őt a kertbe anélkül bármelyik találni
ki?
A nagy orvos azt mondta, hogy neki kell a friss levegő és Colin azt mondta, hogy ő
nem bánja a friss levegőt egy titkos kert.
Talán, ha volt egy nagy levegő, és tudta, Dickon és a vörösbegy, és látta
a dolgok egyre talán nem hiszem, annyira haldoklik.
Mária látta magát a tükörben néha az utóbbi időben, amikor ráébredtek arra, hogy
nézett egészen más lény a gyermek látta, amikor megérkezett
Indiából.
Ez a gyerek nézett szebb. Még Martha látott változást neki.
"Th" levegő-én "láp tett veled jó már," mondott.
"Nem Tha'rt majdnem olyan yeller és tha'rt nem közel, így cingár.
Még tha "szőr nem slamp le tha" fejét, lapos.
Van rajta néhány életet úgy ahogy kilóg egy kicsit. "
"Ez olyan, mint én," mondta Mary. "Ez egyre erősebb és vastagabb.
Biztos vagyok benne, van több is. "
"Úgy néz ki, hogy, az biztos," mondta Márta borzolta össze, hogy egy kis kerek arcát.
"Tha'rt félig sem olyan csúnya, ha ez így egy" Van egy kis o "vörös tha" arca ".
Ha kertek és a friss levegő volt jó neki, talán jó lenne a Colin.
De aztán, ha gyűlölte az embereket, hogy ránéz, talán nem szeretne látni
Dickon.
"Miért, hogy felbosszantja, ha ránézett?" Kérdezte egy nap.
"Mindig utáltam," felelte, "még akkor is, amikor nagyon kevés.
Akkor, amikor elvitt a tengerpartra, és szoktam hazudni a kocsim mindenki használt
A stare és a hölgyek is megáll, és beszélj a nővér, és akkor kezdenek
suttogás és tudtam akkor is azt mondom, ne élje felnőni.
Aztán néha a hölgyek is pat arcom és azt mondja: "Szegény gyermek!"
Egyszer, amikor egy hölgy volt, hogy én hangosan felsikoltott, és kicsit a kezét.
Annyira megijedt elszaladt. "" Azt hittem, hogy megbolondult, mint egy kutyát "
mondta Mary, egyáltalán nem elismerően.
"Nem érdekel, mit gondolt," mondta Colin, homlokát ráncolva.
"Kíváncsi vagyok, miért nem sikítani és harapás nekem, amikor jött be a szobába?" Mondta Mary.
Aztán elmosolyodott lassan.
"Azt hittem, egy szellem, vagy egy álom," mondta.
"Nem lehet harapni egy szellem, vagy egy álom, és ha üvölteni, hogy nem érdekel."
"Nem utálod, ha - ha egy fiú nézett meg?"
Mary kérdezte bizonytalanul. Lefeküdt az ő párnára, és szünetel
elgondolkodva.
"Van egy fiú," mondta nagyon lassan, mintha végiggondolja minden szót,
"Van egy fiú, azt hiszem, nem kell szem előtt.
Ez az a fiú, aki tudja, hol a rókák élnek - Dickon. "
"Biztos vagyok benne, nem bánja meg", mondta Mary.
"A madarak nem és más állatok," mondta, még mindig azt hiszik, hogy vége, "talán
ezért nem kellene. He'sa fajta állat aranyos, és én vagyok
fiú állat. "
Aztán nevetett és nevetett is, valójában véget ért a két nevet a
sokat, és megállapította, az ötlet egy fiú állat rejtőzik a lyuk nagyon vicces
valóban.
Mi Mária úgy érezte, utána volt, hogy nem kell félnünk a Dickon.
A az első reggel, amikor az ég kék volt ismét Mary ébredt nagyon korán.
A nap ömlött a ferde sugarai segítségével a vakok és volt valami
így örömteli szemében az, hogy ő kiugrott az ágyból, és futott az ablakhoz.
Ő hívta fel a vakok és kinyitotta az ablakot is, és egy nagy fuvallat friss,
illatos levegőt fújt a reá.
A láp kék volt és az egész világ mintha valami mágikus történt volna
hozzá.
Voltak pályázati kicsit fuvolázás hangok itt-ott, mindenütt, mintha pontszámok
A madarak kezdtek rázendít egy koncert.
Mary tette a kezét az ablakon, és tartotta a napon.
"Ez meleg - meleg!" Mondta.
"Ez teszi a zöld pontok fekvőtámasz, és feljebb és feljebb, és ez teszi a közterületi és
gyökerei a munka és küzd minden lehet a föld alatt. "
Ő letérdeltem, és kihajolt az ablakon, amennyire csak tudott, a légzés nagy
lélegzetet, és szippantás a levegőbe, amíg ő nevetett, mert eszébe jutott, milyen
Dickon anyja azt mondta a végén orra reszketett, mint egy nyúl.
"Meg kell nagyon korán," mondta. "A kis felhők minden rózsaszín, és amit
soha nem láttam az eget, mint ez.
Senki sem múlik. Nem is hallotta a stabil fiúk. "
Egy hirtelen gondolat tette tülekedés a lábát.
"Nem tudok várni!
Fogom látni a kertben! "Ő megtanulta, hogy a ruha maga ez a
idő és felvette a ruháit, öt perc alatt.
Tudta, hogy egy kis oldalajtón, amely tudott kireteszel magát, és ő repült földszinten
ő harisnya láb, és tegye rá cipőt az előszobában.
Ő Unchained és unbolted és kinyitotta, és amikor az ajtó nyitva volt, ő ugrott át
A lépés egyetlen ugrással, és ott állt a füvön, ami úgy tűnt, hogy
lett zöld, és a nap zuhogott
a lány és meleg édes wafts róla, és a fuvolázás és izgalom és éneklés
érkező minden bokor és fa.
Ő összekulcsolta kezét a tiszta öröm és felnézett az égre, és ez annyira kék és
rózsaszín és gyöngyház fehér és elárasztják a tavaszi fény, hogy úgy érezte, mintha
kell fuvola és énekelni hangosan magát, és tudta,
hogy a rigó és a vörösbegy, és skylarks nem lehetett segíteni rajta.
Ő futott körül a bokrok és utak felé a titkos kertben.
"Ez minden más is," mondta.
"A fű zöldebb, és a dolgok kiáll mindenhol, és a dolog
uncurling és zöld rügyek a leveleket mutatja.
Ma délután Biztos vagyok benne, Dickon fog jönni. "
A hosszú meleg eső tette furcsa dolgokat a lágyszárú ágy, amely határos a
séta az alsó falon.
Voltak dolgok, csírázás és nyomja ki a gyökereit csomókat növény-és
voltak valójában itt-ott pillantások királyi bíbor és sárga unfurling között
a szár a krókuszok.
Hat hónappal azelőtt Mistress Mary, nem láttam, hogy a világ ébredezik, de
most hiányzott semmi.
Amikor elérte a helyet, ahol az ajtó rejtette magában a borostyán, volt
megriadva furcsa hangos.
Ez volt a károgás - károg egy varjú, és honnan jött az a fal tetejére, és amikor
felnézett, ott ült egy nagy fényes-plumaged kék-fekete madár, lenézett rá nagyon
bölcsen valóban.
Ő soha nem látott varjú olyan közel előtt és csinált neki egy kicsit ideges, de a
következő pillanatban széttárta a szárnyait, és csapkodott el az egész kertet.
Azt remélte, hogy nem fog maradni benne, és ő tolta az ajtót vajon
ő.
Amikor van elég a kertben látta, hogy ő valószínűleg nem kíván maradni, mert
ő leszállt egy törpe almafa és az almafa feküdt egy kicsit
vöröses állatot egy bozontos farok, és mindkét
Ezek nézték a meggörnyedt test és a rozsda-vörös feje Dickon, aki térdelő
a füvön keményen dolgozik. Mary repült át a füvet neki.
"Ó, Dickon!
Dickon! "Kiáltotta ki. "Hogy kerülsz te ide ilyen korán!
Hogyan tudnád! A nap még csak most felkelt! "
Felkelt magát, nevetve és ragyogó, és kócos, a szeme, mint egy kicsit a
ég. "Eh!" Mondta.
"Voltam sokáig előtte.
Hogy is maradtam ágyban! Th "a világ minden tisztességes kezdődött újra a
reggel, azt.
Az "ez dolgozom" egy "Hummin egy" scratchin "egy" pipin "egy" fészek-buildin 'egy' ; lélegzik
ki illatok, amíg megvan, hogy ki ez helyett o 'lyin "a hátadon.
Amikor én "V nem ugrik fel, én" láp megőrültek az örömtől, az "Én a közepén én"
hanga, egy "futok, mint őrült magam, shoutin" egy "Ének.
Az "Én egyenesen ide.
Nem tudtam volna távol maradt. Miért, én "kert volt lyin" itt várok! "
Mary két kezét a mellére, lihegve, mintha már fut magát.
"Ó, Dickon!
Dickon! "Mondta. "Olyan boldog vagyok én is alig lélegezni!"
Látta beszél egy idegen, a kis bozontos farkú állat emelkedett a
hely, a fa alatt, és odament hozzá, és a vetési varjú, cawing egyszer repült le a
ágat, és telepedett csendben a vállán.
"Ez én" kis róka kölyök, "mondta, dörzsölte a kis vörös állat fejét.
"Ez nevű kapitány. Az "ez itt a korom.
Korom repült át th 'láp velem egy "kapitány úgy fut ugyanaz, mintha az én" kutyákat is
már utána. Mindketten érezték ugyanaz, mint én. "
Sem a teremtmények nézett, mintha a legkevésbé félnek Mária.
Amikor Dickon kezdett járni, korom maradt a vállán és a kapitány poroszkált
csendesen közel az oldalán.
"Lásd itt!" Mondta Dickon. "Látod, hogy ezek hatására az akár egy" ezek a "
Ezen! A "Eh! Nézd meg ezeket a itt! "
Ő vetette magát térdre és Mary lement mellé.
Ők jöttek fel egy egész csomó krókuszok tört bíbor és narancs és
arany.
Mary hajolt az arca le, és megcsókolta és megcsókolta őket.
"Soha nem csók személy ily módon," mondta, amikor felemelte a fejét.
"A virágok annyira más."
Úgy nézett zavartan, de mosolyogva.
"Eh!" Mondta, "Én már megcsókolta édesanyja sok időt így mikor jön a th 'láp
nap után a roamin "egy" állt ott én "ajtó-én" V., keresem Olyan boldog egy "
kényelmes. "
Elmenekültek egy része a kert egy másik, és találtam olyan sok csodát, hogy
kellett, hogy emlékeztessék magukat, hogy meg kell suttogás vagy beszélni alacsony.
Megmutatta neki duzzanata leafbuds a rózsa ága, amely tűnt halott.
Megmutatta neki 10.000 új zöld pontok nyomja át a penész.
Ők fel a lelkes fiatal orra közel a földre, és beleszagolt a felmelegített tavasszal
légzés, ástak, és húzta, és nevetett alacsony, elragadtatás, amíg Mistress Mary haja
volt, zuhant a Dickon-és arca szinte a mák vörös, mint az övé.
Ott volt minden öröm a földön, a titkos kertben, hogy reggel, és a közepén
uk pedig öröm élvezetesebb, mint az összes, mert több volt, csodálatos.
Gyorsan valami repült át a falon, és rohant a fák között, hogy szoros felnőtt
sarokban, egy kis fáklyát a vörösnyakú madár valami lóg a csőrét.
Dickon állt mozdulatlanul, és tette a kezét Mária szinte mintha hirtelen
találták magukat nevetett a templomban. "Mi munnot keverjük," suttogta nagy vonalakban
Yorkshire-ben.
"Mi munnot alig lélegzik. Én knowed volt párja, vadásznak ", amikor mag
őt utoljára. Ez Ben Weatherstaff a robin.
Ő buildin "fészkét.
Úgy maradok itt, ha mi nem harcolni vele. "Telepedtek le lágyan fel a fű-és
ült mozdulatlanul. "Minket nem úgy tűnik, mintha volt számunkra, nézz rá
túl közel, "mondta Dickon.
"Ő lenne az, velünk jó, ha van én" fogalma volt számunkra, interferin "most.
Nem lesz jó kicsit más, amíg mindez véget ért.
Ő settin "up housekeepin".
Ő lesz félénkebb egy "naprakészebb, hogy a dolgok rosszul.
Ő nem kapott időt visitin "egy" gossipin ".
Velünk kell tartani még egy kicsit a "próbáljuk meg, mintha mi volt a fű egy" fa egy "bokrok.
Aztán, mikor megszokta, hogy seein "mi leszek csipog egy kicsit az" el fog tudni us'll nem lehet
az utat. "
Mistress Mary egyáltalán nem biztos, hogy tudta, a Dickon úgy tűnt, hogy hogyan próbálja meg
néz ki, mint fű és a fák és bokrok.
De ő azt mondta, a furcsa dolog, mintha a legegyszerűbb és legtermészetesebb dolga
A világ, és úgy érezte, meg kell nagyon könnyű vele, sőt nézte őt
néhány percig alaposan, vajon ez
lehetett neki, hogy nyugodtan zöldre, és eloltotta ágak és levelek.
De ő csak Szo csodálatosan mindig, és amikor megszólalt esett a hangját, hogy egy ilyen
lágyság, hogy kíváncsi volt, hogy ő is hallotta, de tudta.
"Ez részben o 'th' tavasz, ez a fészek-buildin" van, "mondta.
"Én úgy kívánják Már folyik a th" ugyanúgy óta minden évben én "világ kezdődött.
Már van útjukat o "gondolsz és csinálsz dolgokat, egy" szervezet még jobb, ha nem babrál.
Akkor elveszíti ismerősének tavasszal könnyebb, mint bármely más évszakban ha túl
kíváncsi. "
"Ha beszélünk róla nem tudok segíteni ránézett," Mária mondta, halkan csak lehetséges.
"Beszélnünk kell valami mást. Van valami, amit szeretnék mondani. "
"Majd, mintha jobb, ha velünk beszél o 'valami' mást," mondta Dickon.
"Mi az, THA van mondani?" "Nos - nem tudsz a Colin?" Lány
suttogta.
Megfordult a fejét, hogy nézett rá. "Mit tha" tudni róla? "Kérdezte.
"Láttam őt. Én már beszélni vele minden nap a
héten.
Azt akarja, hogy menjek. Azt mondja, én vagyok így vele felejtsd el, hogy
beteg és haldokló "válaszolta Mary. Dickon nézett tulajdonképpen megkönnyebbült, amint
A meglepetés halt el a kerek arcot.
"Örülök, o", hogy "kiáltott fel. "Én vagyok egészen boldog.
Ez tesz engem könnyebb. Én knowed Azt kell mondanom semmit róla egy "I
Nem szeretem valóm "elrejteni dolgokat."
"Nem tetszik bujkál a kertben?" Mondta Mary.
"Sosem fogom mondani róla," felelte. "De azt mondja az anya," Anya, én azt mondja, "én
Van egy titkos tartani.
Ez nem rossz "un, tha" tudja. Ez nem rosszabb, mint hidin "ahol a madár
fészek. Tha "nem bánja meg, nem tha '?"
Mary mindig is akartam hallani anya.
"Mit mondott?" Kérdezte, egyáltalán nem félt hallani.
Dickon vigyorgott édes-temperedly. "Olyan volt, mint neki, amit mondott," azt
válaszolta.
"Ő adja a fejem egy kicsit dörzsölje egy" nevetett egy "mondja," Eh, fiú, tha "is
minden th 'titok tha "szereti. Már knowed téged tizenkét éves '.' "
"Hogyan tudtál Colin?" Kérdezte Mary.
"Mindenki a knowed a Mester Craven knowed volt egy kis legény, mint volt, mint
hogy egy nyomorék, az "ők knowed Mester Craven nem tetszett neki, hogy beszélt.
Emberek is sajnálom Mester Craven, mert Mrs. Craven volt egy ilyen csinos, fiatal hölgy
egy "ők annyira szeretik egymást.
Mrs. Medlock megáll a ház, ha elmegy Thwaite egy "ő nem bánja
beszél az anya előttünk a gyermekek, mert tudja, mi hoztak fel
legyen megbízható.
Hogyan tha "megtudni róla? Martha volt rendben bajban th 'utoljára
jött haza.
Azt mondta, tha'd hallotta frettin "egy" tha "volt, kérdeztem kérdések egy" nem tudta
mit mondjak. "
Mária azt mondta neki a történet az éjféli Wuthering a szél amely felébresztette őt
és a halvány távoli hangok a panaszos hang, amely vezette a lányt
A sötét folyosókon vele gyertyát és volt
véget ért vele kinyitja az ajtót a gyengén megvilágított szobába, ahol a faragott négy
írt ágy a sarokban.
Amikor le a kis elefántcsont-fehér arc és a furcsa fekete szélű szeme
Dickon megrázta a fejét.
"Őket csak, mint az anyja szeme, csak az övé mindig laughin", mondják, "ő
mondta.
"Azt mondják, Mr. Craven nem tudja elviselni, hogy őt, amikor ébren van egy" azért, mert az ő
szeme olyan, mint az anyja egy "mégis úgy néz ki, más az ő nyomorúságos kicsit
arcát. "
"Gondolod, hogy meg akar halni?" Suttogta Mary.
"Nem, de azt kívánja, soha nem született. Anya azt mondja, hogy az én "legrosszabb dolog a
Föld egy gyermek számára.
Őket nem akarta szűkös soha gyarapszik. Mester Craven ő Vennék anythin "a pénzt
lehetett venni az én "rossz fiú, de úgy szeretném elfelejteni, ahogy a földön.
Az egyik dolog, ő fél meg fogja nézni neki nap, és megtalálni azt a hornyolt
púpos. "" Colin annyira félnek, hogy magát, hogy
nem ül fel ", mondta Mary.
"Azt mondja, mindig arra gondolt, hogy ha kell, úgy érzi, egy darab jön neki kell mennie
őrült és üvölteni magát halálra. "" Eh! ő oughtn't hazudni nem gondolsz
ilyen dolgokat, "mondta Dickon.
"Nincs fiú is kaphat, valamint gondolták őket egyfajta o" a dolgokat. "
A róka feküdt a fűben közeli hozzá, felnézett kérni a pat most és
akkor, és Dickon lehajolt és megdörzsölte nyakát lágyan, és gondoltam, pár perc
csend.
Majd felemelte a fejét, és körülnézett a kertben.
"Amikor először van itt," mondta, "úgy tűnt, mintha minden szürke volt.
Nézz körül most, és mondja meg tha "nem látja a különbséget."
Mary nézett, és elkapta a lélegzetét egy kicsit. "Miért?" Kiáltotta, "a szürke fal
változnak.
Olyan ez, mintha egy zöld köd volt kúszik rajta.
Ez majdnem olyan, mint egy zöld gézzel fátylat. "" Igen, "mondta Dickon.
"Az" ez lesz zöldebb, és zöldebb, míg én a "szürke minden elment.
Lehet tha "tudod mit én elgondolkodtam?" "Tudom, hogy volt valami jó", mondta Mary
lelkesen.
"Azt hiszem, volt valami Colin."
"Én elgondolkodtam, hogy ha ő itt nem lenne nézz a csomókat nő a
háta, ő lenne nézz a rügyek megtörni a th 'rózsa-bokrok, egy "ő lenne valószínű
lehet egészségesebb, "magyarázta Dickon.
"Én wonderin" ha mi valaha is rávenni a th "humor, hogy jöjjön ki ide a" hazugság alatt
th 'fák kocsijába. "" Én már kíváncsi, hogy magam.
Már gondoltam, hogy szinte minden alkalommal, amikor beszéltem vele ", mondta Mary.
"Én vajon tudott titkot tartani, és amit, vajon mi járhat vele
Itt nem valaki lát minket.
Azt hittem, talán arra ösztönözhetné a kocsijába.
Az orvos azt mondta, kell a friss levegő és ha ő azt akarja, hogy őt senki sem mer
engedetlen neki.
Ő soha nem mennek ki a többi ember, és talán szívesen, ha kialszik
velünk. Tudta hogy a kertészek, hogy távol tartja
így nem találják meg. "
Dickon gondoltam nagyon kemény, mint megvakarta kapitány vissza.
"Ez lenne jó neki, én indokolják," mondta.
"Us'd nem gondolsz ő jobb lenne nem született.
Us'd éppen két gyermek nézz egy kertben nő, egy "ő lenne más.
Két fiúk egy "kis lány csak keresem az a th 'tavasz.
Én úgy kívánják lenne jobb, mint orvos dolgokat. "
"Ő már feküdt a szobájában, így hosszú és ő mindig annyira félt a hátát, hogy
tette hozzá furcsa, "mondta Mary. "Tudja, jó sok mindent ki könyvek
de nem tudja, semmi mást.
Azt mondja, már túl beteg észrevenni a dolgokat, és utálja kiment az ajtón és
utálja kertek és kertészek. De szereti hallani a kertben
mert ez titok.
Azt merem mondani neki sokat, de azt mondta, szerette volna látni. "
"Us'll őt itt valamikor biztosan", mondta Dickon.
"Én is tolja a kocsi elég jól.
Van tha "észrevette, hogy én" Robin egy "párja már dolgozom", míg mi már ülök
itt?
Nézd meg ült, hogy a fióktelep wonderin "ha lenne a legjobb, hogy tedd azt
gally nála az ő csőrét. "
Tette egyik kis sípoló hívások és a vörösbegy elfordította a fejét, és ránézett
kérdőn, még mindig fogta a gallyat.
Dickon beszélt hozzá, mint Ben Weatherstaff volt, de Dickon hangja volt az egyik barát
tanácsot. "Wheres'ever tha" mondja, "mondta," ez lesz
minden rendben.
Tha "tudta, hogyan kell építeni tha" fészek előtt tha "jött ki o" én "tojás.
Szálljunk fel veled, fiú. Tha'st van nincs vesztegetni való ideje. "
"Oh, én szeretem hallani beszélni vele!"
Mária azt mondta, nevetve boldogan. "Ben Weatherstaff scolds neki, és teszi a szórakoztató
tőle, és ő a komló és úgy néz ki, mintha megértette minden szavát, és tudom, hogy
szereti.
Ben Weatherstaff azt mondja, annyira hivalkodó ő inkább köveket dobtak rá, mint
Nem veszik észre. "Dickon nevetett is, és tovább beszélt.
"Tha" ismer minket nem baj neked, "mondta a vörösbegy.
"Us közel Bein 'vad dolgokat magunkat. Számunkra fészek-buildin "is, áldjon téged.
Vigyázz tha "nem mondja ránk."
És bár a vörösbegy nem válaszolt, mert a csőr volt elfoglalva, Mary tudta,
hogy amikor elrepült az ő gallyat saját sarkában a kert a sötétben
a harmat-ragyogó szemmel azt jelentette, hogy ő nem mondja, hogy titokban az egész világ.
>
Tizenhatodik fejezet: "Én nem!"
Mondta Mary
Találtak egy nagy csinálni, hogy reggel és Mária végén visszatért a házba
és szintén olyan sietve, hogy újra a munkáját, hogy ő egészen elfelejtette Colin ig
az utolsó pillanatig.
"Mondd meg Colin, hogy nem tudok jönni, és látni mégis," mondta a Martha.
"Én nagyon elfoglalt a kertben." Martha nézett inkább megijedt.
"Eh! Miss Mary, "mondta," akkor fel neki az összes ki a humor, ha elmondom neki. "
De Mária nem volt annyira félt tőle, mint más emberek, és nem volt önálló
feláldozása személy.
"Nem maradhatok," felelte. "Dickon vár rám," és futott
re. A délután volt, még szebb és elfoglaltabb
mint reggel volt.
Már szinte az összes gyomnövény volt kiürítette a kert és a legtöbb rózsa és
fák már metszeni, vagy ásott kb.
Dickon hozott ásóval a saját és az ő tanította Mária, hogy minden őt eszközök, így
hogy ebben az időben ez volt egyértelmű, hogy bár a szép vad hely, nem volt valószínű, hogy
vált a "kertész kertjében" lenne
pusztában a növekvő dolgot, mielőtt a tavaszi véget ért.
"Nem lesz alma virágok a" cseresznye virágok fölött, "Dickon mondta, a munka
el minden erejével.
"Egy" nem lesz barack egy "szilva fák virágzó elleni án" falak, egy "én" grass'll
egy szőnyeg o "virágok".
A kis róka és a bástya volt, mint boldog és mozgalmas, mint volt, és a vörösbegy és a
párja repült előre és hátra, mint apró csíkok a villám.
Előfordul, hogy a bástya csapkodta a fekete szárnyait, és szárnyalt el fölött fa tetején a
park.
Minden alkalommal, amikor jött vissza, és ült közelében Dickon és cawed többször, mintha
volt kapcsolatos az ő kalandjait, és Dickon beszélt vele ahogy ő beszélt a
robin.
Egyszer, amikor Dickon annyira elfoglalt, hogy nem válaszolt rá először, korom repült, hogy
vállát és gyengéden csípett fülét az ő nagy csőrét.
Amikor Mária akart pihenni egy kicsit Dickon leült vele egy fa alatt, és miután
vette a pipáját a zsebéből, és játszott a lágy furcsa kis jegyzeteket és két
mókusok megjelent a falon, és nézett és hallgatott.
"Tha'sa jó kicsit erősebb, mint a tha" volt, "Dickon mondta, nézett rá, mint volt
ásni.
"Tha kezd máshogy néznek ki, az biztos."
Mária izzó és a testmozgás és jó hangulatban.
"Kezdek kövérebb és kövérebb naponta," mondta nagyon diadalittasan.
"Mrs. Medlock lesz, hogy nekem nagyobb ruhákat.
Martha mondja a hajam egyre vastagabb.
Ez nem annyira lapos és szálkás. "A nap elején állítani és küldése
mély arany színű sugarak ferdén a fák alatt, amikor elváltak.
"Nem lesz semmi baj holnap", mondta Dickon.
"Én leszek a munka a napfelkeltét." "Akkor fogok", mondta Mary.
Futott vissza a házba, amilyen gyorsan csak a lába járna neki.
Azt akarta mondani Colin a Dickon a róka kölyök, és a bástya, és arról, hogy mi a
Tavasszal már csinál. Érezte biztos, hogy szeretnék hallani.
Szóval nem volt kellemes, amikor kinyitotta az ajtót a szobájából, hogy Martha
állva várta a gyászos arccal.
"Mi a baj?" Kérdezte.
"Mit Colin mondani, amikor azt mondta neki, nem tudtam jönni?"
"Eh!" Mondta Márta: "Bárcsak tha'd elment. Ő volt közel megyek egyetlen o "a hisztizés.
Van már egy szép, hogy minden délután tartani vele csendben.
Ő nézni az órát minden th 'időben. "Mary szája alá szorult össze magukat.
Volt többé használható tekintve mások, mint Colin volt, és ő nem látta okát
miért egy rosszkedvű fiú zavarja a dolog, tetszik neki a legjobban.
Ő semmit sem tudott a pitifulness, akik már beteg és ideges, és aki
Nem tudom, hogy tudják kontrollálni a kedélyek, és nem kell, hogy más emberek rossz
és az idegrendszer is.
Mikor volt a feje az indiai csinált neki a legjobban látni, hogy mindenki
más is volt a feje, vagy valami egészen rossz.
És ő úgy érezte, igaza volt, de persze most már úgy érezte, hogy Colin meglehetősen
rossz. Nem volt az ő kanapén, amikor bement
szobájában.
Ő feküdt lapos hátán az ágyban, és ő nem a fejét feléje, ahogy
bejött Ez egy rossz kezdet és Mary meneteltek
Akár meg vele merev módon.
"Miért nem kelsz fel?" Mondta. "Én nem felkelni ma reggel, amikor azt gondoltam
akkor jöttek, "válaszolta, anélkül, hogy ránézett volna.
"Azt tette őket fel engem az ágyban ma délután.
A hátam fájt, és a fejem fájt, és fáradt voltam.
Miért nem jöttél? "
"Én dolgoztam a kertben Dickon", mondta Mary.
Colin összevonta a szemöldökét, és kegyeskedett nézett rá.
"Nem engedem, hogy a fiú jöjjön ide, ha megy és maradni vele, hanem jön, hogy beszéljen
nekem, "mondta. Mary repült egy finom szenvedély.
Nem tudott repülni egy szenvedélye anélkül, hogy zajt.
Ő csak nőtt, savanyú és makacs, és nem érdekel, mi történt.
"Ha küldesz Dickon el, én soha nem lépett ebbe a szobába újra!" Lány vágott vissza.
"Neked kell, ha azt akarom," mondta Colin. "Én nem!" Mondta Mary.
"Majd neked", mondta Colin.
"Erről húzza meg be" "vesznek, Mr. Rajah!" Mondta Mary
hevesen. "Lehet, fogd rám, de nem tudják, hogy engem
beszélni, amikor értem ide.
Fogok ülni, és kilincs a fogam, és soha nem mondd neked valamit.
Én nem is rád nézni. Én bámulni a padlót! "
Ők voltak a szép kellemes pár ahogy nézett egymásra.
Ha lettek volna két kis utcai fiúk lennének alakultak meg egymást és
volt egy vad küzdelem.
Ahogy volt, ők a következő dolog hozzá. "Te egy önző dolog!" Kiáltott fel Colin.
"Mi vagy te?" Mondta Mary. "Önző emberek mindig azt mondják, hogy.
Bármelyik is önző, aki nem csinál, amit akar.
Te önzőbb, mint én. Te vagy a legnagyobb önző fiú, akit valaha láttam. "
"Nem vagyok!" Csattant fel Colin.
"Én nem vagyok olyan önző, mint a finom Dickon is! Ő tart játszik a porban, amikor
tudja, hogy én vagyok minden egyedül. Ő önző, ha úgy tetszik! "
Mária szeme villant tüzet.
"Ő szebb, mint bármely másik fiú, aki valaha élt!" Mondta.
"He's - ő olyan, mint egy angyal!" Lehet, hogy kicsit hülyén hangzanak mondani, hogy de
ő nem érdekel.
"Egy szép angyal!" Colin gúnyosan vadul.
"He'sa közös ház fiút ki a láp!" "Ő jobb, mint egy közös Rajah!" Vágott vissza
Mary.
"He'sa ezerszer jobb!" Mert ő volt az erősebb a két lány
kezdett, hogy jobb tőle.
Az igazság az volt, hogy soha nem volt harcolni valaki, mint ő maga életében, és
alapján az egész, sokkal inkább jó neki, de sem ő, sem Mary tudott semmit
erről.
Megfordult a fejét a párnájára, és lehunyta a szemét, és egy nagy könnycsepp volt kiszorult
és lerohant az arcát. Kezdte úgy érezni szánalmas és sajnálom
a maga számára - nem valaki más.
"Én nem vagyok olyan önző, mint te, mert én vagyok mindig beteg, és biztos vagyok benne, van egy csomó
jön a hátamon, "mondta. "És én meg fog halni mellett."
"Te nem!" Ellent Mary unsympathetically.
Kinyitotta a szemét, igen széles a felháborodástól.
Még soha nem hallottam ilyet mondtam.
Ő egyszerre volt dühös és kissé elégedett, ha egy személy lehet egyszerre egy
idő.
"Nem vagyok?" Kiáltotta. "Én vagyok!
Tudod, én vagyok! Mindenki ezt mondja. "
"Nem hiszem el!" Mondta Mary savanyúan.
"Csak azt mondják, hogy, hogy az emberek sajnálom. Azt hiszem te büszke rá.
Nem hiszem el! Ha volt egy szép fiú, hogy igaz lehet -
de te túl csúnya! "
Annak ellenére, hogy ő érvénytelen vissza Colin felült az ágyban, egészen az egészséges düh.
"Kifelé a szobából!" Kiáltotta, s megragadta a párnáját, és dobta a
rá.
Nem volt elég erős ahhoz, hogy dobd messze, és csak esett a lába elé, de Mária
arca, mint megcsípte egy diótörő. "Én megyek," mondta.
"És nem jön vissza!"
Odament az ajtóhoz, és amikor elérte azt, megfordult, és újra megszólalt.
"Azt akartam mondani, mindenféle szép dolgot", mondta.
"Dickon hozta róka és a vetési varjú, és én akartam mondani az összes róluk.
Most nem fogok mondani, egy dolog! "
Ő vonult ki az ajtón, és bezárta maga mögött, és ott a lány nagy
döbbenten látta, hogy a képzett ápolónő áll, mintha lett volna hallgatni, és
inkább hihetetlen is - nevetett.
Ő egy nagy csinos, fiatal nő, aki nem kellett volna egy képzett ápolónő a
Minden, hiszen nem bírta rokkant, és ő mindig kifogásokat elhagyni Colin, hogy
Martha, vagy valaki mást, aki megteszi helyette.
Mária soha nem szerette őt, és ő egyszerűen csak állt, és nézett fel rá, ahogy ott állt
kuncogva a zsebkendőjét ..
"Mit nevettek?" Kérdezte őt. "A te két fiatal is," mondta a nővér.
"Ez a legjobb dolog, ami történhet, hogy a beteges elkényeztetett dolog, hogy valaki
felállni neki, hogy ennyire megromlott, mint maga, "és nevetett a lány
zsebkendő újra.
"Ha volna még egy fiatal boszorkány egy nővére harcolni lett volna a megtakarítás
őt. "" Vajon meg fog halni? "
"Nem tudom, és nem érdekel," mondta a nővér.
"Hisztériás és indulat fele, mi baja vele."
"Mik azok a hisztéria?" Kérdezte Mary.
"Majd megtudod, ha munkát neki egy kitörés után -, de mindenesetre már
adott neki valamit, hogy hisztéria szó, és én örülök belőle. "
Mary visszament a szobájába, nem érzi egyáltalán, ahogy éreztem, amikor jött a
a kertből. Ő volt a kereszt, és csalódott, de nem
Minden sajnálom Colin.
Volt várakozással tekintett azt mondta neki, nagyon sok dolgot, és ő jelentette, hogy megpróbálja
, hogy ki az elméjében, hogy nem lenne biztonságos a bizalmat neki a nagy titkot.
Ő volt kezdi gondolom, hogy lenne, de most már meggondolta magát
teljesen.
Ő soha nem mondd meg neki, és ő maradhat a szobájában, és soha nem fog semmilyen friss levegő és a
meghal, ha tetszett! Ez szolgálja őt jobb!
Úgy érezte, hogy savanyú, és kitartó, hogy néhány perc múlva szinte el is felejtettem Dickon
és a zöld fátyol kúszó a világ, és a lágy szél fúj le a
mocsár.
Martha vár rá, és a baj az ő arca ideiglenesen helyettesíteni
az érdeklődést és kíváncsiságot.
Volt egy fa dobozt az asztalra, és a borítója már eltávolították, és kiderült, hogy
tele volt szép csomagot. "Mr. Craven küldött neked ", mondta Martha.
"Úgy néz ki, mintha a kép-könyvek is."
Mary emlékezett, amit arra kérte őt a napon, amikor ment a szobájába.
"Akarsz valamit - babák - játékok - könyveket?"
Kinyitotta a csomagot vajon ő küldött egy babát, és vajon mit
kell csinálni, ha volt. De ő nem küldött egyet.
Volt több szép könyv, mint Colin volt, és ketten voltak
kertek és tele voltak a képek.
Két-három játékot, és volt egy szép kis írás-tok arany
monogram, és egy arany toll és tintatartó. Minden annyira szép, hogy ő szívesen
kezdett tömeg haragját ki az elméjében.
Azt nem várta, hogy emlékezzen rá egyáltalán és az ő kemény kis szíve nőtt elég
meleg.
"Tudok jobb, mint én is nyomtathatja," mondta, "és az első dolog, amit meg kell írni
azzal a tollal kell egy levelet, hogy mondja meg neki, én vagyok hálás. "
Ha ő volt barátja Colin akart volna futni megmutatni neki a bemutatja a
egyszer, és ők is megnézte a fényképeket és néhány kertészeti
könyvek és talán megpróbálta lejátszani a játékok,
és ő élvezett volna magát, annyira soha nem fogja valaha azt hitte,
meg fog halni, vagy kezét az ő gerincét, hogy van egy csomó jön.
Volt egy módja ennek, amit nem tudott elviselni.
Ez adott neki egy kényelmetlen érzés, megijedt, mert mindig volt ennyire
ijedt magát.
Azt mondta, hogy ha úgy érezte, még akkor is elég egy kis darab egy napon azt kell tudni a megérzés volt
kezdett növekedni.
Valami hallott Mrs. Medlock suttogva, hogy a nővér adott neki a
ötlete és gondolta át, hogy titokban, amíg egészen szilárdan rögzíteni a
szem előtt tartva.
Mrs. Medlock azt mondta az apja újra kezdte megmutatni, hogy görbeségen ily módon
amikor egy gyermek.
Ő soha nem mondta valaki, de Mary, hogy a legtöbb a "hisztizés", ahogy hívták őket
nőtt ki az ő hisztérikus rejtett félelmet. Mary már sajnálom őt, amikor már
mondta neki.
"Mindig kezdett gondolkodni, hogy mikor volt a kereszt, vagy fáradt", mondta magában.
"És ő volt kereszt ma. Talán - talán már gondolkodik
az egész délután. "
Ott állt még, és lenézett a szőnyeg-és gondolkodás.
"Azt mondtam, soha többé nem megy vissza -" lány habozott, kötés szemöldökét - "de
Talán, csak talán, megyek, és látni - ha akar engem - a reggel.
Talán megpróbálom dobni párnája rám megint, de - azt hiszem - I'll go. "
>
XVII A kitörés
Volt felkelt korán reggel, és keményen dolgozott a kertben, és ő
fáradt volt és álmos, úgyhogy amint Martha hozta neki vacsorát, és ő evett
hogy ő örült, hogy menjen aludni.
Ahogy meghatározott fejét a párnán mormolta magában:
"Én megyek el reggeli előtt és a munka együtt Dickon, majd utána - azt hiszem - I'll
menj el hozzá. "
Azt hittem, hogy az éjszaka közepén, amikor ébredt ilyen szörnyű
hangzik, hogy ő kiugrott az ágyból, egy pillanat alatt.
Mi volt ez - mi volt ez?
A következő pillanatban úgy érezte, egészen biztos tudta.
Ajtók nyíltak, és zárva volt, és sietve lábát a folyosón, és valaki
sírt és kiabált egy időben, sikoltozik és sír egy borzalmas módon.
"Ez Colin," mondta.
"Ő egyike azoknak, amelyek hisztizés a nővér nevű hisztéria.
Milyen borzasztó hangzik. "
Ahogy hallgatta a zokogást sikolyok ő nem csoda, hogy az emberek annyira
megijedt, hogy neki a maga módján mindenben helyett hallani őket.
Letette kezét fölött fülét, és úgy érezte beteg és reszketés.
"Nem tudom, mit tegyek. Nem tudom, mit tegyek, "ő mondogatta.
"Nem tudom elviselni."
Amint azt vajon ő megáll, ha ő merte megy hozzá, majd eszébe jutott, hogy
ő hajtott neki a szobából, és úgy gondolta, hogy talán szem elől is
rávenni, hogy rosszabb.
Még amikor megnyomja a keze szorosabban mint a fülét nem tudta tartani
A szörnyű hangok ki.
Utálta őket, így, és annyira megrémítette őket, hogy hirtelen kezdtek, amitől
dühös, és úgy érezte, mintha szeretnék repülni egy kitörés magát, és megijeszti őt
ahogy volt ijesztő neki.
Nem volt használható olyan ember a kedélyek, de saját.
Kivette a kezét a fülét, és felugrott és lepecsételt lábát.
"Azt kellene állítani!
Valaki kellene rávenni, hogy hagyja abba! Valaki kell, hogy megverte őt! "Kiáltotta ki.
Ekkor hallotta lábai szinte fut végig a folyosón, és ajtót nyitott, és
A nővér jött be
Nem volt nevetett most már bármilyen eszközzel. Ő is nézett, hanem sápadt.
"Dolgozott magát hisztéria", mondta a nagy sietség.
"Majd ezt magának árt.
Senki sem tud mit kezdeni vele. Gyere és próbáld, mint egy jó gyerek.
Szeret téged. "
"Megfordult velem a szobából ma reggel", mondta Mary, sajtolás lábával a
izgalom. A bélyeg nem tetszett a nővér.
Az igazság az volt, hogy félt talán megtalálják Mária sír, és elrejtik a fejét
az ágynemű. "Így van," mondta.
"Te vagy a jobb humor.
Menj, és szidja őt. Adj neki valami újat gondolni.
Ne menj, gyerek, olyan gyorsan, mint valaha is. "
Nem volt addig, amíg azután, hogy Mária rájött, hogy a dolog már vicces, mint
valamint szörnyű -, hogy ez vicces, hogy minden felnőtt ember, így megijedt
hogy jött egy kislány éppen
mert sejtette, ő majdnem olyan rossz, mint Colin magát.
Ő repült végig a folyosón, és a közelebbi megkapta a sikolyok a magasabb lány
indulat szerelt.
Úgy érezte magát gonosz, mire ő érte el az ajtót.
Ő csapott nyitva a kezét, és szaladt át a szobán, hogy a mennyezetes ágy.
"Te ne!" Hogy majdnem kiabált.
"Te ne! Utállak!
Mindenki utál téged! Bárcsak mindenki fog futni a házból
és hagyja, hogy sikoltozni magad halálra!
Lesz sikoly magát halálra egy perc, és én szeretném, ha lenne! "
Egy szép szimpatikus gyerek lehet nem gondoltam sem szólt ilyen dolgokat, de ez csak
történt, hogy a sokk a tárgyaláson velük volt a lehető legjobb dolog ez a hisztérikus
fiú, akit még soha senki sem merte visszatartani, vagy ellentmondani.
Ő feküdt az arcán verte párnája kezével és tényleg
Szinte kiugrott körül, megfordult, így gyorsan a hang a dühös kis hang.
Az ő arca félelmetes, fehér és vörös, duzzadt, és ő lihegve és fulladás;
de vad kis Mária nem érdekli egy atom.
"Ha egy másik sikoly sikoly," mondta, "Majd sikítani is -, és én is sikoltozni hangosabb
mint akkor, és én megijeszteni, én megijeszteni! "
Ő valójában már nem kiabált, mert ő megijedt neki.
A sikoly volt, amely elkövetkezendő majdnem megfulladt tőle.
A könnyek voltak az arcán, és megrázta az egész.
"Nem tudom abbahagyni!" Zihálta, és zokogott. "I can't - nem tudom!"
"Te is!" Kiáltotta Mary.
"Fél, hogy baja van hisztéria, és indulat - csak hisztéria - hisztéria -
hisztéria! ", és ő bélyegzett minden alkalommal azt mondta, hogy.
"Úgy éreztem a darab - úgy éreztem," fojtott meg Colin.
"Tudtam, hogy kell.
Én már egy sejtésem a hátamon, majd én meghalok ", és elkezdett megint vonaglik
és be van kapcsolva az arcát, és zokogott, és jajveszékelt, de ő nem sikítani.
"Nem érzem egy darab!" Ellentmondott Mary hevesen.
"Ha nem volt csak egy csomó hisztérikus. Hisztériás teszi csomók.
Nincs semmi az ügyet a rettenetes vissza - nem más, mint hisztéria!
Fordítsa meg és hagyja, hogy nézzem meg! "Szerette a" hisztéria "és úgy érezte,
Valahogy mintha hatással volt rá.
Ő volt talán, mint maga, és még soha nem hallottam róla.
"Nővér", azt parancsolta, "gyere ide, és mutassa meg a hátán ezt a percet!"
A nővér, Mrs. Medlock és Martha volt állva összebújva az ajtó mellett
bámult rá, szájuk félig nyitott. Mindhárman lihegte a félelem több, mint
egyszer.
A nővér állt elő, mintha félig fél.
Colin volt a hullámzó nagy lélegzettel zokogás.
"Talán - ő nem engedi", ő habozott egy halkan.
Colin hallotta, de ő zihált ki két zokog:
"Sh-show neki!
She-she'll látni majd! "Ez egy gyenge vékony vissza kell nézni, amikor
volt, csupasz.
Minden borda lehet számítani, és minden közös a gerinc, bár Mistress Mary nem
számítanak rájuk, ahogy fölé hajolt és megvizsgálta őket ünnepélyes vad kis arcát.
Úgy nézett ki, így savanyú és a régi vágású, hogy a nővér fejét félre, hogy elrejtse a
izomrángás a szája.
Ott csak egy perces néma, még Colin megpróbálta visszatartani a lélegzetét, míg Mary
nézett fel és le a gerinc, és le és fel, mint feszülten, mintha ő volna a
nagy orvos Londonban.
"Nem egy darab van!" Mondta végül.
"Nem egy darab akkora, mint egy pin - kivéve a gerinc csomót, és akkor csak érezni őket
mert te vékony.
Van gerince csomót magam, és régen bottal ki, mint a tiéd nem,
amíg nem kezdett, hogy kövérebb, és nem vagyok kövér ahhoz még, hogy elrejtse őket.
Van nem egy darab akkora, mint egy tűt!
Ha valaha is azt mondják, újra fogok nevetni! "
Senki, de Colin maga tudta, milyen hatással azok ingerülten beszélt gyerekes szó volt a
rá.
Ha volt valaha valaki, hogy beszéljen arról a titkos rémület - ha valaha is merte
hagyja magát kérdéseket - ha lett volna gyerekes társai, és nem feküdt az ő
vissza a hatalmas zárt ház, légzés an
légkörben nehéz a félelem az emberek, akik többségükben tudatlan és fáradt
neki, ő találta volna ki, hogy a legtöbb a félelem és a betegség hozta létre
magát.
De feküdt és azt gondolta magáról és a fájdalmak a fáradtságot és az óra és nap
és a hónapok és évek során.
És most, hogy egy dühös ellenszenves kislány ragaszkodott makacsul, hogy nem
a beteg, mint azt hitte, tényleg úgy érezte, mintha lehetne beszélni az igazság.
"Nem tudtam," ***áztatta meg a nővért, hogy "azt hitte, egy darab az ő gerince.
A háta gyenge, mert nem próbál felülni.
Tudtam volna megmondani neki, nem volt csomó ott. "
Colin nagyot nyelt, és fordította az arcát egy kicsit nézni rá.
"C-tehetted?" Mondta szánalmasan.
"Igen, uram." "Nem!" Mondta Mary, és ő nagyot nyelt is.
Colin fordult az arcán újra, de az ő elnyújtott törött lélegzetet, amelyek
a haldokló le az ő vihar zokogó, feküdt még egy percig, de nagy könnyek
áramlott végig az arcán és nedves a párna.
Valójában a könnyek azt jelentette, hogy egy furcsa nagy megkönnyebbülés jött neki.
Majd megfordult, és ránézett a nővér újra és furcsa módon nem volt, mint
a rádzsa egyáltalán beszélt vele.
"Gondolod, hogy - tudtam - élő nő fel?" Mondta.
A nővér nem volt sem okos, sem lágy szívű, de tudta megismételni néhány
London orvos szavai.
"Valószínűleg lesz, ha megteszi, amit mondtam, hogy nem, és nem enged be
türelmét, és maradj ki sokat a friss levegőn. "
Colin kitörés telt el, és ő volt gyenge és elnyűtt a sírás, és ez talán
érezte magát finom.
Kinyújtotta a kezét egy kicsit felé Mary, és én örömmel mondhatom, hogy saját összegben
letétele, ő lágy is, és találkozott vele, félúton a kezét, hogy ez
egyfajta alkotó.
"I'll - I'll go out veled, Mária," mondta.
"Én nem gyűlölöm friss levegő, ha találunk -" Eszébe jutott, éppen időben, hogy ne magát
A mondás: "ha meg tudjuk találni a titkos kert", és ő véget ért, "Én szeretnék menni
ki, ha Dickon fog jönni, és nyomja meg a székem.
Én ezt akarom látni Dickon és a róka és a holló. "
A nővér remake-jét az ágy zuhant, és megrázta, és kiegyenesedett a párnákat.
Aztán készített Colin egy csésze tea és marhahús adott egy pohár Mary, akik tényleg nagyon
örülök, hogy kap ez után ő izgalom.
Mrs. Medlock és Martha szívesen elillant, és miután mindent tiszta és
nyugodt és hogy a nővér nézett, mintha azt nagyon szívesen elszáll is.
Ő volt az egészséges, fiatal nő, aki rossz néven vette, hogy kirabolják az álmában, és ő ásított
nyíltan, ahogy nézett, Mary, aki tolt neki nagy lábtartó közel négy-
írt ágy és tartotta Colin kezét.
"Meg kell menjen vissza, és vidd el aludni," mondta.
"Majd leesik egy idő után - ha nem is ideges.
Aztán majd feküdjön le magam a szomszéd szobában. "
"Szeretnéd, hogy énekeljek, hogy dalt tanultam a hindu dajka?"
Mary suttogta Colin.
Keze húzta övé óvatosan és megfordult fáradt szemét rajta megnyerően.
"Ó, igen!" Felelte. "Ez egy ilyen puha dalt.
Megyek aludni egy kicsit. "
"Én őt aludni," Mária azt mondta, hogy a tátongó nővért.
"Mehetsz, ha akarsz." "Nos," mondta a nővér, egy kísérlet
vonakodás.
"Ha nem megy aludni fél óra alatt meg kell hívni engem."
"Nagyon jó", válaszolta Mary.
A nővér volt, ki a szobából egy perc alatt, és amint ő elment Colin húzta
Mária keze újra. "Majdnem azt mondta," mondta, "de abbahagytam
magam az időben.
Nem fogok beszélni, és én megyek aludni, de azt mondta, hogy van egy csomó jó dolog
mondja.
Van - nem úgy gondolod, hogy kiderült, egyáltalán arról, hogy miként a
Secret Garden? "Mária ránézett szegény kis fáradt arc
és duzzadt szemek és szíve megenyhült.
"Ti-es," ő így válaszolt: "Azt hiszem, van. És ha fogsz aludni fogok mondani
holnap. "keze nagyon remegett.
"Ó, Mária!" Mondta.
"Ó, Mária! Ha tudtam bejutni, hogy azt hiszem, meg kell
élő felnőni!
Mit gondolsz, hogy ahelyett, hogy az éneklés a hindu dajka dal - akkor csak mondja halkan, mint
te az első napon, amit elképzelni hogy néz ki belülről?
Biztos vagyok benne, hogy lesz, hogy menjek aludni. "
"Igen," válaszolta Mary. "Fogd be a szemét."
Becsukta a szemét, és feküdt mozdulatlanul, és ő tartotta a kezét, és beszélni kezdett nagyon
lassan és nagyon halkan.
"Azt hiszem, nem maradt egyedül olyan sokáig -, hogy nőtt az összes egy szép gubanc.
Azt hiszem, a rózsák is mászott és mászott és mászott, amíg lógnak az
ágak és a falak, és kúszás a föld felett - majdnem olyan, mint egy furcsa szürke köd.
Néhányan közülük meghaltak, de sok - él, és amikor eljön a nyár lesz
függöny és szökőkutak rózsa.
Azt hiszem, a föld tele van nárciszok és a hóvirág és a gyöngyvirág, írisz dolgozik a
kiutat a sötétben. Most tavasszal kezdődött - talán - talán,
- "
A lágy zúg a hangja volt, hogy neki Stiller és Stiller és látta, és elment
tovább.
"Talán jönnek fel a fűben - talán vannak olyan csoportosulások lila
krókuszok és az arany is - még ma is.
Talán a levelek kezdenek kitörni, és simítsa - és talán - a szürke is
változik, és a zöld gézt fátyol csúszó -, kúszás alatt - mindent.
És a madarak jönnek, hogy nézi - mert - olyan biztonságos és még mindig.
És talán - talán - talán - "Nagyon halkan és lassan valóban, a" Robin van
Találtam egy társ -, és épít fészket. "
És Colin aludt.
>
Tizennyolcadik fejezet "THA" MUNNOT ne veszítsünk időt "
Persze Mary nem felébred másnap kora reggel.
Aludt késő, mert fáradt volt, és amikor Martha hozta reggeli mondta
neki, hogy mégis.
Colin meglehetősen nyugodt volt, beteg és lázas, ahogy mindig is volt, miután elkopott
magát egy roham sírás. Mary evett reggelit lassan, ahogy
hallgatta.
"Azt mondja, szeretné tha" azt kérjük, menjen és nézze meg őt, amint tha "is," mondta Márta.
"Ez furcsa, amit divatos ő volt neked. Tha "nem adja meg neki tegnap este, az biztos -
Nem tha?
Senki más nem merte volna megtenni. Eh! Szegény fiú!
Ő volt kényeztetve, amíg a só nem fogja megmenteni.
Anya azt mondja, mint én "két legrosszabb dolog, mint megtörténhet, hogy a gyermek soha nem a saját
módon - vagy mindig van rá. Ő nem tudja, melyik az én legrosszabb.
Tha "volt egy szép hangulatban tha'self is.
De azt mondja nekem, amikor bementem a szobájába, "Kérjük Miss Mary, ha ő lesz
kérem, jöjjön egy "beszélni velem?" Think o "neki mondani kérem!
Will megy, Miss? "
"Majd futni és látni Dickon első," mondta Mary. "Nem, én elmegyek, és látni Colin első és mondd
neki - Tudom, hogy mit fogok mondani neki: "egy hirtelen ihlet.
Volt a kalapját, amikor ő megjelent Colin szobájában, és egy pillanatra úgy nézett ki
csalódni. Ő volt az ágyban.
Az arca fehér és szánalmasan voltak sötét karikák a szeme körül.
"Örülök, hogy eljött," mondta. "A fejem fáj és én fáj az egész, mert
Annyira fáradt.
Mégy valahová? "Mária elment, és nekidőlt az ágya.
"Nem leszek sokáig," mondta. "Megyek Dickon, de jövök vissza.
Colin, it's - ez valamit a kertben. "
Az egész arca felderült, és egy kis színt lépett rá.
"Oh! van? "kiáltotta ki.
"Azt álmodtam, hogy egész éjszaka hallottam, mondasz valamit, szürke változik a
zöld, és azt álmodtam álltam egy olyan helyen, minden tele remegő kis
zöld levelek - és voltak madarak fészket
mindenhol és úgy néztek ki olyan puha, és még mindig.
Én hazudni, és gondolj rá, amíg meg nem jön vissza. "
Öt perc Mária volt, Dickon a saját kertjében.
A róka és a holló volt vele újra, és ezúttal ő hozott két szelíd
mókusok.
"Azért jöttem át a póni a reggel," mondta.
"Eh! ő egy jó kis fickó - Jump is! Hoztam két az én zsebek.
Ez itt egy úgy hívják Nut egy "ez itt másik hívják Shell."
Amikor azt mondta: "anya" egy mókus ugrott be a jobb vállán, és amikor azt mondta
"Shell" a másik ugrott be a bal vállát.
Amikor leültek a fűre kapitánnyal hajlott a lábuk, korom ünnepélyesen
hallgatta a fa-és Nut és a Shell ütköző kb közel hozzájuk, úgy tűnt, hogy
Mary, hogy nem lenne alig elviselhető, hogy
hagyhatják el az delightfulness, de amikor elkezdte mesélni a történetét valahogy nézz
Dickon vicces arca fokozatosan meggondolta magát.
Látta érzett sorrier a Colin, mint ő.
Felnézett az égre, és minden róla.
"Csak hallgatni őket madarak - én" világában úgy tűnik, tele van velük - az összes whistlin "egy" pipin "," ő
mondta. "Nézd meg nekik dartin" szó, egy "hallgassatok a
"Em Callin" egymással.
Gyere tavasszal tűnik, mintha minden th 'világ telefonálhat ".
A levelek uncurlin ", így láthatja, 'em--egy", a szó, én "jó illata van
szó! "szippantás az ő boldog lett-up orrát.
"Egy", hogy a szegény fiú lyin "fogd be a" seein "olyan kicsi, hogy ő kapja a gondolsz" o "
dolgokat határozza meg Screamin ".
Eh! én! mi Mun hogy rajta van - mi Mun rávenni nézz "a listenin" egy "sniffin 'up
én "légi egy" rávenni csak áztatott keresztül wi "napsütésben.
A "mi munnot veszíteni nincs idő róla."
Amikor nagyon érdekli, gyakran beszélt elég széles Yorkshire bár más
alkalommal megpróbálta módosítani a nyelvjárást, hogy Mary jobban megérteni.
De szerette a széles Yorkshire és valójában megpróbálta megtanulni beszélni, hogy
magát. Így beszélt egy kicsit most.
"Igen, hogy mi Mun," mondta (ami azt jelentette: "Igen, valóban, meg kell").
"Megmondom neked, mit us'll meg először," ő haladt, és Dickon vigyorgott, mert amikor
a kis leányzó megpróbálta csavarja a nyelvét a beszéd Yorkshire ez nagyon mulattatta
sok.
"Ő vett graidely képzelet hozzád. Azt akarja, hogy látlak, és akar látni
Korom egy "kapitány.
Amikor megyek vissza a házba, hogy beszéljen vele fogok baltát neki, ha tha "CANNA" jöjjön egy "látja
Holnap mornin' - egy ". hogy tha "lények wi" téged - egy, majd - egy kicsit, ha van
További kívül hagyja, egy "történik egy bud-két,
mi lesz vele, hogy jöjjön ki a "tha" az nyomja rá a széken egy "mi hozzátok
Itt egy "mutasd meg neki mindent." Amikor megállt ő nagyon büszke
magát.
Ő soha nem tett egy hosszú beszédet Yorkshire előtt és ő emlékezett
nagyon jól. "Tha" Mun beszélni egy kicsit o "Yorkshire ilyen
A Mester Colin "Dickon kuncogott.
"Tha'll rávenni, hogy nevetni egy" van nowt olyan jó a rossz, mint népi laughin "is.
Anya azt mondja, hisz, mint fél óra jó nevetni minden reggel "ud gyógyítani egy fickót, mint
volt kész "készen áll a tífusz."
"Én fogok beszélni Yorkshire vele a mai napig", mondta Mary nevetve magát.
A kert ért, amikor minden nap és minden este úgy tűnt, mintha
Varázslók voltak áthaladó akár rajz szépség a földből és az ágak
A pálca.
Nehéz volt elmenni, és hagyja az egészet, különösen az anya valóban csúszott a
A ruhája és a Shell volt torzított le a törzs az almafa ültek alatt
és ott maradtam nézett rá kérdő szemmel.
De ő ment vissza a házba, és amikor leült közel Colin ágya elkezdett
szippantás a Dickon volt, de nem ilyen tapasztalt módon.
"Te szaga, mint a virágok, és - és friss dolgokat," kiáltotta ki nagyon vidáman.
"Mi az, amit szaga? Ez hideg és meleg és édes minden, a
egyszerre. "
"Ez én" szél-én "láp," mondta Mary. "Jön o" ül "a th" fű alatt
fa wi "Dickon egy" wi "kapitány egy" korom egy "Nut a" Shell.
Ez th 'tavasszal egy "out o" ajtók a "napsütés a szagokat, így graidely."
Azt mondta, hogy minél tágabban tudott, és nem tudod, hogy nagyjából Yorkshire
hangok, amíg meg nem hallotta, hogy valaki beszélni azt.
Colin nevetni kezdett.
"Mit csinálsz?" Mondta. "Soha nem hallottam beszélni, mint azelőtt.
Milyen vicces hangzik. "" Én vagyok Givin 'te egy kicsit o' Yorkshire "
válaszolta Mary diadalmasan.
"Én CANNA" beszélni, mint graidely mint Dickon egy "Martha is, de tha" lát tudok alakja egy kicsit.
Nem tha "megérteni egy kicsit o" Yorkshire ha tha "hallja?
Egy "tha" a yorkshire-i fiú thysel "tenyésztett egy" született!
Eh! Kíváncsi vagyok, nem szégyellem tha'rt o "arcodat."
És akkor elkezdett nevetni is, és mindketten nevettek, amíg nem tudták megállítani
magukat, és nevettek, amíg a szoba visszhangzott és Mrs. Medlock kinyitotta az ajtót, hogy
jön hívta vissza a folyosóra, és ott állt hallgat lenyűgözött.
"Nos, szavamra!" Mondta, beszéd helyett széles Yorkshire magát, mert
nem volt senki, aki hallja, és ő annyira megdöbbent.
"Aki hallotta-én" tetszik!
Aki a földön lenne ha "gondolta meg!" Nem volt annyira beszélni.
Úgy tűnt, mintha Colin soha nem hallottam elég Dickon és kapitány és a korom és a
Anya és a Shell és a póni, akinek neve Jump.
Mary futott kerek a fa Dickon hogy Jump.
Volt egy apró kis bozontos póni láp, vastag zár lógott a szemét, és a
egy szép arc és egy nuzzling bársonyos orrát.
Ő inkább vékony és élő láp fűben, de volt olyan kemény és szívós, mintha
Az izom a kis lába volt, acélból rugó.
Már felemelte fejét, és halkan felnyerített a pillanatban meglátta Dickon és ő poroszkált
hozzá, és fejét az egész vállát, majd Dickon kellett rábeszélni
fülét, és Jump beszélt vissza furcsa kis whinnies és puffasztott felhorkan.
Dickon tette őt adni Mária a kis elülső pata és megcsókolom a lány arcát
a bársony pofa.
"Vajon tényleg megérteni mindent Dickon mond?"
Colin kérdezte. "Úgy tűnik, mintha ő nem" válaszolta Mary.
"Dickon mond semmit fogják érteni, ha barátai vele az biztos, de
kell egy barátot, az biztos. "
Colin feküdt csendes egy kicsit, és furcsa, szürke szeme úgy tűnt, hogy bámul
a fal, de Mary látta gondolkodott. "Bárcsak én barátok dolgokat," mondta
Végül, "de nem vagyok.
Soha nem volt semmi, hogy barátok, és nem tudom elviselni az embereket. "
"Nem tudod viselni engem?" Kérdezte Mary. "Igen, tudom," felelte.
"Ez vicces, de én is mint te."
"Ben Weatherstaff azt mondta, olyan volt, mint neki", mondta Mary.
"Azt mondta, garantálja, mi lenne mindketten ugyanazt a csúnya kedélyek.
Azt hiszem, olyan, mint őt is.
Mi mind a három egyforma - te és én és Ben Weatherstaff.
Azt mondta, egyikünk sem sokat nézni, és mi volt a meggy, ahogy nézett.
De én nem érzem, savanyú, mint régen, mielőtt tudtam, hogy a vörösbegy és a Dickon. "
"Te úgy érzem, ha utálta az embereket?" "Igen," válaszolta Mary nélkül
színlelés.
"Meg kellett volna gyűlölt, ha láttam, mielőtt láttam a vörösbegy és a Dickon."
Colin kinyújtotta vékony kezét, és megérintette.
"Mary", mondta: "Bárcsak én nem mondtam, mit tettem a küldő Dickon el.
Utáltam, hogy mikor azt mondta, olyan volt, mint egy angyal, és én nevettem akkor, de - de talán
ő. "
"Nos, ez elég vicces, hogy azt mondják rá," ismerte be őszintén, "mert az orra nem
be, és ő egy nagy száj és a ruháit is foltok az egész, és ő
beszél széles Yorkshire, de - de ha egy angyal
nem jött Yorkshire és élő a lápon,-ha volt egy Yorkshire angyal - Azt hiszem
ő azt érti a zöld dolgokat, és tudom, hogy ezek növekednek, és ő tudja, hogyan
beszélni a vad lények, mint Dickon
csinál, és ők azt tudják, volt barátok, az biztos. "
"Én nem arra Dickon nézett rám," mondta Colin, "Látni akarom őt."
"Örülök, hogy azt mondta," válaszolta Mary ", mert - mert -"
Elég hirtelen jött eszébe, hogy ez a perc, hogy mondja meg neki.
Colin tudta, valami új jött.
"Mert mi van?" Kiáltotta lelkesen. Mary annyira ideges, hogy a lány felkelt
ő széklet és jött hozzá, és megragadta mindkét kezét.
"Tudok bízni benned?
Bíztam Dickon mivel a madarak megbízott benne. Lehet Bízom benne, hogy - az biztos - biztos? "Lány
könyörgött. Arca annyira ünnepélyes, hogy szinte
suttogta a választ.
"Igen - igen!" "Nos, Dickon fog látni holnap
reggel, és ő fogja hozni a teremtmények vele. "
"Oh! Oh! "
Colin felkiáltott örömében. "De ez még nem minden," Mária folytatta, szinte
sápadt ünnepélyes izgalom. "A többi a jobb.
Van egy ajtó a kertbe.
Én találtam. Ez a borostyán a falra. "
Ha lett volna egy erős egészséges fiú Colin valószínűleg már kiabált: "Hurrá!
Hurrá!
Hurrá! "De gyenge volt és meglehetősen hisztérikus, a szeme egyre nagyobb és nagyobb
s levegő után kapkodott. "Oh! Mária! "Kiáltotta ki fél zokogás.
"Shall látom?
Fogok kapni bele? Fogok élni, hogy bele? ", És ő
szorította a kezét, és húzta feléje.
"Természetesen akkor látják!" Csattant fel Mary felháborodva.
"Hát persze, hogy fog élni, hogy bele! Ne hülyéskedj! "
És volt olyan un-hisztérikus és természetes, és gyerekes, hogy ő hozta őt
érzékek és elkezdett nevetni magát, és néhány perc múlva ő ült
ő széklet megint azt mondta neki, nem az, amit ő
elképzelte a titkos kertben lenni, mint mi, de ez valójában, és Colin fájdalmak és
fáradtság feledésbe merültek, és ő hallgat elragadtatott.
"Ez az, amire gondoltam volna," mondta végül.
"Úgy hangzik, mint ha valóban látta.
Tudod, mondtam, hogy amikor azt mondta az első. "
Mary habozott körülbelül két percig, majd bátran beszélt az igazság.
"Én már láttam - és én már az," mondta.
"Megtaláltam a kulcsot, és került héttel ezelőtt.
De én merem mondani - Azt merem, mert attól féltem, nem tudtam bízni benned - a
biztos! "
>
FEJEZET XIX "eljött!"
Természetesen Dr. Craven küldtek a reggeli után, Colin volt a kitörés.
Mindig küldött egyszerre, ha egy ilyen dolog történt, és ő mindig megtalálta, amikor
érkezett, egy fehér megrendült fiú feküdt ágyában, duzzogó és mégis annyira hisztérikus, hogy
kész volt betörni a friss zokogva legalábbis szót.
Tény, hogy Dr. Craven rettegett és gyűlölt nehézségeit e látogatások.
Ez alkalommal volt távol Misselthwaite Manor-ig délután.
"Hogy van?" Kérdezte Mrs. Medlock, hanem ingerülten, amikor megérkezett.
"Ő fogja megtörni a vér-hajó az egyik ilyen illik egy napon.
A fiú félig őrült a hisztéria és a saját kényeztetés. "
"Nos, uram," felelte Mrs. Medlock, "akkor alig hisz a szemének, amikor megjelenik
rá. Ez sima savanyú képű gyerek, hogy szinte
olyan rossz, mint maga az imént megigézte.
Hogy ő csinálta nincs mondja. Az Úr tudja, hogy ő mit nézni, és
akkor alig valaha hallotta beszélni, de ő azt tette, amit egyikünk sem mer tenni.
Ő csak repült rá, mint egy kis macska, tegnap este, és lepecsételt a lábát, és meghagyta neki,
A fejezzem be a sikoltozást, és valahogy ő megijedt tőle, hogy ő valójában nem hagyja abba, és ez
Délután - illetve most jön és nézd meg, uram.
Ez utóbbi jóváírás. "A jelenet, amely Dr. Craven látta, amikor
belépett a beteg szoba valóban nem meglepő, hogy őt.
Ahogy Mrs. Medlock kinyitotta az ajtót, hallotta nevetett, és vacogott.
Colin volt a kanapén az ő pongyola, és ő ült fel teljesen egyenes
nézi a képet az egyik kertben könyvek és beszélt a sima gyermek, aki a
Abban a pillanatban aligha nevezhető egyszerű
egyáltalán, mert az arca annyira izzó élvezettel.
"Azok a hosszú tornyai kékek - we'll sok ilyen" Colin bejelentette.
"Ők úgynevezett Del-phin-iums."
"Dickon azt mondja, hogy larkspurs készült nagy és grandiózus," kiáltott fel Mary kisasszony.
"Vannak csomók vannak már." Aztán meglátták Dr. Craven és megállt.
Mary lett, nagyon is, és Colin nézett nyugtalan.
"Sajnálom, hogy hallani is rossz tegnap este, fiam," Dr. Craven mondta egy kicsit
idegesen.
Ő inkább egy ideges ember. "Jobb vagyok már - sokkal jobban," Colin
válaszolt, hanem mint a rádzsa. "Kimegyek a székemben, egy-két nap
ha rendben van.
Szeretnék egy kis friss levegőt. "Dr. Craven leült vele, és érezte, hogy
pulzus és kíváncsian nézett rá.
"Meg kell egy nagyon szép nap," mondta, "és akkor legyen nagyon óvatos, nehogy abroncs
magát. "" Friss levegő nem fárad el, "mondta a fiatal
Rajah.
Mivel már esetek, amikor ugyanez a fiatal úriember volt, sikoltott fel hangosan a
düh, és ragaszkodott hozzá, hogy friss levegőt adna neki, hideg és megölni, nem kell
csodálkozni azon, hogy a doktor érezte kissé meglepett.
"Azt hittem, nem mint a friss levegő," mondta.
"Nem, ha én vagyok egyedül," felelte a rádzsa, "de az unokatestvérem megy ki
nekem. "" És a nővér, természetesen? "javasolta Dr.
Craven.
"Nem, nem lesz a nővér", így nagyszerűen, hogy Mary nem tudott segíteni
emlékezve, hogy a fiatal bennszülött herceg volt, nézett az ő gyémánt és smaragd és
gyöngy ragadt az egész neki és a nagy
rubin A kis fekete kéz volt integetett a parancs az ő szolgáinak, hogy megközelítés
salaams és megkapja megrendeléseket. "Az unokatestvérem tudja, hogyan kell vigyázni rám.
Én mindig jobb, ha ő velem van.
Ő tett engem jobb tegnap este. Egy nagyon erős fiú Tudom, majd nyomja meg
kocsi. "Dr. Craven éreztem elég riasztónak.
Ha ez a fárasztó hisztérikus kisfiúnak esélye, hogy ő maga is veszít
Minden esélye örökli Misselthwaite, de nem volt egy gátlástalan ember, bár
volt gyenge egyet, s nem áll szándékában, hogy hadd befut a tényleges veszélyt.
"Úgy kell egy erős fiú és egy állandó fiú," mondta.
"És azt kell tudni valamit róla.
Ki ő? Mi a neve? "
"Ez Dickon," Mary szólalt meg hirtelen. Érezte valahogy, hogy mindenki, aki ismerte
A láp tudnia kell Dickon.
És igaza volt is. Látta, hogy egy pillanat Dr. Craven
komoly arca kisimult egy megkönnyebbült mosollyal. "Ó, Dickon," mondta.
"Ha Dickon lesz elég biztonságos.
Ő olyan erős, mint a láp póni, a Dickon. "" És ő megbízható, "mondta Mary.
"Ő én" trustiest fiút i "Yorkshire-ben." Ő volt beszélt Yorkshire, hogy Colin és
elfelejtette magát.
"Vajon Dickon tanítani neked?" Kérdezte Dr. Craven nevetve egyenesen.
"Tanulok úgy, mintha a francia", mondta Mary meglehetősen hűvösen.
"Ez olyan, mint egy bennszülött nyelvjárást Indiában.
Nagyon okos ember megpróbál tanulni őket. Szeretem, és így nem Colin. "
"Jó, jó," mondta. "Ha szórakoztat akkor talán nem fog Önnek
semmi rosszat.
Te hogy a bromid tegnap este, Colin? "
"Nem," válaszolt Colin.
"Én nem vennék meg az első és után Mary velem csendes beszélt velem aludni - egy
halkan - a tavasszal csúszómászók egy kertbe. "
"Ez úgy hangzik, nyugtató," mondta Dr. Craven, több zavart, mint valaha, és nézett
oldalra a Mistress Mary ül rajta széken, és némán nézett le a
szőnyeg.
"Te nyilván jobb, de meg kell emlékezni -"
"Nem akarok emlékezni," megszakad a rádzsa, újból megjelenjen.
"Amikor hazudni egyedül, és emlékszem kezdek, hogy fájdalom mindenhol és azt hiszem, a
dolog, hogy nekem kezd üvölteni, mert utálom őket annyira.
Ha volt egy orvos, aki bárhol lehet, hogy elfelejtette voltál beteg helyett
emlékezve, hogy szerettem volna neki, hozta ide. "
És ő integetett egy vékony kéz, amely igazán kellett volna borított királyi pecsét
gyűrűk készült rubin. "Ez azért van, mert az unokatestvérem tesz engem elfelejteni
hogy ő tesz engem jobban. "
Dr. Craven sohasem tett ilyen rövid tartózkodás után a "kitörés", általában kénytelen volt
hogy továbbra is egy nagyon hosszú idő, és nem sok mindent.
Ma délután nem adta bármilyen gyógyszert, vagy hagyja az új megrendelések és ő megkímélte
bármilyen kellemetlen jelenetek.
Amikor lement nézett nagyon átgondolt és mikor beszélt Mrs.
Medlock a könyvtárban érezte, hogy ő sokkal zavart férfit.
"Nos, uram," azt ***áztatta, "úgy van hittek benne?"
"Ez minden bizonnyal egy új állapot", mondta az orvos.
"És nincs tagadni, hogy jobb, mint a régi."
"Hiszem, Susan Sowerby jogát - azt csinálni", mondta Mrs. Medlock.
"Abbahagytam az ő kunyhóban utamat a Thwaite tegnap, és volt egy kis vita
vele.
És azt mondja nekem: "Nos, Sarah Ann, ő mayn't egy jó gyerek, egy lány mayn't egy
Elég egy, hanem she'sa gyermek, egy "gyerek igényű gyermekek."
Mentünk iskolába együtt Susan Sowerby és én. "
"Ő a legjobb beteg nővért Tudom," mondta Dr. Craven.
"Ha találok rá kunyhóban tudom az esélye, hogy fogom menteni a beteg."
Mrs. Medlock mosolygott. Ő szerette Susan Sowerby.
"Van egy út vele, még Susan," ment az egész volubly.
"Gondolkoztam minden reggel egy dolog mondta tegnap.
Azt mondja, "Egyszer, amikor én Givin 'th' gyerekek egy kicsit prédikálni, miután azt
óta Fightin "I ses, hogy 'em all:" Amikor én voltam az iskolában én jography mondták, mint én "világ
alakú narancssárga egy "rájöttem előtt
Tíz éves voltam, hogy én "egész narancs nem tartozik senkinek.
Senki sem rendelkezik több, mint a bit egy negyed a "van-szor úgy tűnik, mintha nem
enow negyedévben a fordulót.
De ugye - nincs o "meg - gondolom, ahogy a saját én" egész narancs, vagy megtudhatja,
Ön téved, egy "nem fogsz találni nélkül nehéz kopogtat."
"Milyen gyerek tanul a gyermek, mondja," az, hogy nincs értelme grabbin "
A th 'egész narancs - héj "mindent. Ha akkor valószínűleg nem kap, még én "
magokat, egy "számukra túl keserű enni."
"She'sa ravasz asszony," mondta Dr. Craven, amivel a kabátját.
"Hát, van egy módja a mondás a dolgok", végül Mrs. Medlock, nagyon tetszett.
"Néha azt mondtam neki:" Eh! Susan, ha egy másik nő, egy "nem beszélt
ilyen széles körű Yorkshire láttam az időket, amikor azt kellett volna mondanom hogy okos volt. "
Aznap éjjel Colin aludt anélkül, hogy egyszer ébredés, és amikor kinyitotta a szemét
reggel feküdt még, és mosolygott, anélkül, hogy tudnának róla - mosolygott, mert úgy érezte, hogy
kíváncsian kényelmes.
Ez valójában jó, hogy ébren van, és ő megfordult, és kinyújtotta a végtagjai
fényűzően. Úgy érezte, mintha feszes húrok, amely tartotta
neki már lazult magukat, és hadd menjen.
Nem tudom, hogy Dr. Craven volna azt mondta, hogy idegei már nyugodt és pihent
magukat.
Ahelyett, hogy hazudik, és bámultam a falat, és kívánnak neki nem ébredt fel, eszébe
tele volt a tervek ő és Mary tett tegnap a képek a kert és a
Dickon és a vad lények.
Ez annyira jó, ha a dolgokat gondolni.
És ő nem volt ébren több, mint tíz perc, amikor hallotta, hogy lábak végigfutó
A folyosó és Mária volt az ajtó.
A következő pillanatban ő volt a szobában, és futott át az ágyába, így vele egy
fuvallat friss levegő tele illatát reggel.
"Te már ki!
Már ki! Van, hogy jó illata hagy! "Ő
kiáltott fel.
Volt már fut, és a haját laza volt és fújt, és ő volt világos a levegő
és rózsaszín arcú, bár ő nem látta azt.
"Ez olyan szép!" Mondta, kissé kifulladva vele sebességgel.
"Soha nem láttam még ilyen gyönyörű! Eljött!
Azt hittem, azért jöttek, hogy más reggel, de csak jön.
Itt van most! Eljött a tavasz!
Dickon mondja! "
"Van ez?" Kiáltott Colin, és bár tényleg semmit sem tudott róla a szíve
verte. Ő valóban felült az ágyban.
"Nyisd ki az ablakot!" Tette hozzá nevetve félig örömteli izgalommal és fél saját
képzelet. "Talán meg is hallgathatja az arany trombita!"
És bár ő nevetett, Mary volt az ablak egy pillanatra, és egy pillanat annál inkább
nyílt széles és frissesség és lágyság és az illatok és a madarak "dalok öntés
keresztül.
"Ez a friss levegő," mondta. "Feküdj vissza, és felhívni a hosszú lélegzetet
belőle. Ez az, amit Dickon tesz, mikor fekszik
a lápon.
Azt mondja, úgy érzi, hogy az ereiben, és ez teszi őt az erős és ő úgy érzi, mintha
lehet élni örökkön örökké. Lélegezz, és lélegezni is. "
Ő csak ismételni, amit Dickon mondta neki, de ő elkapta Colin képzelet.
"" Örökkön-örökké "!
Vajon hogy érezte magát így? "Mondta, és úgy tett, ahogy mondta neki, rajz hosszú
Mély lélegzetet újra és újra, amíg úgy érezte, hogy valami egészen új és
kellemes történik vele.
Mária az ágya mellett újra. "A dolgok kiszorító fel a földből,"
szaladt a sietős.
"És vannak virág és bimbó uncurling mindent, és a zöld fátyol
szereplő majdnem minden szürke és a madarak olyan sietős a fészkeiket a
félelem, hogy esetleg túl későn, hogy némelyik
még küzd helyen a titkos kertben.
És a rózsa-bokrok néz ki, kanócot a kanócot is, és vannak kankalin a
sávok és a fák, és a magokat is ültettek a fel, és Dickon hozta a róka és a
a varjú és a mókusok és egy újszülött bárány. "
Aztán megállt a lélegzet.
Az újszülött bárány Dickon talált előtt három nappal feküdt annak halott anyja között
A rekettye bokrok a lápon. Nem volt az első anyátlan bárány volt
találta, és tudta, mit csináljon vele.
Ő vette el a ház tekert kabátját, és ő hagyja, hogy hazudni közelében
Tűz és még etetni, hogy a meleg tej.
Ez egy puha dolog, egy kedves buta baba arc és a láb meglehetősen hosszú a maga
szervezetben.
Dickon vitték át a lápon a karját és a cumisüveg volt, az ő
zseb egy mókus, és amikor Mary ült egy fa alatt a maga sántít melegét
húzódott az ölében ő úgy érezte, mintha túlságosan tele furcsa öröm beszélni.
A bárány - a bárány! Az élő bárány, aki feküdt az ölében, mint egy
baby!
Ő írja le, hogy nagy örömmel és Colin hallgattam és rajz hosszú
légzés a levegő, amikor a nővér belépett. Elkezdett egy kicsit, amikor meglátta a
nyitott ablakon.
Ő ült elfojtja a szobában sok meleg nap, mert ő beteg volt, meg arról, hogy
nyitott ablakok adott az embereknek hideg. "Biztos benne, hogy nem hideg, Master
Colin? "Kérdezte.
"Nem," volt a válasz. "Én vagyok a légzés hosszú lélegzetet a friss levegőt.
Ez teszi erőssé. Fogok felkelni a kanapé
reggeli.
Az unokatestvérem fog reggelit velem. "A nővér elment, elrejtve egy mosolyt, hogy
hogy a rendezés két reggeli.
Úgy találta, a szolgák "hall egy szórakoztató hely, mint az érvénytelen kamara és csak
Most mindenki szerette volna hallani a híreket az emeletre.
Volt egy nagy vicc a népszerűtlen ifjú remete, aki, ahogy a szakács
azt mondta, "találta a gazdája, és a jó neki."
A szolgák "csarnok már nagyon fáradtak a hisztizés, és a komornyik, aki egy férfi
a család, már többször kifejtette véleményét, hogy az érvénytelen lenne, az összes
A jobb "egy jó rejtőzik."
Amikor Colin volt a kanapé és a reggeli két került az asztalra is
tett bejelentést, hogy a nővér az ő legnagyobb rádzsa-szerű módon.
"Egy fiú és egy róka, és egy varjú, és két mókust, és egy újszülött bárányt, jönnek
hozzám ma reggel. Azt akarom, hozta az emeletre, amint
jönnek, "mondta.
"Te nem indulhat a játék az állatokkal a szolgák" csarnok és tartsa őket
ott. Azt akarom, itt. "
A nővér adott egy kis zihálás és megpróbálta eltitkolni, hogy a köhögés.
"Igen, uram," felelte. "Elmondom, mit tehet," tette hozzá
Colin, intett a kezével.
"Azt lehet mondani, hogy Martha itt. A fiú Martha testvére.
A neve Dickon és ő egy állat elbűvölő. "
"Remélem, az állatok nem fog harapni, Mester Colin," mondta a nővér.
"Azt mondtam, volt aranyos," mondta Colin austerely.
"Charmers" állatok soha nem harap. "
"Vannak kígyó-charmers Indiában", mondta Mary.
"És meg tudja fogalmazni a kígyók feje a szájukban."
"Te jó ég!" Megremegett a nővért.
Ettek, hogy reggeli a reggeli levegő ömlött a rájuk.
Colin reggeli volt egy nagyon jó és Mary nézte a komoly érdeklődést.
"Akkor kezdődik, hogy kövérebb mint én," mondta.
"Soha nem akartam a reggelit, amikor én voltam Indiában, és most én mindig akarom."
"Azt akartam, az enyém ma reggel," mondta Colin.
"Talán ez volt a friss levegőn. Ha gondolod Dickon jön? "
Nem volt sokáig váratott magára. Körülbelül tíz perc Mary felemelte a kezét.
"Figyelj!" Mondta.
"Te hallható károg?" Colin hallgattam, és hallottam, a legfurcsább
hang a világon hallani a házban lévő, rekedt "CAW-caw."
"Igen," válaszolta.
"Ez korom", mondta Mary. "Figyelj újra.
Nem hallja a béget - egy apró, egy? "" Ó, igen! "Kiáltott fel Colin, elég kipirulás.
"Ez az újszülött bárány", mondta Mary.
"Jön." Dickon a mocsaras csizma vastag és
ügyetlen és bár igyekezett járni halkan, hogy készített egy csomósodást hangot járt
a hosszú folyosókon.
Mary és Colin hallotta menetelő - menetelő, amíg áthaladt a
gobelin ajtót, hogy a puha szőnyegen a Colin saját áthaladást.
"Ha úgy tetszik, uram," bejelentette, Martha, megnyitva az ajtót, "ha úgy tetszik, uram,
itt Dickon egy "teremtményeit". Dickon bejött mosolyogva a legszebb széles
mosoly.
Az újszülött bárány volt a karja, és a kis vörös róka ügetett az oldalán.
Anya ült a bal vállát, és korom az ő jobb és a Shell fej és láb kandikált
ki a kabátja zsebébe.
Colin lassan felült, és bámult és bámult - ahogy ő nézett, amikor először látta Mary;
de ez volt a stare a csoda és öröm.
Az igazság az volt, hogy annak ellenére, hogy mindent, amit hallott, amit a legkevésbé sem értette
mi ez a fiú lenne, mint, és hogy a róka és a holló és a mókusok és a
bárány volt ilyen közel hozzá, és ő
barát, hogy úgy tűnt, szinte részt venni magát.
Colin még soha nem beszélt a fiú életét, és annyira lenyűgözte a saját
öröm és a kíváncsiság, hogy ő nem is gondol beszél.
De Dickon nem érezte a legkevésbé félénk, vagy kényelmetlen.
Ő nem érezte zavarban, mert a varjú nem ismert, a nyelv és a volt
csak bámult, és nem beszéltem vele először találkoztak.
Lények voltak mindig ilyen, amíg kiderült rólad.
Odament, hogy Colin kanapé, és tegye az újszülött bárány nyugodtan az ölében, és
Azonnal a kis lény fordult a meleg bársony pongyola, és elkezdte
hozzásimulvkihez és hozzásimulvkihez bele ráncok és butt
a feszes-fodros feje puha türelmetlenség ellen oldalán.
Természetesen nem fiú segíthetett volna beszélni akkor.
"Mit csinál ez?" Kiáltott fel Colin.
"Mit akarsz?" "Azt akarja, hogy anyja," mondta Dickon mosolyogva
egyre több és több. "Hoztam neked egy kicsit éhes, mert
Én knowed tha'd szeretném látni feed. "
Letérdelt a kanapé, és vett egy etetés-palack a zsebéből.
"Gyere, kis" un, "mondta, fordult a kis gyapjas, fehér fej, egy szelíd barna
kezét.
"Ez az, amit THA után. Tha'll kihozni o "ez, mint a tha" lesz
ki o "selyem bársony kabát.
Itt most ", és ő tolta a gumi a tartály hegyét a nuzzling száj és a
Bárány elkezdte szopni azt ragadozó ecstasy.
Ezután nem volt kíváncsi, mit mondjon.
Mire a bárány elaludt kérdések ontotta magából, és Dickon válaszolta őket.
Elmondta nekik, hogyan talált a bárányt ahogy a nap egyre three reggel ezelőtt.
Ő volt állva a lápon hallgatja a mezei pacsirta és figyeli őt swing nagyobb
és magasabb az ég, amíg ő csak egy folt a magasságban a kék.
"Én majdnem elvesztette őt, de az ő dala a" voltam wonderin ", hogy egy fickó lehetett hallani, amikor
úgy tűnt, mintha volna kijutni o 'th' világot egy perc - egy "csak akkor hallottam
valamit még messze között th 'rekettye bokrok.
Ez egy gyenge bleatin "egy" I knowed volt egy új bárány, mint éhes volt egy "I knowed hogy
nem lenne éhes, ha nem vesztette el anyját valahogy így indult searchin ".
Eh! Csináltam egy pillantást rá.
Bementem egy "out között th 'rekettye bokrok egy" kerek egy "kerek egy" Én mindig úgy tűnt, hogy
hogy én "rossz turnin".
De végül én mag egy kicsit o "fehér egy szikla tetején o 'th' láp egy" I felmászott egy "
találtam én "kis" un félholtan wi "hideg egy" clemmin. "
Miközben beszélt, korom repült ünnepélyesen ki-és a nyitott ablakon, és cawed megjegyzések
a táj, míg Anya és Shell tette kirándulások a nagy fák külső és
futott fel és le, törzsét és a feltárt ágak.
Kapitány összegömbölyödve közelében Dickon, aki leült a kandalló-szőnyeget a preferencia.
Úgy nézett a képeket a kertészeti könyvek és Dickon tudta az összes
virágok az ország nevét és pontosan tudta, melyek már egyre
A titkos kert.
"Azt couldna" azt mondják, hogy nincs neve, "mondta, mutatva az egyik, amelyek alapján íródott
"Aquilegia", "rajtunk kéri, hogy a Columbine, egy", hogy Ott az egyik ez egy
tátika és mindketten nő vadon
sövények, de ezek a kertben is egy "ők nagyobb egy" nagyobb szabású.
Van néhány nagy csomókat o "Columbine th" kertben.
Fognak kinézni, mint egy ágy o "kék egy" fehér lepkék flutterin ", amikor kint."
"Fogom látni őket," kiáltott fel Colin. "Fogok látni őket!"
"Igen, ez tha" Mun ", mondta Mary nagyon komolyan.
"A" tha "munnot veszíteni nincs idő róla."
>