Tip:
Highlight text to annotate it
X
ARANY OROSZLÁN
XXVII. Velencei Nemzetközi Filmfesztivál 1966.
Nemzetközi kritikusok 1. díja, 1966.
Velence városának díja, 1966.
Nem tudtál volna hamarabb beszélni? Egyszerűbb lett volna neked is.
Végre beszélt. Adjatok neki egy kis kávét!
Rendben van, ne aggódj. Idd meg, jót fog tenni!
Most már szedd össze magad. Itt van.
Pihenj.
- Igaz ez? - Talán. Rue des Abderames 3.
Öltöztessétek fel.
Gyerünk, most már vége van.
Lábra tudsz állni?
Hadd menjen!
Nesze, vedd fel!
Pont jó lesz rád.
Így nem fognak felismerni a Kasbahban, világos?
Megmutatod nekünk, hogy hol rejtőzik La Pointe, aztán elengedünk.
Adj neki egy sapkát.
Nemzetit!
Ne légy ostoba!
Gyerünk!
Kuss legyen. Azt akarod, hogy elölről kezdjük?
Gyerünk már. Szedd össze magad!
AZ ALGÍRI CSATA
Ki akar kimenni?
Ali la Pointe, a házat körülvettük! Semmi értelme...
Adja fel. Először engedje el a fiút és a nőt!
Aztán jöjjenek ki a társai, majd maga!
Hagyják ott a fegyvereket.
Semmi trükk, már vesztett.
Körbevettük. Semmi esélye. Megértette?
Hallja, amit mondok, Ali?
Figyeljen, maga az utolsó. Semmit sem tehet.
A szervezetnek vége.
Mindenki halott vagy börtönben ül.
Ha most kijön, rendes tárgyalása lesz. Adja fel, Ali!
Algír, 1954.
Az európai város
A Kasbah
A Nemzeti Felszabadító Front (NFF), 1. számú közleménye
Algéria polgárai, a gyarmatosítás ellen küzdünk.
A cél: függetlenség és az algériai állam visszaállítása..
..muszlim elvek alapján és az alapvető jogok tiszteletben tartásával,
..fajra és vallásra való tekintet nélkül.
A vérontás elkerülése érdekében, kétoldalú tárgyalásokat indítványozunk..
..a franciákkal, hogy elismerjék jogunkat saját kormányzat alakításához.
Algériaiak, a ti kötelességetek, hogy visszaállítsátok országotok szabadságát!
Győzni fogtok!
Egyesüljetek, testvéreim! A Nemzeti Felszabadító Front fegyverbe hív!
A király veszít, a királynő nyer...
Tegyék meg tétjeiket!
50 frank.
Ön következik, asszonyom!
Ez nyer, ez veszít.
Ott van!
- Nagyon sietős. - Állítsuk meg!
Analfabéta.
Foglalkozása: fizikai munkás, dobozoló. Jelenleg munkanélküli.
Előélete a következő...
1942. Algíri Fiatalkorúak Bírósága: egy év javítóintézet vandalizmusért.
1944. Orániai Fiatalkorúak Bírósága: két év közrend megzavarásáért.
1949. Algíri bírói határozat: nyolc hónap börtön,
..mert ellenállt a letartóztatásnak.
Isten a leghatalmasabb!
Éljen Algéria!
Éljen Algéria!
Itt megy.
Maradj csendben.
Öt hónappal később.
- Tűnj el! - Az embereknek két arcuk van...
Ők küldtek?
Igen, ők küldtek.
Gyere ide.
Tudsz olvasni? Olvasd!
"Van egy mór kávézó a Rue Randon 40. szám alatt."
"Merabi, a tulajdonos, a rendőrség besúgója."
"Minden nap öt órakor meglátogatja egy francia rendőr."
"Marad egy pár percet, úgy tesz, mintha inna egy csésze kávét."
"Aztán távozik. Meg kell ölnöd a rendőrt."
- Nem Merabi-t? - Nem, a rendőrt.
Rendben!
"Nem hibázhatsz."
"Közvetlenül a kávézó mellett látsz majd egy lányt,"
"..és egy rendőrt nem messze."
"A megfelelő pillanatban adni fog neked egy.."
"..egy pisztolyt,"
"..és te lelövöd a rendőrt."
Helyes, most pedig én adom a parancsokat.
Nézzétek, testvéreim! Nézzetek erre a mocsokra.
- Te kurva! Átvertél! - Tűnjünk el!
- Most pedig magyarázd el! - Nézzük, követnek-e.
Ki tervelte ezt ki? Vigyél el hozzá!
- Már vár. - Hol?
Odaviszlek, ha nem kapnak el.
Mozgás. Te mész előre, én meg megyek utá***.
Biztosra kellett mennünk, hogy nem vagy-e kém.
Üres pisztollyal?
Tegyük fel, hogy egy kém vagy.
Az NFF felveszi a kapcsolatot veled a börtönben. Úgy teszel, mintha elkötelezett lennél az ügy érdekében..
..és a franciák hagynak megszökni.
Úgy, hogy közben lőnek rám?
Azt is meg tudják oldani. Te megszöksz, elmész a börtönben megadott címre..
..és megismersz engem.
Mi a neved?
Jaffer. Lahadi Jaffer.
Ahhoz hogy csatlakozz hozzánk, egy munkát el kell végezned.
A csapos a kávézóban algériai.
A rendőrök hagynák, hogy megöld,
..még ha egy besúgó is.
De ez bizonyítaná hűségedet.
Ezért választottam a rendőröket.
A franciák nem engednék meg.
Ha közülük való lennél,
..nem csináltad volna meg.
Nem csináltam meg.
Nem tudtad, de megpróbáltad, és ez a lényeg.
És majdnem elkaptak.
Ne csináld már! Eltúlzod. A parancs az volt, hogy lődd hátba.
Nem tudtam.
Nem érted.
Magyarázd el. Miért nem hagytátok, hogy lelőjem?
Nos, még nem állunk készen.
Kell egy biztos hely, ahonnan indulhatunk és ahol el tudunk rejtőzni.
Ez már a Kasbah, de még mindig nem biztonságos.
Túl sok a részeg, a kurva, a narkós. Emberek, akik túl sokat beszélnek.
El nem kötelezett emberek, akik készek kiadni minket.
Meg kell győznünk vagy el kell távolítanunk őket.
Először magunkra kell gondolnunk, és ki kell söpörni a Kasbahot.
Azután már foglalkozhatunk a franciákkal. Most már érthető?
1956. április
A Nemzeti Felszabadítási Front
24. számú közleménye
Algéria népe, a gyarmati kormányzat..
..nem csak népünk nyomorúságáért felelős,
..hanem sok testvérünk bűneiért is.
Bűnök, melyek által teljesen elveszítik méltóságukat.
Az NFF úgy határozott, hogy elsöpri ezt a fertőt.
Felszólítjuk az embereket, hogy segítsenek ebben a küzdelemben,
..hiszen ez előfeltétele függetlenségünk megszerzésének.
A mai naptól az NFF felelősséget vállal..
..az algériai emberek testi és lelki egészségéért.
Az NFF úgy határozott,
..hogy tilos árulni és használni bármilyen drogot és alkohol tartalmú italt fogyasztani vagy árulni.
Tiltott továbbá a prostitúció és lányok futtatása.
A tettesekre büntetés vár.
Akik makacsul ellenállnak, azokra halál vár.
Tudod, hogy a drog tiltott.
- Miért? - Megy az anélkül is.
Nem láttad Hassan el Bridi-t?
Láttad Hassan el Bridi-t?
- Nem láttad Hassan-t? - Nem.
Ha találkozol Hassan-nal, mondd meg neki, hogy keresem.
Ali, mi a baj?
- Itt van Hassan? - Nem, már korán elment. Miért?
Ha látod, mondd meg neki, hogy szükségem van rá.
Ali, helló!
Ne mozdulj! A kezedet se!
- Soha sincs nálam fegyver. - Tudom.
Ezektől félsz?
Én csak Istentől!
Mi a baj?
Soha semmi nem állhatott közénk. Barátok vagyunk, tán elfeledted?
Csak voltunk.
- Mi történt veled? - Halálra ítéltek.
Szóval ide lyukadunk ki.
Beszarok a röhögéstől.
Mennyit fizetnek neked?
Semmit. Kétszer már figyelmeztettek téged. Ez az utolsó. Döntsd el!
Mit? Mit döntsek el?
Dolgozol-e az NFF-nek.
Próbálj meggyőzni.
Állj! Jól nézzétek meg.
Többé már senki sem csinál azt, amit akar a Kasbahban.
Még Hassan sem, ti meg még kevésbé, ti gecik.
Most pedig tűnjetek el!
És terjesszétek!
1956. június 10.
Maradj kint és figyelj.
- Minden rendben van? - Igen.
Ülj le.
Siessünk a formaságokkal, tudod, miért.
Egy napon az esküvőket újra a szabad ég alatt ünnepeljük.
Nagyon szomorú, hogy ezen a napon..
..nem ünnepelhetünk hagyományosan.
De az, hogy elsők lehettek, akik kikerülik a francia hivatalokat,
..és az NFF ad össze benneteket,
..nagy bátorságra vall. Ez egy nagyon elszánt gesztus.
Ez harci cselekedet.
És most, Mahmoud és Fathia, gyertek ide.
Itt írjátok alá.
Gratulálok.
Minden jót, a legjobbakat kívánjuk.
Érezzétek magatokat otthon.
1956. június 20. 10:32
Gyere csak ide.
Maradj nyugton.
Erre.
Figyelj.
A felügyelővel akarnak beszélni.
Igen, uram, de nem volt házkutatási parancsuk.
Követték őket, de nyomukat vesztették.
Természetesen, uram, de az a rendőrkapitánytól függ.
Demokratikus módszerekkel. Már vannak gyanúsítottjaink.
Szeretik a formális kihallgatást.
Igen, uram...
Nincs elég emberem.
Értem.
De, ha maga tudna...
A prefektus nem tud.
De maga nem tudna? Ahogy akarja.
Nos, sokunkat le fognak mészárolni.
Jól van...
15:00 Járőrökre tüzet nyitottak. Három katona megsebesült.
Helyszín: Rue Luciani.
16:00 Az őrökre lövéseket adtak le.
Helyszín: a fő út és a Laquiere sugárút kereszteződése.
A Paris című lap szerint a megoldás a rendőri létszám emelése..
..és az utcák ***árása. Ezzel nem értek egyet.
Remek, Corbiere, hol tartottunk?
A fő út és a Laquiere sugárút kereszteződésénél.
Algéria kormányzója elrendeli: 1. cikkely:
A lőtt sebek kezelésére alkalmas gyógyszerek vásárlását..
..engedélyeztetni kell a prefektúrával.
2. cikkely: A kórházaknak és szanatóriumoknak..
..tájékoztatniuk kell a rendőrséget..
..minden betegről, akit felvesznek kezelésre.
Az algíri prefektúra bejelenti,
..hogy mostanában számos merénylet történt a városban.
A tettesek feltehetőleg muszlimok..
..akik képesek könnyen és gyorsan eltűnni az arab negyedekben.
A rend helyreállítása érdekében a prefektus úgy döntött..
*..hogy ***árja a Kasbahot.
Ellenőrző pontokat állítanak fel.
És a polgároknak igazolniuk kell magukat.
Nincs miért aggódnunk.
- Visszajössz a Kasbahba? - Nem, két napig kint leszek.
Soha ne érj az asszonyaikhoz.
1956. július 20. 11:20
Mit akarsz?
Úszni megyek.
- Még mindig itt vagy? - Arra van.
Gyere ide.
Most pedig, tünés.
- Mindig ugyanaz! - A kormány hibája.
Mit számít az?
Ott van!
Ő az!
- Hol? - Ott, lejjebb.
Állítsátok meg!
Gyilkos! Gyilkos!
Te koszos patkány!
Hová mész?
- A nyomorult féreg! - Ne engedjétek elmenni!
Megszökik! Fogjátok meg!
Én ott láttam őt!
Állítsátok meg!
Elfut!
Tettes: Laknan Abdullah.
Fizikai munkás, házas, 3 gyerek, címe: Rue de Thebes 8.
- Ma mennyi volt? - Hét incidens, három halott.
Egy-egy másolat a prefektusnak, sajtónak, levéltárnak, és magának.
Köszönöm. Jó éjt, Corbiere.
Mondd csak, Corbiere,
..merre van a Rue de Thebes?
A Kasbahon túl, azt hiszem.
- Jó éjt, mama. - Jó éjt, gyerekek.
Fatma, miért nincsenek ágyban?
- Éppen most mennek. - Jó éjt.
- Most már mennünk kell. - Óh, van még idő.
- Nem tudsz még maradni? - Tényleg menned kell?
- Igyál még egyet. - Jól van, még egyet.
Nem, sajnálom, késésben vagyunk.
Jó éjszakát mindenkinek. Siessünk!
Viszlát, Lucien. Ne tartsd fenn Henri-t túl sokáig.
Hátra.
- Messze van még? - Nem.
- Bemehetünk? - Elkésett.
Már él a kijárási tilalom.
Engedjétek be. Velem van.
- Igen, uram, bemehet. - Menjünk.
- Minden kész? - Igen, siessünk.
Gyilkosok! Gyilkosok!
Ali! Ali, állj meg!
Jaffer azt mondja, álljunk meg.
Ő megpróbálja megállítani az embereket.
Tűnj el innen!
Megölnek minket!
Állj!
Maradjatok nyugton! Menjetek haza, különben mindannyiunkat megölnek.
Bízzátok az NFF-re. Bosszút állunk értük.
Te őrt állsz. Te meg gyere be.
- Jó lesz? Tetszik? - Tökéletes.
Nagyszerű.
Nem jó? Figyelj.
Viszem a gyerekemet. Működni fog.
Rendben, de a Divan ellenőrzőponton keresztül menj.
Forgalmasabb és nem figyelnek annyira.
Az Air France irodái.
A vendéglő a Rue Michelot-nál.
A tejbár a Rue d'Isly-nél.
Rövid időzítésű bombák,
..a Kasbahon kívül helyezzük el őket. A Rue del Porto 3-nál.
Ha elhelyeztétek, rohanjatok. Csak 25 percetek van.
Viszlát. És sok sikert.
Sok szerencsét!
Fathia, Isten legyen veled.
- A paírjaid? - Elfelejtettem.
- Arra, mozgás! - Otthon felejtettem.
Dolgozni kell mennem.
- Vissza! - Kérem, elkések.
Azt mondtam, várj!
Hátrébb, vagy senki sem megy át!
- Engedjen át. - Ott várjon.
- Ez nem igazság! - Csak várjon.
Elnézést. Elnézést, uram.
- Átmehtnék? - Természetesen.
Legyen szíves! Óh, minden rendben.
Kezeket fel!
Menjen át, asszonyom.
Tovább.
Egy óra múlva itt vagyok. Jó fiú.
Köszönöm.
- A tengerhez megy, hölgyem? - Honnan tudta?
Kitaláltam.
- Nem bánná a társaságot? - Ma nem jó. A barátaim várnak.
Milyen kár!
Máskor esetleg?
Talán.
Sok szerencsét.
Sok szerencsét.
Egy kólát kérek.
- Nem szeretne leülni? - Köszönöm szépen.
Tessék.
100 frank.
Máris megy? Milyen kár.
Egy kis figyelmet! A 432-es párizsi járat..
..20 percet késik.
Még egy Martini-t?
Csak egy gázpalack volt.
Az ejtőernyősök!
1957. június 10.
Jean Soreau, a kormányzat főfelügyelője elnökletével..
..egy különleges találkozóra került sor..
..az algériai terrorizmus elleni harccal kapcsolatban.
Fontos döntéseket hoztak, hogy a rendet helyreállítsák,
..és hogy megvédjék az embereket és a tulajdont.
Döntés született arról, hogy Carelle tábornok,
..a 10. ejtőernyős hadosztály parancsnoka..
..vállalja a felelősséget a rend helyreállításáért..
..minden lehetséges civil és katonai eszköz felhasználásával,
..valamint a rendelkezésére bocsátott különleges hatalommal.
Mathieu Philippe. Született: Bordeaux, 1907. augusztus 5.
Rangja: alezredes.
Hadjáratok: Olaszország és Normandia.
A francia ellenállás tagja.
Szolgálati helyek: Madagaszkár, Szuez, Indo-Kína és Algéria.
Mostanában így alakult a bombával elkövetett merényletek száma.
A probléma, mint általában, a következő: egy, az ellenség...
Kettő, hogyan pusztítsuk el.
400,000 arab van Algírban.
Mindegyikük az ellenségünk? Tudjuk, hogy nem.
Csak egy kisebbség irányítja őket erőszakkal és megfélemlítéssel.
Ezt az ellenséget kell kiszűrnünk és megsemmisítenünk.
Veszélyes ellenség, mely a felszínen,
..és az alatt is dolgozik,
..jól bevált forradalmi taktikával és eredeti technikával.
Ez egy ismeretlen és azonosíthatatlan ellenség,
..mely elvegyül az emberek között.
Mindenhol ott van. A kávézókban, a Kasbahban...
Az európai negyedben, boltokban és műhelyekben.
Ezeket a képsorokat a rendőrség rögzítette..
..az ellenőrzőpontokon elrejtett kamerákkal.
Úgy gondolták, még hasznos lehet, és valóban az is.
Hogy bemutassa bizonyos módszerek használhatatlanságát!
Vagy legalábbis hiányosságait.
Olyan képeket választottam, melyek nemrég készültek...
Ezek között az arab férfiak és nők között..
..ott vannak, akiket keresünk.
De melyikük az?
Hogyan azonosítsuk be őket?
Az igazoltatás nevetséges.
Ha valakinek a papírjai rendben vannak,
..a terroristáé egészen biztosan.
Figyeljék a katonát. Biztos benne, hogy a kosárban valami fontos van.
És a tartalmát nagyon tüzetesen átvizsgálja!
Talán dupla fenekű a kosár, és ott lapul a bomba.
Nem lehet tudni.
Elég, Martin.
Nulláról kell kezdenünk.
Valamennyit tudunk a szervezet felépítéséről.
Induljunk ki innen. Ez egy piramis szervezet,
..amely különböző szekciókból áll, azok pedig..
..háromszögek sorozatából épülnek fel.
A csúcsán a vezér áll, aki a politikai vezetésért felelős.
Ő nevez ki egy szárny élére valakit, ez az 1. szekció.
1-es számú két másikat választ: 2-dikat és 3-dikat.
És így létre is jött az első háromszög.
A 2-dik és 3-dik mindegyik választ magának további kettőt.
4-diket, 5-diket, 6-dikat és 7-diket.
Ennek a felépítésnek köszönhetően a szervezet minden tagja..
..csak három másik tagot ismer.
Azt, aki őt választotta,
..és azt a kettőt, akiket ő választott.
A kapcsolattartás kizárólag írásos.
Ezért nem ismerjük az ellenséget.
Mert tulajdonképpen, egymást sem ismerik.
Ha megismerjük, felszámolhatjuk a szervezetet.
A katonai oldal most másodlagos.
A rendőri oldal az, ami fontos számunkra.
Tudom, hogy nem szeretik ezt a szót.
De ez az egyetlen, ami összefoglalja a feladatunkat.
Meg kell próbálnunk összerakni..
..a piramist, és azonosítani a vezért.
Munkánk alapja az információ. A módszer: vallatás.
Amit pedig olyan módon kell végrehajtani, hogy mindig megkapjuk a választ.
Ebben a helyzetben a téves érzelgősség csak nevetségessé..
..és tehetetlenné tesz.
Biztos vagyok benne, hogy minden egység megértett,
..és ennek megfelelően fog cselekedni.
Sajnos nem csak rajtunk múlik. A rendelkezésünkre kell bocsátani a várost.
Hogy át tudjuk vizsgálni,
..és hogy mindenkit kihallgathassunk.
De számos olyan hatályos törvénnyel és szabállyal kell szembeszállnunk,
..melyek Algírt sokkal inkább üdülőhelynek, mint csatatérnek tekintik.
Teljhatalmat kértünk, de azt nem könnyű megkapni.
Szükségünk van egy incidensre, ami feljogosít minket a további lépésekre..
..mely lehetővé teszi tervünk megvalósítását.
Ezt a nyitányt magunknak kell megszervezni,
..mivel az ellenség nem teszi ezt meg nekünk, ahogy arra eddig számítottam.
Minden szabadságharcosnak.
Két év..
..elkeseredett küzdelem után..
..az algériai emberek győztek.
Január 28-án, hétfőn,
..az Egyesült Nemzetek Szervezete megvitatja az algériai kérdést.
A Szervezet mozgósít annak érdekében,
..hogy tudatosítsa az emberekben ennek fontosságát.
Hétfőtől nyolc napra az NFF általános sztrájkot hirdet.
Nem lesz fegyveres megmozdulás vagy incidens.
'Le Monde'! Nyolcnapos sztrájk!
Kérem a pénzemet.
Sztrájk!
Testvéreim, algériaiak!
Most, hogy az ENSZ Algériáról szóló vitáját megakadályozó mindegyik próbálkozásuk elbukott..
..a gyarmatosítók megkísérlik bebizonyítani, hogy az NFF csak egy kisebbséget képvisel!
A világ minket támogat!
Mutassuk meg egységünket!
Támogassátok az NFF által meghirdetett sztrájkot!
Erre a nyolc napra ne lépjetek be az európai negyedbe.
Maradjatok a Kasbahban. Zárt helyeken ne gyülekezzetek..
..hogy ezzel se segítsétek elő a razziákat.
Adjatok szállást a szegényeknek és hajléktalanoknak házaitokban.
Halmozzatok fel élelmiszert és vizet.
- Nyugodtnak tűnnek. - Igen, de nyugtalanok.
Mint az egér a csapdában.. reméljük.
Szerinted be fogják tartani a sztrájkot?
Biztosan.
- Minden rendben megy? - Remélem.
Mi lesz a hadművelet neve?
Nos, tábornok úr...
- Pezsgő hadművelet. - Pezsgő hadművelet, miért ne?
Rendben.
Koldusok, munkanélküliek, hajléktalanok.
Ők itt maradnak a sztrájk ideje alatt, elbújva a rendőrségi tisztogatások elől.
De nem hiszem, hogy ide kellett volna hozni őket.
- Ez hiba. - Miért?
Mert itt vagy. Jobb lenne helyszínt váltani.
- Nem bízol bennük? - Nem lehet tudni.
Rendben, te döntesz.
Nem. Ha én döntenék, már nem lennétek Algírban.
- Miért? - Nem túl bölcs itt lenni.
Ali, menj Ben M'Hidi-vel a Maison des Arbres-ba.
- Nem itt alszik? - Nem. Túl sok az új arc a környéken.
Még egy készen van.
Nézd meg ezt búvóhelynek. Mintha egy fal lenne.
- Nézz be. - Nem, mennetek kell. Késő van.
Öreg harcosok. Nem esik bajotok.
Ali, siess.
A teraszon át a legrövidebb.
Rendben, jöhettek.
Jól van. Várnak.
- Mit gondolsz a sztrájkról? - Sikerülni fog.
Szerintem is. Jól szervezett.
De mi van a franciákkal?
Nyilvánvalóan mindent megpróbálnak, hogy megtörjék.
Annál messzebb fognak menni.
Megadtuk nekik a lehetőséget.
Érted, mire gondolok?
Most már nem kell a sötétben tapogatózniuk.
Minden sztrájkoló..
..egy azonosítható ellenség,
..aki felvállaja, hogy bűnöző. És így már támadásba is lendülhetnek.
- Gondoltál erre? - Nem.
Jaffer mondta, hogy nem értesz egyet a sztrájkkal.
- Nem, és az embereim sem. - Miért nem?
Mert ők azt mondják, nem szabad fegyvereket használnunk.
Nem nyerhetsz háborút erőszakkal.
Sem háborút, sem forradalmat.
A terrorizmus az, amivel el lehet kezdeni.
De később az embereknek mozdulniuk kell.
És ez adja az indokot a sztrájkhoz.
Hogy mozgósítsunk minden algériait, hogy összeszámoljuk őket.
Hogy felbecsüljük erőinket.
Megmutatni az ENSZ-nek?
Igen, az ENSZ-nek is.
Lehet, hogy nincs sok haszna,
..de legalább az ENSZ látja az erőnket.
Tudod, Ali,
..nehéz forradalmat kezdeni.
Még nehezebb folytatni.
És végül a legnehezebb megnyerni.
És még csak azután kezdődnek igazán a nehézségek,
..miután megnyertük.
Röviden, sok még a tennivaló.
- Csak nem fáradtál már most bele, Ali? - Nem.
Ébredjetek!
Figyelem, minden járműnek!
Gyorsítsuk fel a tisztogatást.
3-as teherautó: a kapuhoz.
Figyelem!
Minden gyanúsítottat a központba küldeni.
Azt ott.
Te, gyere ide! Várj itt.
- Sztrájkolsz, mi? - Nem vagyok jól.
Túlságosan félsz, hogy beismerd, hogy az NFF-fel vagy, nem igaz?
Nem.
Minek nézel te engem?
Az NFF azt akarja, hogy sztrájkolj, és te nem beszélsz?
Magadnak köszönheted. Ez is mehet a központba, Grard.
Te, gyere csak ide. Süket vagy?
Mozgás! Futólépés!
Gyerünk!
Ez a negyedik nap, és az általános sztrájk folytatódik.
A város megbénult, de nem volt még számottevő incidens.
Nyugalom uralkodik az arab negyedben.
Visszahívlak.
Itt van Mathieu.
- Ezredes... - A prefektussal van találkozóm.
- Mi folyik itt? - Éppen most mérem fel a helyzetet.
Menjetek, nézzétek meg a saját szemetekkel. Minden erőforrást a rendelkezésetekre bocsátottam.
Sikeresnek tűnik a sztrájk?
Fő célját, hogy lázadást szítson, nem érte el.
- Az nem is volt célja. - Te hiszel az NFF-nek?
Talán. Az általános sztrájk csak az ENSZ-et győzi meg.
Az ENSZ messze van. Honnan tudná megítélni egy sztrájk fontosságát?
A bombákat mindig meghallani. És én is így teszek.
Mi is pontosan a fegyveres zendülés?
Ez egy kétségbevonhatatlan szakasza a forradalmi harcoknak.
A terrorizmust a fegyveres zavargások követik. Csakúgy, mint a gerilla harcokban,
..mindig megelőzi a háborút.
Dien Bien Phu?
Pontosan. De Indo-Kínában győztek.
- És itt? - Tőletek függ.
Tőlünk? Talán álljunk be katonának?
Isten őrizz! Csak írjál.. és írjál jól.
- Nem katonákban szenvedünk hiányt. - Hanem miben?
Politikai akaratban, mely hol jelen van, hol nem.
De ez néha nem elég. Mit ír a Paris című lap?
Csak a Sartre egy másik cikkét közli.
Miért áll a Sartres mindig a másik oldalon?
Nem szereted a Sartre-t?
Nem, még az ellenségemnek sem kívánnám.
Egy, kettő, három, négy.. kövessetek.
Gyerünk, siess!
- Mi folyik itt? - Énekelnek.
Rendben. Kapjuk el. Az elejéről, azután mehetsz.
- Neved? - Smain.
- Keresztneved? - Ahmed.
- Szekciód? - Második.
- Pontosabban! - 2., Kasbah, Nyugat-Algír.
- Melyik csoport? - Harmadik csoport.
- Mi volt a feladatod? - A hatodik egységet vezettem.
Ennyi elég lesz.
A sztrájk hatodik napja.
Kasbah népe!
Az NFF megakadályozza, hogy dolgozzatok.
Az NFF bezáratja a boltjaitokat.
Az NFF éheztetni akar benneteket és nyomorúságba taszít.
Az NFF megakadályozza, hogy dolgozzatok.
Kasbah népe!
..Franciaország a ti szülőföldetek.
Muhammed? Muhammed? Nem láttad őt?
Az NFF éheztetni akar benneteket és nyomorúságba taszít.
Kasbah népe, lázadjatok az NFF ellen!
Bátorság! Isten legyen veled.
Bátorság!
Algériaiak! Testvéreim!
Legyetek bátrak!
Algéria szabad lesz!
Testvéreim, ellen kell állnunk. Ne figyeljetek..
..arra, amit mondanak.
Algéria szabad lesz!
Február 5-e. A sztrájk utolsó napja.
Nyisd ki a boltot!
Húzd!
Gyorsabban!
Az ENSZ nagygyűlése,
..miután a többség elvetette..
..a kilátásba helyezett további lépések szükségességét,
..úgy határozott,
..nem lesz közvetlen beavatkozás Algériában.
Habár az ENSZ bízik abban, hogy az együttműködés szellemében..
..egy békés és igazságos megoldással zárulnak az események,
..az ENSZ Karták elveinek figyelembe vételével.
Helyes. Elintéztük.
Most már mehetünk aludni.
A sztrájk befejezése nem változtat semmit.
A fiúk csak maradjanak szolgálatban.
A Kasbahban kell maradnunk a nap 24 órájában.
A munkánkat lazítás nélkül folytatni kell.
Volt már bélférgetek?
Ez egy olyan féreg, ami a végtelenségig nő.
Ezer szelvényét is elpusztíthatod,
..de ha a feje bentmarad, újra nőni kezd.
Az NFF ugyanilyen.
A vezérkar a fej: több emberből áll.
Ha őket nem távolítjuk el, akkor újra sehol sem tartunk. Itt van négy közülük.
A rendőrségi akták között találtam ezeket.
Kinagyíttattam.
Si Mourad.
Ramel.
Jaffer.
Ali la Pointe.
Ezerszám másoljátok le és osszátok szét a fiúknak.
Ki más él még itt?
Megmondtam. A lányom az emeleten, és a férjem, aki dolgozik.
- Rendben, Pierre. Menjünk. - Minden rendben.
Kijöhettek.
Sokan voltak, ezúttal tizen.
Ejtőernyősök?
Valamilyen céllal jöttek ide?
Nem, csak úgy. Kérdéseket tettek fel.
Jibel Amalika-t letartóztatták.
Sheikh Abdullah-ot letartóztatták.
Kasbah népe, az NFF elvesztette a harcot.
Lázadjatok a leáldozó uralom ellen!
Építsünk együtt egy új Algériát.
Moujid Ben Ali-t letartóztatták.
- Mi a baj? - Semmi.
Legyél bátor.
Váljunk szét. Így nőnek az esélyeink.
Továbbra is váltogatnunk kell búvóhelyeinket.
Új emberek kellenek a letartóztatottak helyére,
..és újjá kell szerveznünk sorainkat.
Hogy érezzék a jelenlétünket...
Amilyen hamar csak lehet.
Nos. Bízzátok rám.
Nem. Egyikünk sem.
Amíg mi élünk, addig az NFF is létezik.
Ha minket is elkapnak, akkor már semmi sem marad.
A semmiből pedig nem lesz valami.
Csináljatok valamit.
Ha meglesznek az új kapcsolatok.
- Hogyan mozgunk? - Változtatunk módszereinken.
Három hónap múlva kijutok innen.
- Hé, oda nézz! - Állj!
Gyorsan, bújtass el minket! Követnek.
Hová? Olyan kicsi a ház.
A kútba. Isten oltalmazzon!
- Gyere. A kút majdnem száraz. - Jól van.
Nem álltak meg. Elmentek, a többiek meg már messze járnak.
Köszönjük.
Az 1. szekció teljesen megsemmisült, már senki sincs életben közülük.
A 2.-el elveszítettük a kapcsolatot.
A 3.-as újraszervezés alatt. Csupán a 4.-es maradt meg.
Az újrakezdéshez ennyi éppen elegendő.
1957. február 25.
Te szarházi! Megfizetsz a többiekért!
Maradjanak nyugton! Vissza!
1957. március 4.
Ennyi kép elég lesz.
Mr. Ben M'Hidi,
..nem tartja aljas dolognak, hogy nők kosarait használják..
..bomba rejtegetésre, melyekkel ártatlan áldozatok életére törnek?
Az nem sokkal aljasabb, hogy napalmot dobnak..
..védtelen falvakra, ahol ezrek életére törnek?
Sokkal egyszerűbb lenne, ha lennének repülőink.
Adja nekem a bombázókat,
..és megkapja a kosarakat.
Mr. Williams azt akarja tudni,
hogy véleménye szerint még mindig van-e esélye az NFF-nek,
..hogy legyőzze a francia hadsereget?
Nagyobb az esélyünk, mint nekik,
..hogy megváltoztassák a történelem menetét.
Mathieu ezredes azt mondta, véletlenül tartóztatták le.
Tévedésből.
Az ejtőernyősök..
..egy kevésbé fontos személyt kerestek.
Meg tudná mondani, mit keresett abban a lakásban..
..a Rue Debussy-n?
Csak azt tudom mondani, bárcsak ne lettem volna ott.
Elég, uraim. Késő van, és még sok a tennivaló.
Vége van a színjátéknak?
Így igaz.
Mielőtt visszájára fordul.
A sztrájkban történő részvétel miatt zárva.
Kasbah népe, a lázadás lassan kifullad.
Az NFF 2. szekcióból Ali Mohammed-et ma reggel megölték.
Algír népe!
Leplezzétek le az agitátorokat!
Adjátok fel őket!
Számíthattok a francia hadsereg védelmére!
Mathieu ezredes...
A rezidens szóvivője, M. Gorlin..
..bejelenti, hogy Ben M'Hidi..
..felakasztotta magát a cellájában,
..egy az ingét felszaggatva készített kötéllel,
..amit az ablaka rácsához kötött.
Mivel kijelentette, hogy az első adandó alkalommal megszökik,
..indokoltnak láttuk,
..hogy a foglyot kezénél és lábánál..
..állandóan megkötözve tartsuk.
Maga szerint, ezredes,
képes valaki ilyen helyzetben..
..széttépni az ingét, kötelet csinálni belőle,
..és felakasztani magát?
Kérdezze a szóvivőt.
Nem én írtam a nyilatkozatot.
Részemről nagyra értékelem Ben M'Hidi lelki erejét,
..bátorságát és elvei iránti elkötelezettségét.
És így, bármennyire veszélyes is volt,
..mély tiszteletet érzek iránta.
Mathieu ezredes,
..sok a szóbeszéd, nemcsak az ejtőernyősök sikereiről,
..hanem az általuk alkalmazott módszerekről is.
Tudna erről mondani valamit?
Azt hiszem, hogy túlzott óvatosságukban..
..a munkatársaim folyton közvetett kérdéseket tesznek fel,
..amelyekre csak közvetett választ lehet adni.
Jobb lenne, ha..
..nevén neveznénk a dolgokat. Ha kínzás, akkor mondjuk azt.
Értem. És maga? Nincs kérdése?
Nem, én csupán még egy pár pontos választ várok.
Próbáljunk precízek lenni. A "kínzás" nem szerepel parancsainkban.
A kihallgatás kifejezést használjuk,
..mint az egyetlen lehetséges módszert egy titkos szervezettel szemben.
Az NFF kéri a tagjait,
..hogy 24 órán át ne beszéljenek, ha elfogják őket.
Azután beszélhetnek.
Ezalatt az idő alatt, az NFF haszontalanná tudja változtatni a kiadott információt.
És mi? Hogyan kérdezzük ki a gyanúsítottakat?
Mint a bíróságok, amiknek egy pár hónapba telik?
A törvényesség kényelmetlen lehet számunkra.
Törvényes felrobbantani középületeket?
Emlékezzen, mit mondott Ben M'Hidi, amikor erről kérdezte.
Higgyenek nekem, uraim, ez egy ördögi kör.
Órákat tudnánk erről feleslegesen beszélni, mert nem ez a probléma.
A probléma az..
..hogy az NFF azt akarja, hagyjuk el Algériát, mi pedig maradni akarunk.
Elképzelésünknek számos árnyalata van..
..de azt hiszem, mindannyian egyetértünk abban, hogy maradnunk kellene.
Amikor a zendülés elkezdődött, akkor még nem voltak árnyalatai ennek az elképzelésnek.
Minden újság, még a baloldaliak is, le akarták veretni a lázadást.
Ezért küldtek minket ide.
Mi pedig nem vagyunk sem őrültek, sem szadisták.
Azok, akik fasisztáknak hívnak minket,
..elfelejtik, mennyi mindent tettünk az Ellenállásban.
Náciknak hívnak minket,
..de többen közülünk Dachau és Buchenwald túlélői.
Katonák vagyunk. Az a kötelességünk, hogy győzzünk.
Ezért, hogy teljesen világos legyen,
..magam teszem fel a kérdést.
Franciaországnak Algériában kell-e maradnia?
Ha a válasz még mindig igen..
..akkor a következményeit is el kell fogadniuk.
- Ő orvos. Leszúrták! - Szörnyű!.
Francba! Elfogyott a töltény!
Oda nézz!
Kapd el őket!
1957. augusztus 26.
Itt van az ezredes.
Ne játssza a hőst! Felesleges. Adja ide a hangosbeszélőt!
Ramel! Si Mourad!
Figyeljenek!
Nem lennék a helyetekben, amikor elkapunk benneteket.
Mert ti is tudjátok, úgyis elkapunk benneteket.
Adjátok meg magatokat, és nem esik bántódásotok.
Rendes tárgyalásotok lesz.
- Hallottátok? - Ki beszél?
Mathieu. Mathieu ezredes.
Nem hiszünk nektek.
Gyere közelebb.
Mutassátok magatokat.
Miért nem bíztok bennünk?
Álljatok fel, hogy lássunk benneteket.
Mozdulatlan kézzel, és takarás nélkül.
Rendben. De a tárgyalásról szóló ígéretet írásban akarjuk.
Adjatok írásos ígéretet. Azután feladjuk magunkat.
Hogyan?
Leeresztjük a fegyvereinket egy kosárban.
Elég kedvező.
Itt?
Igen, pont itt.
- Készen állsz, Mathieu? - Igen, de először hadd lássunk benneteket.
60... 59... 58...
54... 53... 52...
Már látjuk őket.
Tessék. Tudjátok, ha én megígérek valamit, állom is a szavam.
Átvertek minket a disznók!
Mozgás!
Rendben van, sietünk.
Minden papírt elégetni.
1957. szeptember 24.
Soha sem tudhatod.
Ki az a Zakia?
- Te vagy? - Igen.
Menj fel és mondd meg Jaffer-nek, hogy adja meg magát,
..különben felrobbantom az épületet.
Győzd meg őket, ha ér valamit neked a házad.
- Megértetted? - Igen.
Várj! Máskülönben ő fog megölni.
Jaffer! Zakia jön felfelé! Ne lőjetek!
Menjetek.
Jaffer, Zakia vagyok.
Figyelj rám! Azt mondják, ha nem jöttök le,
..akkor felrobbantják az épületet.
Mondd meg az ezredesnek, hogy robbantson fel, amit csak akar.
Menj, mondd meg neki!
Nem adja meg magát. Azt mondja, hogy folytassa csak.
Rendben. Csatlakozzatok a többiekhez.
Készítsétek elő a plasztikot. Olyan közel, amennyire csak lehet.
Hosszú gyújtózsinórt használjatok. Később elvágjuk.
Folyamatos fedezetet adjatok, amíg dolgoznak.
Ti, tartsátok nyitva a szemeteket. Bármi megtörténhet, mint tudjuk.
Meglehetősen értelmetlen így meghalni.
Mathieu! Ha szavát adja, hogy senkinek sem esik baja, aki itt van,
..akkor lemegyünk.
Utáltam volna, ha felrobbantjuk.
Miért?
A képe és az aktája..
..évek óta az asztalomon vannak.
Úgy érzem, elég jól ismerem.
Nem olyannak néz ki, aki csak a levegőbe beszél.
Úgy tűnik, örül, hogy még élek.
Igen, így van.
Nyilvánvaló, hogy váratlan előnyhöz juttattam.
Nem, csak annak örülök, hogy jó volt a megérzésem.
Gyakorlatilag..
..nincs többé előny. Vége van.
Mit mond?
Azt mondja, ott van még Ali la Pointe.
Megyek.
Rögtön visszajövök.
Menj lefeküdni, Omar.
Holnapra magunkra maradunk.
Mahmoud.. Hassiba..
..te és én.
Senki más nem maradt. Sadek fog vezetni.
Szállj ki, helyezd el a bombát,
..és gyere gyorsan vissza.
Képzeld azt, hogy nem követ senki. Akkor kijutunk.
Hassiba, utána Mahmoud és én jövök.
Kelj fel!
Lesz ma egy kis tüzijáték.
- Majdnem idő van, nem? - Igen.
- Hassiba! - Készen vagyok.
Hallottam egy teherautót.
Én is. De, ha ez Sadek lenne, már itt kellene lennie.
- Hogy van a feleséged? - Ugyanúgy.
Befelé! Befelé!
Kifelé! Kelj fel!
- Nos? - Minden kész. Kiürítettük a házat.
- Válaszolt? - Semmi. Néma csend.
Ez az, amire számítottam.
Ali la Pointe!
Legalább a többieket engedje ki. Tudja, hogy felrobbantjuk az épületet.
A fiú csak javítóintézetbe kerül.
Miért hagyná meghalni?
Még mindig itt van? Vigyétek ki!
Ali, kap harminc másodpercet. Miben bízik még?
Végülis már vesztett.
Jól gondolja meg. Mostantól harminc másodperc.
Ki akar kimenni?
- Mit fogsz csinálni? - Nem alkudozok.
Ti négyen itt maradtok, és kijöttök, ha jelt adok.
- Nos? - Minden készen áll, tábornok.
Húzódjanak hátra!
Ti ketten fedezzétek és vigyázzatok rá.
Ez alkalommal a bélféreg feje is odaveszett.
- Elégedett, Mathieu? - Igen, uram.
- Az NFF-et eltávolítottuk Algírból. - Azt hiszem, nem hallunk többé róluk.
- Legalábbis egyelőre. - Soha többé, reméljük.
Végül is jó emberek. Jól megvoltunk 130 éven át.
- Miért nem folytatódhatott? - Algéria nem csak Algírból áll.
Nem, Algír nem egész Algéria.
Ez igaz, de most elégedjünk meg Algírral.
A hegyekben sokkal könnyebben mennek a dolgok.
Viszont látásra, tábornok.
Viszont látásra, Mathieu. Délután találkozunk a főhadiszálláson.
Igen, uram.
1960. december 11.
Nem tudni, miért vagy milyen ürüggyel,
..de két év viszonylagos nyugalom után..
..leginkább a hegyekben..
..folyó harcok felélénkülésével, a probléma újra aktuális.
Senki sem tudja, miért vagy hogyan.
Felhívtam Tuniszt.
Személyesen beszéltem a szökésben levő NFF-fel, de nem tudnak semmit.
Ma reggel első alkalommal..
..feltűntek zöld és fehér zászlóik.
Zászlók ezrei,
..melyeket valószínűleg éjszakánként varrtak.
Nehéz zászlónak nevezni. Lepedők, pólók, rongyok,
..de mégis zászlók.
Nagy a feszültség manapság.
A szélsőséges gyarmatosítók..
..nyomása ellenére, a kormány megparancsolta..
..a fegyverek mellőzését, kivéve, ha nincs más megoldás.
Ma többször is megkíséreltek betörni az európai negyedbe.
Számos halálos áldozatot követelt, de most már újra lenyugodtak a kedélyek.
Bár a Kasbah még mindig visszhangzik ezektől a furcsa sikolyoktól.
Ritmikus, rémálomba illő.
Ezen demonstrációk meglepő összefogottsága..
..jelentős hatással volt a francia közvéleményre.
A Paris című lap szerint az érzékenyebb politikai csoportok..
..az Algériával kialakítandó jobb kapcsolatok felé közelítenek.
1960. december 21. A demonstrációk utolsó napja.
Figyeljetek rám!
Térjetek haza otthonaitokba!
Mit akartok?
Még két év küzdelemnek kellett eltelnie.
Azután, 1962. július 2-án elnyerték függetlenségüket,
..és megszületett az algériai nemzet.
VÉGE
fordította: rage rage@citromail.hu
időzítés és némi javítgatás: Hoild
Készült Saadi Yacef megtörtént esete alapján