Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET: A macska sétált egyedül
Hallani és részt vesznek, és hallgatni, mert ez befell és behappened lett, és, ó,
Legjobb Szeretteim, amikor a Tame állatok vad.
A kutya vad volt, és a ló vad volt, és a tehén vad volt, és a juhok volt
vad, és a Malac vad volt -, mint vad, mint vad lehetett -, és mentek a Wet Wild
Woods által vad lones.
De a legvadabb az összes vadon élő állatok a macska.
Ment a maga, és minden hely egyforma volt neki.
Természetesen az ember volt, vad is.
Ő rettenetesen vad. Még csak nem is kezdődik, hogy szelíd, amíg nem találkozott
A nő, és azt mondta neki, hogy ő nem szereti élő vad módon.
Ő kiszemelt egy szép száraz barlang, hanem egy halom nedves levelek, hogy feküdjön le, és
ő strewed tiszta homok a padlón, és ő gyújtott tüzet egy szép fa a hátsó
A barlang, és letette szárított vad ló
bőr, farok lefelé, az egész megnyitása a barlang, és azt mondta, "Wipe van lába, kedves,
ha jön, és most mi tartja házban. "
Azon az éjszakán, a legjobb Szeretteim, ettek vad birka sült a forró kövek és
ízesített medvehagyma és a vadon élő borssal, és a vadkacsa töltött vad rizs és
vad görögszéna és vadon élő koriandert, és
csontvelő-csontok a vadon élő ökröt, és a vad cseresznye, és vad grenadillas.
Ezután a férfi elment aludni a tűz előtt még olyan boldog, de a nő felült,
fésülködés haját.
Elvette a csont a válla birka - a nagy, kövér lapockacsontot - és ő
nézte a csodálatos nyomokat, és ő dobott több fát a tűzre, és ő
tett a Magic.
Ő tette az első Éneklő mágia a világon.
Kint a Wet Wild Woods az összes vadon élő állat gyűlt össze, ahol tudnak
látni a fényt a tűz messze, és vajon mit jelent ez.
Akkor vadló lepecsételt az ő vad lábát, és azt mondta, "Ó barátok és ellenségek Ó,
miért van férfi és a nő arról, hogy jó fényt a nagy barlangban, és milyen
kárt fog csinálni velünk? "
Wild Dog fölemelte vad orrát, és bűzlött az illata sült birka, és
azt mondta: "Elmegyek, és látni, és nézd, és azt mondani, mert azt hiszem, jó.
Macska, gyere velem. "
"NENNI! Mondta a macska. "Én vagyok a Macska, aki sétál a maga, és minden
hely egyforma nekem. Nem fogok jönni. "
"Akkor nem lehet újra barátok, mondta Wild Dog, s ügetett be a barlang.
De amikor ment egy kicsit a macska így szólt magában: "Minden hely egyforma a
nekem.
Miért nem megy túl, és látni és nézni, és gyere el a saját ízlése szerint. "
Így hát megcsúszott után Wild Dog halkan, nagyon halkan, és elrejtette magát, ahol hallotta
mindent.
Amikor Wild Dog ért a szája a barlang felemelte a szárított ló-bőrt a
orrát és beleszagolt a gyönyörű illata a sült birka, és a nő, nézi a
lapockacsontot, hallotta, és nevetett, és azt mondta: "Itt jön az első.
Wild Thing ki a Vad erdő, mit akarsz? "
Wild Dog mondta, "Ó Enemy és a felesége az én Enemy, mi ez, hogy az illata annyira jó
A Wild Woods?
Aztán a nő felkapott egy sült bárány-csont, és dobta a Wild Dog, és azt mondta:
"Wild Thing ki a Vad erdő, íz és próbálja."
Wild Dog lerágott csont, és ez finomabb, mint bármi, amit valaha is kóstolt,
és azt mondta, "Ó Enemy és a felesége az én Enemy, adj egy másik."
Az asszony azt mondta, "Wild Thing ki a Vad erdő, segíteni Man vadászni egész nap
és őr a barlang éjjel, és én megnyugvást adok nektek annyi sült csontot, amennyire szüksége van. "
"Ah!" Mondta a macska, hallgat.
"Ez egy nagyon bölcs asszony, de nem olyan bölcs, mint én."
Wild Dog mászott be a barlang és lefektette a fejét a nő ölében, és azt mondta, "Ó
Barátja és felesége barátom, segít a Man vadászni a nap, és a
éjszaka fogom megvédeni a barlang. "
"Ah!" Mondta a macska, hallgat. "Ez egy nagyon buta kutya."
És ment vissza az Wet Wild Woods hadonászott vad farkát, és a gyaloglás az ő
vad magányos.
De soha nem mondtam senkinek. Amikor az ember felébredt fel azt mondta: "Mi
Wild Dog csinálsz itt? "
És a nő azt mondta, "az ő neve nem Wild Dog többé, de az első Barátom, mert
ő lesz a barátunk számára mindig és mindig és mindig.
Vedd rá, hogy mikor megy vadászni. "
Következő este a nő vágott nagy zöld armfuls a friss fű, a víz-
rétek, és a szárított, hogy a tűz előtt, úgy, hogy szaga volt, mint az új-kaszált széna, és ő
ült a szája a barlang és a fonott a
kötőfék ki ló-hide, és nézett a válla birka-csont - a nagy
széles lapockacsontot - és ő tette a Magic. Ő tette a második Éneklő mágia a
világ.
Kint a Wild Woods az összes vadon élő állat kíváncsi, hogy mi történt Wild Dog, és
Végre vadló bélyegzett lábával, és azt mondta: "Elmegyek, és látni, és azt mondják, miért
Wild Dog nem tért vissza.
Macska, gyere velem. "" NENNI! "Mondta a macska.
"Én vagyok a Macska, aki sétál a maga, és minden hely egyforma nekem.
Nem fogok jönni. "
De mindegy követte vadló halkan, nagyon halkan, és elrejtette magát, ahol
hallotta, mindent.
Amikor a nő meghallotta vadló kioldási és botladozva az ő hosszú sörényét, nevetett
és azt mondta: "Itt jön a második. Wild Thing ki a Vad erdő mit
akarsz? "
Vadon Lovas azt mondta: "Ó én Enemy és a felesége az én Enemy, hol vad kutya?"
Az asszony nevetett, és felvette a lapockacsontot, és úgy nézett rá, és azt mondta, "Wild
Thing ki a Wild Woods, akkor nem jönnek ide a Wild Dog, de a kedvéért
ezt a jó füvet. "
És Wild Horse, kioldási-és botladozva az ő hosszú sörényét, azt mondta, "Ez igaz, hogy ez
nekem enni. "
Az asszony azt mondta, "Wild Thing ki a Vad erdő, meghajlítani a vad fejét, és viselje, amit
Önnek, és meg kell enni a csodálatos füvet naponta háromszor. "
"Ah," mondta a macska, hallgat, "ez egy okos nő, de ő nem olyan okos, mint én
am. "
Vadon Lovas hajlott a vad fejét, és a nő megcsúszott a fonott elrejtése kötőfék alatt
, és vadló lehelt a nő lábát, és azt mondta, "Ó asszony, és a felesége
a Mester, én leszek a te szolgád kedvéért a csodálatos füvet. "
"Ah," mondta a macska, hallgat, "ez egy nagyon buta ló."
És ment vissza az Wet Wild Woods, hadonászott vad farkát és a gyaloglás a
a vad magányos. De soha nem mondtam senkinek.
Amikor az ember és a kutya jött vissza a vadászatról, a Man azt mondta: "Mi a vadló
csinálsz itt? "
És a nő azt mondta, "az ő neve nem vadló többé, de az első szolga,
mert hajt bennünket egyik helyről a másikra, hogy mindig és mindig és mindig.
Ride a hátán, amikor vadászni.
Másnap fogta a vad fejét magasra, hogy vad szarvai nem elkapni a vadonban
fák, Wild Cow jött a barlang, és a macska követte, és elrejtette magát csak a
mint korábban, és mindent történt
ugyanúgy, mint azelőtt, és a macska mondta ugyanazokat a dolgokat, mint korábban, és amikor Wild
Cow megígérte, hogy ad neki tejet a nő minden nap cserébe
csodálatos fű, a macska ment vissza a
A Wet Wild Woods hadonászott vad farkát és a gyaloglás az ő vad magányos, ugyanúgy, mint
előtt. De soha nem mondtam senkinek.
És amikor az ember és a ló és a kutya jött haza a vadászatról, és kérte az azonos
kérdés ugyanaz, mint korábban, a nő azt mondta: "A neve nem Wild Cow többé, de a
Adója a Good Food.
Ő ad nekünk a meleg fehér tejet mindig és mindig és mindig, és én
vigyázni rá közben, és az első Barát és az első szolga vadászni.
Másnap a macska várta, hogy hátha más vadon élő dolog, megy fel a barlang, de nem
sem mozdult a Wet Wild Woods, így a macska sétált oda magát, és látta a
Nő a tehén fejés, és látta a fényt
A tűz a barlang, és ő szaga a szaga a meleg, fehér tejet.
Cat azt mondta: "Ó én Enemy és a felesége az én Enemy, hol Wild Cow menni?"
Az asszony nevetett és azt mondta, "Wild Thing ki a Vad erdő, menj vissza a Woods
újra, mert én fonott fel a hajam, és én félretettem a mágikus lapockacsontot, és mi
Nincs többé szükség az akár baráti, illetve alkalmazottai a mi Cave.
Cat azt mondta, "nem vagyok egy barátom, és én nem vagyok szolga.
Én vagyok a Macska, aki sétál a maga, és kívánom, hogy jöjjön be a barlangba. "
Nő azt mondta: "Akkor miért nem jönnek Először Friend az első éjszaka?"
Cat nőtt nagyon dühös, és azt mondta, "Van Wild Dog elmondta meséket nekem?"
Aztán a nő nevetett és azt mondta, "Te vagy a macska, aki sétál a maga, és minden
helyek egyaránt Önnek.
Várjuk sem barátja, sem a szolga. Azt mondtad magad.
Menj el és járj egyedül mindenütt egyaránt. "
Ezután Cat úgy tett, mintha sajnálná, és azt mondta, "Kell sosem jönnek be a barlang?
Soha nem kell ülni a meleg tűz? Kell soha ne igyon a meleg, fehér tejet?
Nagyon bölcs és nagyon szép.
Ne legyen kegyetlen, még egy macska. "Nő azt mondta," tudtam, hogy bölcs, de nem
Nem tudom, hogy gyönyörű volt. Így fogok tenni alkudozni veled.
Ha valaha azt mondom egy szót a dicséretet akkor kerülhet a barlang. "
"És ha azt mondod, két szó az én dicsérni? Mondta a macska.
"Soha nem kell," mondta a nő, "de ha azt mondom, két szó a dicséretet, akkor üljön
A tűz a barlang. "" És ha azt mondod a három szó? mondta a macska.
"Soha nem kell," mondta a nő, "de ha azt mondom, három szó a dicséret, akkor
inni a meleg, fehér tejet naponta háromszor a mindig és mindig és mindig. "
Aztán a Macska ívelt hátára, és azt mondta: "Most a függöny a barlang szájához,
és a Tűz hátul a barlang, és a Milk-edények, hogy álljon a tűz mellett,
emlékszem, mit én Enemy és a felesége az én Enemy azt mondta. "
És ő elment át a Wet Wild Woods hadonászott vad farkát és a gyaloglás az ő
vad magányos.
Azon az éjszakán, amikor az ember és a ló és a kutya hazajött a vadászatról, az asszony
nem mondta nekik az alku, hogy ő tette a macska, mert ő volt
attól, hogy esetleg nem tetszik.
Cat messze és messze van, és elrejtette magát a Wet Wild Woods az ő vad magányos számára
hosszú ideig, amíg az asszony elfelejtette az összes róla.
Csak a Bat - a kis fejjel lefelé Bat -, hogy lógott a barlangban, ahol tudta, Cat
elrejtette, és minden este Bat lenne repülni Macska a híreket, mi történik.
Egy este Bat mondta: "Van egy babát a barlang.
Ő az új és a rózsaszín és a zsír-és kis-, és a nő nagyon kedveli őt. "
"Ah," mondta a macska, hallgat ", de mi a baba szereti?"
"Imádja a dolgokat, amelyek puha és csiki, mondta a denevér.
"Imádja a meleg dolgok, hogy tartsa a karját, amikor elmegy aludni.
Imádja, hogy játszott. Imádja az összes ezeket a dolgokat. "
"Ah," mondta a macska, hallgat, "majd én eljött az ideje."
Következő éjjel Macska sétált át a Wet Wild Woods és elrejtette nagyon közel a barlang-ig
reggel időben, és az ember és a kutya és a ló elment vadászni.
Az asszony volt elfoglalva, hogy a főzés reggel, és a Baby sírt, és megszakadt.
Szóval vitték kívül barlang és adtam neki egy marék kavicsot játszani.
De még mindig a baba sírt.
Ezután a Cat kinyújtotta a hántolatlan mancsát, és megveregette a bébi az arcát, és cooed;
és a Cat dörzsölte ellen kövér térdét és csiklandozta alatt zsírjában áll az ő
farok.
És a baba nevetett, és a nő meghallotta, és mosolygott.
Ezután a Bat - a kis fejjel lefelé denevér -, hogy lógott a szája a barlang azt mondta: 'O
én Hostess és felesége a Host és anyja a házigazda fia, a Wild Thing, a
Wild Woods legszebb játszik a baba. "
"Az áldás az, hogy a Wild Thing bárki legyen is," mondta a nő, egyengető rá
vissza, "mert egy elfoglalt nő ma reggel, és ő tett nekem egy szolgáltatás."
Ez a pillanatban és a második, a legjobb Szeretteim, a szárított ló-skin függöny volt
feszített farka lefelé a szája a barlang esett le - huss! - mert
emlékezett az alku ő készült
A Cat, és amikor a nő elment, hogy vedd fel - íme! - a macska ott ült
nagyon kényelmes barlang belsejében.
"Ó, Enemy és a felesége az én Enemy és Anya az én Enemy," mondta a macska, "én vagyok: a
beszélt egy szót az én dicsérni, és most tudok ülni a barlang, hogy mindig
és mindig és mindig.
De még mindig én vagyok a Macska, aki sétál a maga, és minden hely egyforma nekem. "
A nő nagyon dühös, és becsukta a száját, és szűk lépett spinning-kerék és
pörögni kezdett.
De a baba sírt, mert a macska ment el, és a nő nem tudta, hogy elhallgat, a
hogy küzdött és rúgott, és megfeketedett az arca.
"Ó, Enemy és a felesége az én Enemy és Anya az én Enemy," mondta a macska, "hogy egy szál
A drót, hogy Ön spinning és nyakkendő azt a spinning-örv és húzza magával
a padló, és én megmutatom neked egy mágikus, hogy
tesz a baba nevetni olyan hangosan, ahogy most sír. "
"Én erre," mondta a nő, "mert én vagyok az én esze" végére, de nem fogom megköszönni
érte. "
Ő kötötte a szál, hogy a kis agyag orsó örv, és felhívta, hogy a padlón,
és a macska után futott, és megveregette azt a lábat és hengerelt fülig, és
dobta hátra a válla fölött, és
kergette, hogy az ő hátsó lába, és úgy tett, mintha elveszti azt, és lecsapott lesújtott
újra, amíg a baba felnevetett, hangosan, mert sírt, és a kódolt után
A Macska és frolicked az egész barlang
amíg el nem megunta, és telepedett le aludni a Macska a fegyvert.
"Most," mondta a macska, "fogom énekelni a baba egy dalt, hogy meg kell tartani vele alszik egy
óra.
És elkezdett dorombolni, hangos és alacsony, az alacsony és hangosan, amíg a baba mély álomba merült.
A nő mosolygott, ahogy lenéztek a ketten, és azt mondta: "Ez volt
csodálatosan történt.
Nem kérdéses, de nagyon okos, ó kat. "
Ez a pillanatban és a második, a legjobb Szeretteim, a füst a tűz a hátsó
Cave jött le a felhők a tetőről - puff! - Mert emlékezett az alku
ő tette a macska, és amikor már
eltakarította - íme! - a macska ült nagyon kényelmes, közel a tűz.
"Ó, Enemy és a felesége az én Enemy és a Mother of My Enemy," mondta a macska, "én vagyok, a
beszélt a második szó a dicséretet, és most tudok ülni a meleg tűz a
vissza a barlang, hogy mindig és mindig és mindig.
De még mindig én vagyok a Macska, aki sétál a maga, és minden hely egyforma nekem. "
Ezután a nő volt, nagyon-nagyon dühös, és leengedte a haját, és tegye több fát a tűzre
és kihozta a széles lapockacsontot a váll birka, és elkezdte, hogy egy
Mágia, hogy meg kell akadályozni őt mondván 1 / 3 szót dicsérni a macska.
Nem volt éneklés Magic, a legjobb Szeretteim, ez még mindig mágia, valamint és a
Cave nőtt, így továbbra is, hogy egy kicsit pici-pici egér mászott ki egy sarkon, és rohant át
a padló.
"Ó, Enemy és a felesége az én Enemy és Anya az én Enemy," mondta a macska, "az a kis
egér része a mágia? "OUH!
Chee!
Nem valóban! "Mondta a nő, és ő ejtette a lapockacsontot és ugrott fel a
zsámolya előtt a tűz-és fonott fel a haját nagyon gyors, mert attól tartanak, hogy a
egérrel kell futtatni fel azt.
"Ah," mondta a macska, nézi, "akkor az egér nem nekem nem árt, ha enni?"
"Nem," mondta a nő, zsinórozás fel a haját, "edd meg gyorsan, és én mindig hálás
az Ön számára. "
Cat tett egy ugrás, és elkapta a kis egér, és a nő azt mondta, "Száz
köszönöm. Még az első Friend nem elég gyors
elkapni kis egerek tettél.
Meg kell nagyon bölcs. "
Abban a pillanatban és a második, O Legjobb Szeretteim, a Milk-pot, hogy állt a
Tűz repedt két darab - ffft -, mert eszébe jutott az alkut ő készült
A Cat, és amikor a nő leugrott
A lábtartó - íme! - a Macska átfedésben fel a meleg, fehér tejet, hogy laikus
az egyik a törött darabok.
"Ó, Enemy és a felesége az én Enemy és Anya az én Enemy, mondta a macska," én vagyok, mert
beszélt három szó az én dicsérni, és most lehet inni a meleg, fehér tejet
háromszor naponta mindig és mindig és mindig.
De még mindig én vagyok a Macska, aki sétál a maga, és minden hely egyforma nekem. "
Aztán a nő nevetett, és állítsa be a Cat egy tál meleg fehér tejet, és azt mondta, "O
Cat, akkor az okos, mint egy ember, de ne feledje, hogy a vétel nem történt
A Man, vagy a kutya, és nem tudom, mit fognak tenni, ha jönnek haza. "
"Mi az nekem?" Mondta a macska.
"Ha van helyem a barlangban a tűz és a meleg fehér tejből naponta háromszor I
Nem érdekel, mit az ember, vagy a kutya tehet. "
Aznap este, amikor az ember és a kutya bement a barlang, a nő azt mondta nekik minden
története az alku, míg a macska ült a tűz és mosolygott.
Ekkor a férfi azt mondta, "Igen, de nem tett egy alku velem, vagy az összes megfelelő
Men utánam. "
Aztán levette a két bőr csizmák és ő vette fel a kis kő fejszét (ez teszi
három), és ő erőszakolt egy darab fa és a szekerce (azaz összesen öt), és ő
meg őket a sorban, és azt mondta: "Most, hogy a vétel.
Ha nem megfogni az egeret, ha a barlang a mindig és mindig és mindig
Én fog dobni az öt dolog, rád, amikor látom, és így az összes megfelelő
Férfiak utánam. "
"Ah," mondta a nő, hallgat, "ez egy nagyon okos macska, de nem olyan okos, mint
az én emberem. "
A Cat számít az öt dolgot (és néztek nagyon bütykös) és azt mondta, "én
megfogni az egeret, ha én vagyok a barlang a mindig és mindig és mindig, de mindig én vagyok a
Macska, aki sétál a maga, és minden hely egyforma nekem. "
"Nem, ha én vagyok a közelben," mondta a férfi.
"Ha nem mondta, hogy elmúlt volna fel ezeket a dolgokat el a mindig és
Mindig és mindig, de én most fog dobni én két csizmát és az én kis kő ax
(, Ami három) rád amikor csak találkozunk.
És így kell az összes megfelelő férfiak utánam! "Akkor a kutya azt mondta:" Várj egy percet.
Ő nem tett alkut velem, vagy az összes megfelelő Dogs utánam. "
És megmutatta a fogát, és azt mondta, "Ha nem ilyen a baba, amíg én vagyok a
Cave a mindig és mindig és mindig fogok vadászni meg, amíg azt elkapni, és amikor
elkapni fogom megharapni.
És így kell az összes megfelelő kutyák nem utánam. "" Ah, "mondta a nő, hallgat," ez egy
nagyon okos macska, de nem olyan okos, mint a kutya. "
Cat számít a kutya fogait (és néztek nagyon hegyes) és azt mondta, "én
Légy kedves a baba, miközben én a barlang, amíg ő nem húzza a farkát is
kemény, a mindig és mindig és mindig.
De még mindig én vagyok a Macska, hogy jár egyedül, és minden hely egyforma nekem. "
"Nem, ha én vagyok közelében, mondta a kutya.
"Ha nem mondta, hogy elmúlt volna zárva a számat a mindig és mindig és
Mindig, de most megyek vadászni meg egy fát, amikor találkozom veled.
És így kell az összes megfelelő kutyák nem utánam. "
Aztán a férfi dobta a két csizma és a kis kő balta (, ami három), a
Cat, a macska szaladt ki a barlang és a kutya kergette őt egy fára, és attól a
nap ezt, a legjobb Szeretett, három megfelelő Men
Ötből mindig dobni a dolgokat egy macska, ha találkoznak vele, és minden megfelelő
Kutya üldöz föl egy fára. De a macska őrzi oldalán az alku
is.
Ő fogja ölni egerek és ő lesz kedves Babák, ha ő a házban, mint
amíg nem húzza a farkát is nehéz.
De amikor azt tette, hogy a közötti idő, és amikor a hold felkel éjjel
jön, ő a macska, hogy jár egyedül, és minden hely egyforma neki.
Aztán kimegy a Wet Wild Woods, vagy akár a Wet Wild fák, vagy a Wet Wild
Tetők, hadonászott vad farkát és a gyaloglás az ő vad magányos.
*** tudja ülni a tűz és énekelni, *** lehet mászni egy fára,
Vagy játszani egy buta öreg parafa és szöveg To'muse magát, nem én.
De én szeretem Binkie kutyám, mert Ő Lnows, hogyan kell viselkedni;
Szóval, Binkie ugyanaz, mint az 1. Barát volt, és én vagyok az Ember a barlang.
*** fog játszani az ember péntektől Itt az ideje, hogy nedves rá mancsát
És hogy ő járni az ablakpárkányon (A lábnyom Crusoe látott);
Aztán fluffles farkát és a sikátor, és a karcolásoktól, és nem vesz részt.
De Binkie fog játszani, amit csak választani, és ő az igazi First Friend.
*** majd dörzsölje a térdem a fejét Pretending ő szeret keményen;
De a pillanatban megyek ágyam *** elfogy az udvaron,
És ott is marad, amíg a reggeli fényben, tehát tudom, hogy csak úgy, mintha;
De Binkie, aki horkol a lábamnál egész éjjel, S az én Firstest ismerősének!