Tip:
Highlight text to annotate it
X
Közös barátunk Charles Dickens 13. FEJEZET
GIVE A Dog rossz néven, és tarts HIM
Fascination Fledgeby, egyedül maradt a számolás-ház, mintegy ballagott a kalapját
az egyik oldalon, fütyörészve, és vizsgálja a fiókok, és a kíváncsiskodó itt és ott
bármely kis bizonyíték, hogy ő csalt, de nem talált egyet sem.
"Nem az ő érdeme, hogy ő nem csal meg," úr volt Fledgeby kommentár szállítjuk
Wink, "de az én elővigyázatosságból."
Ezután egy lusta Grandeur érvényesíti a jogait, mint ura Pubsey and Co. által dugta
botját a széklet és a dobozok, és köpködés a kandallóban, és így ólálkodtam
Királyilag az ablakhoz, és kinézett
a keskeny utcán, az ő kis szemét csak kukucskált át a tetején, és Pubsey Rt.
vak.
Mint egy vak több mint egy érzék, emlékeztette őt, hogy ő egyedül volt a
számlálás-ház a bejárati ajtót.
Úgy mozgott el, hogy állítsa meg, nehogy injudiciously kell azonosítani a
létrehozását, amikor megállította valaki jön az ajtót.
Ez a valaki volt a babák "szabó, egy kis kosár a karján, és az ő
mankót bottal a kezében.
Az ő éles szeme előtt espied úr Fledgeby úr Fledgeby espied volna neki, és ő volt
megbénította az ő célja leállás őt ki, nem annyira őt megközelítő
ajtót, ahogy a lány előnyben neki egy zuhanyzó a bólint, az azonnali látta.
Ez az előny ő bicegve javult fel a lépcsőn, hogy ilyen indítás előtt úr
Fledgeby is hozhatnak olyan intézkedéseket találni neki senki otthon, ő volt az arca
szembe vele a számolás-házban.
"Remélem látom, jól érzi magát, uram," mondta Miss Wren. "Mr. Riah be?"
Fledgeby leesett egy székre, a hozzáállás az egyik várakozó fáradtan.
"Azt hiszem, ő lesz vissza később, felelte," azt már kivágták és otthagyott
várja őt vissza, egy furcsa módon. Még nem láttalak már? "
"Egyszer már - ha már a látása, felelte kisasszony Wren, a Feltételes
egy alul-hangot. "Amikor vittek néhány játékot fel
Az a ház tetejére.
Emlékszem. Hogy van a barátod? "
"Nekem több mint egy barát, uram, remélem," válaszolta Wren kisasszony.
"Milyen barátom?"
"Nem baj," mondta Mr. Fledgeby, akár becsukta az egyik szemét, "minden a barátok, az összes
barátok. Vajon elég tűrhető?
Kissé zavarba, Miss Wren hárította a tréfát, és leült az egyik sarokba mögött
az ajtót, vele kosarat az ölében. By-by-és, mint mondta, hosszú és törés
beteg csendet:
"Bocsásson meg, uram, de én arra, hogy megtaláld Riah úr ebben az időben, és így
általában jönnek ebben az időben. Csak azt akarom megvenni szegény 2
shilling "értékű hulladék.
Talán lesz szíves tudatni velem van ez, és én ügetés ki a munkámat. "
"Hagytam, hogy van ez? Mondta Fledgeby fordult feléje a fejét, mert ő volt
ül a villogó fény, és érezte az arcát.
"Miért, te nem igazán hiszem, hogy van valami köze a hely, vagy a
üzleti, ugye? "Tegyük fel, hogy?" kisasszony kiáltott fel Wren.
"Azt mondta, azon a napon, te voltál a mester!"
"Az öreg kakas fekete mondott? Riah mondta?
Miért mondana semmit. "Nos, de akkor is ezt mondta," visszatért kisasszony
Wren.
"Vagy legalábbis úgy vette, mint a mester, és nem mondott ellent neki."
"Egyik dodges," mondta Mr. Fledgeby, egy hűvös és megvető vállrándítással.
"Ő dodges készült.
Azt mondta nekem: "Gyere fel a csúcsra a ház, uram, és én megmutatom neked egy jóképű
lány. De meg kell hívni a mester. "
Szóval felmentem a tetején a ház és megmutatta nekem a szép lány (nagyon jól
érdemes megnézni volt), és elhívtak a mester.
Nem tudom, miért.
Merem mondani, hogy nem. Ő szereti a dodge önmagáért, hogy, "
tette hozzá a Fledgeby, öntés után körülbelül egy expresszív kifejezés, a "minden dodgerest
A dodgers. "
"Jaj a fejem!" Kiáltotta a babák "varrónő, tartva mindkét kezét, mintha
repedések voltak. "Nem azt jelenti, amit mondasz."
"Én, én kis nő, Fledgeby válaszoltam," és én, higgye el.
Ez a megtagadása nem csak a cselekmény szándékos politika Fledgeby részéről, a
esetében, hogy ő meglepett más hívó volt, de egyben visszavágás után kisasszony
Wren neki túlzott élesség, és kellemes
Például a humora, mint a régi zsidó tekinthető.
"Már van egy rossz nevet, mint egy öreg zsidó, és ő fizetett használták fel, és én lesz
pénzem ér ki belőle. "
Ez volt Fledgeby szokásos gondolkodás az üzleti tevékenysége során és azt kihegyezett
most az öreg feltételezve, hogy van egy titkos tőle: bár a titkos
maga, mint bosszantó, valaki más, akit nem kedvelt, ő egyáltalán nem helytelenítette.
Wren kisasszony egy bukott arccal ült az ajtó mögé nézett elgondolkodva a
földre, és a hosszú és türelmes csendben megint beállított egy ideig, amikor a
kifejezése úr Fledgeby arca betokened
hogy a felső részét az ajtó, ami az üveg, látta, hogy valaki
tétova szélén a számolás-házban.
Jelenleg egy suttogás és egy csapot, majd néhány susogása és egy másik csapot.
Fledgeby nem történik értesítés, az ajtó volt, hosszasan halkan kinyílt, és a szárított arca
egy enyhe kis öregúr benézett
"Mr. Riah? Ezt mondta látogató, nagyon udvariasan.
"Várom őt, uram," Mr Fledgeby vissza.
"Kiment és hagyott itt.
Azt várom őt vissza minden percben. Talán jobb, ha vesz egy széket. "
Az úr vett egy székre, és kezét a homlokára, mintha egy
melankolikus hangulatba.
Mr Fledgeby méregette őt félre, és úgy tűnt, örült az ő hozzáállása.
"Egy szép napon, uram," jegyezte meg Fledgeby.
A kis szárított úriember annyira elfoglalt a saját gondolatok, hogy depressziós
nem vette észre a megjegyzést, amíg a hang úr Fledgeby hangja halt ki a
számlálás-ház.
Aztán elindult, és azt mondta: "Bocsásson meg, uram.
Attól tartok, hogy beszélt velem? "" Azt mondtam, "jegyezte meg Fledgeby, egy kicsit
hangosabb, mint korábban, "ez egy szép nap."
"Bocsánatot kérek. Tessék
Igen. "
Ismét a kis szárított úriember kezét a homlokára, és újra úr Fledgeby
láthatóan élvezte ő csinálja. Amikor az úriember megváltoztatta a hozzáállását
sóhajtva, Fledgeby szólt vigyorogva.
"Twemlow úr, azt hiszem?" A szárított úriember tűnt lepve.
"Volt szerencsém étkezési veled Lammle években, mondta Fledgeby.
"Még a megtiszteltetés, hogy egy kapcsolat a tiéd.
Egy váratlan ez a fajta hely találkozni, de nem tudható, mikor kerül a 1
A város, amit az emberek el lehet ütni ellen.
Remélem az Ön egészségét, és élvezi magát. "
Ott lehetett volna egy kis szemtelenség az utolsó szavakat, a
Másrészt, ez lehetett volna, de a natív kegyelme Fledgeby úr viselkedése.
Fledgeby úr ült egy széken a lábát a másik vasúti széklet, és a kalapját.
Twemlow úr, leleplezte keresi az ajtón, és így maradt.
Most a lelkiismeretes Twemlow, tudva, hogy mit tett, hogy megakadályozza a kegyes
Fledgeby volt, különösen zavarba ez a találkozás.
Ő volt kínos, mint egy úriember is lehet.
Úgy érezte magát kötve magatartásának mereven Fledgeby felé, és ő tette
távoli íj.
Fledgeby tette a kis szeme kisebb, figyelembe veszi a speciális módon.
A babák "szabó ült a sarokban, az ajtó mögött, a szemét a
földi és kezét összekulcsolva a kosarát, fogta a mankóját-stick között, és
jelenik meg, hogy ügyet sem vetett semmit.
"He'sa sokáig," motyogta Fledgeby úr, nézi az óráját.
"Mennyi az idő is azt teszi, Twemlow úr?" Twemlow úr tette, 12:10,
uram.
"Olyan közel, mint egy toucher," helyeselt Fledgeby. "Remélem, Twemlow úr, az Ön üzleti itt lehet
legyen egy sokkal kellemesebb, mint az enyém karaktert. "
"Köszönöm, uram," mondta Mr Twemlow.
Fledgeby ismét az ő kis szeme kisebb, mint ő nagy elégedetten pillantott meg
Twemlow, aki timorously megérinti az asztalra egy összehajtogatott levelet.
"Mit tudom Riah úr mondta Fledgeby, nagyon becsmérlő kijelentése az ő
neve, "arra enged hinni, hogy ez a bolt az üzlet kellemetlen.
Mindig találtam rá a bitingest és legszűkebb csavar Londonban. "
Twemlow úr elismerte a megjegyzéssel, egy kis távoli íj.
Ez nyilvánvalóan tette ideges.
"Olyannyira," folytatta Fledgeby, "hogy ha nem volt, hogy igaz legyen egy barátom, senki
kell elkapni vár itt egy percre.
De ha barátok a bajban, állj velük.
Ez az, amit mondani és cselekedni fel. "
A méltányos Twemlow úgy érezte, hogy ez az érzés, függetlenül utterer,
követelte a szívélyes hozzájárulását. "Nagyon helyes, uram, így ismét együtt
szellemét.
"Azt jelzi, nagyvonalú és férfias tanfolyamot.
"Örülök, hogy bebizonyítom a" visszatért Fledgeby.
"Ez egy véletlen egybeesés, Twemlow úr," itt is leszállt a sügér, és ballagott
feléje, hogy "a barátok állok által a mai napon a barátok, akiknek
házban találkoztam veled!
A Lammles. She'sa véve nagyon kellemes és nő? "
Lelkiismereti levágta a szelíd Twemlow sápadt. "Igen," mondta.
"Ő az."
"És mikor fordult velem ma reggel, hogy jöjjön, és próbálja meg mit tehetnék, hogy megnyugtassa
a hitelező, ez Riah úr -, hogy én biztosan szerzett némi csekély befolyása
In üzleti tranzakciót egy másik
barátja, de ilyet még nem annyira, ahogy azt feltételezi - és amikor egy nő így beszélt
nekem, mint neki legkedvesebb úr Fledgeby, és könnyezni - Miért, mit tehettem volna, tudod? "
Twemlow elakadt a lélegzete "Semmi más, csak jöjjön."
"Semmi más, csak jöjjön. És így jöttem.
De miért mondta Fledgeby, amivel a kezét a zsebébe és a hamisítás mély
meditáció, "miért Riah kellett volna indítani, amikor megmondtam neki, hogy a Lammles
könyörgött neki, hogy tartsa egy Bill of Sale
ő minden hatásukat, és miért kellett volna vágni, mondván, ő lesz
vissza közvetlenül, és miért kellett volna nekem itt maradt egyedül, amíg nem tudok
megérteni. "
A lovagias Twemlow, Knight az egyszerű szív, nem volt olyan állapotban, hogy
kínálnak minden olyan javaslatot. Túlságosan bűnbánó, bűnbánó is.
Ez az első alkalom az életében, ő csinált egy alattomos fellépés, és ő tette
rossz.
Ő titokban közbe ez ellen bizalmasan fiatalembert, mert nincs jobb valós
okból, mint azért, mert a fiatalember nem volt módja a módon.
De a fiatalember bizalmasan folytatta a kupac parázs a tűz az ő érzékeny fejét.
"Bocsánatot kérek, Mr Twemlow, látod, én megismerkedtem jellegétől
ügyek, amelyek lebonyolított itt.
Van valami, amit tehetek érted itt?
Te mindig úgy nevelték, mint egy úriember, és soha, mint egy üzletember; "
egy kis szemtelenség lehetséges ezen a helyen; ", és talán te vagy, hanem egy szegény
üzletember.
Mi mást lehet számítani! "" Én még a szegényebb üzletember, mint én
ember vagyok, uram, vissza Twemlow, "és alig tudtam kifejezni a hiány
erősebb módon.
Tényleg nem annyira világosan értsék az álláspontomat ebben a kérdésben a
általam hozott ide. De vannak olyan okok, amelyek nekem nagyon
finom elfogadja a segítséget.
Én nagyon, nagyon, hajlandóak kihasználni azt.
Én nem érdemlem meg. "Jó gyerekes teremtés!
Condemned egy folyosón keresztül a világ ilyen szűk kis halványan megvilágított módon, és
felvette kevés pöttyök vagy foltok az úton!
"Talán," mondta Fledgeby, "lehet, hogy egy kicsit büszke belépő a témában, -
nevelkedve, mint egy úriember. "" Ez nem olyan, uram visszatért Twemlow,
"Ez nem olyan.
Remélem, hogy különbséget igaz és hamis büszkeség büszkeség. "
"Nekem nincs büszkeség egyáltalán magam, mondta Fledgeby," és talán nem vágják a dolgokat
olyan finom, mint tudni, hogy egy-egy t'other.
De tudom, ez egy olyan hely, ahol még egy ember az eszét az üzleti igények róla, és
ha az enyém lehet bármilyen hasznos itt, akkor szívesen őket. "
"Nagyon jó, mondta Twemlow, tétova.
"De én vagyok leginkább vonakodó -"
"Nem, tudod," folytatta Fledgeby egy rossz adottságú pillantásra "szórakoztatják
hiúságát feltételezve, hogy az én tanácstalan lehetnek bármilyen használata az Ön számára a társadalomban, de
Lehet, hogy itt lehetek.
Itt ápolják a társadalom és a társadalom műveli meg, de ez nem úr Riah társadalomban.
A társadalomban úr Riah maradjon sötétben; eh, Twemlow úr? "
Twemlow, sok zavart, és csapkodott a kezével a homlokát, így válaszolt:
"Teljesen igaz." A fiatalember bizalmasan könyörgött neki, hogy
tartalmaznia ügyét.
Az ártatlan Twemlow, arra számítva, hogy Fledgeby elképedtem, amit ott kell kibontakozni, és
Nem egy pillanatra a teherbe esés lehetőségét, hogy történik minden nap, de
A kezelés, mint egy szörnyű jelenség
során merült fel, a korok, hogyan kapcsolódik, hogy ő volt egy elhunyt barát, egy
házasságot polgári tisztviselő egy család, aki akart pénzt változás hely
változtatni a posta, és hogyan, Twemlow volt
"Adott neki nevet," a szokásos, de a szemében szinte hihetetlen Twemlow
eredményezi, hogy ő már elhagyta visszafizetni, amit még soha nem volt.
Hogyan, az évek folyamán, ő csökkentette a főkötelezett részére csekély összegeket, "amelynek"
Twemlow mondta, "mindig betartani nagy gazdaságot, hogy az élvezet a fix
jövedelem korlátozott mértékű, és hogy
attól függően, hogy a nagylelkűség egy bizonyos nemes ", és mindig a teljes szorulhatott
érdeke magából a pontos szorít.
Honnan jött, az idők folyamán, ha nézhetem ez csak hitelviszonyt megtestesítő élete, mint egy
rendszeres negyedéves hátránya, és nincs rosszabb, amikor "az ő neve" volt valamilyen módon beleesett
birtokában Riah úr, aki elküldte őt
észre, hogy váltsa meg a kifizető fel teljes egészében, egy kövér összeg, vagy hogy hatalmas
következményekkel jár.
Ez a ködös emlék, hogy hogyan is került sor, hogy néhány hivatalban, hogy "vallani
ítélet "(ahogy eszébe jutott a mondat), és hogyan került sor egy másik
iroda, ahol az élete biztosítva van
valaki nem teljesen független a sherry kereskedelmi akinek eszébe jutott a
Figyelemre méltó körülmény, hogy volt egy hegedű Straduarius való rendelkezés, valamint
Madonna alakult összege és tartalma úr Twemlow elbeszélése.
Amelyen keresztül lépdelt az árnyéka a szörnyű Snigsworth, messziről nézte a pénz-
hitelezők, mivel a biztonság a ködben, és fenyegető Twemlow az ő bárói
gumibot.
Mindenkinek úr Fledgeby hallgatta a szerény gravitációs válás bizalmasan fiatal
ember, aki tudta, hogy minden előtte, és amikor kész volt, komolyan megrázta a fejét.
"Nem szeretem, Twemlow úr mondta Fledgeby," nem szeretem Riah hív a
fő. Ha már elhatározta, hogy hívják azt, azt kell
jönni. "
De ha feltételezzük is, uram, "mondta Twemlow, lesütött," hogy nem tud jönni? "
"Akkor," vágott vissza Fledgeby, "el kell menni, tudod."
"Hol?" Kérdezte Twemlow, halványan.
"Börtönbe," visszatért Fledgeby. Amin úr Twemlow hajolt ártatlan fejét
az ő kezét, és nyögött egy kis nyögés a szorongás és szégyen.
"Azonban, mondta Fledgeby, úgy tűnik, összeszedi a lelket," mi reméljük, hogy ez nem
olyan rossz, mint hogy jön.
Ha ezt teszi velem, majd én beszélve úrnak Riah mikor jön, hogy ki vagy, és én
mondd meg neki te vagy a barátom, és én azt mondom mondjuk neked, ahelyett, hogy a mondás, hogy a
magát, én képes lehet csinálni egy üzleti-szerű módon.
Nem fogja vizsgálni, hogy egy szabadság? "Köszönöm újra és újra, uram," mondta
Twemlow.
"Erős vagyok, erős, hajlandóak élni magam a nagylelkűség, bár én
tehetetlenség hozamok.
Mert nem tudom, de érzem, hogy - hogy a legenyhébb formája a beszéd -, hogy én
tett semmit, hogy megérdemlik. "" Ha el tudja-e lenni? "motyogta Fledgeby,
hivatkozva az óráját újra.
"Mit tud mentek ki? Látott már vele, Twemlow úr? "
"Soha." "Ő egy zsidó alapos nézni, de ő
alaposabb zsidó foglalkozni.
Ő a legrosszabb, amikor ő csöndes. Ha ő csendes, veszem, mint egy nagyon
rossz jel. Tartsd a szemed rajta, mikor érkezik,
és ha ő nyugodt, ne reménykedjek.
Itt van! - Úgy néz ki, csendes. "
Ezekkel a szavakkal, aminek következtében az okozó ártalmatlan Twemlow fájdalmas
izgatottság, Fledgeby úr visszavonta az általa korábban betöltött, és a régi férfi lépett be a
számlálás-ház.
"Miért, Riah úr mondta Fledgeby," Azt hittem, elveszett! "
Az öreg, rápillantott az idegenre, állt mozdulatlanul.
Ő észrevette, hogy gazdája vezette fel a megrendeléseket, hogy ő volt, és várta,
megérteni őket. "Tényleg azt hittem," ismételt Fledgeby
lassan, "hogy elvesztek, Mr Riah.
Miért, most nézd meg magad - de nem, akkor nem lett volna rá, nem, akkor nem tettem meg! "
Hat a kezében, az öreg felemelte a fejét, és úgy nézett, mint distressfully a Fledgeby
tudni, hogy mit keres az új erkölcsi teher volt elviselni.
"Akkor nem rohant ki, hogy az elején mindenki más, és tedd, hogy a számlát az
eladó a Lammle? mondta Fledgeby. "Tegyük fel, hogy nem, Riah úr."
"Uram, felelte az öreg halkan.
"Ó, a szemem!" Kiáltott Fledgeby. "Csitt, csitt, csitt!
Kedves, drága, drága!
Nos! Tudtam, hogy kemény ügyfél, Riah úr,
de soha nem hittem, olyan kemény, mint ezt. "
"Uram, mondta az öreg, nagy a nyugtalanság," csinálok én rendezte.
Nem vagyok itt a fő. Én vagyok, de az ügynök egy kiváló, és én
Nincs más választásunk, nincs hatalma. "
"Ne mondja," vágott vissza Fledgeby, titokban ujjongva, mint az öreg kinyújtotta
kezet, a csökkenő hatása ellen védekezik az éles építése
A két megfigyelő.
"Ne játszd a dallamot a kereskedelmi úr Riah. Te már joga, hogy a tartozás, ha
Ön határozza meg kell csinálni, de ne úgy, mintha mi mindenki a vonal
Rendszeresen tettet.
Legalábbis ne csináld velem. Miért, Mr Riah?
Tudod, hogy tudom rólad. "
Az öreg összekulcsolta a szoknya már hosszú kabát oldott állapotban van az ő kezét, és rendezett
1 vágyakozó pillantást Fledgeby.
"És nem mondta Fledgeby," nem, én könyörgök, mint egy szívességet, Riah úr, annyira
ördögi szelídek, mert tudom, mi lesz, ha követni.
Nézd, Mr Riah.
Ez az úriember úr Twemlow. "A zsidó felé fordult, és meghajolt.
Ez a szegény bárány meghajolt cserébe, udvarias, és rémülten.
"Tettem egy ilyen hiba," folytatta Fledgeby, "vár, hogy mit kezdeni
neked barátom Lammle, hogy én már alig reményében bármit veled én
barátja (és a Connexion, sőt) Twemlow úr.
De azt gondolom, hogy ha megtenne egy szívességet senkinek, akkor nekem, és én
nem fogja elmulasztani híján próbál, és már át az ígéretemet úrnak Twemlow mellett.
Most, Riah úr, itt van Mr Twemlow.
Mindig jó az ő érdeke, mindig jön az idő, mindig fizet a kis utat.
Nos, miért nyomja Twemlow úr? Ön nincs ellenére úr ellen
Twemlow!
Miért nem lesz könnyű Twemlow úrral? "Az öreg belenézett Fledgeby apró
szeme bármilyen jelét hagyja, hogy könnyen Twemlow úrral, de nyoma sem volt bennük.
"Mr. Twemlow nincs összefüggés a tiéd, Riah úr mondta Fledgeby," nem tudsz lenni
is vele, amiért egy egész életen át eltűnik egy úriember, és leragadtak a saját
Család.
Ha van egy úr Twemlow megvetését üzleti, mit számít az neked? "
De bocsásson meg, közbe a szelíd áldozata: "Én nem.
Azt meg kell fontolnia, hogy vélelmét. "
"Vannak, Riah úr!" Fledgeby mondta, "nem, hogy a szépen mondta?
Gyere! Győződjön viszonyban velem Twemlow úr. "
Az öreg megnézte bármilyen jele engedélyt, hogy kímélje a szegény kis
úriember. Nem Fledgeby úr azt jelentette neki, hogy törte.
"Nagyon sajnálom, Twemlow úr mondta Riah.
"Van az utasításaimat. Én nem fektettek hatóság
eltérő tőlük. A pénzt ki kell fizetni. "
"Teljes és pofon vágd le, érted, Riah úr?" Fledgeby kérte, hogy a dolgok elég
explicit. "A teljes, uram, és egyszerre" volt a Riah
válaszolni.
Fledgeby úr megrázta a fejét deploringly a Twemlow, és némán kifejezett hivatkozás
A tiszteletre méltó alak állt előtte a szeme a földön: "Micsoda Monster
Egy izraelita ez! "
"Mr. Riah mondta Fledgeby. Az öreg felemelte a szemét még egyszer
a kis szemét úr Fledgeby fejét, néhány felélesztésével remény, hogy a megjelölés lehet
jön még.
"Riah úr, ez nem használnám azt a tényt tartja vissza.
Van egy bizonyos nagy párt a háttérben Twemlow úr esetében, és
tudja.
"Tudom," az öreg elismerte. "Most fogom fel, mint egy sima pont
üzleti úr Riah.
Ön még teljesen meghatározva (pont, mint egy sima üzleti) vagy, hogy azt mondta, hogy nagy
fél biztonságát, illetve, hogy az említett nagy párt pénzt? "
"Teljesen meghatározott felelte Riah, ahogy olvassa a gazdája arcát, megtanult
könyv.
"Egyáltalán nem a gondoskodó, sőt mivel úgy tűnik számomra, hogy ott," mondta
Fledgeby, sajátos, kenet, "az értékes kick-up, és sorban jönnek ki
Twemlow úr között, és az említett nagy buli? "
Ez a válasz nem volt szükség, és kapott egyet sem.
Szegény Twemlow úr, aki elárulta a legélesebb lelki terror, hiszen az ő nemes
rokona magasodott a szempontból, rózsa sóhaj, hogy távozását.
"Köszönöm szépen, uram, mondta, mely Fledgeby ő lázas kezét.
"Tettél nekem egy érdemtelenül szolgáltatást. Köszönöm, köszönöm! "
"Szóra sem érdemes," válaszolta Fledgeby.
"Ez egy mindeddig nem sikerült, de én maradok mögötte, és újabb érintőképernyős Mr Riah."
"Ne magad megtéveszteni Twemlow úr," mondta az öreg, majd foglalkozik vele közvetlenül
az első alkalommal.
"Nincs remény az Ön számára. Meg kell itt engedékenység nem várhatók.
Fizetnie kell a teljes, és nem tud azonnal fizetni is, vagy kerül nehéz
díjakat.
Hidd el semmi, uram. Pénz, pénz, pénz. "
Amikor elmondta ezeket a szavakat egy hangsúlyos módon elismerte Twemlow úr még mindig
udvarias mozgását a fejét, és hogy a kedves kis méltó vette az indulás
legalacsonyabb szellemek.
Fascination Fledgeby volt ilyen vidám, amikor a véna-számlálás ház felmentették
neki, hogy volt mit tenni, menni az ablakhoz, és sovány karjait a
keretében a vak, néma és
nevess ki, háttal beosztottja.
Amikor megfordult, ismét egy álló arckifejezése, beosztottja még állt
ugyanazon a helyen, és a babák "varrónő leült az ajtó mögött egy pillantást a horror.
"Halloa!" Kiáltotta Mr Fledgeby, "te felejtés ez a fiatal hölgy, úr Riah, és
ő már elég hosszú várakozás is.
Eladjuk neki a hulladék, kérlek, és adj neki jó intézkedés, ha tudod döntsd
csinálni a liberális dolog egyszer. "
Úgy nézte egy ideig, mivel a zsidó töltötte kis kosár a hulladékok, ahogy
vásárlására használta, de ő vidám véna kezd ismét kénytelen volt megfordulni, hogy
Az ablak még egyszer, és sovány karjait a vak.
"Ott, az én kedves Hamupipőke," mondta az öregember halkan, és egy kopott megjelenés,
"A kosár tele van most.
Isten áldjon! És neked elment! "
"Ne hívj fel kedves Hamupipőke," kisasszony visszatért Wren.
"Ó, te kegyetlen keresztanya!"
Megrázta, hogy hangsúlyos kis mutatóujjával az övé az arcába a búcsú, mint
komolyan és szemrehányóan, ahogy valaha is megrázta a lány zord kisfiú otthon.
"Te nem vagy a keresztanya egyáltalán!" Mondta.
"Ti vagytok a farkas az erdőben, a gonosz farkas!
És ha valaha kedves Lizzie eladták és elárulták, azt kell tudni, hogy ki és értékesített
elárulta neki! "