Tip:
Highlight text to annotate it
X
HITMAN - A bérgyilkos
LONDON - ANGLIA
- A francba!
- Rossz helyen keresi.
Én megnézném a konyhában.
Hogy jutott be?
Milyen szép család.
Jól vannak.
Élnek...
Alszanak.
Meg akar ölni?
Ha azt akarnám, már akkor megtettem
volna, mikor reggel beült az autójába.
És még azelőtt eltűnnék,
mielőtt a kormányra borulna.
Akkor miért van itt?
Hogy beszéljünk.
De ha már ölnöm kell,
nem egyedül fog meghalni.
Leülni!
Maga jó ember, felügyelő?
Azt hiszem.
De ölt már embert?
Igen.
Válaszoljon egy kérdésre!
A válaszától teszem függővé,
hogyan végződik az éjszaka.
Mi vesz rá egy jó embert arra,
hogy öljön?
3 HÓNAPPAL KORÁBBAN
//Az ember, a gyilkos nyomában,...
...egy szellem.
NYOMORNEGYED - NIGER
Létezik egy szervezet.
Csak annyi a neve: "A szolgálat".
Senki sem tud a létezéséről.
Mindenkivel és minden kormánnyal
jó kapcsolata van.
Egyetlen célja,
hogy profi gyilkosokat képezzen ki.
Az embereit már a születésükkor
kiválasztja.
Árvákra utazik és azokra...
akik senkinek sem kellenek,
és senkinek sem hiányoznak.
A küzdelem minden formájára
tökéletesen kiképzik őket.
Egyetlen egy célra
programozzák őket...
A gyilkosságra.
A férfi, akit három éve üldözök,
a legjobb emberük.
Vigyék oda!
Megloptál testvérem.
Most megfizetsz!
Könyörgök...
Mi történt a hangjával?
Akik idehoztak...
Mit csináltatok a hangjával?
Mi semmit, főnök.
Már ilyen volt, amikor idehozták.
Hozták?
- Nem ti találtátok meg?
- Nem. Egy amerikai hozta.
Mit nyeltél le?
Mit nyeltél le?
Bombát, egy bombát...
Futás!
SZÖVETSÉGI RENDŐRSÉG NIGER
Eleget hallgattam az elméleteit,
felügyelő úr.
Higgye el ez nem elmélet!
Ő a mi emberünk.
Nincs indíték. Nincs ujjlenyomat.
Nincs tanú.
Ő olyan, mint egy...
Ez egy kísértet.
Mondja, mióta kergeti ezt
a kísértetett?
Három éve.
Még szerencse, hogy az Interpol
pénzeli a drága hobbiját.
Tudom, felügyelő. Elintézi azzal,
hogy ez a harmadik világ...
De nálunk akkor is
kiváló rendőri munka folyik.
És meggyőződésünk, hogy a saját
öccse ölte meg Bwana Ovie-t.
Szóval, előbb lecsúszott
a torkán egy kiló C4...
...majd lazán bekopogott
a bátyja ajtaján.
Feltehetően.
Nézze, tábornok!
Ez a férfi a legjobb a világon.
Eddig több, mint száz megbízást
teljesített és mindet hibátlanul.
Megmutatom, hogy értse.
Itt van Bwana.
Ezek pedig itt az eddigi munkái.
Kezdi már érteni?
SZENTPÉTERVÁR - OROSZORSZÁG
Ezért megölhetik.
Amit a whisky-vel művel...
Tönkreteszi az ízét.
Maximum két jégkocka,
mert elszáll az ereje.
Ne haragudjon, de ez még mindig
a sznob ex-férjem hatása.
A nevem: Julie Maniure.
Nem árulja el a nevét?
Elnézést!
Az afrikai megbízás teljesítve.
//Az összeg már a számláján van.
ÚTMUTATÓ A NŐKHÖZ.
Szép munka volt!
Az ügyfél kérésére a következő
megbízást, előbbre kell hozni.
Az ügyfél,
nyilvános helyet jelölt meg.
Inkább valami...
Visszafogottabb akciót tervezek.
Mindent előkészítettem.
A jelenleg pozícióban lévő
orosz elnök,
Mikhail Belicoff
politikai irányváltása...
veszélyezteti ügyfelünk hatalmi
pozícióját az orosz kormányban.
A megbízást,
nyilvános helyen kell teljesíteni.
Elfogadja az új feltételeket?
Igen.
Köszönöm, hogy módosítja
az eredeti tervet.
A pontos részleteket
azonnal átküldöm.
RÖVIDHÍREK:
BELICOFF ÚJ MÉRSÉKELT IRÁNYNONALA
BELICOFF: AZ ÚJ NYUGATBARÁT
POLITIKÁJA
Nem hagyom magam megfélemlíteni!
MIKHAIL BELICOFF
Oroszország elnöke.
UDRE BELICOFF - Testvér
Fegyverkereskedő.
Belicoff úr, elnézést!
Ön szerint, a keményvonalasok
ezek után is támogatják majd...
...az ön újraválasztását?
A legfontosabb...
KÖZPONTI PÁLYAUDVAR - SZENTPÉTERVÁR
Ismeretlen.
HÍVJA AZ IRODÁT
Nem sikerült az akció.
Van egy szentpétervári tanú.
Megbízható a forrás?
Tökéletesen megbízható,
mint mindig.
Az Interpol ki akarja hallgatni
a tanút. Közbelép?
- Igen.
//- Küldöm az anyagot.
NIKA BORONINA
CÍM: MORSKAYA 33. SZENTPÉTERVÁR
Nem, nem vennék rá mérget.
Ez is csak egy verzió a sok közül.
De az oroszok szerint,
4 kilométerről lőtték ki a golyót,
ami Belicoff-ot súrolta.
Mindenesetre elég hihető.
Igen, uram.
Nem!
Az a baj, hogy nincs tanú.
Igen, uram, én pontosan tudom,
mennyibe kerül a nyomozás, de...
Értem. De akkor is
időre van szükségem!
Nézd meg ezt!
Elnézést uram,
de most le kell tennem.
Rendben,...
Lássuk, tehát lelövi a testőrt,
hogy célba vehesse Belicoff-ot.
Hajszál pontosan
a két civil mellé céloz.
Most jön a lényeg,
figyeld a testőrt, láttad ezt?
Na ne! Még egyszer, tekerd vissza!
Hogy spriccelhet a vér,
ha nem találta el.
Uram, telefonon keresik!
Itt Whittier...
//- Megtalálták az elkövetőt!
- Megtalálták?
//- Egy szállodai recepciós felismerte.
- Melyik szálloda?
A Grand hotel.
Képről felismerte.
Képről?
Honnan a fenéből szereztek képet?
//- Nem tudom, uram.
- Rendben, máris indulok.
Megvan!
Értesítsd a szentpétervári
rendőrséget!
Mondd meg nekik, hogy elindultunk.
Legyenek készenlétben!
De ne csináljanak semmit, amíg
oda nem érünk, világos? Semmit!
A célszemély nem volt a helyszínen?
Ott volt, de nem ő a tanú.
Sosem látott még engem.
A Belicoff ügy megbízási díja
nem került átutalásra.
Miután nem teljesítette a feladatot.
De igen.
A homlokán találtam el.
A saját szememmel láttam.
Kérem, várjon!
Élőkapcsolás következik.
A nyugat hihetetlenül gyáva,
primitív támadása volt ez.
Belicoffot hallották,
aki ma Szentpéterváron...
Ki a megbízó?
Feleljen!
Ki rendelte meg
a Belicoff gyilkosságot?
Ha ez csapda volt, megtalállak...
...és eltöröllek a föld színéről!
Mike Whittier, Interpol.
Hol tartózkodik a gyanúsított?
Már vártuk, felügyelő úr.
Gudnayev százados.
Szentpétervári rendőrség.
Kérem, helyezze magát kényelembe!
- Az embereim már csak parancsra
várnak. - Miféle parancsra?
Úgy értesültem,
hogy fennáll a szökés veszélye.
- Azt az utasítást kaptam, hogy...
- Kitől? Miféle utasítást?
Interpol nyomozók vagyunk.
Ez most már
az orosz rendőrség hatásköre.
Sajnálom, de én vagyok az illetékes
az ügyben, és nem Gudnayev százados.
Üdvözlöm,
Yuri Marklov parancsnok, FSB.
FSB?
Nem értem, mi köze van ehhez az
ügyhöz az orosz titkosszolgálatnak?
- Komolyan gondolják. - Százados úr,
nincs tisztábban a veszéllyel.
Azonnal állítsa le az akciót!
Jól képzett kommandósaink vannak.
Rutinfeladat lesz a számukra.
Induljon a kommandó!
Ez tűzparancs!
- Indulás!
- Vonja vissza a parancsot!
Én vagyok az, Diana.
Elbocsáthatnak azért,
amiért közvetlenül hívom.
Belicoff volt a megbízóm.
Maga nincs biztonságban.
Gyerünk!
Maradj itt, figyelj, és szólj,
ha a lift megáll valahol.
Mi történt?
Miért álltunk meg?
Igen?
Csak egy rakás hulla jött,
de az emberünk sehol.
Most szállt ki a harmadikon.
Belülről nyitotta ki a lift ajtót.
Állj!
A földre!
- Ne mozduljon!
- Feküdjön le!
Ne mozduljon!
Francba!
Mike...
Meglépett.
- Hány emberünk halt meg?
- 16.
Ne, ne, ne! Várjon!
Ahhoz ne nyúljon!
Ó, hogy az a...
Hol tanulta a szakmát?
Innen már átvesszük, százados.
Honnan szerzi ezeket a cuccokat?
Tudod, hogy működik?
Nagyjából.
Miért?
Magát kerestem, felügyelő úr.
Sajnálom, nem volt túl baráti
a fogadtatás.
Kitől kapott információt
az emberemről?
Ideje, hogy elbeszélgessünk.
Szemtől szemben.
- Jenkins!
- Igen, uram!
Ez a bérgyilkos...
A munkatársaim azt mondták,
hogy maga szerint, szabadúszó.
Igen, a munkatársai?
Lehet, hogy kapcsolatban áll
a Hírszerzéssel?
Miért kérdezi?
Tudja, egy kicsit naivnak tűnik,
a malchik.
Tudja, ez csak elmélet.
Igen, meglehet. De Moszkva is
ezt az elméletet osztja.
És az EU charta 1764-es
bekezdése értelmében,...
...ha egy nemzetközi ügybe
a hírszerzés bekapcsolódik,
akkor az adott ország hatósága
illetékes az ügyben eljárni.
Még nem pihentem ki az utazást.
Lassan kapcsoltam, de leesett.
Ha jól értem,
akkor húzzak a francba?
Nem, szó sincs róla.
Kedvelem magát, Mikhail.
Maga az Interpol egyik legjobbja,
de ez most a mi ügyünk.
Ne avatkozzon bele!
Ki ez a Belicoff?
Elnézést...
Tudja, két dolog nem stimmel
ezzel a képpel.
Egy: Ez egy manipulált fotó,
amire utólag bemásoltak egy civilt,
hogy ne lehessen látni, mi történt.
- És mi a másik?
- A fiú soha nem lő mellé.
- Futárszolgálat.
- A recepción kellett volna hagynia!
Belicoff úr küldi.
Ha megszólalsz, kinyírlak,
megértetted?
Van még itt valaki?
Te vagy az...?
Velem jössz!
Nem. Jó... jó rendben!
Csak felveszem a kabátomat.
Mit akarsz tőlem, eressz el!
- Hova viszel?
- Biztonságos helyre.
Szállj be!
Nem szállok be! Nem!
Segítség! Segítsen valaki!
Meg fogsz ölni?
Csak felteszek pár kérdést.
Ma láttál először
vagy már korábban is?
Mit kerestél ott?
Úgy volt, hogy odajön értem
a barátom sofőrje.
Belicoff?
Nem értem...
Miután golyót eresztettem a fejébe,
hogy tarthatott ma beszédet?
Ez most fájni fog.
Ne, kérem, várjon!
Tudok valamit.
Mint iker. Mikhailnak hasonmása van,
mint Saddam Husseinnek.
Én nem egy hasonmást lőttem le.
Belicoff halott.
Mi ez a tetoválás az arcodon?
Bosszúból csináltattam.
Tudtam, hogy ott nem ütne meg.
Mesélj Udre Belicoffról!
Az öccse...
Fegyverben és narkóban utazik.
A CIA és az FSB is ki akarja nyírni.
Mikhail bújtatta.
Állj fel!
El kell tűnnöd innen!
Nem lehet. Végem van, ha megtudja,
hogy eljöttem otthonról.
Belicoff bérelt fel, hogy megöljem.
És te voltál a csali.
A hulla a csomagtartóban a sofőré.
Ezzel akart lelőni téged.
Ha itt maradsz nem éled túl.
Hova mész?
Nem szeretem a félbehagyott munkát.
Kiderítem, hogy ki áll e mögött.
Beszélnünk kell!
Igyunk egy kávét! Jöjjön!
Három útzárunk van,
itt, itt és itt.
Teljesen ***ártuk
a nemzetközi repteret.
Megtripláztuk a biztonságiak számát.
Úgyhogy nem tud kijutni.
- Mi van a pályaudvarokkal?
- Átmenetileg az összeset bezártuk.
A szentpétervárit is?
Azon az állomáson nem állnak meg
a nemzetközi szerelvények...
...csak keresztül mennek rajta.
Miért gondolja, hogy erre jön?
Mert bárkinél jobban ismerem.
Köszönöm a kávét!
Menj az utolsó vágányhoz!
- Mi?
- Most!
- Jenkins, látod valahol?
- Még semmi.
Pedig itt lesz.
- Biztos vagy benne? Miért jönne ide?
- Hidd el, meg fogjuk találni.
Megvan. A fotón, a kopasz.
Vettem, főnök.
A fenébe!
Jenkins!
Rajta vagyok.
Ha jól látom...
A 9-es vágány.
Főnök?
Lassúbb lettél.
Tudni akarom miért!
Ki akar megölni?
Maradj itt!
Méltósággal halhattok meg.
Azt hitted vége?
Pedig csak most kezdődik.
Mondtam, hogy várj meg!
Tudom.
Ne haragudj!
Én... Én tudom.
Rendőrség!
Szóval nyomoz utánam?
Az orosz rendőrség ***árta
a pályaudvart.
Ha túsz kell...
Itt vagyok én.
Kérem!
Ő nem látta az arcát,
ne ölje meg!
Vigyen engem!
Kérem!
Elég volt!
Neki köszönje, hogy él!
Azt mondja eltört a bordája.
Szerencséje volt.
- Irigylem a nyugalmát, uram.
- A bérgyilkosa halott.
Ugyan már! Teljesen hülyének néz?
Tudja, hogy nem ő volt az.
Felügyelő úr, kértem, hogy ne
avatkozzon bele, de látom hiába.
Nos, kétféleképpen csinálhatjuk.
Az embereim szépen bekísérik
a kórházba.
És amikor a kollégájával együtt
felépül.
A kollégáim kiviszik
majd magukat a reptérre.
Én pedig írok egy jelentést, amiben
az egekig dicsérem az Interpolt.
Talán még plecsnit is kap.
Vagy jelenteni fogom, hogy nem
tartotta tiszteletben a törvényeinket
és hátráltatta a munkánkat.
Gondoskodom róla, hogy a jelentést
a moszkvai ügyészség is megkapja.
Szóval, akkor most, hogy csináljuk?
Tudja mit?
Bekaphatja!
- Maga szemétláda! Ez mire volt jó?
- Ne hisztizz!
- Ne hisztizzek?
- Megszabadultam a hullától!
- De órákig voltam mellette!
- Hoztam reggelit.
Ha nem lennék ilyen dühös,
megköszönném.
Nézz rám!
Nem lett volna szabad
közbeavatkoznod! ***
Sajnálom.
Túl nagy ***ázat.
- Esküszöm én nem...
- Pofa be!
Ha okot keresel arra,
hogy ne ölj meg...
Azt hiszem, nem fogsz találni.
Én nem akartam kurva lenni.
Belicoff megvásárolt.
Így azt csinál velem, amit akar.
Tudod mennyit fizetett értem?
300 amerikai dollárt.
Többször megszöktem...
Utoljára...
Most úgy érzem magam,
mint egy... halálraítélt.
Most mi lesz?
Megölsz vagy nem?
Nem.
Nem akarsz se megdugni,
se megölni.
Soha nem találkoztam még ilyen
halvérű pasival.
Ha csak még egyszer
megnehezíted a munkámat...
Nem fogom!
Akkor értjük egymást?
Igen!
Edd meg a szendvicset,
pihennem kell.
- Tudod...
- Nika!
Igen?
Csend legyen, vagy visszateszlek
a csomagtartóba!
FSB KÖZPONT - SZENTPÉTERVÁR
- Már csak ez hiányzott nekünk!
- Francba!
- Telefonálni akarok a védett vonalon!
- Máris!
Menjenek ki!
Biztos benne,
hogy védett vonalon beszélünk?
Igen.
Azt a rossz hírt kaptam, hogy
megint kicsúszott a kezünk közül...
Nem szeretem
a bizonytalan helyzeteket.
Ha az a célja, hogy tönkretegyen,
jó úton halad.
Addig ne mutatkozzon nyilvános helyen,
amíg el nem kaptuk.
Ha nem hívja fel magára
a figyelmét...
- ...ő is nehezebben találja meg
magát. - Ez nem túl meggyőző!
Annyi embert eltüntettek és ezt
az egyet nem sikerült kiiktatni?
Csak akkor járhatunk sikerrel,
ha a férfi halott.
Hát ezek nem viccelnek.
Rafkós arcok.
Bekaphatja!
Ez nem volt valami jó ötlet.
Ha elkapnak minket, lehet még
20 év múlva is havat fogunk lapátolni
Szibériában.
- Mondtam, hogy mindig maradjon
a hátérben! - Vagy fókára fogunk v...
- Minden úgy lesz, ahogyan eltervezte.
- Maradjak a hátérben, maga félcédulás?
Árulja el,
hogy legyek így újra elnök?
Fenébe! Ezt rejtsd el!
A munkatársát Yuri Marklovott
keresem. Mi a probléma?
Marklov úr, nagyon elfoglalt ember.
Maguknak most a reptérre kell menniük!
Szálljon be, azonnal indulunk.
Rendben.
MOSZKVA - OROSZORSZÁG
Ez a magáé.
Meglep, hogy ennyi év után is
bizalmatlan vagy velem.
- Halljam, mit tudsz?
//- Hivatalosan? Semmit.
Nem hivatalosan annyit, hogy
a saját ügynökséged buktatott le.
Miért?
Egyeseknek nem tetszett
Belicoff hirtelen irányváltása.
És hogy nem akar együttműködni
a régi gárdával.
Ezért megölették és a saját
emberüket állították a helyére.
Az a gyanúm, hogy csak te
és a barátnőd tudja csak,
hogy ez a személy
csak egy hasonmás.
Mi a CIA álláspontja róla?
Ők is a győztes oldalon
akarnak állni.
Vedd el a borítékot a lánytól!
Udre Belicoff, Mikhail öccse.
Úgy hallom ki akarod vonni
a forgalomból.
//- Ez csak szóbeszéd.
- Szívesen besegítek.
Mit érsz azzal, ha megölöd
Udre Belicoff-ot?
Ez legyen az én titkom.
Még jól is járhatunk.
Mit kérsz cserébe?
Egy kis szívességet.
Ez lenne a kis szívesség?
Lehetetlen. Túl kevés az idő.
- Olvasd tovább!
//- Te jó Isten!
Mondd, hogy ez nem az,
amire gondolok.
Jó, ez nem az, amire gondolsz.
Gondolom, nem akarod,
hogy a zsaruk megtalálják nálam
ezt a listát.
Rendben.
Megpróbálom.
- Köszönöm.
//- Nincs mit.
Udre mostanában egy Price nevű
német fegyverkereskedővel üzletel.
Nem találkoztak még személyesen.
Ha megtaláljuk Price-t,
ő elvezett Udréhoz.
Megszerzem az adatait.
Két nap múlva találkoznak
Isztambulban.
Jó reggelt!
Le sem feküdtél?
Nem.
Nyugodtan alhatsz velem...
nem harapok!
Csak ha fizetsz.
Tetszik a kilátás.
Na, elárulod a neved?
Öltözz fel!
De miért?
Megyünk vacsorázni, de előbb
veszünk neked egy új ruhát.
Egész jó fej vagy,
ha nem vagy gyilkolós kedvedben.
Ez jó helynek tűnik.
Igen.
Tetszik?
Mindjárt jövök.
Hé, mit csináltál?
Megebédeltél?
Honnan tudtad,
hogy nem lépek le?
Tudtam, gyere!
Nyolcra foglaltam asztalt.
INTERPOL KÖZPONT - LONDON.
Jenkins, ülj le...
Jobban vagy?
Csak büszkeségből nem sírok.
Vannak hírek?
A fantomképet elküldtem minden
európai Interpol irodának.
Pályaudvaroknak, reptereknek.
- Ez mi?
- Ezt akartam megmutatni.
Belicoff idei összes nyilvános
megjelenése, képen.
Londonban tartott egy beszédet.
Május hetedikén.
És ez valami csóró politikai banzáj
Észak-Grúziában.
A fotót mobillal készítették.
- Nézd a dátumot!
- Május 7.
- Ez hogy lehetséges?
- Én is ezt kérdezem.
Hogy lehet, hogy egyszerre
két helyen is meg tud jelenni?
- Van egy hasonmása.
- És még én vagyok a paranoiás.
Tudj meg mindent róluk!
Abban biztos lehetsz.
Gyerekkoromban volt egy kis mókusom.
Tudod?
Amelyiknek fekete csík van a hátán.
- Bűzös borz. - Igen.
Nagyon édes volt. Trishkának hívtam.
Elnézést, uram,
de ezt egy másik vendégnek viszem.
- A 26-os asztalnak?
- Igen, uram.
Elnézést kérek!
Honnan tudtad,
hogy melyik asztal?
Megnéztem, amikor bejöttünk.
Mindent megjegyzel, amit látsz?
- Nem. Nem mindent.
- Mi a mai leves ajánlat?
Vörös lencseleves,
pirított hagymával és paradicsommal.
Tőlünk két asztalra ül egy nő.
Mit visel?
- A vörös hajú, selyemruhában,
aki veled szemben ül? - Igen.
Az a helyzet, hogy nem nő.
Na és milyen színű a bugyim?
Nincs is rajtad bugyi.
Jól van, uram.
- Nika, kérd a számlát!
- De még eszem!
Akkor húzz bele!
Visszavontam, hogy jó fej vagy.
Elnézést, uram!
Mr. Price!
Köszönöm, hogy összehozott
Mikhail Belicoffal.
Segítenének, uraim?
NEM MŰKÖDIK
Hol francban voltál?
- Gyerünk!
- Mi?
Most!
Hát ez marha jó volt.
Majdnem olyan, mint amikor
a hajamnál fogva rángattál.
Vetkőztess le!
Vagy a másik fegyveredet
már nem tudod olyan profin használni?
Vigyázz, nincs rajtam bugyi!
- Részeg vagy.
- És?
És ez nem valami jó ötlet.
Erre gondolsz?
Igen, erre.
Vagy erre?
Mindenképpen.
Ez most nagyon rossz lehet.
Mr. Price!
Alaposan elkésett. Így akar
üzletet kötni? Vagy nem is akar?
Már a bejáratnál elmondtam.
Idefelé megtámadtak és kiraboltak.
Nem önszántamból késtem.
Tudhatná, ha bizniszről van szó,
akkor hamar oda a bizalom!
Jöjjön csak!
Éppen számolgatom, hogy ki hajlandó
a legtöbb dollárt perkálni.
Kedvencem. Az én kedvencem.
Érted?
Tudod, hogy ez hogy van?
Te nem röhögsz?
Ez nem Mr. Price.
Ez a Keller.
A kedvencem, 9 mm-es.
Adjon érte két kilót.
Választható egyes vagy sorozatlövő.
Üres és biztonságos.
De ha mást keres...
Mondjuk egy durva gépkarabélyt.
Ez az M203-as, a jól bevált
cső alatti gránátvetővel.
Afrikai diktátorok veszik
a 762-es töltényeikhez.
Nagyon biztonságos és erőt sugárzó.
Nálam minden fegyver kapható,
de az ár fix. Nem lehet alkudni.
Valami kérdés, Mr. Price?
Igen.
Engem az a kicsi érdekelne.
Máris, megmutatom.
Ez egy makarov, 22-es.
A KGB nagy kedvence.
Sőt ma is nagyon sokan
előszeretettel használják.
Ha közelre célzunk,
meg kell keresnünk
a legsebezhetőbb pontot.
Ó, várjon! Hé! Egy pillanat!
Ez nem eredeti.
Ez egy kínai hamisítvány.
Lehet, hogy be van tépve,
vagy ennyire dilettáns.
De semmi sem stimmel,
amit mondott.
Ha a fegyver a kezében olyan olcsó,
mint ez, és ha sikerülne is
szemen lőnie a nőt,
amit felettébb kétlek...
Nem halna meg.
Miért teszed ezt velem?
Szükségem van rád,
hogy elkaphassam a bátyád.
A bátyám? Szarok rá!
Segíthetek neked.
Mit a francot akarsz?
Hagyd, hogy segítsek!
Igen. Ezzel.
Tudtad, ha egy hím pingvin
meglátja a nőstényt,
10 mp. alatt eldönti,
hogy akar-e tőle valamit vagy nem.
- Nem is figyelsz?
- Figyelek, csak már olvastam.
Szerintem kamu az egész.
Miért veszed ezeket a magazinokat?
A reklámok miatt.
Minek neked ilyen bőrönd?
Mert elfér benne a mesterlövész puskám
és a két 45-ösöm.
Amúgy ti nők, miért vagytok
mindig ennyire kíváncsiak?
Nem tudom.
Most te akarsz kérdezgetni rólam?
Emlékszem régen kiskorunkban
az apámnak szőlője volt.
Akkor azt mondtam neki,
hogy egy nap nekem is lesz.
Szép kép.
Le kell térnünk az útról!
Ez az ő bőröndje?
Hogy kerül ide?
Vigaszdíj, Gudnayev századostól.
A szállodában foglalták le.
Gondolta, hogy mi többre jutunk.
- Mire jutottál?
- Nem sokra.
Csak ez... volt benne.
Minek lehet ez a kulcsa?
Bízz Istenben
és ő veled lesz utadon.
A Biblia?
Pedig nem az a hitbuzgó típus, mi?
Különös.
Nika!
Mennem kell!
Ennyit a romantikáról.
Nem akarom, hogy elmenj!
Belicoff nem maradhat életben.
Tőlem meghalhat, nem érdekel.
Ha életben marad,
előbb-utóbb téged is megtalál.
Fogd ezt! A következő állomáson
szállj le, ahogy megáll a vonat.
Vegyülj el a tömegben!
Még most sem tudom mi a neved.
Azért, mert a mi fajtánknak
nincs neve csak száma.
Én vagyok a 47-es.
Így már jobban értem.
Hogy talállak meg?
Ne aggódj! Én megtalállak.
Most mit fogsz csinálni?
Amit szoktam.
Nem tudja elképzelni,
mekkora fájdalommal jár ez a műtét.
Lehúzzák az arcot,
összetörik a csontokat.
A csavarokkal újra rögzítik.
Hogy minél jobban hasonlítson
az eredeti arc berendezéséhez.
Ha tudtam volna előre,
hogy ez az egész ezzel jár,
nem biztos,
hogy vállalkoztam volna rá.
Ha tudom, hogy ez az ára, nem biztos,
hogy jóváhagytam volna.
Maga részeg.
Már azt sem tudom,
hogy megérte-e, elnök elvtárs.
Ünneplünk! Nem igaz?
Semmi nem marad utánuk.
Mikhail, Belicoff.
Meg a szerencsétlen öccse.
(Már csak én maradtam.)
De az, az egy ember hiányzik innen!
Arra kértem, hogy kerítse elő.
Az, aki a legnagyobb veszélyt jelenti.
Akivel végeznünk kellett volna!
Nos, hallgatom, tavaris.
Milyen tervet készített,
hogy megtalálja?
Csak türelmesen kell várnunk,
és ő... megtalálja magát.
Minket! Yuri elvtárs.
Minket talál meg!
A szolgálat legjobb embereit
állították rá.
Tudom, elég a magafajta
dilettánsokból!
Ne akadályozza a munkájukat!
Három órával ezelőtt
egy Isztambuli lebujban
a rendőrség megtalálta
Belicoff öcsének a holttestét.
Moszkvában lesz a temetése.
- Jön.
- Michael, hogy halad az ügy?
Most találták meg Belicoff öccsének
a holttestét.
Megölték. Ez a mi emberünk műve,
csapdát állít Belicoffnak.
Az orosz külügy és az UNIO is
nyomást gyakorol ránk,
hogy függesszük fel a nyomozást.
De az oroszok megerősítik...
Az oroszok teljesen kiszámíthatatlanok,
tagadják, hogy létezne az a kísértet
sőt már panaszt is tettek a tanácsnál,
hogy maga túllépte a hatáskörét.
Ki mondta ezt?
Az FSB embere. Ha jól emlékszem
a nevére Yuri Marklov.
Felejtse el ezt az ügyet!
Maga nem érti!
Az FSB, elakarja kenni az ügyet!
Ez a férfi ölte meg Belicoff öccsét.
Miért, mi oka lenne rá, ha csak...
Mikhail Belicoff is részt vesz öccse
Udre Belicoff temetésén.
A temetés!
//- Két napja vesztette életét...
Udre temetésén akarja megölni
Belicoff-ot.
Ez egy 3000 amperes generátor.
Csak azért ilyen nagyteljesítményű,
hogy érzékeltessem
a helyzet súlyosságát.
2:30-kor, a kezéhez kötött
rádió aktiválódik,
30 másodperce lesz, hogy parancsot
adjon Belicoff meggyilkolására.
Ha nem teszi,
a generátor bekapcsol.
A vére elpárolog, a bőrre leolvad,
semmi sem marad magából,
ami azonosítható.
Sok bosszúságot okozott nekem.
Én csak parancsot teljesítek.
Sajnos nem tudok magának segíteni.
Nem erről van szó.
Nem szívességet kérek.
Ez egy világos helyzet.
Magán múlik, hogy végződik.
Él, vagy meghal...
Öné a döntés.
Remélem ez segít a döntésben,
ha életben akar maradni.
A lakásában találtam tegnap este.
Szemétláda!
Vigyázzon, nehogy víz érje a rádiót!
Rohadj meg!
Hiába üvöltözik.
Még Isten se hallja meg.
Rohadj meg!
Több mint száz különlegesen kiképzett
kommandóst vezényeltünk a helyszínre.
Kizárt, hogy merényletet
kíséreljenek meg.
Egy profi bérgyilkos
ezzel tisztábban van.
És ha megpróbálja?
Nézzen körbe!
Gondoljon bele,
hány civil életét sodorjuk veszélybe!
Tudom, erre is felkészültünk.
Ideggázt rejtettünk a
szellőzőrendszerbe. Ha bármi történne,
a civilek alig két másodperc alatt
elvesztik az eszméletüket.
Most pedig, ha megbocsát!
Hölgyeim és uraim!
Nagyon köszönöm, hogy eljöttek
és osztoznak fájdalmamban.
Egy perc, 50 másodperc.
Rajta, gyerünk!
Nehéz ez nekem.
Az öcsém öntörvényű ember volt,
de én mindig kiálltam mellette.
Egy perc, 25 másodperc.
Egy perc, 20 másodperc.
Talán Oroszországot is hagyjuk
meghalni, mint az öcsémet?
Inkább fogjunk össze
és mentsük meg szeretett hazánkat!
Egy perc.
Bizalmat szavaztak nekem.
Ígérem, nem hagyom cserben a népemet!
Itt most gyermekeink jövője a tét.
Építsük fel együtt jövőt!
//- 35 másodperc.
- Francba, francba!
Gyerünk, gyerünk!
Új célpont.
Lője le Belicoff-ot!
Biztos benne?
Ez egy hasonmás!
Gyerünk!
Gyerünk már, ez parancs!
Nem juthat ki innen élve!
Ideggázt befújni!
Kijáratokat ***árni!
A helyükben, nem maradnék itt.
Gyerünk!
Minden kijáratott ***ártunk.
Az embere elszúrta.
Egyik kijáraton sem tud kijutni.
Ezt nem értem.
Miért akarna...?
Bízz Istenben,
és ő veled lesz utadon.
Kezdettől fogva átvert minket.
Látta már ezt a kulcsot?
Ez az érsek kulcsa.
A rezidenciához.
A harmadik torony.
A Moszkva folyóra néz.
A folyóba fog ugrani,
mint Szentpéterváron.
Jenkins, szólj az embereinknek!
Gyerünk!
A délnyugati toronyban van.
Hívjon erősítést!
Ne hagyják megszökni!
Úgy tűnik, alábecsültelek.
Nem is kicsit.
Rosszul mértem fel a helyzetet.
Ki vagy te?
Válaszolj!
Segítek neked.
Hogy akarsz segíteni?
Úgy, hogy megöletsz?
Nem, nem!
Sajnálom, nagy hiba volt.
És Nika, ő is hiba volt?
Vagy kedvtelésből tetted tönkre
az életét?
Micsoda? Azt hiszed, elveheted?
Amit milliók hosszú évek alatt...
sok munkával felépítettek,
és most lerombolhatod?
Mit gondolsz? Megúszod?
Ezt te sem gondolhatod komolyan!
Ha megölsz, nem hagyják ennyiben!
A nyomodban lesznek!
Amíg csak élsz!
Elvégezted a munkád.
Nagyon jól csináltad!
Gratulálok, fiam!
Büszke lehetsz magadra!
Ennyi?
Igen. Most visszakaphatod az életed.
Ezért vagyunk itt nem?
Ezt akarod?
- Nem?
- Nem.
Lelőtte az elnököt.
Interpol, fegyvert letenni!
Letartóztatási parancsunk van.
Ne mozdulj!
Kezeket tarkóra!
- Tarkóra! Térdelj le!
- Ne csináljon semmi hülyeséget!
Egy kérdés.
Most, hogy ez a vége...
Megérte megölni Matar Belicoff-ot?
Most, hogy ez a vége...
Mindenképpen.
Ezek mit akarnak?
Ki a fene maga?
Smith ügynök, CIA.
Megkérem az urakat,
hogy szálljanak be a kocsiba!
Ebbe nem avatkozhatnak bele!
Nem is vagyunk itt. Ezért, ha a
fegyvereinkkel szitává lőjük magukat,
az olyan,
mintha meg sem történt volna.
Bizonyítékunk van rá, hogy
terroristákkal állnak kapcsolatban.
Ez Interpol akció,
és az EU alapjogi...
egy nemzetközi bűnözőt szállítunk.
Milyen bűnözőt?
Ó, ez nem lehet igaz!
Elnézését kérem, uram.
Ne haragudjon!
Összekevertem valakivel.
Rohadék!
Az USA kormányának nevében
fogadja bocsánatkérésemet.
Indulhatunk, fiúk!
KVITTEK VAGYUNK
Mit akar tőlem?
Válaszoljon egy kérdésre!
Maga jó ember, felügyelő?
Azt hiszem.
De ölt már embert.
Válaszoljon egy kérdésre!
Mi vesz rá egy jó embert arra,
hogy öljön?
Ha úgy érzem, hogy én vagy
a családom életveszélyben van,
egy percig sem habozok azon,
hogy mit tegyek.
Ez esetben...
Nincsenek tanúk.
A kulcs...
Pontosan tudta, hogy az én
kíséretemben fog onnan kisétálni.
Szálljon le rólam!
Csak így, ennyi?
Igen, csak így, ennyi.
Végre megvan az embere.
Bebizonyítják,
hogy a maga fegyverével lőtték le.
A tár az éjjeliszekrényen van
az ágya mellett.
Ezt ne feledje majd,
ha beszél a felettesével!
Itt ölte meg a házamban?
Hajnali öt van. Várja meg,
amíg a lányok iskolába mennek,
kímélje meg őket a látványtól!
Ez a magyarázat arra, hogy
miért várt ennyit a bejelentéssel.
- Nem, ebbe én nem megyek bele.
- Nagy kár lenne.
Mindkettőnkért.
Viszlát, Michael!
Remélem, soha többé nem látom.
SZENTPÉTERVÁR - OROSZORSZÁG
MESÉS SZŐLŐBIRTOKOK
Mondtam, hogy hagyjátok békén!
Nem hallgatatok rám.
A szinkron alapján készítette: Gabi44
Kijavította és időzítette:
Andy Vajna