Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Mit nézel annyira, Caroline?
- A szelet, anya.
Azt mondták, hurrikán közeleg.
Úgy érzem magam mint
egy hajó... sodródom..
Tehetek érted valamit, anya?
Valahogy segithetnék?
Drágám, semmit se tehetsz már.
Vagyunk, ahogy vagyunk.
Egyre nehezebb nyitva tartani a szemem.
Mintha a szám pamuttal lenne tele.
Nyugalom Daisy, ne vakard annyira.
Kellenek a gyógyszereid?
A doktor azt mondta, annyit
vegyél be amennyit bírsz.
Még senkinek sem ártottak.
Egy barátom azt mesélte,
esélye sem volt, hogy
elköszönjön az anyjától.
- Csak azt akartam, hogy tudd...
- Tudom.
Csak azt akartam, hogy tudd
mennyire hiányozni fogsz nekem.
Caroline...
- Nagyon félsz?
- Csak kiváncsi vagyok,
hogy mi következik...
1918-ban épitették a vonatállomást.
Az apám ott volt a nyitóünnepségen.
Azt mondta, nagyon
nagy rendezvény volt és
a legjobb déli óragyáros
készitette az órát.
A neve,
... Gate úr volt.
Gate úrnak
egy envagélikus nő volt a felesége
és egy fiú gyermekük volt.
Gate úr születése óta teljesen vak volt.
amikor a fiúk elég idős
volt, behívták a hadseregbe,
Ezután, minden éjjel
imádkoztak a gyermekükért.
Hónapokig csak azon az órán dolgozott.
De egy nap,
levelet kaptak.
és Gate úr nem aludt addig a
napig, míg az óra el nem készült.
A gyermekük haza tért.
A családi temetőben temették el,
oda ahova majd őket is temetni fogják.
Gate úr elvégezte az
utolsó simitásokat is...
... az óráján.
Felejthetetlen reggel volt.
Apám azt mondta, mindehol
emberek nyüzsögtek.
Még Teddy Roosevelt is eljött.
De hisz ez forditva jár!
Tudom...
... a háborúban elveszett
gyermekemért, hogy
egy nap talán visszatér...
... dolgozhasson a mezőgazdaságban,
gyermeket nevelhessen
hogy teljes életet élhessen...
Ez majd talán visszahozza a fiam.
Sajnálom, ha bárkit megbántottam.
Remélem, azért tetszik maguknak.
Ezután senki sem látta többé.
Azt beszélik, nem tudta feldolgozni
a történteket és meghalt...
néhányan azt mondják, kiment a tengerre.
Elnézést, de elintézhetnék egy
hívást? A kisfiam egyedül van otthon.
Persze.
Remélem, nem okoztam csalódást.
Nem tudsz csalódást okozni.
Bár nincs sok mindenem,
amivel csilloghatnék..
Menj oda a táskámhoz,
- van ott egy napló.
- Erre gondolsz?
- Felolvasnád nekem?
- Tehát, ezt akarod..
Próbáltam már vagy
ezerszer elolvasni, de...
Anya, ez nem igazán egy..
- Csak a hangod akarom hallani, kicsim.
- Rendben.
1985, április 4.e, New Orleans
Ez az utolsó végrendeletem
és hagyatékom.
Nincs sok mindenem amit hátrahagyhatnék,
egy kevéskve pénz és pár dolog.
Olyan hirtelen fogom elhagyni ezt
a világot, ahogyan belecsöppentem.
Egyedül a semmivel.
Mindenem amim van az a történetem amit
most írok, amennyire emlékszem belőle.
A nevem Benjamin, Benjamin Button.
különös körülmények között születtem,
az első világháború éppenhogy végetért,
ez egy jó nap volt arra,
hogy megszülethessek.
- Maga mit keres itt?
- Thomas...
attól félek, hogy haldoklik.
Elég! Mindenki menjen el mellőle.
Jöttem ahogy tudtam, de az
utca tele van emberekkel.
Thomas... ígérd meg,
hogy gondját viseled.
Az életét adta értem
és ezért örökké hálás leszek neki.
Button uram...
Thomas!
Thomas..
Thomas! Hová mész?
Maga meg mit csinál ott?
Mi van a kezében?
Ez aztán nagyszerű...
Csodálatosan néz ki ma este, Queen,
csodálatosabban mint valaha...
- a barna varázslat a szemében.
- Na de, Weathers!
Maga se néz ki rosszul.
Hambert újra a városban van...
lábak nélkül ugyan, de haza tért.
Tudom, hogy szerette valamikor...
Jobban mint kellett volna.
- Simonak segitség kell.
- Istenem!
Remélem abbahagyja végre, vagy én fogom!
Ugyan.
Ne vegye magára, majd
megnyugszik az öreg.
Ez meg.. mi a..?
Ez csak az Úr műve lehet...
Remélem, nem esett baja amikor ráléptem.
- Talán a rendőrséget kéne hívni.
- Oh, szegény gyermek...
Én megyek.
Biztosan, senki sem akarta megtartani.
Na gyere, drágám.
- Queen! Hol vagy már?
- Megyek már!
Jane Childress, vedd ki őket a fürdőkád-
ból, és csinálja a saját dolgát, Duprey.
Találja fel magát.
- Valaki ellopta a nyakláncom. - Jól
van Hollister, megyek mindjárt, rendben?
Csúf vagy mint az éjszaka, de
akkor is Isten gyermeke vagy.
Queen, Apple... nem
akar nélküled fürdeni.
Ó a kis kényes.. Mindjárt ott leszek!
Maradj idebent, rendben?
A testvérem adta azokat a
gyöngyöket és sehol se találom...
- Valaki ellopta az ékszerem! - Itt
van a nyakán, látja, Miss Hollister?
Még el is üt a szine a pulóverétől.
- De azt hittem..
- Dehogyis! Minden rendben.
Nem tudom...
... hogy elkerüljük
a hivatlan vendégeket.
Isten engem úgy segéljen!
Még sose láttam ilyesmit.
Majdnem vak szegény...
Az is lehet, hogy nem hall. A
csontjai izületi gyulladásra utalnak.
Ráncos az egész ***,
a keze és a lába pedig
össze van fonnyadva.
A látottak alapján azt mondanám, ő
nem újszülött, inkább egy öregember.
- Olyan 80 év körüli, közel a
halálhoz. - Meg fog halni?
A *** elbukik mielött elkezdene élni.
Honnan származik a kölyök?
A húgom gyermeke, Lafayetteből.
Baleset érte szegényt.
Szegény gyermek, mi jöhet még?
Természetes úton született.
Van egy hely, a,,nemkívánt,,
gyerekeknek, Queen
Nincs több hely, új lakosoknak itt.
A Nolan Alapitvány segélyeinek ellenére,
úgy vélem, így is sokkal többen
vagyunk a megengedhetőnél.
- és plusz egy kölyök..
- De hisz nincs anyja!
Queen, nem mindenki éli túl.
Nem engedem, ez a kölyök
egy csoda, az egyszer biztos
egy olyan csoda amit
a világnak látnia kell.
Egy kis figyelmet kérek!
Van egy új vendégünk, aki
velünk fog maradni egy darabig.
A húgom gyermeke, de ő
már sajnos nem láthatta.
A neve pedig...
Benjamin.
Nem egészséges, így
többet kell rá figyelni.
Tíz gyerekem van,
nincs olyan akivel
ne tudnék foglalkozni.
Hadd lássam!
Uramisten, pont úgy néz
ki mint az ex-férjem.
Kora-szülött.
Rose doktor azt mondta,
nincs már sok neki hátra.
Üdv a klubban.
Hambert üdvözletét küldi.
Teljesen elment az eszed?
Tudom, hogy eddig nem lehetett gyereked
de ő nem a tiéd, és talán nem is emberé.
Weathers drága, jöjjön csak ide vissza!
Kérem.
"Sosem tudhatod, mit hoz a holnap."
Úgy látszott, otthonra találtam.
Igaz ez egyátalán?
Még mindig gyönyörűen olvasol...
Anyu, egy régi villamosjegy.
Az óra még sokáig müködött,
sok évvel késöbb is.
Nem is tünt fel, hogy gyerek vagyok.
Ugyanolyannak tartottam
magam, mint a többi ember
akikkel együtt éltem.
Ne játssz a villával!
Evésre való, nem játékra!
és használd a szalvétád
légy szíves, Benjamin.
Queen!
Elég lesz, kölyök.
Kiváncsi természetem volt.
Mi lehet az utca végén,
vagy a másik sarkon...
Benjamin! Ez veszélyes,
gyere csak ide vissza.
Maradj nyugton egy kicsit!
Nagyon szerettem őt, hisz az anyám volt.
Anya, anya
néha másképp érzem
magam, mint előző nap.
Néha másképp látunk
dolgokat, mint régebben
de a végén mind egy helyre jutunk
csak mindenki másképp ér oda.
Neked is van saját utad, Benjamin.
Anya, meddig fogok még élni?
Légy hálás azért amennyit eddig éltél.
Ez is több, mint amennyit mondtak.
Néhány éjjel egyedül kellett aludnom
Nem bántam, így hallhattam
a ház lélegzését.
Ahogy a többiek alszanak,
biztonságban éreztem magam.
Nálunk is, mint
mindenhol, voltak szokások.
Minden reggel, időjárástől függetlenül
Winslow őrnagy, veterán,
felhúzta a zászlót.
Sybil Wagnerné, valaha volt operaénekes
... mindig próbálta
felidézni a régi emlékeit.
Oké, vigyázz, kész...
Próbáld meg kinyújtani a lábad
így, szép egyenesen.
bármi legyen, a vacsora
mindig 17:30kor volt tálalva.
- Mé-lász.
- Melasz.
Melasz.
Én öt éves koromban
tanultam meg olvasni.
A nagyapám híres
színészeket öltöztetett fel.
Hazahozta az összes színész szövegét is.
"Őrők vigyázzák a gyenge tested,
itt, hol fekszel, Mortimer.
Örök börtönbe vagy
zárva. Saját börtönödbe.
Sok-sok év, ősz hajad,
a halál előjelei.
Nyugodj békében, Edmund Mortimer"
Azt hitted, tudatlan vagyok, mi?
Egy John Wilkes Booth nevű
színésznek is dolgozott a Nagyapa.
Ő végzett Abraham Lincolnal.
"Sosem tudhatod, mit hoz a holnap."
Egy vasárnap este, a családdal
együtt elmentünk a templomba.
Benjamin!
Ámen!
Mit tehetek önért, gyermekem?
Az égiek úgy döntöttek,
hogy neki nem lehet gyereke
Uram, remélem látod, ahogy
megbocsájtok ennek a nőnek a vétkeiért,
hogy tiszta legyen a lelke.
Kifelé, gonosz balsors!
Imádkozzatok az Úrhoz!
Hallelujah!
és ennek az öreg úrnak mi a problémája?
A sírban fogja végezni,
mielött igazán élhetne.
- Gyere elő, Zebuchar!
- Igen.
- Gyere elő, Beelzebub!
- Igen.
- Hány éves maga?
- Csak hét, de többnek látszom.
Isten áldjon! Azt mondja, csak hét!
Nos, ő az igazi optimista ember!
Megkönnyebbüléssel a lelkében.
Mindannyian gyerekek
vagyunk, Isten szemében!
Megézzük, ahogy kiszállsz abból a kocsi-
ból, és megnézzük, ahogyan továbbmész!
Isten szent nevében, kellj fel!
Gyerünk!
Isten segíti majd az utolsó lépéseid!
Nem lesz többé szükséged
mankóra és botra!
Hitünkel és imáinkkal segitünk!
Most pedig, járj!
Ne segítsen neki!
Kellj fel, öregember!
Kellj fel mint Lazarus!
Azt mondtam, járj!
Ezaz!
Hallelujah!
Gyerünk, menj tovább!
Így visszagondolva,
valóban csoda lehetett.
De, ahogy mondják...
"Isten ad és elvesz."
Imádkozzatok az Ú...!
Számtalan szülinapot
szerveztek a házban...
... rengeteg ember, gyertyák.
Mint mondtam, nem szeretem a
szülinapokat és a tortát sem!
A halál is gyakori vendég volt nálunk.
A lakosok jöttek s mentek.
mindig lehetett tudni, ha
valaki itthagyott minket
ilyenkor csend ült a házra...
Nagyszerű hely volt felnőni
olyan emberekkel voltam körülvéve
akik megosztották a
tapasztalataikat egymással,
megbeszéltük az aznapi időjárást
vagy a fürdővíz hőmérsékletét,
vagy együtt néztük a lemenő nap fényét.
A halottak helyére
mindig jöttek új lakosok.
Eddig ötször házasodtam.
Engem és a feleségem elkaptak
a közelben élő kannibálok.
Én megmenekültem a folyón keresztül.
Sajnos, a feleségem nem
tudott úszni, így őt megették.
A második feleségem rálépett
egy kobrára és meghalt.
Az első időszak sok
balszerencsét hozott.
Az ott kint, Oti.
A tudásom közel sincs az övéhez.
- Következő nyáron pedig fogságba
kerültem... - Itt fog lakni.
... hat másik Baschiele taggal.
Ételért cserébe cipőt
és sört adtunk nekik.
Nagyon különös Amerikai élet.
Hallom, nem is vagy olyan
öreg mint amilyennek látszol.
Csak átvered őket.
Mi történt, elkaptak a madjembék?
- Mik azok a madjembék?
- Férgek.
Nem hiszem, egyszerűen
csak ez vagyok én.
Na gyere, iszunk egy hideg sört.
- Gyógyszert találtam a párnája alatt.
- Nem szabad, azt mondják veszélyes.
Ki mondta ezt? Gyere, kisember.
Szép dobás.
Álljon meg, kérem!
Aztán bezártak a Philadelphiai
állatkertbe a majmokhoz.
Három ezer ember jött el az első nap.
Nézd.
- és milyen egy ketrecben lakni?
- Irtó büdös.
De a majmok tudnak pár trükköt.
Darts-ozni például, egyszer verekedtem
Kowal-al is, ő egy orángután...
Aztán amikor nem a majmokkal játszottam,
futkoztam föl-alá vicsorogva.
- Azután mit csináltál?
- Otthagytam az állatkertet.
Jártam erre-arra, néha csak kóboroltam.
Egyedül voltál?
Néha szükség van a magányra.
Néha pedig jó, ha van valaki melletted.
De hadd mondjak el egy apró titkot,
Kövér emberek, sovány emberek, magas
emberek, legyen fehér vagy fekete...
Ugyanolyan magányosak mint mi...
csak sokkal jobban félnek.
Sokat gondolok a folyóra,
néha jól esik, csak ülni
a parton és nézelődni.
Gyere, találkozóm van.
Nézzenek oda, készen állsz édesem?
Mindig készen állok.
Filamena, bemutatom Benjamint.
- Örülök, hogy megismerhettem, uram.
- Részemről az öröm, asszonyom.
Hazatalálsz egyedül is igaz? Szent
Napoleonnál szállj fel a buszra.
Merre az ördögbe jártál?
Gyere fel azonnal!
Halálra aggódtam magam, tudod?
Annyira izgultam, merre lehetsz.
Ez volt életem eddigi legjobb napja.
- Hogy lélegzik?
- Nagyon lassan.
A hurrikán néhány órán belül ideér,
elmegyek a gyerekemért,
és elviszem a nővéremhez.
Azt mondták nincs miért aggódniuk,
hisz egy kórházban vannak.
Az ápolók itt lesznek,
amikor hívja őket.
- Minden rendben?
- Persze, jól vagyok. Éppen...
Nem hinném, hogy egy
óránál tovább tartana.
Jött valaki?
Csak Dorothy ment el.
Folytasd, Caroline.
"Vasárnaponta, családok
jöttek látogatóba..."
1930, Hálaadás napja volt.
Azon a napon találkoztam valakivel
aki örökre megváltoztatta az életem.
Benjamin, engedd meg, hogy
elmondjam nagyszerűen nézel ki.
Jó napot, Miss Fuller.
Gyönyörű haj, egyenes mint a cölöp. Mi-
féle elixírt iszogatsz te szabadidődben?
- Köszönöm, asszonyom.
- Nagymami, ide nézz!
Nagyszerű, gyere csak ide.
Ő az unokám, Daisy. Ő pedig...
Attól tartok, nem tudom a vezetékneved.
A Benjamin épp elég.
Sose fogom elfelejteni
azt a kék szempárt.
Emberek, az ebéd felszolgálva.
Tudtad, hogy a pulyka nem is madár?
- Tényleg?
- Csakúgy mint a fácán.
Csak nem tudnak repülni. Hát nem
szomorú? Madár ami nem tud repülni...
Imádom azokat a madarakat
amik nem tudnak repülni,
- ínycsiklandozó az ízük!
- De gonosz vagy.
Mondanom kell valamit.
Amíg megköszönjük Istennek
az ételt, amit adott...
Csoda történt velem.
Az úr válaszolt az imáimra.
Hogy érti azt,
hogy,,válaszolt az imáira,,?
Köszönöm.
Gyereke lesz, te butus.
Ezt mondta nekem is
anya, mikor terhes volt.
De nem élte túl.
Nem lélegzett rendesen.
... hogy megszerezze, nagyot
ugrott a hátsó lábaival
ahogy a Nagy Embernek megígérte.
Láthatod, hogy öt óra van mert,
a Nagy Ember fölötti órán látszik.
Hát nem érdekes?
- Újra, kérlek. Meséld el.
- Meséld el mégegyszer kérlek.
Rendben, de utána nyomás aludni.
Ígérem.
Alszol már?
- Ki az?
- Én vagyok, Daisy.
- Hát szia.
- Kövess.
- Hová megyünk?
- Gyere, csak ide.
- Gyújtsd meg!
- Nem szabadna gyufával játszanom.
Ne félj, gyújtsd meg.
Mondok neked egy titkot, ha utána te is.
Rendben.
Láttam, amikor anya
megcsókol egy másik hapsit.
Ott voltam mögöttük.
Most te jössz.
Nem vagyok olyan öreg,
mint amilyennek kinézek.
Egyből gondoltam.
Nem nézel ki öregnek,
mint mondjuk a nagymama.
- Nem is vagyok.
- Beteg vagy?
Hallottam amikor Anya és Tizzy
azt beszélték, hogy korán meghalok
de talán mégse.
Nagyon dögös vagy.
Más vagy mint akikkel
valaha találkoztam.
- Szabad?
- Nyugodtan.
Ti meg mit csináltok itt?
Nyomás az ágyba azonnal,
már elmúlt éjfél.
- Nem szabad együtt játszanotok.
- Igen, asszonyom.
Nem sok ember tapasztal meg ilyesmit.
Akarod, hogy folytassam?
...kaptam egy levelet amikor ideértem.
Mi történt a barátnőddel?
Azzal a magassal.
Nem vagyunk egy pár többé.
Ez megesik néha az idősebbeknél.
Akkorhát
viszlát!
Rengeteg időt töltöttem
egyedül abban az évben.
Van itt valaki?
- Jó napot.
- Ma költözöm be.
Üdvözlöm, már vártuk.
Vezesd oda Miss Rousseau
szobájához, kérlek.
Sajnálom, de általában nem
szoktunk kutyákat is beengedni.
De hisz ő már öreg és alig
lát. Nem okozhat nagy bajt.
Nos, ha kordában tudja tartani.
Erre jöjjön hölgyem.
Akármennyire is próbálkozom,
már nem emlékszem a nevére.
Miss Lawson, Miss
Hartford vagy talán Maple?
Érdekes, hogy néha nem
emlékezünk azon emberek nevére
akik a legnagyobb
nyomást tették rajtunk.
Emlékszem, hogy gyémántokat hordott
és gyönyörű ruhákba öltözött
ha kilépett a szobájából
habár sose hagyta el a házat
és senki sem látogatta meg.
Ő tanított meg zongorázni.
Nem számít, milyen jól játszol csak
az számít amit érzel, miközben játszol.
Próbáld meg.
Csak engedd be a zenét!
Sok változáson estem át, néhányat
látni lehetett, néhányat nem
több féle helyen is elkezdtem szőrösödni
...vagy két hely között.
Nagyon jól éreztem magam.
Kezdtem elfogadni a helyzetet...
- Drágám, fáj.
- Hívom a nővért.
Nem érzi jól magát?
Senki sem tudja, hogy
a hurrikán jön vagy sem.
Én remélem, hogy nem. Na,
mostmár sokkal jobb lesz.
Elköszönt már tőle?
Apám négy órát várt az
öcsémre, hogy oda érjen.
Nem tudott meghalni nélküle.
- Rendes nőnek látszik.
- Az is...
Sok időt töltöttem vele amikor...
- Ráérsz?
- Elnézést.
- Jól venném a segitségét.
- Hát persze.
"Queen csak Daws-al
engedett el a kikőtőbe"
hogy nézzük ahogyan
kikötnek és elmennek a hajók.
Kemény idők voltak ezek.
Mondtam már, hogy hétszer
csapott belém a villám?
Egyszer, amikor a mezőn
tereltem a teheneim.
Még egy helyünk van.
Akarnak dolgozni a
hajómon napi két dollárért?
Mi a baj?
Senki sem akar dolgozni becsületes
napokat, becsületes pénzért?
Sosem fizet időben.
- Tehát, senkinek sem kell a munka?
- De nekem igen.
Mindkét lábad müködik még?
Úgy tudom.
Jólvan hát.
Gyere a fedélzetre! A
többit majd meglátjuk.
Boldogabb nem is lehettem volna.
Kell egy önkéntes!
Megtettem bármit.
Igen, kapitány!
- Sikáld meg a horgonyt!
- Máris, uram!
és igazából azért fizettek,
amit megtettem volna ingyen is.
A kapitányt Mike Clarknak hívták.
Hét éves kora óta él hajókon.
Gyere már!
Figyelj,
szoktál felüléseket csinálni?
Minden reggel.
- A régi szokásos, felülést?
- Azt hiszem.
Mikor voltál utoljára nővel?
- Sosem voltam.
- Sosem?
Már amennyire tudom, uram.
Adj egy percet.
Tehát, azt akarod mondani, hogy
itt vagy ezen a földön sok-sok éve
de még sosem voltál nővel?
Afene! Ez a legszomorúb
dolog amit valaha hallottam.
Sosem?
Nem.
Na öreg, akkor te ma velem jössz.
- Apád hol dolgozott?
- Nem ismerem az apám.
Nem is baj.
Az apák csak eltipornak.
A hajóján, amikor ott dolgoztam
általános kis hajó volt,
"Ír kalauzhajónak" nevezték.
Aztán egyszer, összeszedtem
minden erőm és azt mondtam neki
"Nem akarom az egész életem
egy kalauzhajón tölteni."
Érted mit mondok?
Hogy nem akar egy kalauzhajón dolgozni?
Pontosan, így van!
És tudod mit mondott az apám?
Azt mondta,
"Mégis ki a fenének képzeled magad?
Mit gondolsz mit tudsz te tenni? "
és én megmondtam neki. "Nos,
ha még mindig kételykedsz...
"én művész akarok lenni" Erre elnevette
magát és azt mondta: "egy művész?"
"Isten azért teremtett,
hogy hajón dolgozz mint én
és így is fogsz tenni"
Művésszé képeztem magam.
Tetoválás művésszé!
Én magam csináltam mindet.
Az életem elvehetik, de ezeket sose!
Ha meghalnék, elküldöm neki a karomat.
Ne hagyd, hogy mások irányitsanak!
Tedd amiről úgy hiszed, hogy helyes!
- Én is végül művész lettem!
- De maga egy hajókapitány.
Mike kapitány, készen állunk
az ön és barátja fogadására.
Gyerünk, ember. Szórakozzunk!
Jó estét, lányaim!
Üdv.
Ilyen mélyre sose süllyednék.
Hogy érzi magát ma este, Nagypapi?
Felejthetetlen egy este volt.
Mi vagy te *** Tracy vagy ilyesmi?
- Pihennem kell.
- Nem maradhatok.
- Köszönöm.
- Nem, én köszönöm.
- Jóéjt.
- Itt lesz holnap este is?
Minden nap, kivéve vasárnap.
Megértette velem az élet értelmét
Köszi, drágám. Vissza várunk!
...amit megvehetsz egy kis pénzzel.
Elég rossz az idő. Nem
kell egy fuvar valamerre?
Nagyon kedves magától, uram.
- A nevem Thomas, Thomas Button.
- Benjamin vagyok.
Benjamin... megtiszteltetés
megismerni önt.
Nincs kedve beugrani
valahova, inni egy keveset?
Felőlem.
Jó estét.
- Mit adhatok, uram?
- Azt kérem amit ő is.
Egy Sazerac-ot
whiskeyvel, nem konyakkal.
- Nem sűrűn iszogatsz, ugye?
- Nem igazán.
- Hogy-hogy? - Sose
voltam még ilyesmi helyen.
- Egy tapasztalat...
- Valóban az.
- Egyszer mindennek eljön az ideje.
- Így van.
Az italaik.
Nem akarok goromba lenni,
de a kezei... fájnak?
- Valamiféle betegséggel születtem.
- Miféle betegséggel?
- Öregnek születtem.
- Sajnálom.
Nem kell, nincs semmi
rossz az öregségben.
A feleségem pár éve ment el.
Nagyon sajnálom.
Gyerekszülés közben halt meg.
- A gyerekekre.
- Az anyákra.
- Mivel foglalkozik, Button?
- Gombokkal.
Button's Buttons. Nincs olyan
gomb, amilyet ne gyártanánk.
A legnagyobb ellenségünk B.F.
Goodrich és az ő pokoli üzeme.
Óhajtanak mást, uraim?
Egyet az útra, Benjamin?
Csak ha én fizethetem.
- És maga milyen területen dolgozik?
- Én egy hajón dolgozom.
Élveztem a beszélgetést önnel.
Élveztem az ivást önnel.
Benjamin, nem bánnád ha
néha beugranék csak köszönni?
Bármikor, amikor kedve
van. Jó éjt, Button.
Jó éjt, Benjamin. Mehetünk.
Merre jártál?
Sehol, találkoztam pár emberrel,
hallgattunk egy kis zenét.
Uram atyám, kölyök.
Öregnek lenni nem is olyan rossz.
Az egész rajtad múlik
Ha az a valaki itt van, minden más ráér.
Ez a lány felforgatta a napjaim.
- Benjamin! Gyere.
- Oké.
Imádtam a hétvégéket, amikor
eljött, hogy a nagyanyjával aludjon.
Daisy! Daisy!
Szeretnél látni valami érdekeset?
De ezt nem mondhatod el senkinek.
Öltözz fel, találkozunk hátul.
Csendbe, gyere
- Tudsz úszni?
- Bármit tudok, amit te is.
Vedd ezt fel, sietnünk kell.
- Jól van?
- Kapitány!
Mike kapitány.
Jó reggelt, kapitány.
Ki tudna vinni minket?
- Tudod milyen nap van ma?
- Vasárnap.
Tudod ez mit jelent?
Azt jelenti, hogy nagyon
berugtam tegnap este.
De maga minden este részeg.
Az ott egy lány?
Egy közeli barátom. Meg
akartam mutatni neki a folyót.
Nem szabad civileket furikáznom.
Elveszthetem az engedélyem.
Hát ti meg mire vártok?
Egyszer elsüllyesztették azt a hajót,
Most pedig elfoglalta Zborut.
Bárcsak velük mehetnénk.
Mondtál valamit, anya?
Rosszabbodik az idő.
Hallod egyátalán amit mondok?
Eljárt felettem az idő.
"A dolgok gyorsan változtak."
Nem tudom, hogy lehetséges-e
de egyre több hajad nő.
Mi van, ha nem öregszem
hanem egyre fiatalodok,
nem úgy mint mindenki más?
Nagyon sajnálnálak.
Mert így látnod kell, ahogyan azok
akiket szeretsz meghalnak körülötted.
Ez szörnyű lehet neked.
Eddig sose gondolkodtam
még élet-halálról.
Benjamin, mindannyian vesztünk
el olyanokat akiket szeretünk.
Hogy másképp tudnánk meg,
hogy milyen fontosak számunkra?
Egy őszi napon, ismerős
vendég járt nálunk...
Akarod, hogy elkísérjelek
a gyógyszertárba?
Ő tanított meg zongorázni.
Ámen!
Ő éreztette velem elöször,
milyen, ha hiányzik valaki.
Menjünk.
Beköltöztem a bordélyházba,
Elköszöntem egy barátomtól,
eltemettem egy másikat.
1936ban amikor a 17.
évem végéhez közeledtem,
összepakoltam és elmentem.
Tudtam, hogyha úgy hozza az élet,
sosem fogom őket újra látni.
- Sok sikert, fiam.
- Köszönöm.
- Szeretlek, anya.
- Én is szeretlek, kicsim.
Imádkozz minden este, hallod?
Vigyázz magadra!
Benjamin!
- Hová mész?
- Ki a tengerre.
Küldök majd képeslapot.
Mindenhonnan.
Küldj képeslapot mindenhonnan.
Látod?
Küldött egy képeslapot,
mindenhonnan ahol megfordult.
Mindenhonnan ahol valaha dolgozott.
Newfoundland, Baffin Bay,
Glasgow, Liverpool, Narvik...
Mike kapitánnyal
kitartottak egymás mellett.
Mike kapitány kötött egy szerződést
a Moran fivérekkel és a,,hajójukkal,,
a régi hajót felújitották egy
dízel motorral és egy új árbonccal.
Körbejártuk Floridát, az
Atlanti óceánon keresztül.
Már heten tartoztunk a legénységhez.
Mike kapitány és én, a szakács
Prentiss Mayess, Wilmington,Delawareből
...a Grody fivérek, Rick és Vic
... szerették egymást a tengeren,
de amint kikötöttünk,
egyből egymásnak estek.
A nyolc hajóból egy sose tért vissza.
és ott volt John Grimm,
akinek elismerték a nevét...
az egész legénységet
örökre elnyelte a tenger.
... Belvedereben, Észak Dakotában.
és Nashville Pleasant Curtis-e,
nem szólt egy szót se
senkihez, még magához sem.
Ekkor irtam neki levelet.
Elmondtam neki, hogy meghívtak
egy meghallgatásra New York-ba
az Amerikai Ballett Iskolájába.
Maradjon. Köszönjük. Köszönjük.
Maradhat.
Roma táncosnak becéztek az iskolába.
Benjamin, hogyan csinálod
azt, hogy amikor idejöttél
nem voltál több egy
öregembernél, fél lábbal a sírban.
Most vagy te iszol nagyon sokat vagy én.
Mi a titkod?
Nos, Kapitány...
Maga iszik nagyon sokat.
Egy kis hotelben szálltam
meg, Winter Palace volt a neve.
Fogalmam sincs miről beszél.
A kolibri, nem csupán egy szimpla madár.
1,200at ver a szíve percenként.
80at csap a szárnyával
egy másodperc alatt.
Ha valaki megfogná a szárnyait,
kevesebb mint 10
másodperc alatt meghalna.
Nem csak egy közönséges
madár, hanem egy kész csoda.
Egyszer lerajzolták a repkedő szárnyait
és tudják mit láttak?
Hogy a szárnyai csak...
Tudják mit jelent az a
matematikai jel amiben nyolcas van?
Végtelenség.
Végtelenség!
Mindenki, szokásoktól eltérően
nyelv, bőrszín, egy
dolog közös bennük...
... mindegyikük teljesen
részeg minden éjjel.
- A harmadik emeletre kérem.
- Lenne szíves és tartaná a liftet?
Köszönjük szépen.
Elizabeth Abbott-nak hívták.
Nem volt annyira szép,
fehér volt mint a fal.
de gyöngyörű volt mint egy tájkép.
Mit bámul annyira?
Ha érdekli, van egy megállapodásunk,
miszerint nem megyünk munkába fáradtan.
- Igaz, édesem?
- Ha te mondod, szívem.
A férje Walter Abbott...
A Murmansk Brit Kereskedelmi
Küldetéseknek a minisztere volt és kém.
- Minden rendben, drágám?
- Igen.
A cipőmbe tartom a kulcsom,
nem járok mindig zokniba.
Hosszú napok következtek...
napok és éjszakák
De egyik éjjel, nem tudtam aludni.
Sajnálom,
nem tudtam elaludni.
Készítek egy kis teát,
- Ön is kér?
- Nem, köszönöm.
- Tejjel vagy mézzel?
- Egy kis mézzel, köszönöm.
Remélem legyekkel is szereti a mézet.
Oh, akkor inkább nem.
Talán... le kellett volna
szűrni mielött kitölti.
- Leszűrni?
- Az öntésnél.
Nem tudom, hogy mondjam de van egy
bizonyos módja a teakészitésnek.
Ahonnan én jövök, ott csak az
a lényeg, hogy forró legyen.
Végülis, igaz.
- Tehát maga a tenger embere?
- Tengerész.
Remélem nem veszi rossz
néven, de meg kell kérdeznem.
Nem öreg maga egy kicsit
ahhoz, hogy hajón dolgozzon?
Nem számít a kor,
amíg elvégzed a munkád.
És gondjai vannak az alvással? Köszönöm.
Nem tudom, általában úgy
alszom mint egy kisgyerek.
Valami ébren tart.
Az apám 80 éves korában, meg volt
győződve, hogy álmában fog meghalni.
Így egész éjjel csak szundikált.
Eltökélt szándéka volt,
hogy átveri a halált.
- És végül?
- Végül mi?
Álmában halt meg?
A kedvenc székében halt meg,
miközben a kedvenc műsorát nézte.
Biztos tudott valamit.
A férjem a Brit Gazdasági
miniszter. 14 hónapja vagyunk itt.
- Te jó isten!
- Nekem Pekingbe kéne lennem
de a dolog nem müködne a férjemmel.
- Járt már távol-keleten?
- Nem, nem jártam semerre.
Kikőtőkön kivül.
- És maga honnan származik?
- New Orleans, Louisiana.
Nem is hallottam még róla.
és ezután mesélt azokról
a helyekről, amerre járt,
amiket látott...
és egészen napfelkeltéig
beszélgettünk...
utána pedig visszatértünk a
szobáinkba, az önálló életünkbe
Ezután, minden éjjel
találkoztunk a hallban.
Egy hotel az éjszaka közepén,
varázslatos hely tud lenni
Egy egér szaladgálása...
a radiátor melege, a függöny lebegése
valamiféle nyugalom, bizonyosság,
hogy a szeretteid nyugalomban alszanak.
Ahol semmi se zavarhatja őket...
Elizabeth és én átbeszélgettük
az egész éjszakát.
Azt hiszem, rossz hatással van rám.
Tessék?
Általában, férjes nők nem beszélnek
idegenekkel az éjszaka
közepén hotelekben.
Nem tudom, hogy a férjes
nők mit és mit nem tehetnek.
Jó éjt!
Murmansk...
"Találkoztam valakivel,
és szerelembe estem. "
Anya...
- Közel 60 éve volt már...
- Szeretted őt, anya?
Mit tudnak a lányok a szerelemről?
- Hát én nem öltöztem ki annyira.
- Jó lesz így is.
Ne fecsérelje az idejét arra,
hogy érezze a sajt vagy a bor izét,
mert ezek teljesen átlagos dolgok.
De a kaviár és a ***,
csodálatos és elbüvölő
Tehát...
Ízleld meg... és ne
egyél mindent egyszerre,
mert akkor, nincs mit élvezni.
És most vegyen egy nagy levegőt,
miután kortyolt a vodkából.
Maga nem volt sok nővel, igaz?
Vasárnap még nem.
- Szerelmes se volt még?
- Nem, asszonyom.
Amikor 19 éves voltam, én
akartam lenni az első nő
aki átússza az Angol Csatornát.
Valóban?
A hullámzás olyan erős volt akkor,
hogy két tempó után,
egyet visszafele mentem.
32 órát töltöttem a vízben,
majd 3 km-re Calais-tól
elkezdett esni.
Amikor már teljesen
reménytelen volt, abbahagytam.
Csak egyszerűen abbahagytam.
Mindenki azt kérdezte, hogy
megpróbálom-e valaha újra?
Miért próbálnám?
Azóta sem úsztam le.
Igaz, ezután semmit
se tettem az életemben.
Nagyon érdes a keze.
Érzem a szelet az arcodon.
Attól tartok, eljött az idő.
Ez volt az első eset,
hogy egy nő megcsókolt.
Ez olyasmi amit sose felejtesz el.
- Benjamin!
- Évekkel fiatalabbnak érzem magam.
Én is sokkal fiatalabbnak érzem magam.
Bárcsak így is lenne.
Annyi mindent változtatnék.
Helyrehoznám a hibáimat.
Miféle hibákat?
Megvárattak, tudod,
azt gondoltam, tehetek valamit,
hogy megváltozzanak a körülmények.
Tenni valamit...
micsoda pazarlás sose fogod visszakapni
... időveszteség.
Ha tényleg szeretnéd ezt,
sose nézhetsz rám nap közben,
napfelkelte elött mindig
abba kell hagynunk,
és sose mondhatjuk
azt, hogy,,szeretlek,,
Ezek a szabályok.
- Fázol?
- Majd' megfagyok.
Ő volt az első nő, akit valaha szerettem
Akarod, hogy átugorjam ezt a részt?
Ne, örülök, hogy volt neki
valaki aki formában tartotta.
Alig vártam, hogy újra láthassam
Minden este találkoztunk... Mindig
ugyanaz a szoba volt a mienk.
De minden alkalommal,
újnak, másnak tűnt.
Gyere csak ide.
Elizabeth...
Jó éjszakát.
Míg egy este...
A tegnapi nap, 1941, december 7.e egy
olyan nap, ami bevonult a történelembe.
A mai nap kihat a jővőre is
és talán még tovább is.
Változott a terv, uraim.
Talán már hallották,
***án tegnap lebombázta Pearl Harbort.
Frank D. Roosevelt új
megbízást adott nekünk.
Chelsea ezentúl a hadsereghez tartozik.
hogy segítsen felkutatni és menekíteni.
Ha valaki nem akar háborúzni,
most van itt az idő, hogy jelezze.
Amint felteszitek a lábatokat a hajóra,
máris a haditengerészethez
tartoztok, barátaim.
Akartam veled beszélni, Mike.
A feleségem állapotos. Szeretném,
mégegyszer látni az arcát.
Nyugodtan hazamehet, Mayes uram.
És ugyanúgy visszajöhet ha akar.
Ha elmegy, ki fog főzni?
Az ételmérgezés az egyik legnagyobb
oka a haláleseteknek a tengeren.
Pontosan a nem megfelelő,
biztosági felszerelés után.
Én tudok főzni, Kapitány.
Egész életemben főztem.
Igen, tudom.
De nem vagy még igazán
felkészült a háborúra, Benjamin.
De egye a fene, jöhet bárki,
aki harcolni akar a
***ánok és Kínaiak ellen.
Ennyi lett volna, lássunk
munkához! Megyünk a háborúba, uraim!
Hagyott egy üzenetet.
Azt írta, "Örülök, hogy
találkoztunk" és vége.
A háború nem egészen olyan volt,
mint amilyenre számítani lehetett.
Csak egy lehorgonyzott hajó
voltunk, fegyverrel a tetején.
Ha volt is háború, mi
nem találkoztunk vele.
Küldtek egy katonát
a hajónkra segíteni...
Tunari tiszt, szerette Marinát,
de a legjobban Amerikát szerette.
Nincs még egy ország a világon mint ez.
Amikor betűzod Amerikát,
A.M.E.R.I.K.A...
Dennis Smith-nek hívták, Cherokee Indián
törzsből származott, tisztavérű volt.
A családja 500 éve Amerikában él.
Pacifisták. Azt mondják,
hogy nem ésszel harcolnak.
Hol lennénk most ha mindenki
a körülményekhez igazodna?
Halkítsd le magad, már végre!
Figyeltelek, szavahihetőnek
tűnsz. Ha bármi történne velem...
... eljuttatnád ezt a feleségemnek?
Nekem adta az összes eddigi fizettségét,
semennyit nem költött el.
Én is azt akartam, hogy a családom
tudja, hogy gondolok rájuk.
Mindenki a fedélzetre!
Talpra, emberek!
A háború végre ránk talált.
Állítsák le a hajót!
Világíts ide!
Egy szállitóhajót 1300 katonával
süllyesztett el egy torpedó.
Egy korábbi mészárlás
helyszínére érkeztünk.
Állítsd le a motort!
Állj!
Csak a magunk hangját hallottuk.
Emberek!
Nem tudunk gyorsabban
haladni, mint ők, az biztos.
Harcra felkészülni!
Mi van?
Ez az utolsó?
Kapitány!
Kilyukasztották a tetoválásaim!
Add a kezed.
Minden rendben lesz, Kapitány.
Gyönyörű hely várja magát
a mennyországban, gyönyürű...
Lehetsz mérges, mint egy veszett
kutya ahogyan a dolgok alakultak,
Szitkozódhatsz, átkozhatod a sorsot
... de amikor a végére érsz
... tudnod kell ezeket elfelejteni.
Kapitány...
1328 ember halt meg azon a napon.
Búcsút vettem az indián Dennis Smithtől,
John Grimmtől, akinek mindig
igaza volt, még a halálán is...
Pleasant Curtis pénzét
elküldtem a feleségének,
és elköszöntem az egyik
testvértől Vic Brodytól...
... Mike és a Kapitány a Chelsea
maradékaival együtt süllyedt el.
Végleg elbúcsúztam a többi katonától is,
akiknek megvoltak a saját álmaik.
Mindazoktól akik egyszer biztositási
ügynökök, doktorok akartak lenni
vagy ügyvéd, vagy főszakács.
Ennek még nincs vége.
Errefele a halál nem
tünt gyakori látogatónak.
Még sosem láttam egy kolibrit,
ennyire kinn a tengeren
... se addig, se azóta.
1945 májusán, 26 éves koromban,
hazatértem.
- Queen?
- Igenis.
Oh édesem, hát itthon vagy!
Istenem, hát visszatértél!
- Nézzenek oda!
- Ő meg ki, anya?
Drága lányom, ő a testvéred, Benjamin.
- Nem tudtam, hogy van testvérem.
- Sok dolgot nem tudsz még, leányka.
Menj, fejezd be a söprést, mosd meg a
kezed aztán segíts nekem a vacsorában.
Na, gyere, fordulj ide.
Úgy nézel ki, mintha
újjászülettél volna.
Fiatalabb vagy, mint valaha.
Kaptál egy második életet,
amikor a pap rád tette a kezét.
Az első pillanattól kezdve
tudtam, különleges vagy.
Ha tudnád, mennyire fájnak a térdeim,
a sok imákkal teli este miatt,
amikor kértem Istent,
hogy épségben hozzon haza.
Emlékszel, mit mondtam?
- "Sosem tudhatod, mit hoz a holnap."
- Pontosan! Ülj le!
Tanultál valami érdekeset,
amit meg akarsz osztani velem?
- Láttam egy-két dolgot.
- Fájdalmat láttál.
De azért egy kis örömöt is?
- Persze, persze, azt is.
- Na, ezt akartam hallani.
- Nézz magadra...
- Merre van Tizzy?
Drágám...
Weathers meghalt álmában,
tavaly áprilisban.
- Anya, annyira sajnálom.
- Ne aggódj miattam.
Két szobánk maradt
kiadó. A többi tele van.
Azt hiszem, mindenki számitott
arra, hogy felbukkansz.
Annyira örülök, hogy újra itt vagy.
Találunk neked egy
feleséget meg egy munkát.
Gyere, segíts vacsorát készíteni.
Benjamin! Ne fáradj, aranyom.
Süket szegény. Oh, te pedig Miss
Deseroux régi szobájában fogsz lakni.
Jó nagy, úgyhogy
kényelmesen el fogsz férni.
Furcsa dolog hazaérkezni.
Minden ugyanúgy néz ki. Ugyanolyan
az illata. Ugyanúgy érzel.
Mondtam már, hogy hétszer
csapott belém a villám?
Egyszer, amikor csak kocsikáztam.
Rájössz, hogy az egyetlen dolog
ami változott, az te magad vagy.
Egy reggel, nem sokkal
hazaköltözésem után...
Elnézést, merre találom Quennt?
Daisy?
- Én vagyok az, Benjamin.
- Benjamin?
Istenem!
Hát persze, hogy te vagy Benjamin!
Hogy vagy? Milyen rég volt már.
Olyan sok mindent akartam kérdezni.
- Mikor jöttél vissza?
- Csak néhány hete.
Beszéltem Quennel, mondta,
hogy háborúba mentél
valahol a tengeren.
Annyira aggódtunk érted.
Jól vagyok.
Oda nézz, nagyon jól nézel ki.
Rég kaptam tőled levelet.
"Amikor elmentem, egy kislány
volt és egy nő vált belőle
ő volt a legszebb nő akit valaha láttam"
Csodálatos.
A legcsodálatosabb.
Emlékszel Fuller nagyira?
- Hogyne.
- Már nem él.
- Hallottam, sajnálom. - Alig hiszem el,
hogy mindketten itt voltunk gyerekek.
Ez csak a sors lehet. Vagy
hogy is hívják? "Végzet"?
- Hallottál már Edgar Cayceről,
a jósról? - Nem hiszek benne.
Azt állitja, hogy minden el van rendel-
ve. De ez szerintem csak a sors lehet.
Nem tudom, hogy müködik
de örülök, hogy megtörtént.
Jártál már Manhattanben? Számomra,
ez csak a folyó túloldala.
Az ágyból látom az
Empire State Buildinget.
Mi újság veled? Merre
jártál? Mondj el mindent!
Utoljára amikor irtál, azt
mondtad, Oroszországban vagy.
Mindig is el akartam menni oda,
tényleg olyan hideg, amilyennek mondják?
- Kétszer olyan hideg.
- Istenem.
Mindig azt mondtad, hogy más
vagy. De csak most látom igazán.
Azt írtad, hogy találkoztál valakivel.
- Égett a tűz?
- ...és ki is aludt.
Hé, emlékszel még erre?
Ezen a képen az Öreg Kenguru
látható, délután öt órakor.
Eljönnél velem vacsorázni?
Említettem már, hogy
táncoltam Ballenchinenak?
Ő egy híres koreográfus. Azt
mondta, tökéletes vonalaim vannak.
Egyszer egy próbán, az
egyik táncos elesett.
De végül ezt az egészet,
beleépitette a darabba.
Eltudsz képzelni ilyesmit
a klasszikus balettba?
Egy táncos szándékosan esik el?
Van már egy új szó a
táncra, absztraktnak hívják.
De nem ő az egyetlen híresség, ott van
még, Lincoln Kirstein, Lucia Chase...
és Agnes DeMille, ő már
megszegte az összes szabályt.
szembeszállt a törvénnyel
de az egész az érzelmekről
szól, arról, hogy...
Az új világáról mesélt
és olyan neveket említett
...amik számomra semmit sem jelentettek.
Így nem sok mindent hallottam
abból amiket mondott.
De ez új, modern, amerikai végre
megértették az erő és fizikai...
- Istenem, be se áll a szám.
- Öröm hallgatni a szavaid.
- Nem is tudtam, hogy dohányzol.
- Érett vagyok már hozzá.
Elég öreg vagyok, már
ezekhez a dolgokhoz.
New Yorkban, egész éjjel fenn vagyunk
nézzük, ahogy felkel a nap.
Mindig van mit csinálni.
Visszakell mennem holnap.
- Máris?
- Bárcsak maradhatnék.
A táncosoknak nem kell többé
jelmez, hogy táncoljanak.
Elképzelem, ahogy teljesen
mesztelenül táncolunk.
Olvastad már D.H.Lawrence
könyvét? A könyveit kitiltották.
A szavai olyanok, mint szerelmeskedni.
A csoportunkban,
megkell bíznunk egymásba.
Ebbe a szex is beletartozik.
Sok táncos leszbikus közülünk.
Egyszer egy nő, le akart feküdni velem.
- Nem ellenzed ezt?
- Melyik részét?
Hogy valaki le akart feküdni velem.
Vonzó nő vagy, szerintem az egész
csoport le akarna feküdni veled.
Menjünk vissza a házba, vagy
vegyünk ki egy szobát a közelben.
Vagy dobd le a kabátom és...
Nem tudom, hogy mondjam
Daisy, de most nem ezt akarom,
lehet, hogy ezzel csalódást okozok.
Benjamin... ez nagyon szép dolog.
Holnap reggel visszamész New
Yorkba, a barátaiddal kéne lenned.
- Egyszer vagy fiatal.
- Elég öreg vagyok már.
Daisy, csak ne ma este. Ez minden.
Hallgathatnánk egy kis zenét.
Életünket a lehetőségeink
határozzák meg,
azok is amiket elszalasztunk.
Nagyon sármos vagy abban az öltönyben.
- A hurrikán tovább ment, meg-
nyugodhatnak. - Oh, ez nagyszerű.
Egész éjjel a nagyanyám
takarója alatt aludtam.
Benjamin?
"A dolgok megváltoztak körülöttem"
A hajam már egyátalán nem volt
ősz, de úgy nőtt mint a fű.
A hallásom és szaglásom
sokkal érzékenyebb lett.
Többet tudtam futni és gyorsabban is.
Amíg mindenki más öregedett,
addig én fiatalodtam egyedül.
Gyere be.
Benjamin...
- Emlékszel rám?
- Hát persze, Button.
- Mi történt magával?
- Valami megfertőzte a lábamat.
Üdv itthon, barátom!
- Tehát még mindig Sazeracot iszik,
whiskey-vel? - A szokások rabja vagyok.
- A Bourbon utcai házat is látogatja
még? - Már jó ideje nem jártam arra.
Akárhogy is, érdekes időket élünk.
540 ezer gombot gyártunk már naponta.
Tízszer több embert béreltem
fel. Rengeteget dolgoznak.
Micsoda szégyen...
A háború jót tett a gombgyárnak.
Tudod...
Beteg vagyok, nem tudom
mennyi időm van még.
- Sajnálattal hallom, Mr Button.
- Nem kell...
Nincs senkim se, Elzárkózottan élek.
Remélem nem bánnád, ha néha,amikor csak
lehetséges, együtt együtt tudnánk lenni.
Megteszek, mindent amit tudok.
Benjamin, tudsz bármit is a gombokról?
A "Button's Buttons" egy
családi vállalkozás már 124 éve.
A nagyapám szabó volt. Volt
egy kis boltja Richmondban.
A polgárháború után,
New Orleans-ba költözött.
Ahol apámnak az az ötlete támadt,
hogy készítsenek saját gombokat.
Ő és a nagyapám szabómestersége,
vált ezzé a gyárrá.
Ma már, munka közben, egy
gombostűt sem lehet elejteni.
Ez mind nagyon, nagyon érdekes.
Jól használta ki a lehetőségeit.
De... mit tehetek önért, Mr Button?
Benjamin, a fiam vagy.
Sajnálom, hogy nem mondtam el eddig.
Aznap éjjel születtél, amikor
a világháború véget ért.
Anyád meghalt, hogy te a világra jöhess.
Egy szörnyetegnek tartottalak.
Megígértem neki, hogy gondodat
viselem és vigyázok rád.
Sosem szabadott volna elhagynom téged.
Az anyám?
Az a kép a nyaralónknál
készült a Pontchartrain tónál.
Amikor kicsi voltam,
szerettem elsőnek felkelni
kimenni a tó szélére és
nézni ahogy felkel a nap.
Más idők voltak még akkor.
Szerelem volt első látásra.
Anyád neve Caroline Murphy volt.
A nagyapja konyháján dolgozott.
Dublinban is járt.
1903ban, én, Caroline
és az összes testvérünk.
Elköltöztünk ide, New Orleansbe.
Nem mindenki mehetett be abba a
konyhába, én se láttam még belülről.
1918, április 25 életem
legszebb napja volt.
A nap amikor összeházasodtunk.
Miért csak most mondtad el?
Neked akarom adni mindenem, amim van.
Mennem kell.
- Hová?
- Haza.
És mégis mit gondolt?
Hogy egyszercsak feltűnik
és minden rendben lesz?
Hogy egyből barátok lesztek?
Ilyen még sosem történt, az
egyszer biztos. Isten a tanúm.
18 dollárral hagyott
itt téged az éjszaka.
18 amerikai dollárral, egy
koszos papírba csomagolva.
- Aludj jól, anya.
- jó éjt, kicsim.
Mondtam már, hogy hétszer
csapott belém a villám?
Egyszer, amikor a kutyámat sétáltattam.
Nem látok már sokat a szememmel,
a fülemmel is alig hallok.
Néha fogalmam sincs, hol vagyok.
Mindig elfelejtek valamit.
De tudod mit?
Isten mindig emlékeztet arra,
milyen szerencsés vagyok, hogy élek.
Vihar közeleg.
Ébredj!
Segítünk felöltözni.
Lehetsz mérges, mint egy veszett
kutya ahogy a dolgok alakultak,
Szitkozódhatsz, átkozhatod a sorsot
...de amikor a végére érsz
... tudnod kell ezeket elfelejteni.
Milyen meghitt temetés.
Mindenképp anyád mellé temessék el.
- Te vagy az anyám.
- Oh, kicsim...
Még sosem jártam ezelött New Yorkban.
- Elnézést, Daisy barátja vagyok.
- Erre.
Daisy! Daisy!
Szólt valaki?
- Benjamin...
- Üdv.
- Mit csinálsz itt? - Eljöttem,
meglátogatni téged, beszélgetni
ha van kedved.
Jobb lett volna, ha
felhívsz elötte. Megleptél.
- Elloptad a szivem.
- Ne... köszönöm. Nagyon szépek.
Nem tudtam szabadulni a szemeid
képétől. Teljesen elvarázsoltak.
Köszönöm, ez nagyon kedves tőled.
Megyek átöltözni.
Tartunk egy kis partit.
Van kedved csatlakozni?
Valaki mesélt egy étteremről a közelben,
foglaltam asztalt. Ha úgy gondnád...
Az összes táncos, együtt
bulizik az előadás után.
Te is jöhetnél velünk.
Megyek, átöltözök addig, rendben?
Ő David, együtt táncolunk.
Ő pedig Benjamin, meséltem már róla.
Igen, persze... hogy s mint?
Megyek, hozok valami italt.
Maga jóba volt a
nagyanyjával vagy ilyesmi?
Valami olyasmi.
Megbocsáss.
Fogalmam se volt róla, hogy jössz.
Istenem, Benjamin...
Mégis mit vártál?
Azt akartad, hogy itthagyjak
mindent? Ez az életem.
Jöttök a belvárosba?
Gyere velünk,
jól fogod érezni magad.
Énekelgetünk, találkozol
érdekes emberekkel...
Nem kell ezt
csinálnod, ez az én hibám.
Felkellett volna, hogy hívjalak.
Azt gondoltam, idejövök, felkaplak,
és elmegyünk enni valahová.
- Daisy, gyere már!
- Egy pillanat.
Kedvesnek tűnik, szereted?
Azt hiszem.
Örülök nektek.
Még látjuk egymást.
Rendben.
Tetszett a műsor.
Azért jött, hogy
elmondja, meghalt az apja.
- Nem tudhattad.
- 23 éves voltam.
Egyszerűen csak nem érdekelt
- Aztán mit csináltál?
- Van ott néhány kép, ha jól tudom.
A legfelső zsebben.
Táncoltam, ahol csak tudtam.
Öt év alatt,
... megjártam az összes színházat.
Londonban, Bécsben, Prágában.
Sose láttam még ezeket.
Anya, sosem beszéltünk a táncodról.
Én voltam az egyetlen amerikai nő,
aki valaha táncolt a balsoi színházban.
Hatalmas élmény volt.
De folyton Benjaminra gondoltam
néha azt mondtam magamnak,
Szép álmokat, Benjamin.
- "Jó éjszakát, Daisy."
- Valóban ezt mondta?
"Az életem nem volt annyira nehéz,
akár úgy is mondhatnánk, hogy valami
biztos dolgot kerestem az életben"
Benjamin, Miss Tournai
épp most hunyt el.
- Mr. Benjamin Button?
- Én lennék.
- Jó napot!
- Igen, uram.
- Miss Daisy Fuller.
- Egy pillanat.
- Foglaljon helyet.
- Rendben.
Néha rengeteg dolog történik
körülöttünk, csak nem tudunk róluk.
Legyen véletlen vagy előre megtervezett,
nincs semmi amit tehetnénk ellene.
Egy nő Párizsban bevásárolni indul,
de otthon hagyta a kabátját,
ezért visszamegy érte.
amikor elvette a kabátját,
megszólalt a telefon,
így felvette és beszélgetett pár percig.
Amíg a nő telefonált, közben Daisy az
előadásra próbált a Párizsi Színházban.
Amíg ő próbált, addig a telefonos nő
kiment, hogy fogjon egy taxit.
A taxi sofőr egy másik
ügyfelet vett fel helyette
a sofőr pedig megállt,
hogy igyon egy pohár kávét.
Mindeközben Daisy még mindig próbált.
a taxisofőr aki egy
korábbi ügyfelet vett fel,
és megállt egy kávéért,
felvette a bevásárlós nőt.
aki lekéste a korábbi taxit.
A taxisnak meg kellett állnia
az úton, egy gyalogos miatt aki
5 perccel késöbb kelt fel a szokottnál,
mert elfelejtette beállitani az óráját.
Amíg a férfi átkelt az úton.
Daisy végzett a próbán
és épp zuhanyozott.
Amíg Daisy zuhanyozott,
egy taxis várt egy nőre,
hogy felvegyen egy csomagot,
de a csomag még nem volt kész, mert
a nő akinek össze kellett volna raknia
előző éjjel szakított a
barátjával és elfelejtette.
Végül a csomag elkészült,
és a nő beszállt a taxiba.
De egy költöztető autó
állt keresztben az úton,
amíg Daisy öltözködött
a teherautó odébb állt, így
a taxi folytathatta útját.
Eközben, Daisy, aki
legutoljára készült el
várt egy barátjára, akinek
épp elszakadt a cipőfüzője.
Amíg a taxi a lámpánál a zöldre várt.
Daisy és a barátnője a színház
hátsó bejáratán jött ki.
De ha csak egy dolog
is másképp történik,
például ha nem szakad el az a füző
vagy ha a teherautó elöbb végez,
vagy ha a csomag már rég készen áll,
mert a lány, nem szakított a barátjával.
vagy az az ember időben kel fel
és beállitja az óráját.
vagy a taxis nem áll meg kávézni.
vagy ha ez a nő nem felejti el a
kabátját és az első taxiba száll be.
Daisy átért volna az úton a barátnő-
jével, anélkül, hogy az elütötte volna.
De az élet olyan, amilyen
életek sorozata és véletlenek sokasága,
de ha valaki közbeavatkozik
és nem jön a taxi,
vagy a sofőr figyelme nincs
elterelve, akár csak egy pillanatra
Daisy!
Daisyt nem üti el a taxi.
Daisy! Segítség!
és zúzza össze a jobb lábát.
Daisy...
- Kitől tudtad meg?
- A barátnőd hívott fel.
Nagyon kedves tőled, hogy eljöttél
megnézni, hogy minden rendben.
Te is megtetted volna értem.
Uramisten...
Nézz magadra.
Tökéletes vagy.
Bárcsak más lenne a helyzet.
Nem akarom, hogy így láss.
Öt helyen tört el a lába.
A terápia és az idő segitségével
újra tudni fog majd járni.
De táncolni már sosem.
Hazaviszlek magammal.
- Gondodat viselem majd.
- Nem megyek vissza New Orleansba.
Akkor majd én itt maradok Párizsban.
Nem érted amit mondok?
Nem kell a segítséged.
Tudom, hogy könyörületesen
hangzik, de nem akarok veled lenni.
Ezt próbáltam mondani New
Yorkban is, de nem hallgattál rám.
- Majd meggondolod magad.
- Nem vagyunk többé gyerekek, Benjamin.
Csak... maradj ki az életemből.
Nagyon goromba voltam
vele. Sose értette meg.
Nem hagyhattam, hogy
olyan helyzetben lásson.
"Nem mentem el Párizsból azonnal,
ott maradtam egy ideig,
hogy figyeljek rá"
Erről sosem tudtam.
Drágám, hívd a nővért.
Megtanultam újra járni.
Vonattal mentem vissza New Orleansba.
Nézze meg.
Ez normális, lassul a szívverése.
Nehezebben fog lélegezni.
- Rendben lesznek?
- Igen.
Leírja, hogy visszamentél. Innentől
tobb oldal is olvashatatlan.
"... Hallani a ház hangját.."
Mintha ez már lett volna.
Véletlenül ráönthetett valamit
a lapra, nehéz elolvasni.
Van itt valami a
vitorlászásról, történt ilyesmi?
Megtanultam vitorlászni,
apám tóparti házánál.
Nem tudok hazudni,
Élveztem egy-két nő társaságát...
... vagy talán háromét.
Ne fárasszad magad, Sam.
Holnap ugyanúgy ott lesz.
Anya.
Aztán 1962 tavaszán
... végül visszajött.
- Akarod tudni merre jártam?
- Nem.
Hogy lehet, hogy sohasem irtál egy
levelet sem? Eltüntél, mint a...
Valamit meg kellett tennem magamért.
Sose gondoltam,
hogy ennyire önző vagy.
De remélem tévedtem.
Általában jó az ember ismeretem.
- Jó éjt, anya.
- Jó éjszakát, kicsim.
Jó étvágyat!
- Még két mondatot sem szóltál.
- Nem akarom tönkretenni a pillanatot.
- Aludj velem!
- Hogyne.
Elhívtam hajókázni.
Elvitorláztunk egészen Floridáig.
Annyira örülök, hogy nem 26
éves koromban jöttünk össze.
- Miért mondod ezt?
- Olyan fiatal voltam még.
Te meg annyira öreg.
Az történt aminek történnie kellett.
Akkor is élveztem volna minden
veled töltött pillanatot.
Fogadok, hogy tovább
bírom idekint mint te.
Meggyőztél.
Egy napon, majd nekem lesz több ráncom.
Nem igazságos.
Szeretem a ráncaid. Mindet.
Milyen érzés, egyre fiatalabbnak lenni?
Nem igazán tudom megmondani.
Nem szoktam belegondolni.
Akkor is fogsz szeretni amikor,
már az egész testem öreg lesz?
Akkor is szeretni fogsz
amikor kosárban kell cipelned?
Vagy az ágyba végzem a dolgom?
Vagy amikor attól félek,
mi lehet a szekrényben?
Min gondolkodsz?
Azon gondolkodom, hogy
minden dolog elmúlik egyszer
... és hogy milyen kár érte.
Néhány dolog örök.
- Jó éjszakát, Daisy.
- Szép álmokat, Benjamin.
Anya?
- Mikor találkoztál apával?
- Sokkal azután...
- Elmondtad Benjaminnak is?
- Eleget tudott, aranyom.
Anya!
Queen!
Valaki?
Üdv, Miss Carter. Benjamin
vagyok. Hol van mindenki?
Oh Benjamin... Queen elhunyt.
Részvétem.
Sajnálom a veszteségét.
Nagyszerű asszony volt.
A barátja Mr Weathers mellé temettük el.
És hogy saját emlékeink
legyenek. Eladtam a régi házamat.
Ez egy gyönyörű ház, drágám.
Azt hiszem, nagyon boldogok leszünk itt.
- Milyen nagy a családja történelme.
- A házzal együtt járnak.
Jöjjenek.
Látnom kell a hálószobát.
Egy kétlakásos házat vettünk magunknak.
Imádtam azt a házat.
Tüzifa illata volt.
Folytasd csak, kicsim.
"Életem legboldogabb szakasza volt ez. "
Még kanapénk se volt.
A kandallónk a nappaliban volt.
akkor ettünk amikor éhesek voltunk,
volt hogy egész éjjel fenn voltunk.
Megesküdtünk, hogy
nem lesznek szokásaink.
Addig aludtunk, ameddig
kedvünk tartotta.
Egy gumimatracon éltünk.
A szomszédunk Miss Van
Dam, fizikoterápiás volt
és négy utcányira
laktunk egy medencétől.
Pár éven belül neked is menni fog.
De te annyira különlegeset és
egyedülállót akartál csinálni.
Hogy az csak egy rövid
időre adatott meg.
Ha semmi sem történt volna,
akkor most nem lennél itt, ahol vagy.
Nem akarok megöregedni.
Túl sok klór van ebben a vízben.
Megígérem, hogy soha többé
nem fogom sajnáltatni magam.
Azt hiszem, ott és akkor megértette,
hogy egyikünk se örökké tökéletes.
Megtalálta a nyugalmat.
Nyitott egy műtermet, ahol
kisgyerekek tanulhattak táncolni.
És most forgás! Ezaz! Ezaz!
Kiváló!
Jó éjt!
Gyönyörű, nézni ahogy mozogsz.
A tánc, csak a vonalakról szól
... a tested vonaláról.
Elöbb vagy utóbb
elveszted ezt a vonalat és
sose tudod visszaszerezni.
Azon gondolkodtam,
ha te 1918ban születtél,
akkor most 49 éves vagy.
Én pedig 43 vagyok. Majdnem
ugyanolyan idősek vagyunk.
- A közepén találkoztunk.
- Végre megtaláltuk egymást.
Várj egy kicsit
emlékezz arra, amilyenek most vagyunk.
Terhes vagyok.
Tudod, esküdni mernék,
hogy azt álmodtam, fiú lesz.
De szerintem lány.
Tudom, hogy félsz.
- Nem rejtegetem.
- Oké.
- Mitől félsz a legjobban?
- Hogy olyan lesz mint én.
Akkor csak még jobban szeretném.
Nos, hogyan lehetnék az apja,
ha én a másik irányba megyek?
Ez nem igazságos a gyerekkel szemben.
Nem akarok a kistestvére lenni.
Drágám, lesz elég
pelenka mindkettőtöknek.
Meg fogom oldani.
Akarom ezt és veled akarom.
Mindent akarok amit te is, mindent.
Csak nem tudom, hogyan
tudnék visszafele csak...
...azt mondtad egy vak embernek,
hogy nem lesznek gyerekeid?
Tessék, hölgyem.
Addig leszel az apja,
ameddig csak tudsz.
Tudom a következményeket,
elfogadtam őket.
A szerelmünk mindent megér.
Használnom kell a mosdót.
Egy öregedő nő úszta
át az Angol Csatornát,
Ma érkezett célba, ide Calaisba.
Tartsa meg.
34 órát 22 percet és
14 másodpercet úszott
Elizabeth Abbott, 68 évesen,
5:38kor mászott ki a vízből,
kimerülten, de boldogan.
Mrs Abbott, hozzá tenne
pár szót az eredményéhez?
Véleményem szerint... minden lehetséges.
- Elég lesz?
- Igen, köszönöm.
Mehetünk?
Persze.
Tavasszal, egy ugyanolyan
napon mint a többi...
Egy óra múlva itthon vagyok!
Drágám!
Menj, hívd a mentőket!
Jön a gyerek!
Szükségem van egy mentőre!
Minden rendben van.
Teljesen egészséges a lánya.
Édesem...
Életet adott egy 2.380 kilós kislánynak
Csak az ujjaidat számolja.
Tökéletes.
"Édesanyám után, Carolinak neveztük el"
Tehát Benjamin az apám?
és így akartad elmondani?
Mindjárt jövök.
... tegyenek meg minden óvintézkedést
egy ötös szintű hurrikán ellen.
Tudom, hogy nehéz de
idebent nem gyújthat rá.
Senki se tudja, hol fog lecsapni...
"Úgy nőtt fel, ahogy az orvosok
ígérték egézségesen, gondok nélkül."
Kell találnunk neki egy igazi apát.
Miről beszélsz?
Kell neki valaki aki vele öregszik.
Majd elfogadja, bármi történjen.
Imád téged.
Drágám, neki apa kell,
nem egy játszótárs.
- Én vagyok az oka?
- Természetesen, nem.
Az én korom aggaszt téged?
- Ne mondj ilyet.
- Tehát így gondoltad?
Nem tudod mindkettőnket nevelni.
Az első szülinapod volt.
Szerveztünk neked egy kis partit.
Tele volt a ház gyerekekkel.
- Hé, hogy s mint?
- Jól, kössz.
Nézz rá, nagyszerűen
bánik a gyerekekkel.
Eladtam a Pontchartrain
tónál lévő házat.
Eladtam a Button's Buttons-t.
Eladtam a hajót, és apa összes
pénzét egy számlára tettem.
Hogy te és édesanyád,
rendes életet élhessetek,
mielött bármire emlékeznél belőlem.
"Minden amit magammal vittem, az
a ruha, ami akkor rajtam volt."
Nem akarom ezt elolvasni most.
Elmondanád inkább, hogy hová ment?
Én se tudom igazán.
Ez nekem van címezve.
1970. második születésnapom
"Bárcsak adhatnék jóéjt csókot."
Mind nekem van címezve.
Ötéves. "Bárcsak én vihetnélek
el az iskolába elöször."
Hatéves.
"Bárcsak ott lehetnék, hogy
megtanitsalak zongorázni."
1981, 13 voltam.
"Bárcsak elmondhatnám,
hogy ne kergesd a fiúkat."
"Bárcsak segíthetnék,
mikor összetörik a szíved."
"Bárcsak az apád lehetnék"
"Ezt semmivel sem tudom kárpótolni."
Szerintem Indiába ment.
"Nem tudom számit-e, de sosem késő"
...vagy az én esetemben korai,
hogy az legyél ami lenni akarsz.
Nincsen korlátozva az idő,
bármit bármikor elkezdhetsz.
Változhatsz vagy maradhatsz a
régi. Nincsenek szabályok erre.
Lesznek nagyszerű és rossz pillanataid,
remélem, te tele leszel jóval!
Remélem, látsz majd
olyanokat amin ledöbbensz.
Remélem érzel olyat, amit
addig még sosem éreztél.
Remélem, találkozol emberekkel
akik másként látják a világot.
Remélem, olyan életed lesz
amire majd büszke lehetsz.
De ha mégsem, remélem lesz erőd
"... hogy újra elkezd."
Nagyon rég meghalt már.
Viszlát jővőhét csütörtökön.
Jó éjt, kedvesem.
Sajnálom, zárva vagyunk.
Segíthetek?
Azért jött, hogy felvegyen valakit?
Miért jöttél vissza?
Anya?
Anyaaa?
Készen vagy már?
Anyu, mi a baj?
Egy szomrú dolgot mesélt,
egy közös ismerősünkről
akit már nagyon régen nem láttam.
Caroline, ő Benjamin. Már találkoztatok,
amikor még nagyon kicsi voltál.
Heló.
Elnézést, azt hittem már készen vagy.
Ő csak a családom
barátja, Benjamin Button.
- A férjem, Robert.
- Hogy s mint?
Részemről a megtiszteltetés.
Örülök, hogy megismerhettem.
A kocsiban várunk.
- Oké.
- Szia.
Csak bezárok.
Csodálatos, akárcsak az anyja.
- Táncol?
- Nem túl jól.
- Akkor ezt tőlem örökölte.
- Nagyon aranyos lány.
Egy kicsit elveszettnek tünik...
De ki nem elveszett 12 évesen?
Sok dologban emlékeztet rád.
A férjem özvegy... volt.
Nagyon kedves, okos
és kiváncsi lelke van.
- Nagyszerű apa is.
- Helyes.
- Annyira sokat fiatalodtál.
- Csak kívül.
Igazad volt.
Nem tudnám mindkettőtőket nevelni.
Nem vagyok annyira erős.
Hol fogsz lakni?
Mihez fogsz kezdeni?
Egy Pontchartraini hotelben
szálltam meg a körúton.
Fogalmam sincs mit fogok csinálni, de...
Már várnak rám.
Emlékszem rá, hogy ott volt.
A hurrikán irányt
változtatott. Lassan ideér.
Tudunk tenni valamit?
Intézkedtek, hogy
költöztessük a betegeinket
de maguk döntenek.
- Ne, ne, maradunk.
- Szólok, ha bármi változna.
"Egy éjjel amikor azon gondolkoztam,
hogy miért jöttem vissza
valaki kopogtatott"
Gyere be.
Minden rendben?
Sajnálom, fogalmam sincs,
hogy miért vagyok itt.
Semmi sem tart örökké.
De én mindig is szeretni foglak...
Benjamin, öreg vagyok már.
Vannak dolgok, amiket
sosem felejtesz el...
Szép álmokat, Benjamin.
Jó éjszakát, Daisy.
és ahogy mindig, most is
néztem, ahogy elmegy
Ez volt az utolsó amit leírt.
Nem sokkal azután, hogy édesapád meghalt
...kaptam egy hívást.
Haló? Igen, én vagyok.
Sajnálom, nem értem.
Ez a ház lesz az, a sarkon.
Jöjjön be.
Daisy Fuller vagyok.
Én pedig David Hernandez a New
Orleansi gyermekvédelmisektől.
Egy elhagyatott házban találtak rá,
a rendőrség szerint csak ez volt nála,
a maga nevére címezve.
Nagyon komoly betegséggel
küzd. Kórházba kellett vinni.
Nem tudom, hogy ki ő vagy, hogy honnan
származik de nagyon össze van zavarodva.
Említettem Mr. Hernandeznek,
hogy Benjamin valaha itt lakott.
Ha kell neki egy hely lakni. Ez
a ház mindent megtesz majd érte.
Benjamin.
Nagyon ügyes vagy.
Nem szereti, ha hozzá érnek.
Vannak pillanatok, amikor felismer
dolgokat és a következőben már nem.
Ha orvos lennék, azt mondanám,
teljesen elmezavaros állapotban van.
Emlékszel rám?
Én vagyok az, Daisy.
Én meg Benjamin.
Örülök a találkozásnak, Benjamin.
Nem bánnád ha leülnék ide?
Szeretném hallani, ahogy játszol.
Ismerem magát valahonnan?
Ezután minden nap elmentem,
megbizonyosodni, hogy
minden rendben van.
Ne hidd azt, hogy nem
tudom mit műveltek.
Mind hazugok vagytok.
Nem hiszem el, nem akar reggelizni.
Lássuk csak, nem találunk-e
valami mást neked.
Néha úgy érzem, rengeteg dologot
láttam már csak nem emlékszem.
Hogy érted?
Olyan, mintha egy egész
élet lenne mögöttem
de nem emlékszem, hogy milyen volt.
Sok dolog van, amire
néha nem emlékszünk.
Néha egyszerűen csak nem
emlékezett, hogy ki ő és mit csinál.
Nem volt könnyű
- Benjamin!
- Innen láthatok mindent!
- Még a nagy folyót is látom!
- Pontosan drágám, mindent látsz.
Látom a temetőt, ahol anya
és a többiek vannak eltemetve.
- Szeretném ha lejönnél.
- Mi van ha tudok repülni?
Ismertem valakit, aki tudott.
Gyere le és elmesélek róla mindent.
Valaki menjen fel érte.
Öt éves lehetett amikor odaköltöztem,
... majdnem annyi, mint
amikor elöször találkoztunk.
"Ezen a képen egy öreg kenguru
látható délután öt órakor
amikor látni lehetett
a gyöngyürű lábait."
Teltek a napok, egyre több mindent
felejtett el, mint járni vagy...
Hogy hívnak engem?
beszélni.
A nevem Daisy.
Mondd nekem azt, hogy Daisy.
2002-ben új órát
emeltek a régi helyére.
Majd 2003 őszén
... rámnézett,
és akkor láttam rajta, hogy felismert
utána pedig csak becsukta a
szemét, mint aki elaludt volna.
Bár, találkozhattam volna vele.
Találkoztatok.
Anya... megyek megnézem
mi folyik odakint.
Szép álmokat, Benjamin.
Néhány ember azért született,
hogy a folyó partján üldögéljen,
néhányan azért, hogy
megcsaphassa őket a villám
Néhányuknak jó érzéke van a zenéhez.
Vannak akik művészek.
Vannak akik úsznak.
Vannak akik értenek a gombokhoz
Néhányan színészek.
Néhányan pedig...anyák
és vannak akik...táncolnak.
Fordította: Nano
haveyoumetme@gmail.com