Tip:
Highlight text to annotate it
X
Értelem és érzelem
Jane Austen (1811)
14. fejezet
A hirtelen megszakad Brandon ezredes
látogasson el a parkban, az ő kitartás a
elrejti az oka, tele az elmét, és
felvetette a csoda, a Mrs. Jennings két
vagy három napig volt egy nagy Álmélkodónak, mint
mindenkinek kell, aki igénybe veszi egy nagyon élénk
érdeklődés a jövés-menés a
minden ismerős.
Ő vajon, kevés szünettel, amit
lehet az oka az, hogy, biztos volt benne van
kell egy rossz hír, és arra gondolt, mint
mindenféle veszély, hogy volna
befallen neki, rögzített meghatározást
hogy ne menekülési őket.
"Valami nagyon szomorú kell a
ügyet, biztos vagyok benne, "mondta.
"Láttam az arcán.
Szegény ember!
Attól tartok, a körülményei lehet rossz.
A birtok a Delaford soha nem számított
Több mint kétezer éves, és az ő
testvére bal mindent szomorúan érintett.
Én hiszem, meg kell küldeni a mintegy
számít a pénz, a mi más is lehetne?
Kíváncsi vagyok, hogy így van.
Adnék semmit tudni az igazságot a
azt.
Lehet, hogy ez a Miss Williams, és a
A bye, merem állítani, hogy, mert
volt ennyire tudatos, amikor megemlítettem neki.
Lehet ő beteg a városban, semmi az
világ valószínűbb, mert van egy fogalom lány
mindig meglehetősen beteges.
Azt feküdt bármely fogadást szól Miss
Williams.
Nem olyan nagyon valószínű, akkor ki kell
bajba jutott az ő körülményei MOST, mert
egy nagyon óvatos ember, és hogy biztos kell
törlése után a birtok ekkor.
Kíváncsi vagyok, milyen lehet!
Lehet húga rosszabb avignoni, és
küldött neki vége.
Ő elindulna egy ilyen siet úgy tűnik, nagyon
tetszik.
Nos, kívánok neki az összes baja
teljes szívemből, és egy jó feleség a
alku. "
Így töprengett, így beszélt Mrs. Jennings.
Véleménye változó minden friss
sejtés, és minden látszólagos egyformán
Valószínű, mert felmerült.
Elinor, de úgy érezte igazán érdekel
a jóléti Brandon ezredes, volt
Nem felruházni a csoda az ő megy olyan
Hirtelen el, ami Mrs. Jennings
azzal az óhajjal, az ő érzés, mert amellett, hogy
a körülmény nem az ő véleménye
indokolják az ilyen tartós csodálkozás vagy fajta
A spekuláció, az ő csoda egyébként
ártalmatlanítani.
Ez volt elfoglalva a rendkívüli
hallgatása húga és Willoughby a
hatálya alá, amelyeket tudnia kell, hogy
sajátosan érdekes őket.
Mivel ez a csend tovább, minden nap történik
úgy tűnik, inkább furcsa, és több
összeegyeztethetetlen a hajlam mindkét.
Miért ne nyíltan elismerik, hogy
anyja, és maga, milyen állandó
viselkedést egymással bejelentő
került sor, Elinor nem tudta elképzelni.
Ő könnyen elképzelhető, hogy a házasság
lehet, hogy nem lehet azonnal a hatalom;
mert bár Willoughby független,
nem volt ok azt feltételezni, neki gazdag.
Birtokán volt eddig Sir John a
Körülbelül hat-hétszáz év, de
élt egy kiadást, amely e jövedelem
aligha lehet egyenlő, és ő maga is
gyakran panaszkodott az ő szegénység.
De ez a furcsa titok
fenntartják azt képest a
elkötelezettség, amely valójában rejtett semmit
egyáltalán nem tudott venni, és azt
így teljesen ellentétes a általános
vélemények és a gyakorlat, hogy a kétséges
Néha be az agya, hogy azoktól
Tényleg részt, és ez a kétség is elég volt
hogy megakadályozza, hogy bármilyen vizsgálatot
Marianne.
Semmi sem lehet ennél kifejezőbb a
mellékleteként őket, mint Willoughby
viselkedést.
Marianne volt a megkülönböztető
gyengédséget, amely a szerelmes szívét is
adni, és a család többi tagja volt
A szeretetteljes figyelmét egy fia és egy
testvére.
A ház úgy tűnt, hogy figyelembe venni, és
szereti őt, mint a haza, sokan inkább az ő
órát töltött ott, mint Allenhamben;
és ha nem az általános elkötelezettség gyűjteni őket
a parkban, az eljárást, amely hívta
ki reggel volt, szinte biztos
végződő ott, ahol a többi nap
által elköltött magát oldalán Marianne,
és az ő kedvenc pointer lába.
Egy este különösen, körülbelül egy héttel
után Brandon ezredes elhagyta az országot, s
szív tűnt, mint általában a nyitott
Minden érzés, a kötődés a tárgyak
körülötte, és Mrs. Dashwood
történik beszélve tervezése
javítása, víkendház tavasszal, s
Melegen szemben minden megváltoztatását hely
amely szeretet hozott létre, mint tökéletes
Vele.
"Mit!" Kiáltott fel - "Jobb ez a drága
víkendház!
Nem hogy én soha nem beleegyezését.
Nem kő kell hozzá, hogy a falak, nem
hüvelyk annak méretét, ha a érzelmek
tekinteni. "
"Ne ijedjen meg," mondta Miss Dashwood,
"Semmi ilyesmit nem kerül sor, mert az én
anya soha nem lesz elég pénz
próbálja meg. "
"Én szívből örülök, hogy," kiáltotta.
"Május lány mindig szegény, ha ő is foglalkoztatnak
ő gazdagságot nem jobb. "
"Köszönöm, Willoughby.
De lehet benne, hogy én nem
feláldozni egy hangulat a helyi zár
A tiéd, vagy bármely, akit szerettem, a
a fejlesztések a világon.
Függ az, hogy bármilyen összeget munkanélküli
maradhat, ha teszem fel a számlákat
A tavasszal, azt is inkább tedd
hiába a mint dobja ki olyan módon,
olyan fájdalmas neked.
De valóban így csatolták e
hely, mint nem látni hiba benne? "
"Én vagyok," mondta.
"Számomra ez hibátlan.
Sőt mi több, úgy vélem, hogy az egyetlen formája
Az épület, amelyben a boldogság
érhető el, és volnék elég gazdag lennék
azonnal húzza Combe le, és építsenek fel
ismét pontos terve az kunyhót. "
"A sötét szűk lépcsőn, és egy konyha,
dohányzik, azt hiszem, "mondta Elinor.
"Igen," kiáltotta ugyanolyan lelkes hangon,
"Minden dolog és minden hozzá tartozó -
-Ben senki sem kényelmi vagy kényelmetlenséget
róla, kell a legkevésbé eltérés lehet
érzékelhető.
Aztán, majd csak az ilyen tető, I
talán ugyanolyan boldog, mint én Combe
már a Barton. "
"Én hízelgek magamnak, felelte Elinor," hogy
még a hátránya a jobb szobák
és egy szélesebb lépcsőn, akkor a továbbiakban
megtalálja a saját házában, mint hibátlan, mint most
ezt. "
"Vannak természetesen olyan körülmények," mondta
Willoughby, "ami nagyban megszerettesse azt
nekem, de ez a hely mindig van egy
Jelen munkámban a szeretet, amely nem más, nem
esetleg megosztani. "
Mrs. Dashwood nézett a gyönyörűségtől
Marianne, akinek szép szeme rögzíteni,
kifejezetten a Willoughby, ezért pusztán
jele, hogy mennyire jól megértette őt.
"Milyen gyakran kívánok," tette hozzá, "amikor
volt ebben az időben Allenhamben esztendeig, hogy
Barton víkendház laktak!
Soha nem telt belül kilátás nélkül
csodáló helyzetét, és a gyászoló, hogy
senki se él meg.
Hogyan keveset tudtam, akkor gondolom, hogy a nagyon
első hír, amit meg kell hallani Mrs. Smith,
mikor a következő jött be az országba, lenne
hogy Barton víkendház vették: és úgy éreztem,
azonnali elégedettség és érdeke
az esemény, amely nem más, mint egyfajta
előrelátás, hogy mi a boldogság kéne
tapasztalatai is, lehet venni.
Kell, hogy nem lett volna olyan, Marianne?
beszélt neki a leeresztett hangon.
Aztán folytatta a korábbi hang, azt mondta,
"És mégis ez a ház akkor meddő, Mrs.
Dashwood?
Akkor rabolni, hogy az egyszerűség a
képzeletbeli javulás! és ez a drága
szalon, ahol ismeretségünk első
kezdődött, és ahol oly sok boldog órát
óta hatályos által eltöltött össze minket, akkor
rontaná a feltétellel, hogy közös
bejárat, és minden szerv a vágytól, hogy
átmennek a szobába, amely eddig
tartalmazott belül is több valós
szállást és kényelmes, mint bármely más
lakás a legszebb dimenziók
A világ esetleg engedheti meg magának. "
Mrs. Dashwood ismét biztosította őt, hogy nem
módosítását, amilyen kell próbálnunk.
"Itt van egy jó nőt, mondta melegen válaszolt.
"Az Ön ígéretet tesz engem könnyű.
Húzza ki egy kicsit messzebb, és ez
boldog lennék.
Mondd, hogy nem csak a ház
ugyanazok maradnak, de én valaha is megtalálják
Ön és a tiéd változatlan formában, mint a
lakással, és hogy mindig figyelembe
engem a jóság, amelyik
mindenét, hogy ennyire kedves hozzám. "
Az ígéret könnyen kapott, és
Willoughby magatartása egész ideje alatt
Az este bejelentett egyszerre érzelmeit
és a boldogság.
"Megnézzük holnap vacsorára?" Mondta
Mrs. Dashwood, amikor elhagyta őket.
"Én nem kérdezem meg, hogy jöjjön a reggel,
mert mi kell járni a parkba, hogy hívja fel
Lady Middleton. "
Ő részt kell velük négy órakor.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratot idegen nyelvű fordítás fordítás