Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET
A reggel egy szép júniusi nap az első csinos kis szopós csecsemő, és az utolsó
ősi Earnshaw állomány született.
Voltunk elfoglalva, a széna egy távoli területen, amikor a lány, hogy általában hozott
a reggeli szaladt egy órán túl hamar át a réten, fel a sávot,
hívj ahogy futott.
"Ó, egy ilyen nagy kisgyermek! Lihegte ki. "A legszebb fiú, aki valaha lélegzett!
De az orvos azt mondja, asszonyom kell menni: azt mondja, ő volt a fogyasztás ilyen sok
hónap.
Hallottam mondani Mr. Hindley: és most már semmi sem megtartani őt, és ő lesz halott
a tél beállta előtt. Meg kell hazajönni közvetlenül.
Te szoptatni azt, Nelly: a takarmány azt a cukor és a tej, és vigyázzon rá nap
éjszaka. Bárcsak voltál, mert ez lesz az összes
tiéd, ha nincs asszonyom! "
"De ő nagyon beteg?" Megkérdeztem, ledobta le a rake, vagy a kapcsolt én
motorháztető.
"Azt hiszem, ő, de úgy néz ki bátran, felelte a lány," és úgy beszél, mintha
gondoltam, az élet, hogy a növekedésben az ember. Ő ki a fejét az öröm, ez egy ilyen
szépség!
Ha én vele vagyok benne, nem kellene meghalni: kéne jobban a puszta látványa
meg, annak ellenére, Kenneth. Én elég dühös rá.
Dame Archer hozta a kerub le a mester, a házban, és az arcát csak
kezdett világít, amikor a régi árnyékhal lépést előre, és azt mondja - "Earnshaw, ez
áldás a feleséged már megkímélte elhagyni a fia.
Amikor megérkezett, úgy éreztem győződve arról, nem kellene tartani őt, hosszú, és most, azt kell
mondani, télen valószínűleg befejezi neki.
Ne szedje tovább, és bosszankodik róla túl sokat: nem lehet segíteni.
És különben is, akkor kellett volna jobban, mint választani egy ilyen rohanás egy lány! ""
"És mi volt a mestere válasz?"
Azt kérdezte. "Azt hiszem, megesküdött, de nem bántam meg,
Én erőlködés, hogy a kisgyermek ", és kezdte újra leírni elragadtatva.
Én, mint lelkes, mint maga, sietett mohón otthont csodálni, a magam részéről, bár én
Nagyon szomorú Hindley kedvéért.
Volt szoba szíve csak két bálványok - feleségét és saját magát: ő doted a
mind, és imádott egyet, és nem tudtam elképzelni, hogyan fogja viselni a veszteséget.
Amikor odaértünk Üvöltő szelek, ott állt az ajtóban, és, ahogy telt
be, megkérdeztem, "milyen volt a baba?" "Majdnem készen áll a futtatásra szó, Nell! ő
válaszolt, amivel egy vidám mosollyal.
És az asszony? "Megkockáztattam érdeklődni," az orvos azt mondja,
she's - "" A francba az orvos! "szakította félbe,
bőrvörösség.
"Frances teljesen igaza van: ő lesz tökéletesen ekkor a jövő héten.
Ön megy fel a lépcsõn? fogsz mondani neki, hogy jövök, ha ő lesz megígéri, hogy nem
beszélni.
Hagytam neki, mert nem rendelkezik a nyelvét, és azt kell, - mondja neki Mr. Kenneth
azt mondja, hogy kell csendben. "
Én szállított ezt az üzenetet, hogy Mrs. Earnshaw, ő úgy tűnt, a léha szellemek, és válaszolt
vidáman, "alig szólt egy szót, Ellen, és ott ment el kétszer sír.
Nos, azt ígérem, nem fogok beszélni: de ez nem kötődik hozzám, hogy nem nevetnek rajta!
Szegény lélek!
Míg egy héten belül az ő halál meleg szív soha nem sikerült neki, és a férje
megmaradt makacsul, sőt dühösen, az megerősíti, hogy egészségének javítása minden nap.
Amikor Kenneth figyelmeztette, hogy a gyógyszerek voltak haszontalan ebben a szakaszban a betegség,
s nem kell őt tovább költségén látogat neki, vágott vissza: "Tudom, hogy
nem kell - ő is - nem akar többé látogatottsága tőled!
Soha nem volt a fogyasztás.
Ez volt a láz, és ez ment: ő impulzus olyan lassú, mint az enyém most, és arcát, mint
cool. "
Azt mondta a felesége ugyanazt a történetet, és ő úgy tűnt, hogy hiszek neki, de egy éjszaka, míg a
támaszkodva a vállán, a cselekmény mondván azt hitte, képesnek kell lennie
Akár holnap, a köhögés vette
neki - egy nagyon enyhe egy - emelte karjába, ő rátette a két kezét az ő
nyak, arca megváltozott, és ő meghalt. Mivel a lány várt, a gyermek
Hareton esett teljesen a kezembe.
Mr. Earnshaw, feltéve, hogy látta, hogy egészséges, és soha nem hallotta sírni volt elégedett, mint
Amennyire tekintett rá. A magát, egyre kétségbeesett: a bánat
volt, ez a fajta, ami nem siránkozik.
Se nem sírt és nem is imádkozott, ő átkozta and ellenállt: execrated Isten és ember, és adott
magát a felelőtlen áramlását.
A szolgák nem bírta elviselni zsarnoki és a rossz magatartást hosszú: József és én
A két, ami marad.
Én nem volt szíve elhagyni a díjat, és különben is, tudod, én már az ő nevelt
nővére, és kimentette viselkedése könnyebben, mint egy idegen lenne.
Joseph maradt Hector mint bérlők és munkások, és mivel ez volt az ő hivatása
hogy ahol rengeteg gonoszságot to rosszall.
A mester rossz módon, és rossz társai kialakult egy szép példát Katalin és
Heathcliff. Az ő kezelése az utóbbi elég volt ahhoz,
hogy egy ördög a szent.
És valóban, úgy tűnt, mintha a fiút megszállta valami ördögi a
ebben az időszakban.
Ő örömmel tanúi Hindley megalázó magát múlt megváltást, és vált a napi
További említésre méltó a vad sullenness és vadsága.
Tudtam nem fél megmondani milyen pokoli ház volt.
A plébános csökkent hívás, és senki sem tisztességes közel jött hozzánk, az utolsó, ha Edgar
Linton látogatásai Miss Cathy lehet kivétel.
Tizenöt éves volt a királynő a vidék, ő nem volt egymástól, és ő nem
kapcsolja ki a gőgös, makacs teremtés!
Én a saját Nem tetszett neki, miután csecsemő volt, elmúlt, és én bosszús vele gyakrabban próbálják
hogy a lány arrogancia: soha nem vett idegenkedés nekem, mégis.
Volt egy csodálatos állandóság a régi mellékletek: még Heathcliff tartani hatalmát
az ő érzései megváltoztathatatlanul, és a fiatal Linton és az összes saját fölénye, megtaláltam
nehéz, hogy egy hasonlóan mély benyomást.
Ő volt a néhai mestere: ez az ő portréja fölött a kandalló.
Régen akasztani az egyik oldalon, és a felesége, a másik, de övé lett távolítva, vagy
mást is látni valamit, mi volt.
Meg tudod tenni, hogy ki?
Mrs. Dean emelte a gyertyát, és meg tudtam állapítani egy puha funkcionalitású arc, rendkívül
hasonló a fiatal hölgy a Heights, de gondolkodó és kedves a kifejezést.
Képezett egy édes képet.
A hosszú haj világos hullámos kissé a templomok, a szeme nagy és súlyos;
ez az arány majdnem túl elegáns.
Nem csoda, hogy Catherine Earnshaw tudta elfelejteni élete első barátja egy ilyen
egyedi.
Csodáltam sokat, hogyan, a tudat, hogy az megfeleljen a személy lehetett díszes én
Catherine Earnshaw ötlete. "Egy nagyon kellemes portré," I figyeltek meg
A ház-kapus.
"Van-e ki?" "Igen," válaszolta, "de jobban nézett ki
amikor animált, vagyis az ő mindennapi arcát: azt akarta, szellem általában. "
Catherine tartotta a lány megismerkedett az Lintons mert neki öt-hét "tartózkodási
köztük, és mivel neki nem volt kísértés mutatni neki durva oldalán a cég, és
volt abban az értelemben kell szégyenkeznie, hogy durva
ahol tapasztalt ilyen változatlan udvariassággal, ő vetett akaratlanul a
idős hölgyet és urat az ő zseniális szívélyesség, nyert a csodálata
Isabella, valamint a szív és a lélek az ő
Brother: akvizíciók is lapos ő az első - mert tele volt
ambíció - és vezette őt, hogy fogadja el a kettős karakter nem pontosan szándékozó
megtéveszteni valaki.
A hely, ahol hallotta Heathcliff nevezik a "vulgáris fiatal bandita" és "rosszabb
mint a nyers, "ő vigyázott, hogy nem cselekszik, mint ő, de otthon ő kis
hajlandóság, hogy gyakorlati udvariasság that
csak akkor nevetett, és visszafogják fékezhetetlen természetét, ha járna neki
sem hitelt, sem dicséretet. Mr. Edgar ritkán számba bátorságot, hogy látogassa meg
Üvöltő szelek nyíltan.
Volt egy terrorja Earnshaw hírnevét, és zsugorodott a találkozás vele, és mégis
ő mindig kapott legjobb kísérletek udvariasság: a mester maga
kerülni jogsértő vele, tudta, miért jött;
és ha nem lehet kegyes, tartani az útból.
Úgy vélem az ő megjelenése volt kellemetlen Catherine, nem volt
ravasz, soha nem játszott kacér, s nyilván kifogást neki két jó barát
ülést mindenki számára, ha Heathcliff
kifejezett megvetés a Linton az ő jelenlétében, tudta félig sem esik egybe, mint
csinált távollétében, és ha Linton bizonyították undor és ellenszenv
Heathcliff, ő nem mert kezeli a
érzelmek közömbösen, mintha értékcsökkenése ő Playmate volt
alig következménye neki.
Elegem van sok nevetni vele zûrzavarok és tömérdek bajok, amit hiába
igyekezett elrejteni az én megcsúfolása.
Ez úgy hangzik, barátságtalan, de volt olyan büszke lett igazán lehetetlen kár
ő félelmüktõl, míg ő kell fenyítenem into több alázat.
Ő volt rászánni magát, végül bevallja, és bizalmasan bennem: nem volt egy lélek
mást, hogy ő is a divat egy tanácsadója.
Mr. Hindley elment otthonról egy délután, és Heathcliff feltételezhető, hogy
maga a nyaralás az erőt belőle.
Már elérte a tizenhat éves, akkor, azt hiszem, és anélkül, rossz tulajdonságok, vagy
hogy hiányos az értelem, s kiagyalt közvetíteni benyomást az aktív és
kifelé repulsiveness, hogy a jelen szempontjából megtartja nyomát sem.
Először is, ő volt az az idő elveszett javára a korai oktatás:
folyamatos kemény munka kezdődött, hamarosan arra a következtetésre jutott későn, már kialudt minden
kíváncsiságból, egyszer rendelkezett elérése
tudás, és a szeretet könyvet vagy tanulás.
Gyermekkorát a felsőbbrendűség érzése, instilled bele az kedvez a régi
Mr. Earnshaw volt elhalványult.
Igyekezett hosszú lépést tartani az egyenlőség és Catherine a tanulmányai, és engedett
A megrendítő, bár néma sajnálom, de ő engedett teljesen, és nem volt
érvényes őt, hogy egy lépést az úton
A mozgó felfelé, amikor megtalálta azt kell feltétlenül, mosogató alatt a korábbi szinten.
Ezután személyes megjelenés szimpatizált a mentális romlás: ő szerzett
görnyedjen járás és nemtelen nézni, ő természetesen fenntartva a rendelkezést
túlzó egy szinte idióta felesleges
A zárkózott moroseness, és ő vett egy komor öröm, úgy tűnik, izgalmas az
idegenkedés helyett megbecsülését a néhány ismerőse.
Catherine és ő is állandó kísérői még az ő évszakok kikapcsolódást
a munkaerő, de már nem fejezi ki kedvelte őt szavakat, és visszariadt
A dühös gyanú tőle lányos
simogatja, mintha tudatosan nem lehetett elégtétel a lavishing mint jegyeit
szeretettel rá.
A megelőző nevű alkalommal jött be a házba, hogy bejelenti szándékát
csinál semmit, míg én segítő kisasszony Cathy gondoskodjon a ruhája: ő nem
számolni az ő ennek figyelembe a fejét, hogy
lehet üres, és elképzeli ő lett volna az egész helyet magának, ő irányított, a
Bizonyos azt jelenti, hogy tájékoztassa Mr. Edgar bátyja távollétében, és aztán készül
fogadni őt.
"Cathy, ráérsz ma délután?" Kérdezte Heathcliff.
"Ön megy sehova?" Nem esik az eső, "felelte.
"Miért, hogy selyem ruhát kapcsolva, akkor? Mondta.
"Senki sem jön ide, remélem?" Nem tudok róla, dadogta kisasszony: "de
kell lennie a területen most, Heathcliff.
Ez egy óra múlt vacsoraidő: Azt hittem, elment. "
"Hindley nem gyakran ingyen bennünket az ő átkozott jelenlétét," jegyezte meg a fiú.
"Én nem működik többé a mai napon: maradok veled."
"Ó, de Joseph fogja megmondani," azt javasolta, "jobb lenne, ha megy!"
"Joseph betöltése mész a további oldalán Penistone Crags, időbe fog telni, amíg rá
sötét, és ő soha nem tudni. "Szóval, mondván, ő lounged a tüzet, és leült
lefelé.
Catherine tükrözi egy pillanatra, a kötött szemöldökét - azt találta, hogy szükséges to
sima az út egy behatolás.
"Isabella és Edgar Linton beszélt a hívó ma délután," mondta, a
megkötése egy perces néma.
"Ahogy esik, alig várják őket, de ők is jönnek, és ha igen, akkor futtassa a
***ázata, hogy szidtam a nem jó. "
"Order Ellen mondani Ön részt, Cathy," ő kitartott, "ne kapcsolja engem
azok számára, szánalmas, ostoba barátai tiéd! Én azon a ponton, néha, a panaszos
hogy - de én nem - "
"Hogy mi van?" Kiáltott fel Catherine, nézett rá egy nyugtalan arccal.
"Ó, Nelly! Tette hozzá ingerülten, rángatózó fejét el a kezem," amit nem fésült
a hajam nagyon göndör ki!
Ez elég hagyja békén. Mit a pont panaszkodik
a, Heathcliff?
"Semmi - csak nézd meg a almanack azon a falon," mutatott egy bekeretezett lapra lóg
az ablaknál, és folytatta: "A kereszt a Esténként töltöttem
A Lintons, a pontok azok számára, töltött velem.
Látod? Már jelölt minden nap. "
"Igen - nagyon ostoba: mintha vettem észre! Felelte Catherine, egy durcás hangon.
"És hol van az értelme ennek?" "Megjelenítéséhez, amit nem vesznek észre," mondta
Heathcliff.
"És ha én mindig ül veled?" Kérdezte, egyre jobban irritált.
"Milyen jó kapok? Mit beszél?
Lehet, hogy hülye vagy baby, bármit mondasz mulattatni, vagy bármi you
nem, vagy!
"Soha nem mondta nekem azelőtt beszéltem túl kevés, vagy hogy nem tetszett a társaság,
Cathy! Kiáltott fel Heathcliff, a sok izgatottság.
"Ez nem vállalat egyáltalán, amikor az emberek tudják, semmit nem mondani semmit," motyogta.
Társa felkelt, de nem volt ideje, hogy kifejezze az érzéseit tovább a
ló lába hallatszott a zászlók, és miután kiütötte finoman, fiatal Linton
lépett, az arca fényes örömmel a váratlan megidézi ő kapott.
Kétségtelen, Catherine jelentős a különbség a barátai, mint az egyik bejött, és a
Más kiment.
Az ellentét hasonlított, amit látsz cseréjében sivár, dombos, szén ország
egy gyönyörű termékeny völgyben, és a hangja és üdvözlőkártya voltak szemben az ő
szempont.
Volt egy édes, kis úgy mondjam, és hangsúlyos szavai, mint te: ez kevesebb,
mogorva, mint beszélünk itt, és puhább.
"Én nem jött túl korán, ugye? Mondta, casting egy pillantást rám: én kezdett törölje
a lemez, és rendezett néhány fiókok túlsó végében a kredenc.
"Nem, felelte Catherine.
"Mit csinálsz ott, Nelly?" Az én munkám, kisasszony, feleltem.
(Mr. Hindley kaptam irányban, hogy egy harmadik fél minden olyan magán-látogatások
Linton úgy döntött, hogy fizetni.)
Ő lépett a hátam mögött, és azt suttogta ingerülten, "Take magad és a törlőruha
le, amikor a cég a házban, szolgák nem kezdődhet súroló-, és
tisztítás a szobában, ahol vannak! "
"Ez egy jó alkalom, most, hogy mester távol van, feleltem hangosan:" ő utál engem
kell fidgeting át ezeket a dolgokat az ő jelenlétében.
Biztos vagyok benne, Mr. Edgar megbocsát. "
"Utálom, hogy a fidgeting az én jelenlétemben," kiáltott fel a fiatal hölgy
parancsoló, nem engedi őt vendég ideje beszélni: ő nem, hogy visszaszerezze őt
egykedvűség, mivel a kis vita Heathcliff.
"Sajnálom, hogy, Miss Catherine" volt a válasz, és én kitartóan folytatta a
Foglalkozás.
Azt feltételezve, Edgar nem látni, kikapta a ruhát a kezem, és
megcsípte nekem, egy elhúzódó csavarkulccsal, nagyon rosszindulatúan a karját.
Már mondtam, nem szeretem, és inkább élvezte megalázó neki hiúság most és
majd: amellett, ő bántott nagyon, úgyhogy elindult a térdem, és felsikoltott ki,
"Ó, kisasszony, that'sa csúnya trükk!
Nincs jogod, hogy csírájában nekem, és nem fogom viselni azt. "
"Én nem érintette meg, akkor hazudik teremtés!" Kiáltotta, ujjai bizsergés megismételni
A törvény és az ő füle vörös a dühtől.
Soha nem volt erő, hogy eltitkolja a szenvedélye, hogy mindig meg vele az egész arcszínt egy
lángol. "Mi ez, akkor?"
Azt válaszoltam, bemutatva határozott lila tanúja cáfolni őt.
Ő bélyegzett lábát, egy pillanatra megingott, majd ellenállhatatlanul ösztönözte a pajkos
szellem benne, csapott meg az arcát: a szúró csapást töltött két szemét
víz.
"Catherine, szerelem! Catherine! Közbe Linton, nagyban
felháborodásának ad hangot azon kettős hibája hazugság és az erőszak, amely az ő bálványát követte.
"Hagyd el a szobát, Ellen!" Ismételte a lány, remegve az egész.
Kis Hareton, aki mindenhová követett engem, és ült mellettem a földön, a
látom könnyek kezdték sírva magát, és zokogott el panaszokat "gonosz
nagynénje Cathy, "amely húzta düh a az ő
szerencsétlen fejét: ő megragadta a vállát, és megrázta őt, míg a szegény gyermek viaszolt fakó,
és Edgar meggondolatlanul megragadta a lány kezét szállít neki.
Egy pillanat egyet kicsavart szabad, és a megdöbbent fiatalember érezte át alkalmazható
saját fülét oly módon, hogy nem lehet összetéveszteni a tréfát.
Kihúzta vissza megdöbbenést.
Felemeltem Hareton a karomban, és elsétált a konyhába vele, így az ajtó
A kommunikáció nyitott, mert kíváncsi volt nézni, hogyan fogják rendezni
nézeteltérés.
A megsértett látogató költözött a helyszínen, ahol volt megállapítani a kalapját, sápadt és egy
reszkető ajkát. "Így van!"
Azt mondtam magamban.
"Vedd figyelmeztető és eredj innen! Ez egy kedvesség, hogy hagyja, hogy van egy pillantást
az ő igazi természete. "" Hová mégy? "követelte Catherine,
előre az ajtóhoz.
He kitért félre, és megpróbálta átadni. "Nem szabad menni!" Kiáltotta,
energetikailag. "Azt kell, és erről! Felelte egy visszafogott
hang.
"Nem, ő kitartott, megragadta a fogantyút," még nem, Edgar Linton: ülj le, te az
Nem hagy ebben a sodrából. Azt kell szerencsétlen egész éjszaka, és én
nem lesz szerencsétlen neked! "
"Tudok maradni, miután megütött?" Kérdezte Linton.
Catherine néma. "Már velem fél, és szégyelli rád"
folytatta, "Én nem jön ide újra!"
A szeme kezdett szikrát s szemhéjak to csillogás.
"És mondta szándékos hazugság!" Mondta.
"Én nem!" Kiáltotta, beszedik beszédében, "Én semmit sem szándékosan.
Nos, menj, ha úgy tetszik - megúszni! És most fogok sírni - I'll sírni magam beteg! "
Ő esett le térdre egy széket, és állítsa sírva komoly komolyan.
Edgar kitart elhatározása, amennyiben a bíróság, ott késlekedett.
Elhatároztam, hogy ösztönözze őt.
"Kihagyni rettenetesen önfejű, uram," kiáltottam.
"A rossz, mint bármely tönkre gyermek: jobb lenne, ha a lovaglás otthon, különben ő lesz beteg,
csak bánt minket. "
A puha dolog nézett ferde szemmel az ablakon keresztül: ő rendelkezett a hatalom térni a
mint egy macska rendelkezik a hatalom hagyni egér half megölt, vagy egy madár half fogyasztott.
Ah, azt hittem, nem lesz megtakarítás vele: ő halálra ítélt, és légy az ő sorsa!
És ez így volt: megfordult hirtelen, sietve a házba újra becsukta maga mögött az ajtót
neki, és amikor bementem egy ideig azután, hogy tájékoztassa őket arról, hogy Earnshaw jött haza
fanatikus részeg, készen arra, húzza az egész hely
a fülünket (a szokásos lelkiállapotban ilyen állapotban), láttam a veszekedés volt
csak végre közelebbről intimitás - tört a outworks fiatalos félénkség,
és lehetővé tette számukra, hogy elhagyják a álcázzák a barátság, és bevallom magukat szerelmeseinek.
Intelligencia Mr. Hindley érkezésének vezetett Linton gyorsan a lovára, és Catherine
a szobájába.
Elmentem, hogy elrejtse kis Hareton, és tegyék meg a kilőtt a mester vadászpuska,
amit szerette játszik az ő őrült izgalommal, hogy a veszély a
életében olyan, aki provokált, vagy akár
vonzotta a hirdetmény túl sok, és én sújtotta fel a terv eltávolítás, hogy
Lehet, hogy kevesebbet bajt, ha nem megy a hosszú égetés a fegyvert.
>
FEJEZET
Belépett, vociferating eskü szörnyű hallani, és elkapott a cselekmény rakodás
fia uralkodik a konyhaszekrény.
Hareton lenyűgözte egy egészséges terror való találkozás vagy a vad
bestia szeretet vagy őrült düh, mert egy rohant egy esélyt, hogy facsart
és megcsókolta a halál, és a másik
hogy dobta a tűzbe, vagy a szaggatott a falhoz, és a szegény
maradt teljesen nyugodt, ahol úgy döntöttem, őt.
"Itt találtam ki végre!" Kiáltott Hindley, húzza vissza a bőrt az én
nyaka, mint egy kutya. "A menny és a pokol, amit esküdt között
, hogy gyilkosság, gyermek!
Tudom, hogy van ez, most, hogy ő mindig az utamból.
De segítségével a Sátán, én neked lenyelni a carving-kés, Nelly!
Nem kell nevetni, mert én már csak zsúfolt Kenneth, fej-legalsó, a fekete ló
mocsár, és két azonos az egy - és azt akarom, hogy megöl egy közületek: én nem
többit, míg én! "
"De én nem szeretem a carving-kés, Mr. Hindley, feleltem," azt vágás
vörös hering. Inkább a lövés, ha úgy tetszik. "
"Te inkább elkárhozik!" Mondta, "és így kell.
Nincs törvény Angliában is akadályozhatja az ember számára, hogy a házát tisztességes, és a bánya
gyalázatos!
Nyissa ki a száját. "Tartotta a kést a kezében, és megnyomta
a pont között, a fogaim, de, ami engem illet, én soha nem sokat félt a
szeszélyei.
I köpött ki, és megerősítette íze volt detestably - Én nem vennék azt minden
venni.
"Ó!" Mondta, felszabadító nekem: "úgy látom, hogy undorító kis gazembernek nem Hareton: I
Bocsásson meg, Nell.
Ha lehet, megérdemli lebőrözést életben nem fut fogadja el, és sikoltozik, mint
ha én egy goblin. Természetellenes kölyök, gyere ide!
Majd megtanítlak téged előírni a jószívű, megtévesztett apja.
Nos, nem gondolja a fiú lenne szebb vágott?
Lehetővé teszi egy kutya hevesebb, és imádom valami kemény - nekem egy olló -
Valami vad és kárpitok!
Különben is, ez pokoli befolyásolásának - ördögi önhittség azt, hogy ápolják a
fül számára - we're szamár elég nélkülük. Csitt, gyermek, csitt!
Nos, ez az én drágám! wisht, száraz szemed - Van egy öröm, csókolj meg.
Micsoda! nem fog? Csókolj meg, Hareton!
A francba veled, csókolj meg!
Isten, mintha én hátul egy ilyen szörnyeteg! Mint arról az élek, én megtöri a
kölyök nyakát. "
Szegény Hareton volt squalling és virul az apja karjában minden erejével, és
megkétszerezte a kiabál, mikor vitték fel, lépcsőn, és felemelte őt a korlátra.
Sírtam, hogy ő megijeszti a gyermeket illeszkedik, és futott, hogy megmentsék őt.
Ahogy odaért hozzájuk, Hindley hajolt előre a síneken hallgatni a zajt alatti;
szinte feledve azt, amit a kezében.
"Ki ez?" Kérdezte, hallás valaki közeledik a stairs' láb.
Én hajolt előre is, abból a célból, aláírásának Heathcliff, akinek lépésben
elismerte, hogy ne jöjjön tovább, és abban a pillanatban, amikor a szemem távozott Hareton, aki
adott egy hirtelen tavasz, szállított magát
A gondatlan megérteni, hogy tartotta, és elesett.
Volt idő alig tapasztalni borzongató horror, mielőtt láttuk, hogy a
kis nyomorult biztonságos.
Heathcliff megérkezett alatt éppen a kritikus pillanatban, a természetes impulzust is
letartóztatták a süllyedés és a beállítási rá a lábára, felnézett, hogy felfedezzék a szerző
a baleset.
A fösvény, aki elvált a szerencsés lottószelvény öt shilling, és úgy találja, jövő
napon, amikor elvesztette az alku 5000 £, nem mutatnak blanker
arca, mint ő a szemlélvén alakja Mr. Earnshaw fent.
Fejezte ki, egyszerűbb, mint a szavak tehetett, a intensest kín, amiért készült
magát eszköze megakadályozása saját bosszút.
Vajon ez már sötétben, merem állítani volna megpróbálta orvosolni a hibát, a hatalmas
Hareton koponyáját a lépcsőn, de, tanúi voltunk az ő üdvösségét, és én
Jelenleg az alábbi az én drága díjat nyomni a szívemhez.
Hindley szállt kényelmesebb, kijózanodva and zavarba jött.
"Ez a te hibád, Ellen, mondta," meg kellett volna tartani őt szem elől: ha
kellett volna őt nekem! Ő sérült sehol?
"Sérült!
Sírtam dühösen, "ha nem ölt, ő lesz egy idióta!
Oh! Kíváncsi vagyok az anyja nem emelkedik sírjából, hogy hogyan használja őt.
Te rosszabb, mint egy pogány - kezelése a saját test és a vér ily módon!
Megpróbálta megérinteni a gyermek, aki, hogy megtalálja magát velem, zokogott el a
terror közvetlenül.
Az első ujj apja fektetni rá, de sikoltotta újra hangosabb, mint a
előtt, és küzdött, mintha ő megy görcsök.
"Ön nem beleavatkozni vele!"
Én továbbra is. "Utálja neked - mind gyűlölnek téged - ez
az igazság! Egy boldog család van, és egy szép állapotban
Ön jön!
"Én eljön egy szebb, még Nelly, nevetett a félrevezetett ember, aki helyreállítása
keménység. "Jelenleg tudatja magad, és őt el.
And Hark meg, Heathcliff! világos, te is elég az én éri el és a hallás.
Én nem gyilkosság, hogy éjjel, ha talán, én meg a ház ég, de
ez az én fantázia megy. "
Miközben ezt mondta vett egy pint üveg konyakot a szekrény, és öntött
egy pohár. "Nem, nem!"
I könyörgött.
"Mr. Hindley, ne vegye figyelmeztetés. Könyörülj a szerencsétlen fiút, ha
ellátás nem magadnak! "" Bármelyik majd jobban neki, mint én
kell, "felelte.
"Könyörülj saját lelkét!" Azt mondtam, arra törekszik, hogy megragad a pohár
kezéből.
"Nem én! Éppen ellenkezőleg, én nagy öröm azt eljuttatja kárhozat to
büntetni az Maker, "kiáltott fel az istenkáromló.
"Íme annak kiadós kárhozatra!"
Ivott a szeszes italok és türelmetlenül megparancsolta menjünk, véget vet a parancsot egy
folytatása rettenetes imprecations rossz megismételni, vagy emlékezni.
"Ez egy szánalom nem tudja megölni magát inni" megfigyelt Heathcliff, motyogva an
visszhangja átok vissza, amikor az ajtó zárva volt. "Ő csinálja a nagyon kiemelkedő, de
alkotmány dacol vele.
Mr. Kenneth mondja ő fogadást a kanca, hogy ő majd túlél minden ember ezen az oldalon
Gimmerton, és menj a sírba a deres bűnös, ha néhány boldog esélye ki a
Természetesen közös történik vele. "
Bementem a konyhába, és leült elaltatni az én kis bárány aludni.
Heathcliff, mint gondoltam, sétáltam át a pajta.
Kiderült aztán, hogy ő csak van, mint amennyire a másik oldalon a rendezésére, ha
hajította magát egy padra a fal, távolítsák el a tűz és csendben maradt.
Én ringató Hareton a térdem, és dúdolt egy dalt kezdődött, -
Ez volt messze az éjszakában, és a bairnies nagy, a mither alatt mools hallott
, hogy amikor kisasszony Cathy, aki hallgatta a lény a szobájába, fel a fejét,
és azt suttogta, - "Egyedül van, Nelly?
"Igen, Miss, feleltem. Ő belépett, és megközelítette a kandalló.
Azt feltételezve, azt akartam mondani valamit, felnézett.
A kifejezés az arca látszott zavart és ideges.
A szája félig szét, mintha azt jelentette, hogy beszéljen, és ő hívta fel a levegőt, de ez
megszökött egy sóhaj, hanem a mondat.
Én újra a dalt, hogy nem felejtette el friss viselkedését.
"Hol van Heathcliff? Mondta, megszakítja velem.
"A munkáját a stabil," volt a válasz.
Nem mond ellent nekem, talán esett egy szundikál.
Ezt követte egy hosszú szünet, amely alatt észrevettem egy csepp vagy két csepegtető
A Catherine arcát a zászlókat. Biztos, hogy sajnálom őt gyalázatos magatartás? - I
kérdeztem magamtól.
Ez lesz újdonság, de ő is jön a pont - ahogy akkor - Én sha'n't segítsen neki!
Nem érezte a kis bajt kapcsolatos bármilyen témában, csak a saját aggodalmait.
"Ó, istenem!" Kiáltotta végül.
"Nagyon boldogtalan!" "Kár" megfigyelt I.
"Te nehezen kérjük, sok barátot, és így néhány érdekel, és nem tudja magát
tartalom!
"Nelly, majd tartsa titokban a számomra?" Ő folytatta, letérdelt mellém, és emelési
ő megnyerő szemét arcom, hogy valami meg, amely kikapcsolja rosszkedvűen, még
ha az ember a jobb a világon kényeztesse azt.
"Vajon érdemes megtartani?" Megkérdeztem, kevésbé durcásan.
"Igen, és ez aggaszt engem, és azt kell hagyd ki!
Azt akarom tudni, hogy mit tegyek. Ma, Edgar Linton megkért, hogy feleségül
neki, és adtam neki egy választ.
Most, mielőtt azt mondom, hogy ez a jóváhagyás vagy elutasítás, akkor mondja meg, amelyek
kellett volna. "" Igazán, Miss Catherine, hogyan tudom?
Azt válaszoltam.
"Az biztos, hogy figyelembe véve a kiállításon végre az ő jelenlétében ma délután,
Mondhatnám bölcs dolog lenne megtagadni tőle: mert kérdezte meg azután, meg kell
vagy reménytelenül ostoba vagy vállalkozó bolond. "
"Ha beszélsz így van, nem fogom mondani többé, felelte, ingerülten emelkedett
a lábát.
"Elfogadtam őt, Nelly. Légy gyors, és azt mondani, hogy én tévedtem!
"Te el neki! Akkor mire jó ez megvitatása a baj?
Ön ígéretet tett a szó, és nem húzódik vissza. "
De azt mondják, hogy én kellett volna így - igen! "Kiáltotta egy ingerült hangon;
chafing kezét együtt, és homlokát ráncolva.
"Sok dolgot kell figyelembe venni, mielőtt erre a kérdésre is választ
megfelelően, mondtam, sententiously. "Az első és legfontosabb, szeretsz Mr.
Edgar?
"Ki tud segíteni ez? Hát persze, felelte.
Akkor tettem rá a következő katekizmus: a lány 22 volt
Nem időszerűtlen.
"Miért szereted őt, Miss Cathy?" "Ugyan már, én - ez elegendő."
"Semmi esetre sem, meg kell mondani, miért?" Nos, azért, mert szép, és kellemes
lenni. "
"Rossz!" Volt a kommentár. És mert fiatal és vidám. "
"Rossz, még." És mert szeret engem. "
"Mindegy, jön is."
És ő lesz gazdag, és én szeretném a legnagyobb nő a környéken,
és én is büszke, hogy ilyen férjet. "
"És ami a legrosszabb.
És most, mondd, hogy szereted? "Mint mindenki szereti - készen is buta, Nelly."
"Egyáltalán nem - Válasz."
"Szeretem a föld a lába alatt, és a levegő a feje fölött, és mindent, amit
érinti, és minden szót mondja. Szeretem minden úgy néz ki, és minden tetteit,
és őt teljesen és egészen.
Itt most! "" És miért? "
"No, akkor, hogy egy tréfa belőle: ez rendkívül barátságtalan!
Ez nem tréfa hozzám! "Mondta a fiatal hölgy, mogorván, és a fordulás arcát a tűz.
"Nagyon messze tréfás, Miss Catherine, feleltem.
"Szereted Mr. Edgar mert szép, és fiatal, és vidám, és gazdag, és
szeret téged.
Az utolsó, de megy a semmiért: szeretnétek vele anélkül, hogy valószínűleg, és
vele, amit nem, hacsak nem rendelkezett a négy korábbi látnivalók. "
"Nem, biztosan nem: én csak szánalmat neki - gyűlöli őt, talán, ha ő is csúnya,
és egy bohóc. "
De több más szép, gazdag, fiatal férfiak a világ: szebb,
esetleg, és gazdagabb, mint ő. Mit kell akadályozzák téged szeretni őket? "
"Ha van valami, ők az utamba: láttam már nincs, mint Edgar."
"Lehet látni néhány, és nem fog mindig szép és fiatal, és nem mindig
gazdag. "
"Ő most, és én csak köze van a jelen.
Szeretném, ha beszélni racionálisan. "" Nos, ez mindent megold: ha csak a
nem a jelenlegi, feleségül Mr. Linton. "
"Nem akarom az Ön engedélye arra - én feleségül őt: és még ha nem
azt mondta, hogy igazam van. "" Tökéletesen helyes, ha az emberek a jogot, hogy
elvenni csak a jelen.
És most, hadd halljuk, mit elégedetlen.
A bátyád szívesen, az öreg hölgy úr nem tárgya, azt hiszem, te
majd megszökött egy rendezetlen, vigasztalan haza egy gazdag, tiszteletre méltó one, és
szeretsz Edgar, és Edgar szereti magát.
Minden úgy tűnik, sima és egyszerű: hol van az akadály? "
"Itt! és itt! felelte Catherine, feltűnő egyrészt a homlokára, és a
másik a mellét: "a kettő közül helyén a lélek él.
A lelkem és a szívem, én vagyok róla győződve, hogy tévedek! "
"Ez nagyon furcsa! Nem tudom, hogy ki. "
"Ez az én titkos.
De ha nem színlelt rám, én elmagyarázom: nem tudom megtenni tisztán, de
Adok neked egy érzés, hogy hogyan érzem magam. "
Ő leült mellém ismét: arca egyre szomorúbbak és súlyosabb, és az ő
összekulcsolt kéz remegett.
"Nelly, te soha nem álom furcsa álom?" Mondta hirtelen, miután néhány perc
reflexió. "Igen, most már majd 'válaszoltam.
És így nem I.
Már álmodtam az életemben álmok, amelyek velem maradt örökké, és megváltoztatta a
ötletek: ők már mentek keresztül, és rajtam keresztül, mint a bor a vízben, és megváltoztatta a
színe a fejemből.
És ez az egyik: fogom mondani -, de vigyázni, hogy ne mosolyogjon annak bármely részét. "
"Oh! Nem, Miss Catherine! sírtam.
"Mi vagyunk elég lehangoló nélkül idézik fel szellemek és látomások, hogy zavarba minket.
Gyere, gyere, légy vidám és mint magad! Nézd kis Hareton!
ő álmodik sem unalmas.
Milyen édesen mosolyog álmában! "" Igen, és milyen édesen apja megátkozza a
a magány!
Emlékszel rá, merem állítani, amikor éppen olyan, mint egy pufók dolog:
majdnem olyan fiatal és ártatlan.
Azonban, Nelly, én kötelezi, hogy hallgass: ez nem hosszú, és én már nincs hatalma
légy vidám az éjjel. "" nem fogok hallani, nem fogom hallani! "
Megismételtem, sietve.
Én babonás álmokról majd, és még mindig, és Catherine már egy szokatlan
homály az ő szempont, hogy engem félelem valamit, amit esetleg alakzatból
prófécia, és előre rettenetes katasztrófát.
Ő volt bosszús, de nem jár. Úgy látszik megkezdéséről újabb téma, ő
újrakezdésére rövid idő alatt.
"Ha én a mennyben, Nelly, én meg rendkívül szomorú."
"Mert nem illik, hogy ott," válaszoltam.
"Minden bűnös lenne nyomorúságos a mennyben."
"De nem ezért. Azt álmodtam egyszer, hogy ott voltam. "
"Mondom neked, nem hallgatnak az álmaidat, Miss Catherine!
Én megyek aludni, "szakítottam félbe újra.
Nevetett, és tartott engem, mert én tett indítvány hagyni a székem.
"Ez semmi," kiáltotta: "Én csak mondani, hogy a menny nem tűnik
az otthonom, és eltörtem a szívem a sírástól, hogy térjen vissza a földre, és az angyalok voltak
Olyan mérges, hogy dobott engem a
közepén egészségügyi tetején Üvöltő szelek, amikor felébredtem zokogva az örömtől.
Elég elmagyarázni a titkos, valamint a többi.
Már nincs több üzleti feleségül Edgar Linton, mint én, hogy a mennyben, és ha a
gonosz ember, ott nem hoztak Heathcliff olyan alacsony, így nem is gondoltam
belőle.
Ez bomlik meg, hogy feleségül Heathcliff már, így soha nem tudja, hogyan szeretem:
és hogy nem azért, mert ő szép, Nelly, hanem azért, mert több, mint én magam.
Bármi legyen is a lelkünk készült, az ő és az én azonos, és Linton a ugyanolyan
más, mint a holdfény a villám, vagy fagyás a tűz. "
Mielõtt ez a beszéd véget ért lettem érzékenyebb Heathcliff jelenlétét.
Miután észrevette, egy kis mozgás, fordultam a fejem, és látta, hogy emelkedik a padon,
és ellopják ki hangtalanul.
Már hallgatott, amíg meg nem hallotta Catherine mondja ez rontja a kezét, majd
maradt hallani tovább.
Társam, ül a földön, megakadályozta a hátsó rendezze a
megjegyezve ő jelenléte vagy indulás, de elkezdtem, és megparancsolta neki Csitt!
"Miért?" Kérdezte, nézte idegesen körül.
"Joseph itt van, feleltem, fogása kapóra a tekercs a cigánykerekek fel
az úton, "és Heathcliff jön majd vele.
Nem tudom, hogy ő nem az ajtó ebben a pillanatban. "
"Ó, nem tudta kihallgatni nekem az ajtót!" Mondta.
"Adj Hareton, míg megkapod a vacsorát, és amikor készen áll kérni engem vacsorára
téged.
Azt akarom, hogy megcsal a kényelmetlen lelkiismeret, és legyen meggyőződve arról, hogy
Heathcliff nem fogalma ezekről a dolgokról. Még nem, ugye?
Nem tudja, mi a szerelem is! "
"Nem látom okát, hogy ne tudják, csakúgy, mint te, feleltem," és ha
az ő választása, ő lesz a legszerencsétlenebb teremtés, hogy valaha is született!
Amint lesz Mrs. Linton, elveszíti barátját, és a szeretet, és minden!
El tudod képzelni, hogyan fogja viselni a távolságot, és hogyan fogja elviselni, hogy meglehetősen
kihalt a világ?
Mert, Miss Catherine - "" Ő nagyon kihalt! elbúcsúztunk! lány
kiáltott fel, egy ékezet felháborodás. "Ki az, hogy el minket, imádkozni?
Ezek találkozunk sorsa Milo!
Nem, amíg én élek, Ellen: az egyetlen halandó lényt.
Minden Linton a föld színén is elolvad a semmibe, mielőtt tudtam hozzájárulás
elhagy Heathcliff.
Ó, ez nem az, amit kívánok - ez nem értem!
Én nem Mrs. Linton volt ilyen árat követelt!
Nem lesz annyira nekem, mint ő volt minden életében.
Edgar kell rázni magáról ellenszenv, és tolerálja őt, legalább.
Ő, amikor megtudja az igazi érzéseket iránta.
Nelly, látom, most már úgy gondolja, nekem egy önző nyomorult, de soha nem sztrájk, hogy ha
Heathcliff és én összeházasodtunk, mi kell a koldusok? mivel ha férjhez Linton tudom
támogatás Heathcliff emelkedik, és helyezze őt a bátyám hatalom. "
"A férjed pénzt, Miss Catherine?"
Kérdeztem.
"Megtalálja őt nem olyan hajlékony, mint te számítani után: és, bár én alig egy
bíró, azt hiszem, ez a legrosszabb motívum, amit kapott még, amiért a felesége
a fiatal Linton. "
"Nem," vágott vissza azt, "ez a legjobb! A többiek kielégítő én
szeszélyeinek: és Edgar kedvéért is, hogy megfelel neki.
Ez a kedvéért, aki megért a személye az érzéseimet, hogy Edgar és
magam.
Nem tudom kifejezni azt, de biztosan Önt és mindenkinek van egy elképzelés, hogy van, vagy
kell lennie létezését te túl Önnek. Mi volt a használata a teremtés, ha én
teljesen zárt itt?
Az én nagy nyomorúság ebben a világban már Heathcliff a nyomorúságok, és én figyeltem és
úgy érezte, minden az elejétől: az én nagy gondolat az élet maga.
Ha minden más elpusztult, és ő maradt, én még mindig továbbra is, és ha minden
még maradt, és ő is megsemmisült, az univerzum azt viszont egy hatalmas idegen:
Én nem úgy tűnik, egy része .-- iránt érzett szeretetem
Linton, mint a lombok az erdőben: idő meg fog változni, én vagyok tisztában, a
Télen megváltoztatja a fákat.
Imádom a Heathcliff hasonlít az örök sziklák alatt: a forrás kis
látható öröm, de szükséges. Nelly, én Heathcliff!
Mindig, mindig a fejemben: nem öröm, mint én vagyok, mindig
Örülök, hogy magam, de saját is. Tehát ne beszéljen a mi elválasztás újra: a
kivitelezhetetlen, és - "
Elhallgatott, és elrejtette az arcát a ráncok az én ruha, de én rándult meg erőszakkal el.
Voltam a türelem vele ostobaság!
"Ha tudom, hogy semmi értelme az Ön nonszensz, Miss, mondtam," csak megy meggyőzni engem
hogy nem ismerik a vámok Vállalják a házasságot, vagy más, ön
egy gonosz, elvtelen lány.
But Trouble nekem nincs több titok: Én nem ígérem, hogy azokat. "
"Majd tartja ezt?" Kérdezte, mohón. "Nem, én nem ígérem," ismételtem.
Ő volt, hogy ragaszkodjon, amikor a bejáratnál József elkészült beszélgetésünk, és
Catherine elvette a helyet a sarokban, és szoptatta Hareton, én pedig tette a vacsorát.
Miután ez volt főzött, én szolgatársadon és elkezdtem veszekedni, hogy ki végezze egyesek
Mr. Hindley, és mi nem teljesítést, amíg az összes majdnem hideg.
Akkor jöttünk a megállapodás, hogy mi lenne kérje, ha akar minden, mert mi
félt, különösen, hogy menjen az ő jelenléte, amikor már egy ideje egyedül.
"És hogyan nem, hogy nowt comed az ide-oda" én "területen, legyen ez alkalommal?
Amit ő beszél? Girt idle seeght! "követelte az öregember, és körülnézett a
Heathcliff.
"Hívom őt, feleltem. "Ő az istállóban, amit nem kétséges."
Bementem, és felszólította, de nem kapott választ.
A visszatérő, suttogtam Catherine, hogy hallott egy jó részét, amit mondott,
Biztos voltam benne, és azt mondta, hogy láttam kilép a konyhában mint panaszkodott rá
bátyja vonatkozó magatartási őt.
Fölugrott egy finom félelem, dobta Hareton be a rendezésére, és futott keresni
A barátnője magát, nem vesz szabadidős, hogy fontolja meg, miért volt olyan izgatott, vagy hogyan
ő beszéljen hatott volna rá.
Ő nem volt jelen olyan míg Joseph javasolt kellene várni többé.
Úgy gondolta, ravaszul voltak marad távol elkerülése érdekében tárgyalásra a
elhúzódó áldás.
Ők voltak "rossz eneugh a ony fahl módon," aki megerősítette.
És ő nevükben hozzátette, hogy éjjel egy különleges imát a szokásos negyed-of-an-
óra könyörgés előtt, hús, és volna egy másik hozzátétele a végére
kegyelem, nem a fiatal szeretője tört
rajta egy sietve parancsot, hogy meg kell futtatni az úton, és ahol
Heathcliff volt fecsegett, megtalálni, és rávenni, adja meg újra közvetlenül!
"Azt akarom, hogy beszéljen vele, és azt kell, mielőtt elmegyek emeletre," mondta.
És a kapu nyitva van: ő valahol a hallás, mert nem akart válaszolni, de
Kiáltottam a tetején a hajtás olyan hangosan, ahogy csak tudtam. "
Joseph tiltakozott először, ő már túl sok volt komolyan, de szenvedni
ellentmondás, és végül letette a kalapját a fejére, és kiment morogva
tovább.
Közben Catherine járkált fel és le a földre, így kiáltva -'I csoda, hogy hol van - én
Vajon hol lehet? Mit mondtam, Nelly?
Elfelejtettem.
Vajon bosszantotta az a rossz humor ma délután?
Kedves! mondd meg, amit én mondtam bánt vele? Én Bárcsak volna jönni.
Én szeretnék ő! "
Micsoda zaj semmiért! "Sírtam, de inkább nyugtalan magam.
"Mi egy kicsit félsz!
Ez bizonyára nem nagy oka, hogy a riasztó Heathcliff kell vállalnia holdfényes séta
A mórok, vagy akár hazudnak is duzzogó, hogy szóljon hozzánk a széna-padláson.
Én részt ő rejtőzik ott.
Nézze, ha nem vadászgörény ki! "Én elindult, hogy megújítja a keresést, annak eredménye
was csalódás, és Joseph küldetés véget ért ugyanaz.
"Yon fiú lesz háború und háborút!" Megfigyelt he-én ismételt beírásával.
"Ő hagyta th 'kapu t" javában, és Miss a póni már kitaposott Dahn two tornyokban o "
kukorica, és plottered keresztül, raight o'er a T 'rétre!
Hahsomdiver, t "maister" átengedett helyi hurkokhoz play t "ördög-reggel, és ő is megteszi Weel.
Ő türelmet itsseln wi "sich óvatlan, offald kráterek - türelem itsseln van!
Bud Majd nem SOA allus - yah nézzük, minden ti!
Yah mun'n't meghajtó őt az ő heead a nowt!
"Megtaláltad Heathcliff, te segg? Megszakadt Catherine.
"Voltál már keresett vele, mint én elrendelte?"
Én sud több likker keresni th 'ló, felelte.
"Ez ud is több értelme van.
Bud tudok keresni Norther ló nur ember egy neeght loike ez - fekete, mint t "
chimbley! und Heathcliff a noan t "CHAP coom én síp - történik ott lesz kevesebb,
Nehéz o "hallása wi" ti! "
Ez egy nagyon sötét este nyáron: a felhők jelentek meg hajlamos mennydörgés,
és azt mondtam, mi volt jobb, az összes üljön le, a közeledő eső lenne, bizonyos, hogy
haza nélkül baj.
Azonban Catherine nem lenne meggyőzni into nyugalom.
Folyton vándorlás ide-oda, a kaputól az ajtóig, egy állam izgatottság
amely lehetővé tette, nincs nyugalom, és hosszan vette fel egy állandó helyzet egyik oldalon
a fal, az út közelében: hol, meggondolatlan
az én expostulations és a morgó mennydörgés, és a nagy cseppek, hogy elkezdett
tócsa körülötte, ő maradt, amelyben időközönként, aztán hallgat, majd
sírás egyenesen.
Ő verte Hareton, vagy gyerek, egy jó szenvedélyes illeszkedik a sírás.
Éjféltájban, miközben még mindig felült, a vihar jött zörgő felett Heights
teljes dühe.
Volt egy heves szél, valamint a mennydörgés, és vagy az egyik vagy másik rész
egy fa le sarkán az épület: egy hatalmas ágat esett át a tetőn, és
leütött egy részét a keleti kémény-
verem, küld csörömpölése kövek és a korom a konyhába, tüzet.
Úgy gondoltuk, egy csavart esett közepén vagyunk, és Joseph lendült a térdre,
kérvén az Úr, hogy emlékezzen a pátriárkák Noé és Lót, és mint a korábbi
alkalommal, tartalék az igaz, de ő levágta az istentelen.
Úgy éreztem, valami érzés, hogy kell-én meghozta ítéletét minket is.
The Jonah, a fejemben volt, Mr. Earnshaw, és ráztam a kilincset saját den, hogy én
lehet megállapítani, ha volt még él.
Azt válaszolta, hallhatóan elég, olyan módon, amely tettem társa kiabál, több
clamorously, mint korábban, hogy a nagy különbséget lehet tenni a szentek
mint ő maga és a bűnösök, mint a gazdája.
De a lárma elhunyt húsz perc alatt, így mindannyian épségben; kivéve
Cathy, aki kapott alaposan átitatta az ő makacssága megtagadta, hogy menedéket, és
álló bonnetless and kendő nélküli fogni
annyi vizet, mint tudta a haját és ruhákat.
Ő jött, és meghatározza a rendezésére, minden áztatott, ahogy volt, fordult arcát a
vissza, és üzembe kezét előtte.
"Nos, Miss!" Én kiáltott fel, megható vállán, "te
nem hajlott a szerzés a halál, ugye?
Tudod, mi óra van?
Half-elmúlt tizenkét. Gyere, gyere az ágyba! nincs használata vár
többé azon a bolond fiú: ő lesz ment Gimmerton, és ő lesz ott
most.
He találgatások nem kellene várni vele, amíg ezen a kései órán: legalább ő találgatások that
csak Mr. Hindley lesz fel, és ő inkább ne kelljen az ajtó kinyílt a
mester. "
"Nem, nem, ő noan a Gimmerton mondta Joseph.
Én a niver csoda, de ő t "bothom egy mocsár-hoile.
Ez a látogatás worn't a nowt, és én WOD HEV "vagytok, hogy néz ki, Miss - yah MUH kell t"
következő. Köszönjük Hivin minden!
Minden warks togither a gooid nekik mint chozzen és piked el ide-oda "én" rubbidge!
Yah knaw fen t "Scripture ses."
És ő kezdte idézni néhány szöveg, utalva minket fejezetek és versek, ahol
talán megtalálja őket.
Én, miután hiába könyörgött szándékos lány emelkedik, és vegye rá nedves dolgokat, hagyta
prédikálás és az ő hidegrázás, és betook magam az ágyba kis Hareton, aki
aludt olyan gyors, mint ha mindenki már alszik körülötte.
Hallottam Joseph olvasni egy darabig utána, aztán megkülönböztetni a lassú lépés a
létrán, aztán leesett alszik.
Lejött valamivel később, mint általában, láttam, a napsugarak piercing a chinks a
a redőnyök, Miss Catherine még mindig ül a kandalló mellett.
A ház ajtaja nyitva-is; fény lépett be a ***áratlan ablakok, Hindley jött
ki, és megállt a konyha tűzhely, nyúzott és álmos.
"Mi baja van, Cathy?" Mondott, amikor beléptem: "nézel, mint lehangoló, mint egy vízbe fúlt
oroszlánkölyök. Miért olyan nedves és sápadt, gyermekem? "
"Már nedves, felelte vonakodva", és én hideg, ennyi az egész. "
"Oh, ő rossz!" Kiáltottam, látva a mester, hogy
tűrhetően józan.
"Megkapta átitatva a zuhany alatt a tegnap este, és ott ő ült az éjszaka
keresztül, és nem tudtam érvényesül neki, hogy keverjük.
Mr. Earnshaw bámult minket meglepetés.
"Az éjszaka a" ismételte. "Mi tartott neki? Nem féltek a mennydörgés,
biztos? Ez több mint óra óta. "
Egyikünk sem akarta említeni Heathcliff távollétében, amíg tudtunk
leplezni, ezért mondtam, nem tudtam, hogy ő vette be a fejét, hogy üljön fel, és
nem szólt semmit.
A reggel friss volt és hűvös, dobtam vissza a rács, és jelenleg a szoba
tele édes illatok a kertben, de Catherine nevű ingerülten nekem,
"Ellen, becsukta az ablakot.
Éhen halok! "És a foga vacogott, ahogy zsugorodott
közelebb a majdnem kialudt parazsat.
"Ő beteg, mondta Hindley, figyelembe lány csuklóját," Azt hiszem, ez az oka azt
nem lefeküdni. A fenébe!
Nem akarom, hogy bajba jutott több betegség itt.
Mi tartott az eső? "
"Futtatása után a t 'fiúk, mint usuald! Rekedten József, fogása lehetőséget a mi
, gond tolóerő a gonosz nyelv.
"Ha háború yah, maister, én csak a slam t" deszka "arcuk minden 'em, szelíd
és egyszerű!
Soha egy napot ut yah're off, de amaz macska o "Linton jön sunyi ide, és Miss
Nelly, shoo'sa szép leány! hess ül figyelte a ti i 't "konyha, és a
és aztán, wer grand lady megy egy-udvarlás az ő oldalán!
Ez Bonny viselkedését, lappangó amang t "mezők Tizenkét o" t "éjszakai, wi", hogy
fahl, flaysome ördög egy cigány, Heathcliff!
Azt hiszem, vak, de én noan: nowt ut t "soart! - Én mag fiatal Linton boath
jövés-menés, és én mag yah "(rendezői a beszéd nekem)," yah gooid
szőrme nowt, slattenly boszorkány! korty, és csavar
into én háza, t 'pillanatban yah hallottam t "maister lova-fit zörög up t' úton."
"Csend, hallgatózó! Kiáltott fel Catherine," nem a te pimaszság előttem!
Edgar Linton jött tegnap véletlenül, Hindley, és ez én voltam, aki azt mondta neki, hogy legyen
off: azért, mert tudtam, hogy nem szeretné, hogy találkoztam vele, mint te voltál. "
"Hazudsz, Cathy, nem kétséges, felelte a bátyja," és akkor egy átkozott
együgyű! De hagyjuk Linton jelenleg: mondd meg,
volt, hogy ne a Heathcliff tegnap este?
Az igazat, most.
Nem kell félni sértő neki: bár utálom őt, mint valaha, ő
nekem egy jó viszont egy rövid időre, mivel ez teszi az én lelkiismeretem pályázat a eltörte
nyakát.
Annak megakadályozása érdekében, azt megküldi neki saját vállalkozása ma reggel, és miután a
elment, én ajánlom, mindenki élesek: Én csak a több humor az Ön számára. "
"Soha nem láttam Heathcliff este felelte Catherine, kezdve zokogni
keserűen: "és ha be őt az ajtón, én megyek vele.
De talán akkor sem kell a lehetőséget: talán ő elment. "
Itt van tört ellenőrizhetetlen bánat, és a fennmaradó szavai voltak
tagolatlan.
Hindley pazarolja a neki áradata megvető való visszaélés, és megparancsolta neki eljutni vele
szoba azonnal, vagy ő nem sír semmiért!
Én kénytelen neki engedelmeskedni, és sohasem fogom elfelejteni, milyen jelenetet ő járt el, amikor
reached szobájába: a rémült meg. Azt hittem, lesz őrült, és megkértem
Joseph futtatni az orvos.
Bizonyult megkezdése delirium: Mr. Kenneth, amint meglátta, hangsúlyos
ő veszélyesen beteg, ő volt a láz.
He vérzett neki, és azt mondta nekem, hogy hadd élni tejsavó és víz-kifáraszt, és vigyázzon ő
nem dobja magát a földszinten, vagy ki az ablakon, majd távozott: az ő
ahhoz, hogy ezt az egyházközségben, ahol két vagy
három mérföld volt az átlagos távolság ház és nyaraló.
Bár nem tudom mondani csináltam egy gyengéd ápoló, valamint József és a mester nem volt jobb,
és bár a mi beteg volt, fárasztó és makacs, mint egy beteg lenne, ő
elöregedett át.
Régi Mrs. Linton fordítani bennünket többszöri beutazásra, az biztos, és állítsa dolgokat jogokat, és
szidta, és elrendelte, mindannyiunkat, és amikor Catherine lábadozó, ő ragaszkodott hozzá,
közvetíti neki, hogy Thrushcross Grange: amelyre felszabadulás voltunk nagyon hálásak.
De a szegény asszonyság volt oka megbánni a kedvességét: ő és férje is volt
a láz, és meghalt néhány napon belül egymást.
A fiatal hölgy visszatért hozzánk saucier és szenvedélyes, és haughtier, mint valaha.
Heathcliff sohasem hallott, mivel este a vihar-vihar, és egy
nap volt a szerencsétlenség, amikor ő provokálta számomra rendkívül, hogy megteremtik az hibás
Az ő eltűnése rá: ha valóban tartozott, ahogy jól tudta.
Ettől kezdve, néhány hónapig, ő megszűnését minden kommunikációs velem,
kivéve a kapcsolatban egy egyszerű szolga.
Joseph alá került tilalom is: ő beszél az elméjét, és előadás ő minden
ugyanolyan mintha egy kislány, és ő maga is megbecsült nő, és a szeretője,
és azt gondolta, hogy ő nemrég adta betegség
neki azt állítják, hogy kezelni venni.
Akkor az orvos azt mondta, hogy ő nem viseli átkelő sok, ő kellett neki
maga módján, és ez nem más, mint gyilkosság szemében pedig az adott feltételezni
állni, és ellentmond neki.
Mr. Earnshaw és társait ő tartotta zárkózott, és tutored Kenneth, és
komoly veszélyt jelent a fit, amely gyakran részt vett rá dührohamok, bátyja engedte
amit ő örömmel kereslet, és
Általában kerülni súlyosbító ő tüzes türelmét.
Ő inkább túl elnéző a humouring ő szeszélyeit, nem a szeretet, hanem a
büszkeség: akarta komolyan látni hogy megtiszteltetés, hogy a család egy szövetség
A Lintons, és amíg ő hadd
Egyedül talán tapossák ránk, mint a rabszolgák, a semmit he érdekelte!
Edgar Linton, mint sokaság már előtt és majd utána volt
belehabarodik: és úgy magát a legboldogabb ember él azon a napon vezette őt, hogy
Gimmerton kápolna, három év után apja halála.
Sok ellen a dőlés voltam győződve, hogy elhagyja Üvöltő szelek, és
kísérje őt ide.
Kis Hareton majdnem öt éves, és én épp kezdett tanítani neki
leveleket. Készítettünk egy szomorú búcsú, de Catherine
könnyes volt erősebb, mint a miénk.
Amikor nem voltam hajlandó menni, és amikor megtalálta a könyörgés nem mozdult meg, ment
panaszos férjének és testvére.
A korábbi ajánlott nekem bőkezű a bérek, az utóbbi rendelt nekem, hogy összecsomagolni: ő nem akarta
nő a házban, azt mondta, most, hogy nem volt szeretője, és hogy Hareton, a
segédlelkész kell neki a kezében, a-és a.
És így volt, de választás maradt: a teendő, mint én elrendelte.
Mondtam a mester is megszabadultak minden tisztességes ember csak futtatni tönkretenni egy kicsit gyorsabb;
Megcsókoltam Hareton azt mondta, jó az, és azóta már egy idegen: és nagyon
Furcsa arra gondolni, de én már nem kétséges, ő
Teljesen elfelejtettem a Ellen Dean, és hogy ő valaha is több, mint az összes
világ és ő hozzá!
Ekkor a házvezetőnő történetét ő véletlenül pillantásra felé az idő
darab fölött a kémény, és volt, csodálkozva látta, hogy abban a pillanatban oldali intézkedés
fél elmúlt egy.
Ő hallani sem akart maradni a második már nem: az igazat megvallva, úgy éreztem, nem hajlandó
elhalassza a folytatást az ő elbeszélő magam.
És most, hogy ő eltűnt neki pihenni, és én elmélkedtem egy órán át, vagy
két fogom hívni bátorságot, hogy menjen is, annak ellenére, hogy fáj a lustaság a fej és végtagok.
>
X. FEJEZET
Egy kedves bevezetés egy remete életét! Négy hét kínzás, dobált, és betegség!
Ó, ezek a sivár szelek és keserű északi égbolt, valamint a járhatatlan utak, és a halogató
ország sebészek!
És jaj, ez ínség az emberi arckifejezés! , és ami rosszabb, mint az összes, a
borzalmas közlés a Kenneth, hogy én nem szükséges várhatja el, hogy a szabadban tavaszig!
Mr. Heathcliff most megtisztelt a hívást.
Körülbelül hét nappal ezelőtt elküldte nekem egy pár of nyírfajd - az utolsó szezonban.
Gazember!
Ő nem teljesen ártatlan ebben a betegségben az én, és hogy nagyon jól éreztem magam
elme mondani neki.
De, sajnos! hogyan tudnék megbántani egy embert, aki jótékonysági elég, hogy üljön az ágyam mellett a
jó óra, és beszéljen az más téma, mint a tabletták és huzat, hólyagok és
piócák?
Ez elég egyszerű intervallum. Én túl gyenge olvasni, mégis úgy érzem, mintha én
élvezhették valami érdekeset. Miért nem kell fel Mrs. Dean, hogy befejezze
mese?
Én emlékszem a fő esemény, mint amennyire ő elment.
Igen: emlékszem rá hős futott ki, és soha nem hallott a három év, és
a hősnő volt házas.
Én ring: ő lesz boldog, hogy megtalálja nekem képes beszélni vidáman.
Mrs. Dean jött. "Ez akar húsz perccel, uram, hogy figyelembe
a gyógyszer, a lány elindult.
"El, el vele! Feleltem," azt szeretném, hogy - "
"Az orvos azt mondja, meg kell ejtse le a por."
"Teljes szívemből!
Ne szakíts félbe. Jöjjön el és vigye a helyed itt.
Tartsa az ujjait ebből a keserű Phalanx Csövek.
Döntetlen a kötés ki a zsebéből -, hogy meg fog tenni - most is a történelem Mr.
Heathcliff, ahol abbahagyta, a mai napig.
Vajon befejezni tanulmányait a kontinensen, és jöjjön vissza egy úr? vagy
ment kap egy sizar helyét a főiskolán, vagy Escape-Amerikában, és keresni tiszteli a
rajz vér az ő támogatása ország? vagy
hogy a vagyont gyorsabban az angol autópályákon?
"Talán volna egy kicsit ezeket a hivatásokat, Mr. Lockwood, de nem tudtam
hogy szavamat minden.
Én azt korábban, hogy én nem tudom, hogyan jutott be a pénzét, nem vagyok tisztában a
azt jelenti, hogy volt, hogy felkeltse a tudat a vad tudatlanság, amelybe került süllyedt:
de az a szabadság, én jár az én
maga módján, ha úgy gondolja, akkor szórakozni, és nem fáradt téged.
Jobban ma reggel? "Sokkal."
"Ez jó hír."
Kaptam kisasszony Catherine és magam Thrushcross Grange, és az én kellemes
csalódás, ő viselkedett végtelenül jobb, mint mertem számíthat.
Úgy tűnt, szinte túlságosan szereti Mr. Linton, és még a húga azt mutatta sok
szeretet. Mindketten nagyon figyelmes vele
kényelem, természetesen.
Nem a tüskés hajlítási a lonc, de a lonc
felölelő tüskés.
Nem voltak kölcsönös engedmények: az egyik egyenesen állt, és a többiek hozott: és aki
a barátságtalan és rossz természetű, ha találkoznak sem ellenzéki, sem
közöny?
Megfigyeltem, hogy Mr. Edgar volt mélyen gyökerező félelem borzolta össze neki a humor.
He rejtett tõle, de ha valaha is hallott engem választ élesen, vagy látott más
szolgája nőnek felhős néhány parancsoló sorrendben övé, ő mutassa meg baj egy
rándul a nemtetszését, hogy soha nem sötét a saját számlájára.
He sok időt szólt szigorúan nekem az én hetykeség, és mondogatták, hogy a stab a
késsel nem tudott okozni egy rosszabb fájdalmat, mint ő szenvedett, amikor meglátta a hölgy vitatott.
Nem bánt egyfajta mester, megtanultam, hogy kevésbé érzékeny, és a tér felét
Egy év a puskaport feküdt, mint ártalmatlan, mint a homok, mert nem jött tűz közelében felrobban
azt.
Catherine volt szezont sötétség és a csend most majd: ők tiszteletben tartották a
együttérző csend a férje, aki tulajdonított nekik egy változás az ő
alkotmány által neki veszedelmes
betegség, ahogy soha nem volt tárgya a depresszió a szellemek előtt.
A visszatérése napsütés fogadta válaszol napsütés tőle.
Azt hiszem mondhatjuk, hogy valóban rendelkezik a mély és egyre
boldogságot. Ez véget ért.
Nos, meg kell magunknak hosszú távon, az enyhe és nagylelkű csak
több joggal önző, mint a hatalmaskodó, és végül ha a körülmények miatt az egyes
érezni, hogy az ember érdeke nem az
fő szempont a másik gondolatait.
Egy lágy esti szeptemberben jöttem a kertből egy nagy kosár
Az alma, amit már gyűjtése.
Nem volt alkonyat van, és a hold nézett át a magas fal a bíróság, ami
meghatározatlan árnyékok leselkednek a sarkokban a sok kiálló részeit
épületben.
Tudom a terhet a ház lépéseket a konyha-ajtót, és időzött pihenni, és
Vett egy pár lélegzetet a lágy, édes levegőt, a szemem volt a Holdon, és az én
vissza a bejárathoz, amikor egy hangot hallottam a hátam mögött mondják, - "Nelly, te vagy az?"
Ez egy mély hang, és a külföldi a hang, mégis volt valami módon a
kiejtésével nevem, amely hangzott ismerős.
Megfordultam arról, hogy felfedezzék, aki beszélt, félve, mert az ajtók zárva voltak, és én
látta senki a közeledő lépéseket.
Valami megmozdult a tornácon, és mozgó közelebb, én megkülönböztetni egy magas férfi öltözött
sötét ruhát, sötét arcát és haját.
He hajolt falához, és tartotta ujjait a reteszt, mintha szándékozó
nyitott magának. "Ki lehet ez?"
Gondoltam.
"Mr. Earnshaw? Ó, nem!
A hang nem hasonlít az övé. "
"Vártam itt egy órát," folytatta, miközben továbbra is bámult, "és az egész
Az akkori körül volt, mint mindig, mint a halál.
Én nem mert belépni.
Nem ismersz engem? Nézd, én nem vagyok idegen! "
A ray esett a jellemzők, az arcon is sápadt, és félig fedett, fekete
szakáll, a szemöldök csökkentésével, a szem mélyen ülő és egyedülálló.
Eszembe jutott a szemet.
"Mit!" Sírtam, bizonytalan, hogy tekintsék őt
egy világi látogató, és én fel a kezem a csodálkozástól.
"Micsoda? jöttél vissza?
Tényleg van? Van? "
"Igen, Heathcliff, felelte, nézett tőlem akár az ablakok, amely tükrözi
pontot csillogó hold, de nem mutatott fény belülről.
"Vajon otthon? hol van?
Nelly, te nem vagy boldog! nem kell annyira zavart.
Itt van? Beszélj!
Szeretnék egy szót vele - a kedvese.
Menj, és mondd néhány személy Gimmerton akar látni. "
"Hogyan fog ő vigye?
I kiáltott fel. "Mit fog csinálni?
A meglepetés bewilders nekem - akkor tegye őt ki a fejét!
És te Heathcliff!
De megváltozott! Nem, nincs megértettem azt.
Voltál már a katona? "Menj és végrehajtja az üzenetem," szakította félbe,
türelmetlenül.
"Én vagyok a pokolban, amíg te!" Felemelte a reteszt, és beléptem, de
amikor megkaptam a nappaliba, ahol Mr. és Mrs. Linton volt, nem tudtam meggyőzni
magam a folytatáshoz.
Végül úgy döntöttem, hogy az ürügy arra, hogy kérje, ha az lenne a gyertya világít,
és én kinyitottam az ajtót.
Ültek össze egy ablakban, akinek rács feküdt a falnak, és megjelenik,
túl a kerti fák, és a vad zöld park, a völgyben Gimmerton, hosszú
vonal köd kanyargós majdnem a tetejéig (a
Nagyon hamar, miután át a kápolna, mint azt, hogy észrevette, a zúgás, hogy fut
A mocsarak csatlakozik egy beck, amely követi a kanyar a völgyben).
Üvöltő szelek fölé emelkedett a ezüstös pára, de a régi ház volt látható, hanem
inkább mártogatós le a másik oldalon.
Mind a szoba és a lakók, és a helyszínen azt nézte be, nézett csodás
békés.
Én zsugorodott vonakodva teljesítésében a küldetés, és valójában elmegy hagyva
it kimondatlan, miután fel a kérdést a gyertyákat, amikor egyfajta saját ostobasága
kénytelen nekem vissza, és motyog, "A
személy Gimmerton szeretné látni asszonyom. "
"Mit akar?" Kérdezte Mrs. Linton. "Nem kérdés neki" válaszoltam.
Nos, zárja be a függönyöket, Nelly, mondta, "és töltsük fel tea.
Mindjárt vissza közvetlenül. "Ő elhagyta a lakást, Mr. Edgar
kérdezte, hanyagul, aki volt.
"Valaki szeretője nem vár, feleltem.
"Ez Heathcliff - emlékszel rá, uram - akik éltek a Mr. Earnshaw a."
"Micsoda? a roma - a ploughboy? "kiáltotta.
"Miért nem mondja meg, hogy Catherine?" "Pszt! Ne hívd azok
neveket, master, mondtam. "Ő lenne szomorúan fogadta a hírt hallani.
Ő majdnem szívű, mikor futott le.
Azt hiszem, ő visszatér tesz jubileumi neki. "
Mr. Linton odalépett egy ablak a másik oldalon a szobát, amely figyelmen kívül hagyta a bíróság.
He unfastened, és hajolt ki.
Gondolom, voltak lent, mert gyorsan felkiáltott: "Ne állj ott, szerelem!
Hozd a személy, ha valaki, különösen. "
Nemsokára hallottam, az kattintson a reteszt, és Catherine repült felfelé lépcsőn, lélegzete
és vad, túl izgatottak megmutatni öröm: sőt, az arcát, akkor inkább
gyanította, egy rettenetes csapást.
"Ó, Edgar, Edgar! Lihegte, ledobta karját a nyakára.
"Ó, Edgar drágám! Heathcliff jött vissza - ő! "
És ő szigorodtak őt magáévá egy présel.
"Jó, jó," kiáltott a férje, ingerülten, "nem megfojtani az hogy!
Soha nem ütött meg ilyen csodálatos kincs.
Nem kell őrült!
"Tudom, hogy nem tetszett neki, felelte, elnyomja egy kicsit a intenzitása az ő
örömére. "De az én kedvemért, meg kell teremteni a barátok.
Elmondjam neki, hogy jöjjön fel? "
"Itt, mondta," a nappaliba? "Hol máshol? Kérdezte.
Nézett bosszantotta, és azt javasolta, a konyha, mint egy jobb helyet neki.
Mrs. Linton szemmel őt egy furcsa kifejezés - félig dühös, félig nevetve a
ő igényességét. "Nem," tette hozzá, egy idő után, "nem tudom
ülni a konyhában.
Set két tábla van, Ellen: az egyik a mester és Miss Isabella, hogy dzsentri, a
Más a Heathcliff és jómagam, hogy a kisebb megrendeléseket.
Will that tetszik, drágám?
Vagy meg van a tűz megvilágított máshol? Ha igen, adjon utasításokat.
Én lerobbant és biztonságos a vendégem. Attól tartok, az öröm túl nagy ahhoz, hogy
igazi! "
Ő volt, hogy elrohan újra, de Edgar letartóztatták őt.
"Te ajánlatot neki fokozza mondta, kitérve engem", és Catherine, próbálja meg a
örülök, anélkül, hogy abszurd.
Az egész háztartás nem kell tanúságot látványa a üdvözölve a szökevény szolga
mint egy testvér. "
Lementem, és megállapította, Heathcliff várja a tornácon, nyilván felkészülés an
felhívásban meg.
Követte a útmutatást nélkül hulladékot a szavak, és én bekísérte őt a jelen
A mester és szeretője, akinek arca kipirult elárulta jelei meleg beszél.
De a hölgy izzott egy másik érzés, amikor a barátja megjelent az ajtóban: ő
ugrott előre, vette a két kezét, és vezette őt Linton, és akkor Megragadta
Linton a vonakodó ujjak és a zúzott őket az övé.
Most teljesen feltárt a tűz és gyertyafény, én is csodálkoztam, mint valaha,
, íme az átalakulás Heathcliff.
Volt nőtt egy magas, sportos, jól formált ember mellett akit gazdám látszott
karcsú és ifjúsági-szerű. Ő egyenesen azt javasolta, fuvarozás az elképzelést,
ő töltött be a hadseregben.
Arca sokkal idősebb a szólás-és határozatában funkció, mint a Mr.
Linton a, úgy nézett intelligens, és a visszatartott sem jelzi az egykori bomlás.
A fél-civilizált vad rejtőzik még a depressziós szemöldöke és szeme tele fekete
Tűz volt, de visszafogott, és az ő viselkedése is méltó: nagyon megfosztva
érdesség, bár szigorú a kegyelem.
Saját mester meglepő elérte vagy meghaladta az enyém: maradt egy percig veszteséges
hogyan kell kezelni a ploughboy, ahogy ő nevezte.
Heathcliff esett a kis kezét, és megállt nézett rá hűvösen, amíg úgy döntött,
beszélni. "Üljön le, uram, mondta, a hossza.
"Mrs. Linton, emlékeztetve a régi idők volna adjak egy szívélyes fogadását, valamint
Persze, én vagyok hálás, ha valami történik, hogy örömet neki. "
"És azt is, felelte Heathcliff," különösen, ha kell bármi, amit
Van egy részét. Maradok egy-két órát szívesen. "
Vett egy helyet ellenkező Catherine, aki tartotta a tekintetét rögzített, mintha félt he
volna tűnni volt ő, hogy távolítsa el azt.
Nem emelte föl neki gyakran: gyors pillantást most és akkor elég, de ez
villant vissza, minden alkalommal magabiztosabban, a leplezetlen örömmel ivott a övé.
Voltak túlságosan szívódik fel a kölcsönös öröm szenved zavart.
Nem így Mr. Edgar: ő elsápadt tiszta bosszúság: az érzése, hogy elérte a
csúcspontját, amikor a hölgy felállt, és megerősítsék az egész szőnyeg, megragadta Heathcliff kezében
újra, és nevetett, mint egy magánkívül.
"Én hiszem, hogy egy álom, holnap!" Kiáltotta.
"Én nem képesek azt hinni, hogy láttam, és megérintette, és beszélt egyszer
több.
És mégis, kegyetlen Heathcliff! nem érdemli ezt szívesen.
Ahhoz, hogy hiányzik és csendes három évig, és soha nem hiszem el! "
"Valamivel több, mint amit gondolt rám," mormolta.
"Hallottam az a házasság, Cathy, nem régen, és várva az udvarban
alatt, én elmélkedtem ez a terv - hogy csak egy pillantást az arc, a bámulni of
meglepő talán, és úgy tett, mintha öröm;
utólag rendezni a pontszám a Hindley, majd megakadályozni a törvény szerint ennek végrehajtása
A magam.
A welcome hozta ezeket a gondolatokat a fejemből, de vigyázz rám találkozó másik
szempontból legközelebb! No, akkor ne vezessen meg megint.
Te tényleg sajnálom nekem, voltál?
Nos, nem volt oka. Már harcoltam egy keserű élet, mert én
utolsó hallottam a hangját, és meg kell megbocsátani nekem, mert én küzdöttem csak neked!
"Catherine, hacsak nem akarjuk, hogy a hideg tea, kérjük, hogy jöjjön az asztalhoz," megszakad
Linton, igyekszik megőrizni a hagyományos hang, és a kellő intézkedést az udvariasság.
"Mr. Heathcliff lesz egy hosszú séta, bárhol is nyújthat be ma éjjel, és én vagyok
szomjas. "
Ő vitte hozzászólás előtt urnába, és Miss Isabella jött, idézte a harang, majd,
miután átadta a széket előre, elhagytam a szobát.
Az étkezés alig fennmaradt tíz percig.
Catherine Kupa soha nem volt tele: tudott sem enni, sem inni.
Edgar már tett egy moslék az ő csészealj, és alig lenyelt egy falatot.
A vendég nem késleltet tartózkodása aznap este fent egy órával tovább.
Megkérdeztem, ahogy elindult, ha ment Gimmerton?
"Nem, Üvöltő szelek, felelte:" Mr. Earnshaw meghívott, amikor felhívtam
ma reggel. "Mr. Earnshaw hívta! és ő hívott
Mr. Earnshaw!
Amikor elgondolkoztam azon, ez a mondat fájdalmasan, miután eltűnt.
Ő fordult ki egy kicsit képmutató, és jön az országba dolgozni bajt
köpeny alatt?
Én merengett: Volt egy sejtelem a szívemből, hogy ő jobban van
maradt el.
A az éjszaka közepén, én felébresztette az első nap az asszony Linton
siklik az én kamra, vesz egy helyet az ágyam mellett, és húzza meg a haj
felrázni engem.
"Nem tudok pihenni, Ellen, mondta útján bocsánatkérés.
"És azt akarom, néhány élőlény tartani velem cég boldogságom!
Edgar duzzogó, mert örülök, hogy egy dolog, hogy nem érdekli: ő nem hajlandó
kinyitni a száját, csak kimondani bosszús, ostoba beszédet, és ő megerősítette, én kegyetlen
és önző a kívánnak beszélni, amikor annyira beteg és álmos.
Mindig contrives, hogy beteg legalábbis határon!
Adtam egy pár mondatot a dicséretet, hogy Heathcliff, és ő, vagy a fejfájás
vagy a fájdalmat az irigység, sírni kezdett: ezért felállt, és elhagyta őt. "
"Mi haszna van dicsérve Heathcliff neki?"
Válaszoltam.
"A fiúk kellett idegenkednek egymással, és Heathcliff azt utálom ahogy
sokat hallani őt dicsérte: ez az emberi természet.
Legyen Mr. Linton csak róla, ha szeretné nyílt veszekedés közöttük. "
De nem ez nem mutat nagy gyengesége? "Folytatta a lány.
"Én nem vagyok irigy: Soha nem érzem fáj a fényereje Izabella sárga haj és
A fehérségét bőre, a lány kecses eleganciát, és a szeretet az egész család
kiállítás neki.
Még te, Nelly, ha van egy vita néha vissza Isabella egyszerre, és én
hozamot, mint egy ostoba anyja: hívom neki egy kedves, és laposabb neki egy jó
indulat.
Tetszik a bátyja el hozzánk szívélyes, és ez tetszik nekem.
De ők nagyon hasonlóak: ők elkényeztetett gyerek, és díszes a világ
arról, hogy a szállást, és bár a humor is, azt hiszem okos büntetés
javíthatja mindegyiket ugyanaz. "
"Maga téved, Mrs. Linton mondta I." A humor nektek: Tudom, mit nem lenne
kell tenni, ha nem.
Akkor is megengedheti magának, hogy kényeztesse magát a múló szeszélyeit, amíg az üzleti
való felkészülés minden vágyakat.
Lehet azonban, kihullanak, végül több, mint amit az egyenlő következtében mindkét
oldalán, és akkor azokat is távon gyenge nagyon alkalmasak arra, hogy a makacs, mint te. "
"És akkor mi a harcolunk a halál, sha'n't is, Nelly? Felelte nevetve.
"Nem! Mondom, én ilyen hitet Linton szerelme, hogy azt hiszem, meg is ölnek
neki, és ő nem kívánja a megtorlásra. "
Azt tanácsoltam neki, hogy érték neki a több, az ő szeretetét.
"Én, felelte," de nem kell igénybe nyafka az apróságok.
Ez gyerekes, és inkább az olvadó fakadt, mert azt mondta, hogy Heathcliff was
Most méltó senki tekintetben, és ez megtiszteltetés az első férfi az országban
hogy a barátja, ő kellett volna azt mondta, hogy
nekem, és nem örült a szimpátia.
Meg kell szokni vele, és ő is csakúgy, mint ő: hogy lehetne a
Heathcliff okkal célja vele, biztos vagyok benne, úgy viselkedett, kiválóan!
"Mit gondolsz az ő fog Üvöltő szelek?
Azt kérdezte.
"Ő református minden tekintetben, úgy tűnik: elég Christian: felajánlja a
jobb keze ösztöndíjjal ellenségei az egész! "
"Elmagyarázta azt, felelte.
"Kíváncsi vagyok, mint te.
Azt mondta, hogy hívják, hogy információkat gyűjtsön kapcsolatos tőled, Feltételezzük
tartózkodott, még mindig, és Joseph azt mondta Hindley, aki kijött, és esett
kérdéseket kívántak feltenni neki, amit ő már csinál,
és hogyan élt, és végül a kívánt vele járni be
Volt néhány személy ül kártyák Heathcliff csatlakozott hozzájuk; bátyám elveszett
egy kis pénzt neki, és találtam őt bőségesen kapott, azt kérte, hogy
jönne este megint:, ahová beleegyezett.
Hindley túl vakmerő, hogy válassza ki a ismerősének körültekintő: ő nem baj
magát, hogy az tükrözze az okokat talán még a bízott, akit ő aljasan
sérült meg.
De Heathcliff megerősíti, hogy elsődleges oka a folytatása a kapcsolatot a régi
üldözője egy szeretnének telepíteni magát negyedévben gyalogos távolságra a
Grange, és mellékletként a ház
ahol laktunk együtt, és hasonlóképpen a reményt, hogy én több lehetőséget
látni ott, mint tudtam volna, ha telepedett Gimmerton.
Érti ajánlani liberális fizetési engedélyt benyújtani a Heights, és
Kétségtelen bátyám mohóság figyelmezteti őt, hogy fogadja el a feltételeket: ő volt
mindig kapzsi, bár amit ragadja az egyik kezében flings el a többi. "
"Ez egy szép hely egy fiatal férfi rögzíteni a lakás! Mondta I.
"Nem félsz a következményektől, Mrs. Linton?
"Nincs az a barátom, felelte:" az ő erős feje fogja őt a veszélytől, egy
keveset Hindley: de nem lehet erkölcsileg rosszabb, mint ő, és állok
közte és testi sértés.
Az esetben, ha ezen az estén még egyeztetni engem Isten és az emberiség!
Volt emelkedett a dühös elleni lázadás Providence.
Ó, én már elszenvedte nagyon, nagyon keserű nyomor, Nelly!
Ha ez a lény tudta, milyen keserű, ő lenne szégyellik felhő annak eltávolítását a tétlen
szeszélyesség.
Ez volt kedves a számára, amely kiváltotta nekem elviselni egyedül volt fejeztem a fájdalom I
Gyakran úgy érezte, ő lett volna tanítani hosszú a enyhítése, hevesen, mint
I.
Ez azonban vége, és én viszem nem bosszút az ő bolond, én is megengedheti magának, hogy
szenvednek semmit a továbbiakban!
Amennyiben a legaljasabb dolog, életben pofon nekem az arcát, én pedig nem csak a másik, de
Én kérni bocsánatot provokáló meg, és, mint egy igazolást, elmegyek, hogy a békét Edgar
azonnal.
Jó éjszakát! Én vagyok egy angyal!
Ebben az önelégült meggyőződéssel távozott, és a siker az ő teljesítette
felbontás nyilvánvaló volt, másnap: Mr. Linton nem csak megtagadta a peevishness
(Bár a szellemek úgy tűnt, még mindig visszafogott a
Catherine túláradására élénkség), de merészkedett nincs kifogása vele figyelembe
Isabella vele, hogy Üvöltő szelek délután, és ő fizetett neki
Egy ilyen nyári édesség és a szeretet a
vissza, mint tette a házat paradicsoma néhány napig, a master és alkalmazottai
profitálnak az örökös napsütés.
Heathcliff - Mr. Heathcliff azt kell mondanom a jövőben - használt a bátorságot, és meglátogatta a
Thrushcross Grange óvatosan, először: úgy tűnt, megbecsüli, hogy messze a tulajdonosnak
viseli a behatolás.
Catherine is, tartotta, hogy megfontolt és közepes ő kifejeződése öröm
fogadó neki, és ő fokozatosan létre való jogát várható.
Ő megtartotta nagy a tartalék, amely a gyerekkori figyelemre méltó volt, és hogy
szolgált, hogy elnyomja az összes megdöbbentő bemutatók az érzés.
Gazdám nyugtalanság tapasztalható csend, és további circumstances eltérített be
egy másik csatornát egy darabig.
Az új gondok forrása fakadt a nem várt szerencsétlenség Isabella
Linton evincing hirtelen és ellenállhatatlan vonzereje felé tolerálható vendég.
Volt abban az időben egy bájos ifjú hölgy tizennyolc, infantilis a modora, bár
megszállottja az éles ész, élénk érzések, és a lelkes hangulatban is, ha az irritált.
Bátyja, aki szerette őt gyöngéden, megdöbbent ezen a fantasztikus előnyben.
Félretéve a bomlás szövetség egy névtelen ember, és a
lehetséges, hogy az ő tulajdonát, távollétében örökösök férfi, átjuthat egy ilyen ember
hatalom volt értelme, hogy megértse
Heathcliff utasításai: tudni, hogy bár a külső változott, elméje
volt, megváltoztathatatlan és a változatlan.
És ő rettegett, hogy szem előtt: a fellázadt vele: ő zsugorodott forebodingly az ötlet
kötelezettséget Isabella annak vezetése.
Volna visszariadt még Vajon volna arról, hogy ő csatolt rózsa
kéretlen, s adományozta, ahol felébredt nem viszonzás lakossági bizalmi, mert
abban a pillanatban rájött létezését he
lefektette a hibás a Heathcliff a tudatos tervezés.
Volt minden megjegyezte, közben egy kis időt, hogy Miss Linton fretted and pined több
valamit.
Ő egyre kereszt és fárasztó, harapós a incselkedés Catherine folyamatosan, a
közvetlen veszélye áll fenn kimerítő ő csak türelem.
Mi kimentette őt, bizonyos mértékig, a jogalapot a rossz egészségi állapot: volt csökkenő and
fading a szemünk előtt.
De egy nap, amikor már sajátosan önfejű, elutasító reggeli,
panaszkodnak, hogy a szolgák nem tett, amit mondtam nekik, hogy a szeretője lenne
engedi, hogy semmi sem a házban, és
Edgar elhanyagolt neki, hogy ő is megfázott az ajtó nyitva marad, és mi
hagyja, hogy a szalon tűz kialszik a célból, hogy bosszant vele, a száz még több komolytalan
vádakat, Mrs. Linton végérvényesen
ragaszkodott hozzá, hogy ő kéne aludni, és miután szidtam neki szívből, azzal fenyegetőzött, hogy
küldje az orvos.
Említés Kenneth okozott neki, hogy felkiált, azonnal, hogy ő az egészségügyi tökéletes volt, és
Csak Catherine durvaságot hozó boldogtalan.
"Hogy mondhatod vagyok kemény, te haszontalan dédelgető?" Kiáltotta a hölgy, lenyűgözött a
Az ésszerűtlen állítás. "Te biztosan veszít az oka.
Amikor már voltam hash, mondd?
"Tegnap," zokogott Isabella, "és most!" "Tegnap! Mondta a nővére-in-law.
"Milyen alkalomból?
"A mi séta a láp: Azt mondtad, hogy barangolni, ahol örömmel, miközben sauntered
A Mr. Heathcliff! "És ez a fogalom a durvaság? mondta
Catherine nevetve.
"Nem volt utalás, hogy a cég felesleges?
Nem érdekli, hogy tartod velünk, vagy sem, én csak gondoltam, Heathcliff beszédét
volna semmi szórakoztató a füle. "
"Ó, nem," sírt a fiatal hölgy, "ha akarta nekem el, mert tudta, tetszett, hogy
van! "" Biztos, hogy normális? kérdezte Mrs. Linton, vonzó
számomra.
"Én megismételni a beszélgetést, szóról szóra, Isabella, és te pont ki minden báját
lehetett volna az Ön számára. "" Nem bánom a beszélgetést, a lány
válaszolt: "Én akartam lenni -"
"Nos?" Mondta Catherine, látván őt bizalommal befejezni a mondatot.
"Vele: és nem fogom mindig útnak!" Folytatta, gyújtós fel.
"Te egy kutya a jászolban, Cathy, és a vágy, senki sem, hogy szeressék, de magad!"
"Ön egy szemtelen kis majom!" Kiáltott fel Mrs. Linton, meglepetten.
"De én nem hiszem el idiotcy!
Lehetetlen, hogy van-e kívánd a csodálatát Heathcliff -, hogy Ön szerint
neki kellemes ember! Remélem, félreértett téged, Isabella?
"Nem, nem, mondta a lány beleszeret.
"Szeretem őt, mint valaha szerettél Edgar, és talán szeret engem, ha hagynám
neki! "
"Nem lennék veled egy királyság, akkor!" Catherine kijelentette, hangsúlyosan: ő
úgy tűnt, hogy beszéljen őszintén. "Nelly, segíts nekem, hogy meggyőzze őt a lány
őrület.
Mondd meg neki, mit Heathcliff is: egy megműveletlen lény, nem kifinomult, anélkül, hogy
termesztés, an száraz pusztájában rekettye and whinstone.
Én, amint fel, hogy a kis kanári a parkban, egy téli napon, mint Javasoljuk, hogy
ad a szíved rajta!
Ez szánalmas tudatlanság az ő karakter, gyermekek, és semmi más, ami
teszi ezt az álmot meg a fejét.
Kérlek, ne gondold, hogy rejt mélyén jóindulat és szeretet alatt egy
szigorú külső!
Ő nem egy durva gyémánt - egy gyöngyszem tartalmazó osztriga egy rusztikus: he'sa
vad, könyörtelen, kegyetlen ember.
Soha nem mondom neki: "Legyen ez vagy az ellenség egyedül, mert nem lenne ungenerous vagy
kegyetlen számukra ártalmas, "mondom," Hadd egyedül, mert kell, utálom őket, hogy
sértett: "és ő azt összetörni, mint egy
veréb a tojás, Isabella, ha talált neked egy kellemetlen díjat.
Tudom, hogy nem tudott szeretni egy Linton, és mégis lenne elég képesek feleségül a
szerencse és elvárások: kapzsiság nő vele megrögzött bűn.
Van képem: én vagyok a barátja - olyannyira, hogy már azt gondolta komolyan
elkapni, én meg, talán még tartott a nyelvem, és segítségével esik a csapdába. "
Kisasszony Linton tekinthető nővére-in-law a felháborodástól.
"A szégyen! A szégyen! "ismételte a lány, dühösen.
"Te rosszabb, mint húsz ellenség, akkor mérges barátom!"
"Ah! akkor nem hisznek nekem, akkor? mondta Catherine.
"Azt hiszed, beszélek a gonosz önzés?"
"Biztos vagyok benne, hogy nem," vágott vissza Isabella, "és beleborzongok rád!
"Jó!" Kiáltotta a másik.
"Próbáld meg magad, ha a lelked: tettem, és a hozam az érvet a
szemtelen szemtelenség. "-" És én meg kell szenvedni érte önzés! lány
zokogtak, mint ahogy Mrs. Linton kiment a szobából.
"Minden, minden ellenem: ő az én hervadt egyetlen vigaszt.
De kimondott hazugságokat, ugye?
Mr. Heathcliff nem gonosz: ő becsületes lelke, és egy igazi, vagy hogyan
tudna emlékezni rá? "száműzni őt a gondolatok, Miss, 'I
mondta.
"He'sa madár rossz ómen: nem társ az Ön számára. Mrs. Linton beszélt erősen, és még nem tudom
ellentmondani neki.
Ő jobban ismeri a szívét, mint én, vagy valaki mellett, és soha nem
jelentene neki, rosszabb, mint ő. Becsületes ember nem elrejteni a tetteket.
Hogyan he él? hogyan kapta gazdag? miért van tartózkodik Wuthering
Heights, a ház egy férfi, akit irtózik? Azt mondják, Mr. Earnshaw még rosszabb és rosszabb
óta jött.
Ülnek egész éjjel együtt folyamatosan, és Hindley már hitelfelvétel pénzt az ő
földet, és nem csinál semmit, de játszani és inni: hallottam csak egy héttel ezelőtt - ez volt József, aki
mondta - találkoztam vele Gimmerton: "Nelly"
azt mondta, "mi a hae a crowner a" küldetés enow, a Ahr emberek ".
Az egyik a 'em' s a'most getten ujját levágta wi "hauding t" egyéb ide-oda "stickin"
hisseln loike a cawlf.
Ez maister, igen knaw, 'at' s SOA-ig o 'lesz tuh t "nagy" méret.
Ő noan féltek o "t" pad o "bírák, Norther Paul, Nur Péter, Nur János, Nur
Matthew, sem noan a 'em, ugye!
He fair szereti - ő langs állítani a brazened arca agean 'em!
And yon Bonny fiú Heathcliff, yah elme, he'sa ritka "un.
Ő girn a nevetés is 's onybody egy raight ördög a tréfát.
Vajon niver mondani nowt az ő finom élő amang minket, mikor megy t "Grange?
Ez t "módon 't: - fel-le V: dobókocka, pálinka, cloised redőnyök, und can'le-
fény-ig másnap délben: Akkor t'fooil bandák tiltó und tomboló az ő cham'er,
makking dacent fowks ásni Cs. ujja i "
Cs. fülek szőrme varry szégyen, un "a gazember, hogy miért tudja caint a réz, un" evett, un "
aludni, un "le az ő szomszédja to pletykák wi-t felesége.
Én persze, azt mondja, hogy ő Dame Catherine fathur a goold fut a zsebébe, és
ő fathur fia vágták le t "széles úton, míg ő menekül fent to oppen t"
Pikes! "
Most, Miss Linton, Joseph egy régi gazember, de nem hazug, és ha ő veszi
Heathcliff magatartását, hogy igaz legyen, akkor soha nem gondol vágyók, mint férj,
kíván?
"Ön szövetkeztek a többi, Ellen! Felelte.
"Én nem hallgat a rágalmakat.
Mit rosszindulat meg kell kívánni meggyőzni, hogy nincs boldogság
a világot! "
Akár azt nyertem volna át ezt a divatos, ha maradt magában, és kitart
ápolási it állandóan, nem mondhatom: ő kis időt, hogy tükrözze.
A következő napon volt egy igazságügyi-ülést a következő városban; gazdám kénytelen volt
részt, és Mr. Heathcliff, tudatában annak hiányában, az úgynevezett nem korábban, mint máskor.
Catherine és Isabella ültek a könyvtárban, az ellenséges feltételekkel, de néma: a
Utóbbi riasztónak rá nemrég indiszkréció, és a közzétételi ő tette rá
titkos érzéseiket átmeneti roham
szenvedély, a korábbi, az érett megfontolás, nagyon megsértődött vele
társa, és ha nevetett újra rá hetykeség, hajlandó tenni nem nevettek
számít neki.
Ő nem nevetett, mikor látta, Heathcliff át az ablakon.
Én söpörte a tűzhely, és észrevettem egy huncut mosollyal az ajkán.
Isabella, felszívódik az ő meditációk, vagy egy könyvet, maradt, amíg az ajtó kinyílt, és
már túl késő volt, hogy megpróbálja a szökést, amit szívesen megtettem volna, hogy már
kivitelezhető.
"Gyere be, ez így van!" Kiáltott fel az asszony, vidáman, húz egy széket a
tüzet.
"Itt van két ember sajnos szüksége egy harmadik felengedni a jég között, és ha
azok az one kellene mindketten választani.
Heathcliff, büszke vagyok, hogy mutassa meg végre, valaki, dotes rajtad több, mint
magam. Elvárom, hogy úgy érzi, hízelgett.
Nem, ez nem Nelly, ne nézz rá!
Szegény kis húgom-in-law tör szíve puszta szemlélése a
fizikai és erkölcsi szépségét. Fekszik a saját erő, hogy Edgar
testvér!
Nem, nem, Isabella, akkor sha'n't fut le, "folytatta, letartóztatták, a színlelt
játékosság, az átkozott lány, aki feltámadt felháborodva.
"Mi volt veszekedés, mint a macskák rólad, Heathcliff, és én meglehetősen megverték
tiltakozó az áhítat és csodálat: és, sőt, én úgy tájékoztatták, hogy ha
volna, de a modora állni félre,
én rivális, ahogy majd magát is lenne lőni a tengely be a lélek
lenne fix Önnek valaha is, és elküldi a képet az örök feledésbe! "
"Catherine! Mondta Isabella, hívja fel méltóságát, és disdaining küzdeni a
A szoros megérteni, hogy magához, "Én köszönöm, hogy ragaszkodjanak az igazsághoz, és nem rágalom
nekem még a vicc!
Mr. Heathcliff, a kedves, hogy ajánlatát a barátod engedje meg: ő felejt
hogy te és én nem intim ismerősök, és mi szórakoztat ő is
Fájdalmas számomra túl kifejezés. "
Mivel a vendégek nem válaszolt, hanem leült, és nézett alaposan közömbös
milyen érzéseket ő dédelgetett rá vonatkozó, ő megfordult, és suttogta egy komoly
fellebbezést a szabadságért neki kínzó.
"Egyáltalán nem!" Kiáltott fel Mrs. Linton a választ. "Nem leszek nevű kutya a jászolban
újra. Ön tartózkodás: most akkor!
Heathcliff, miért nem tanúsít elégedettség az én kellemes hír?
Isabella esküszik, hogy a szeretet Edgar már számomra semmi, hogy ő szórakoztat a
téged.
Biztos vagyok benne, néhány beszédet az a fajta, ugye nem, Ellen?
És ő is böjtölt már a tegnapelőtt a séta, a bánat és
düh, amit küldenek neki ki a társadalom az ötlete, hogy hogy
elfogadhatatlan. "
"Azt hiszem, meggyőződés ő mondta Heathcliff, kanyargó székét, hogy szembenézzen velük.
"Azt akarja, hogy az én társadalmi most, mindenképpen!
És ő nézett keményen az objektumot a diskurzus, mint az egyik lehet csinálni egy furcsa
visszataszító állat: a százlábú a Indiába, például, amely a kíváncsiság vezet
egy-vizsgálata, annak ellenére, ellenszenv vet fel.
A szegény dolog, nem tudta elviselni, hogy, ő nőtt, fehér és piros gyors egymásutánban, és
míg a könnyek gyöngyös lány szempillák, hajlított ereje az ő kis ujjaival lazítsa meg a
cég tengelykapcsoló Katalin, és észrevette,
hogy mivel gyors, ahogy felemelte ujját a karját egy másik bezárt, és ő is
nem távolítja el az egész együtt, elkezdte élni a körmét, és élesség
Jelenleg díszítette detainer az a kiflihez vörös.
"Van egy tigris!" Kiáltott fel Mrs. Linton, amelyben ő szabad, és rázta a kezét a
fájdalom.
"Távozz, az Isten szerelmére, és elrejteni a *** arcát!
Hogyan ostoba feltárni azokat karmait neki. Nem kedve a következtetéseket ő fog hívni?
Nézd, Heathcliff! vannak eszközök, amelyek nem végrehajtás - meg kell vigyázz a
szemét. "
"Én csavarkulcs őket az ujjait, ha valaha is fenyegette meg, felelte, brutálisan,
amikor az ajtó becsukódott utána. "De mit értesz azon, hogy ugratás az
lény ilyen módon, Cathy?
Nem voltál az igazat, ugye? "" Én biztosíthatom voltam, felelte.
"Ő már meghalt az Ön kedvéért néhány hétig, és áradozva meg ma reggel,
és szakadó magából özönvíz visszaélés, mert képviseli a hiányosságok egy
sima fényt, abból a célból, enyhítő rá imádattal.
De ne észre továbbá: szerettem volna büntetni őt pimaszság, ennyi az egész.
Szeretem őt nagyon jól, kedves Heathcliff, amelyek segítségével teljesen lefoglalják és megemészti őt
up. "
És szeretem őt is rossz, hogy próbálja meg, "mondta," csak egy nagyon hátborzongató
divat.
Az ember hallja a furcsa dolgokat, ha éltem egyedül, hogy ízetlen, viaszos arca: a legtöbb
közönséges lenne festmény a fehér a színek a szivárvány, és forgassa a
kék szeme fekete, minden nap, vagy két: ők detestably hasonlítanak Linton években. "
"Delectably! Megfigyelt Catherine. "Ők galamb szeme - angyal!
"Ő bátyja örököse, ugye nem?" Kérdezte, miután egy rövid csend.
"Meg kell sajnálni azt hinni," vissza a társa.
"Fél tucat unokaöccse kell törölni neki címet, kérjük, ég!
Absztrakt elmédet a témáról: Ön is hajlamos arra, hogy kívánd a
szomszéd áruk megjegyezze ezt a szomszéd áru enyém. "
"Ha az enyém, akkor lenne mégis, hogy szólt Heathcliff," de
de Isabella Linton lehet hülye, ő alig őrült, és röviden, mi utasítsa
az ügyet, ahogy tanácsot. "
Az ő nyelvüket tették utasítsa el azt, és Catherine, valószínűleg a gondolatait.
A másik, úgy éreztem, bizonyos, emlékeztetett arra, hogy gyakran az az este folyamán.
Láttam mosoly magát - vigyorog, hanem - és megszűnik into baljós elmélázva, amikor Mrs.
Linton alkalma volt, hogy hiányzik a lakásban.
Elhatároztam, hogy néz mozdulatait.
A szívem mindig hasított a mester, az inkább a Catherine
oldalán: Azért elképzeltem, mert volt olyan kedves, és megbízható, és becsületes, és
ő - nem tudott nevezni szemben,
még úgy tűnt, hogy maga is ilyen nagy mozgásteret, hogy én már alig hisznek neki
alapelveket, és még kevésbé szimpátiát érzéseit.
Azt akartam, hogy történjen valami, amely azzal a hatással felszabadítása mind Wuthering
Magasság és a Grange úr Heathcliff csendben, így nekünk kellett volna előtt
az ő megjelenése.
Az ő látogatások folyamatosan rémálom számomra, és én gyanúja, hogy az én uram is.
Az ő lakhelye, a Heights volt elnyomás múlt magyarázza.
Úgy éreztem, hogy Isten elhagyta a kóbor juhok nem a saját gonosz vándorlás,
és egy gonosz fenevad portyázott közte és a hajtás, várakozási idejét a tavaszi és
elpusztítani.
>
FEJEZET
Néha, miközben meditál a ezeket a dolgokat a magányban, kaptam fel hirtelen
terror, és tedd az én motorháztető menni milyen volt minden a gazdaságban.
Már meggyőzni a lelkiismeretemet, hogy ez kötelessége, hogy figyelmeztesse őt, hogy az emberek beszéltek
tekintetében a módon, és aztán már eszébe jutott az ő megerősítette, rossz szokások, és
reménytelen hasznosításának rá, hogy megrándult
kerüljenek vissza a komor házat, kételkedő, ha tudnám viselni kell venni a szavamat.
Egyszer mentem a régi kapu, folyamatos az utamból, egy utazás Gimmerton.
Ez volt a határidő, hogy az én narratív elérte: a fényes, fagyos délután, a
föld kopár, az út kemény és száraz.
Azért jöttem, hogy egy követ, ahol az autópálya ágazik le az a láp az a bal
kéz, durva homok-oszlop, a betűk WH vágott annak északi oldalán, a keleti,
G., és a dél-nyugati, TG
Szolgál, mint egy útmutató post a Grange, a Heights, és a falu.
A nap sütött sárga a szürke fej, emlékeztetve engem a nyár, és nem tudok mondani
miért, de egyszerre feltör a gyermek az érzés áradt a szívembe.
Hindley és én tartotta a kedvenc helyszínen húsz évvel korábban.
Néztem sokáig az időjárás-kopott blokk, és lehajolt, érzékelhető egy lyuk közelében
Az alsó még tele csiga-kagyló és kavics, amit előszeretettel tárolására
még több romlandó dolgokat, és mint
friss, valóság, úgy tűnt, hogy láttam én már playmate ül a fonnyadt
gyep: sötét, szögletes fejét előre, és a kis kezét scooping ki a föld
egy darab a pala.
"Szegény Hindley! I kiáltott fel, akaratlanul.
Kezdtem: a testi szem csalt egy pillanatnyi meggyőződés, hogy a gyerek fölemelte a
arc és bámult egyenesen az enyém!
Az eltűnt egy szempillantás alatt, de rögtön éreztem ellenállhatatlan vágyat, hogy a
a Heights. Babona sürgette nekem ahhoz, hogy ennek
impulzus: feltételezve kellett meghalt!
Gondoltam -, vagy meg kell halni hamarosan! - Feltételezve lenne a jele, a halál!
Minél közelebb kaptam a házhoz, annál izgatott lettem, és meglátta
Én vagyok remegett minden porcikája.
A jelenés volt, meghaladta nekem: úgy állt keresi a kapun.
Ez volt az első gondolata a megfigyelő egy tünde-zárolt, barna szemű fiú beállítást a pirospozsgás
arca ellen bárok.
További gondolkodás szerint ez kell Hareton, én Hareton, nem változott jelentősen
mióta elhagyta őt, tíz hónap óta. "Isten áldjon, kedvesem!"
Sírtam, megfeledkezve azonnal meg ostoba félelmeket.
"Hareton, ez Nelly! Nelly, te nővér. "
He vonult ki a szokásos piaci, és felkapott egy nagy kő.
"Azért jöttem, hogy apád, Hareton, tettem hozzá, találgatás a lépést, Nelly,
ha élt az emlékezetében egyáltalán nem volt elismerten az egyik velem.
Fölemelte rakéta dobni, én kezdődött nyugtató beszéd, de nem
marad a kezét: a kő ütött a motorháztető, majd következett, a dadogó ajakkal
A kis fickó, egy sor átkok,
amely, hogy ő megértette, vagy nem, hangzott a gyakorlott hangsúlyt, és
torz a baba funkciók egy sokkoló kifejezése rosszindulat.
Lehet, hogy bizonyos ez fájt mint feldühítette nekem.
Fit sírni, vettem egy narancs a zsebemben, és felajánlotta, hogy kiengesztel neki.
Habozott, majd kikapta ez az én tartani, mintha azt képzeltem én csak arra szolgál,
kísérteni and csalódást okozni neki. Megmutattam egy másik, tartása az ő
elérni.
"Ki tanított meg azokat szép szavakat, a kisgyermek?"
Azt kérdezte. "A plébános?
"Átkozott a plébános, és téged!
Gie nekem, hogy, "felelte. "Mondja el, hol van a leckéket, és
Ön is azt mondta I. "Ki a mester?
"Ördög papa" volt a válasz.
"És mit tanulhat apa?" Folytattam.
Leugrott a gyümölcsöt, én emelte magasabb. "Mit tanít neked?"
Kérdeztem.
"Nulla," mondta, "de ne az ő járása.
Apu nem várakozik rám, mert esküszöm rá. "
"Ah! és az ördög tanítja, hogy esküszöm, az apa? "
Megfigyeltem. "Igen - sőt, tette drawled.
Ki, akkor? "
"Heathcliff." "Megkérdeztem, tetszett Mr. Heathcliff."
"Igen!" Felelte ismét.
Azzal az óhajjal, hogy ő oka szereti őt, én csak össze a mondatokat -'I
known't: ő fizet apa vissza, amit lógiák nekem - ő átkokat apa a káromkodás nekem.
Azt mondja Mun nem az én. "
És a lelkész nem tanított meg írni és olvasni, akkor? "
Én céllal.
"Nem, azt mondták, a plébános kellett volna az ő--fogai dashed le a - torkán, ha
átlépett a küszöbön - Heathcliff azt ígérte, hogy!
Tettem a narancs a kezében, és megparancsolta neki, mondja az apja, hogy egy nő hívott Nelly
Dean várta, hogy beszéljen vele, a kertkapu.
Ment fel a séta, és belépett a házba, de ahelyett, hogy Hindley, Heathcliff
megjelent az ajtó-kő, és megfordultam közvetlenül és leszaladt az út olyan kemény, mint
valaha tudtam verseny, így nem halt, amíg én
szerzett a vezető-követő, és éreztem, félek, mint ha már felvetett egy goblin.
Ez nem sok kapcsolódik Miss Isabella ügy: kivéve, hogy sürgette engem
megoldása tovább szerelés éber őr, és ezzel én hasson oda, arcát a
elterjedése olyan rossz hatással a Grange:
bár kéne nyomán hazai vihar, a megakadályozása Mrs. Linton örömére.
A következő alkalommal Heathcliff jött ifjú hölgy véletlenül, hogy etetés néhány galamb a
bíróság.
Ő soha nem beszélt egy szót nővére-in-law három napig, de ő is
lesütötte a nyugtalan panaszkodik, és azt találta, hogy egy nagy kényelmet biztosít.
Heathcliff nem volt szokása, kapna egy felesleges udvariasság a kisasszony Linton,
Tudtam.
Most, amint meglátta őt, első óvintézkedést, hogy egy elsöprő felmérés
A ház elől. Álltam a konyhában ablak, de
rajzolt szem elől.
Ezután lépett át a járdán neki, és mondott valamit: ő úgy tűnt, zavarba,
azzal az óhajjal, a szerzés el, hogy megakadályozza azt, letette a kezét a lány karját.
Ő elfordította az arcát: ő nyilván egy kis kérdés, ami neki nem volt szem előtt
választ.
Volt egy másik gyors pillantást vetett a házban, és feltételezve maga láthatatlan, a
gazember volt a pimaszság, hogy átfogja vele. "Júdás!
Áruló! "
Azt kiáltotta. "Te képmutató is, ugye?
Szándékos csaló. "
"Ki az, Nelly? Mondta Catherine hangja az orrom: Én már túl szándéka
figyeli a párt kívülről jelet neki bejárat.
"Az értéktelen barátom!"
Azt válaszoltam, melegen: "a sunyi gazember amott.
Ah, ő fogott egy pillantást ránk - ő jön!
Kíváncsi vagyok, lesz ő még a szív találni elfogadható mentség hogy szeretnek kisasszony,
Amikor mondtam, hogy gyűlölte őt? "
Mrs. Linton látta Isabella szakadás kiszabadította magát, és befut a kertbe, és egy perc alatt
után, Heathcliff kinyitotta az ajtót.
Nem tudtam visszatartani, amely néhány laza az én felháborodást, de Catherine dühösen ragaszkodott
A csend, és azzal fenyegetett, hogy ahhoz nekem ki a konyhába, ha mertem, hogy ilyen
merész például annak, hogy az én nyelvem szemtelen.
"Hallani, az emberek talán úgy gondolja, hogy volt a szeretője!" Kiáltotta.
"Azt akarod, amelyek meghatározzák a megfelelő helyen!
Heathcliff, mit arról, felvetve ezen keverjük?
Azt mondtam, el kell hagyja Isabella egyedül! - Kérem akkor, ha fáradt, hogy
kapott itt, és szeretnék Linton felhívni a csavarokat Ön ellen!
"Isten ments, hogy meg kell próbálnia! Felelte a fekete gazember.
I utált meg csak akkor. "Isten tartsa meg szelíd és türelmes!
Minden nap leszek festőbuzér elküldése után őt a mennybe! "
"Csitt!" Mondta Catherine, becsukta a belső ajtót!
"Ne bosszant engem.
Miért figyelembe a kérésemet? Vajon ő találkoznak Önt célja? "
"Mi ez neked?" Dörmögte. "Jogom van, hogy megcsókolja, ha ő
választja, és akkor nincs joga tiltakozni.
Nem vagyok a férje: ha nem kell féltékeny rám! "
"Nem vagyok féltékeny rád, felelte az asszony," Én vagyok féltékeny az Ön számára.
Tiszta arc: ha sha'n't mogorva rám!
Ha tetszik Isabella, akkor kell feleségül. De tetszik neki?
Mondd meg az igazat, Heathcliff! Ott, akkor nem válaszolt.
Biztos vagyok benne, ha nem. "
És lenne Mr. Linton jóváhagyja a húga feleségül az ember? "
Azt kérdezte. "Mr. Linton jóvá kell hagynia, "vissza a
hölgy, döntő.
"Talán szabad magát az a baj, mondta Heathcliff:" tudtam csinálni, illetve anélkül, hogy a
jóváhagyás. És ahogy neked, Catherine, van egy elme
beszéljen néhány szót most, amíg vagyunk rá.
Azt akarom, hogy ne feledje, hogy tudom, van bántak velem pokolian - pokolian!
Hallod?
És ha laposabb magadnak, hogy én nem úgy érzékeljük, akkor is bolond, és ha
gondolom, lehet vigasztalni a kedves szavakat, akkor egy idióta: és ha kedve fogok szenvedni
unrevenged, én meggyőzni Önt ellenkezőleg, egy nagyon kicsit!
Addig is, köszönöm azt mondta nekem a nővér-in-law titkos: Esküszöm, hogy
a legtöbb belőle.
És állsz félre! "Milyen új szakasza a karakter ez?"
kiáltott fel Mrs. Linton, elképedve. "Már bánt veled pokolian - és máris
hogy a bosszú!
Hogyan fogja venni azt, hálátlan dög? Hogy bántam meg pokolian?
"Igyekszem nem bosszút rajtad, felelte Heathcliff, kevésbé hevesen.
"Ez nem a terv.
A zsarnok őröl le a rabszolgákat, és nem ellene fordultak, ők összetörni az
alattuk.
Szeretettel várjuk a kínzás számomra, hogy a halált a szórakozásra, csak engedje meg a tánc
magam egy kicsit az ugyanabban a stílusban, és ne sértést, mint te
képes.
Miután elhangzott a palotában, nem állítanak a kunyhó and önelégülten csodálni a saját
szeretetet ad nekem, hogy a haza. Ha én elképzeltem valóban akart engem feleségül
Isabel, én vágni a torkomat!
"Ó, a gonosz, hogy nem vagyok féltékeny, ugye?" Kiáltott fel Catherine.
"Nos, nem fogom megismételni az ajánlatomat a felesége: ez olyan rossz, mint amelyek a Sátán elveszett lélek.
A boldogság abban rejlik, mint az övé, a okozva nyomorúság.
Tudja bizonyítani azt.
Edgar visszaáll a rossz indulat adta módja annak, hogy az Ön jön, én kezd a
biztonságos és nyugodt, és te, nyugtalan tudni nekünk a békét, úgy tűnik megoldódott a
Izgalmas veszekedés.
Veszekedés az Edgar, ha úgy tetszik, Heathcliff, és megtéveszteni a húga: lesz
találatot éppen a leghatékonyabb módszer megbosszulni magát rám. "
A beszélgetés megszűnt.
Mrs. Linton leült a tűz, kipirult és komor.
A szellem, amely szolgált rá nőtt kezelhetetlen: nem tudott és nem is feküdt
irányítani.
Ott állt a kandalló összefont karokkal, borongó a gonosz gondolatok, és ebben a
helyzetben hagytam őket keresni a mester, aki azon töprengett, mi vezetett Catherine alatt
ilyen sokáig.
"Ellen", mondta, amikor beléptem, "láttad a kedvese?
"Igen, ő a konyhában, uram, feleltem.
"Ő sajnos eloltotta a Mr. Heathcliff viselkedése: és valóban, azt hiszem ez
ideje, hogy gondoskodjon a látogatók egy másik szintre.
Van árt, hogy túl puha, és most jött ez a -. "
És én kapcsolatos a jelenetet az udvaron, és legközelebb mertem, az egész későbbi
vita.
Azt hittem, nem lehetett nagyon hátrányos Mrs. Linton, ha ő tette, így
utána, feltételezve a védekező neki vendégek.
Edgar Linton volt nehéz meghallgatáson engem szoros.
Az első szavai kiderült, hogy nem világos, a felesége a hibás.
"Ez tűrhetetlen!" Kiáltott fel.
"Ez szégyenletes, hogy ő kell a saját őt egy barát, és erő a cég rám!
Hívj két férfi ki a terem, Ellen.
Catherine a ***álkodásra nem vitatkozni az alacsony bandita - Én humorú lány
elég. "
Ő leszállt, és a licitálás a szolgák várjon a folyosón, elment, majd nekem, hogy
a konyhában.
A lakók már újrakezdték a dühös vita: Mrs. Linton, legalább volt
szidás újult erővel; Heathcliff költözött az ablakhoz, és lehajtotta a fejét,
kissé megfélemlített a lány erőszakos minősítés nyilván.
Látta, hogy a mester első, és készített egy elsietett mozgást, hogy ő kell, hogy hallgasson; amit
engedelmeskedett, hirtelen, a felfedezése miatt a közlés.
"Hogy van ez?" Mondta Linton, kitérve rá, "mi fogalma illem kell meg kell
itt maradok, miután a nyelv tartottak az Ön által gazember?
Azt hiszem, hiszen az ő rendes beszélni úgy gondolja, semmi belőle: te megszokta
az ő aljasságát, és talán elképzelni tudom szokni is! "
"Voltál már hallgatta az ajtónál, Edgar?" Kérdezte az asszony, olyan hangon
Különösen számított provokálni a férje, ami mind a gondatlanság és a
megvetése bosszúságát.
Heathcliff, aki felvetette a szemét az egykori beszéd, adott gúnyos nevetés a
Ez utóbbi, a cél, úgy tűnt, hogy felhívja Mr. Linton figyelmét rá.
Sikerült, de Edgar nem jelenti azt, hogy szórakoztassák vele bármilyen magas járatot
szenvedély.
"Már eddig türelmes veled, uram, mondta halkan," nem, hogy én
tudatlanok a nyomorult, leromlott karakter, de úgy éreztem, te csak részben
felelős ezért, és Catherine kívánó
, hogy lépést tartson ismerősének, I-beleegyezett, ostobán.
A jelenlét erkölcsi méreg, amely szennyezi a leginkább erényes: e
okozhat, és megakadályozza rosszabb következményekkel fogom megtagadni akkor a továbbiakban beléptetésre
ezt a házat, és értesíti most, hogy szükséges az azonnali indulásra.
Három perc késés teszik akaratlan és megalázó.
Heathcliff megmérte a magasságát és szélességét a hangszóró szemet tele
gúnyosan. "Cathy, ez a bárány a tiéd fenyegeti, mint egy
bika! "mondta.
"Ez a veszély fenyegeti, szétdarabolják a koponya ellen a csuklót.
Isten! Mr. Linton, én halálosan sajnálom, hogy nem érdemes bontani! "
Az uram felé pillantott a folyosón, és aláírt engem letölteni az emberek: nem volt
szándékát hazarding személyes találkozás.
Engedelmeskedtem a célzást, de Mrs. Linton, gyanítva valamit, utána, és amikor
próbálta hívni őket, ő húzta vissza, becsapta az ajtót, és bezárta azt.
"Fair jelent! Mondta, a válasz férje meg a dühös meglepetés.
"Ha nem bátorsága támadni őt, hogy kérjen bocsánatot, vagy engedje, hogy a
megverték.
Ez helyes Önt színlelve több bátorság, mint te rendelkezik.
Nem, én nyelje le a kulcsot, mielőtt a get it!
Én kellemesen jutalmazzák a kedvesség minden!
Miután állandó indulgence egy gyenge a természet és a másik rossz, kereshetek
köszönhetően két minta vak hálátlanság, hülye, hogy abszurd!
Edgar, védtem téged és te, és én szeretnék Heathcliff is ostoroz Beteg vagy, a
merte hiszem, egy gonosz gondolat engem! "Nem volt szüksége a médium a korbácsolás to
olyan termékeket, amelyek hatása a mester.
Megpróbálta kicsikarni a kulcsot Catherine megragadni, és a biztonsági ő dobta be a
legmelegebb a tűz, mire Mr. Edgar került egy ideges remegés,
és az ő arca egyre halottsápadt.
Az élete nem tudta elkerülni, hogy a túlzott érzelmek: vegyes aggodalommal és megaláztatás
legyőzte őt teljesen. He hajolt a hátán egy széket, és
eltakarta az arcát.
"Ó, egek! A régi időkben ez nyersz lovagi!
kiáltott fel Mrs. Linton. "Mi vagyunk legyőzött! vagyunk legyőzött!
Heathcliff azt azonnal szüntesse meg az ujját az Ön, mint a király seregét menet
ellen kolónia az egerek. Fel a fejjel! you sha'n't kell bántani!
A típus nem egy bárány, ez egy szívó leveret. "
"Szeretném, ha öröm, a tej-vérű gyáva, Cathy! Mondta a barátja.
Én bókot Önnek az ízlése.
És ez a nyáladzó, hidegrázás dolog, amit inkább engem!
Én nem sztrájk neki az én ököllel, hanem lennék rúgni vele a lábam, és a tapasztalatok
jelentős elégedettségét.
Ő sírt, vagy az, aki elájul a félelemtől? "
A fickó közeledett, és átadta a széket, amelyre Linton pihent egy push.
Ő Jobb volna tartani a távolságot: az én uram gyorsan ugrott egyenesen, és támadt
Teljes a torok egy csapás, ami már elhangzott enyhébb ember.
Beletelt a lélegzete egy pillanatra, és míg ő fojtott, Mr. Linton kiment a
hátsó ajtón az udvarra, és onnan az első bejárat.
"Nem! tettél az jön ide, "kiáltott fel Catherine.
"Menj innen, most, ő majd vissza a merevítő a pisztolyt, és fél tucat asszisztensek.
Ha nem hallhatja minket, az persze soha nem bocsátom meg neked.
Már játszott nekem egy rossz viszont, Heathcliff! De menj - siess!
Inkább lásd Edgar sakkban, mint te. "
"Azt hiszem, megyek, hogy csapást ég a nyelőcső? Is mennydörgött.
"A pokolba, nem! Majd törje a bordák, mint egy rohadt mogyoró-
anya, mielőtt átlépik a küszöböt!
Ha nem padlóra vele, most meg kell gyilkolni egy ideig, úgyhogy, ahogy érték a
létezését, hadd tegyem rá! "Nem jön, én közbe, komponálása
kis hazugság.
"Van a kocsis és a két kertész, akkor biztosan nem várni kell
tolóerő a közúti őket!
Minden egy bunkósbot, és a mester is, nagyon valószínű, figyelni a szalon-
ablakokat látni, hogy azok megfelelnek az utasításait. "
The kertészek és kocsis ott voltak, de Linton is velük.
Ők már be a bíróság.
Heathcliff, a második gondolat, oldani, hogy elkerülje a harcot három ellen
underlings: megragadta a piszkavasat, összetört a zár a belső ajtót, és tette
menekülési mivel tramped be
Mrs. Linton, aki nagyon izgatott, meghagyta nekem elkíséri felfelé a lépcsőn.
Nem tudta a részesedését, amely hozzájárul az a zavar, és én alig várta, hogy
tartsa meg a tudatlanság.
"Én majdnem megzavart, Nelly!" Kiáltotta, vetve magát a kanapén.
"Ezer kovácsok" kalapácsok verte a fejemben!
Mondja Isabella idáig nekem, ez felfordulás köszönhető neki, és ezért ő, vagy bármely
még súlyosbítja a düh jelenleg fogok kapni vad.
És Nelly, mondd Edgar, ha láthatom őt újra az éjjel, hogy én vagyok a veszély fenyegeti, hogy
súlyosan megbetegedett. Bárcsak bizonyulhat igaz.
Ő megijedt és a válsághelyzetbe került hozzám megdöbbentően!
Azt akarom, hogy megijessze vele.
Különben is, talán jönnek és elkezdenek egy sor visszaélésre vagy complainings, biztos vagyok benne, I
kell viszont vádol, és Isten tudja, hol kell szüntetni!
Fogsz erre, kedves Nelly?
Ön tudja, hogy én vagyok semmilyen módon nem blamable ebben az ügyben.
Mit rendelkezett vele fordulni hallgató?
Heathcliff beszéde volt felháborító, miután elhagyott minket, de tudtam hamarosan elterelte
A Isabella, és a többi semmit sem jelentett.
Most mindent dashed rossz, a bolond vágy hallani gonosz önálló, zakatol
Néhány ember, mint egy démon! Vajon Edgar soha nem gyűlt össze a beszélgetést,
ő soha nem volt rosszabb rá.
Tényleg, mikor nyílt meg nekem, hogy ésszerűtlen hangon nemtetszését, miután
már szidtam Heathcliff, amíg én rekedt neki, én nem érdekel, mit alig
volt egymáshoz, különösen úgy éreztem,
Ez azonban a jelenet zárt, mindannyian vezetik szét a senki nem tudja, hogyan
hosszú!
Nos, ha nem tud lépést tartani Heathcliff a barátom -, ha Edgar lesz átlagos és féltékeny,
Megpróbálom megtörni a szívüket, hogy feltörik az enyém.
Ez lesz gyors módja befejező minden, ha én vagyok szorult végtag!
But ez egy okiratot kell fenntartani a kétségbeesett remény, én azt nem veszik Linton szerint
meglepetés vele.
Ezen a ponton ő volt a diszkrét rettegve provokálni engem meg kell, hogy képviselje
A veszély a kilépés e politika, és emlékezteti őt a szenvedélyes sodrából,
hajló, amikor fellángolt, az őrület.
Bárcsak utasítsa that apátia ki, hogy a arca, és nézd inkább
szorongó rólam. "
A közöny, amellyel kaptam ezeket az utasításokat volt, nem kétséges, hanem
elkeserítő: mert ők szállítják a tökéletes őszinteség, de azt hittem egy személy
akik megtervezik a fordulópont az ő illik of
szenvedély felelősségre, előzetesen is, kiváltása révén az akarata, sikerül-szabályozás
magát eléggé, miközben a befolyásuk alá, és nem akartam, hogy "megijeszteni"
férjét, ahogy mondta, és szaporodnak a
kellemetlenségek céljára szolgáló vele önzés.
Ezért mondtam semmit, amikor találkoztam a mester jön felé, a nappaliban, de én
vette a bátorságot, visszafordult meghallgatni, hogy ők újra a veszekedés
együtt.
Beszélni kezdett az első. "Maradj, ahol vagy, Catherine, mondta;
nélkül harag a hangjában, de sokkal szomorúbb a kilátástalansággal.
"Nem fogok maradni.
Én nem vagyok sem jön összetűzés nem egyeztethető, de én szeretnék csak tanulni
hogy, miután az esti eseményeket, kíván folytatni a intimitás - "
"Ó, az Isten szerelmére," megszakad a szeretője, sajtolás lábát, "a kegyelem által
kedvéért, hadd hallja többé le most!
A hidegvérrel nem dolgozott egy láz: a vénák tele jeges vízben;
de az enyém is forró, és a barlang ezen chillness teszi őket táncolni. "
"Ahhoz, hogy megszabaduljon tőlem, válaszolni a kérdésre," kitartottak Mr. Linton.
"Meg kell válaszolni, és hogy az erőszak nem riasztó számomra.
Rájöttem, hogy lehet a sztoikus, mint bárki más, ha tetszik.
Fogsz adja fel Heathcliff a továbbiakban, vagy ön adja fel nekem?
Lehetetlen, hogy a barátom és az ő időben, és én
abszolút szükséges tudni, hogy melyik választja. "
"Azt kívánom, hogy hagyja békén!" Kiáltott fel Catherine, dühösen.
"Követelem, it! Nem látod, én alig állni?
Edgar, akkor - hagysz engem! "
Ő csengetett amíg el nem tört a peng, beléptem kényelmes.
Elég volt, hogy próbálja ki a sodrából egy szent, mint értelmetlen, gonosz dúl!
Ott feküdt lendületes fejét a karját a kanapé és a csiszolás a fogai, így
hogy lehet divatos akart ütközés őket szilánkok!
Mr. Linton állt, nézte a hirtelen bűntudat és a félelem.
Azt mondta, hogy hozza egy kis vizet. Nem volt lélegzetét beszél.
Hoztam egy üveg teljes, és mivel ő nem iszik, én megszórva azt az arcát.
Néhány másodperc alatt ő maga nyúlt ki merev, és felbukkant a szemét, miközben őt
arc, egyszerre elfehéredett and fakó, átvette a szempontból a halál.
Linton rémültnek látszott.
"Nincs semmi a világon az ügyet," suttogtam.
Nem akartam, hogy engedjen, de nem tudtam segíteni, hogy félek a szívemben.
"Ő vére ajkán! Mondta borzongva.
"Nem baj! Feleltem fanyarul.
És én mondtam neki, hogy ő elhatározta, korábban az ő jön, a mutató a roham
Az őrület.
Én incautiously adta a számla hangosan, és ő meghallgatott engem; mert elindult - a haját
repülő vállára, szeme villog, az izmok nyakát és a karok
állt ki természetfelettien.
Tettem fel bennem a törött csontokat, legalább, de ő csak nézett róla egy
instant, majd kirohant a szobából.
A mester irányította, hogy kövessem, én nem, a szobájába, ajtó: ő akadályozta meg a
megy tovább biztosítsa őket ellenem.
Ahogy soha felajánlotta, hogy leereszkedünk a reggelit másnap reggel, mentem megkérdezni
hogy ő volna valami hordott. "Nem! Felelte, végérvényesen.
Ugyanez a kérdés az volt, ismételni vacsora, tea, és újra a holnap után, és
kapta a választ.
Mr. Linton, a maga részéről töltötte idejét a könyvtárban, és nem érdeklődik kapcsolatban
felesége foglalkozások.
Isabella és ő volt egy óra interjú, amelynek során igyekezett kicsalni
tőle néhány hangulat megfelelő horror a Heathcliff az előleget, de tudott
hogy nem az ő kitérő válasz, és
kellett zárni a vizsgálat nem kielégítő, hozzátéve azonban, ünnepélyes
figyelmeztetést, hogy ha ő annyira őrült, hogy ösztönözniük értéktelen udvarlója, ez
feloldani az összes kötvények közötti kapcsolat közte és őt.
>