Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fejezet melyben Passepartout meggyőződése, hogy ő
Ezt végül megtalálta a Ideal
"Hit", motyogta Passepartout, kissé izgatott, "Láttam embereket Madame
Tussaud ennyire élénk, mint az új mester! "
Madame Tussaud az "emberek", legyen az mondta, a viasz, és sokkal látogatott Londonban;
beszéd minden, ami hiányzik, hogy azok az emberi.
Az ő rövid interjút Mr. Fogg, Passepartout már alaposan megfigyelése
rá.
Úgy tűnt, hogy az ember mintegy negyven év, finom, szép funkciók, és egy
magas, formás alak, a haja és bajusza volt könnyű, a homlokát kompakt
és nem gyűrött, az arca inkább sápadt, fogai csodálatos.
Arca rendelkezett a legnagyobb mértékben, amit physiognomists call "a pihenést
akció, "a minőségi, akik járnak, nem pedig beszélni.
Nyugodt, flegmatikus, a világos szem, Mr. Fogg tűnt kiváló fajta, hogy az angol
higgadtság, amely Angelica Kauffmann oly ügyesen képviselte vásznon.
Látható különböző szakaszainak a mindennapi életben, ő adta az ötletet, hogy tökéletesen
kiegyensúlyozott, a pontosan szabályozott, mint a Leroy kronométer.
Phileas Fogg volt, sőt, precizitás megszemélyesített, és ezt elárulta még
a kifejezés az ő nagy kezek és lábak, a férfiak, valamint az állatok, a
végtagok maguk kifejező a szenvedélyek.
Annyira pontos, hogy ő soha nem siet, mindig készen volt, és gazdaságos
egyaránt a lépteit és a mozgások.
Soha nem tett egy lépést túl sok, és mindig elment a rendeltetési helyére a legrövidebb
vágott, ő nem tett felesleges mozdulatokat, és soha nem látott kell mozgatni, vagy izgatott.
Ő volt a legnagyobb szándékos ember a világon, de mindig elérte a célt
pontosan abban a pillanatban.
Egyedül élt, és hogy úgy mondjam, kívül minden társadalmi összefüggésben, és tudta,
hogy ebben a világban figyelembe kell venni a súrlódási, és hogy a súrlódás gátolja, s
Soha nem dörzsölte senki ellen.
Ami Passepartout volt egy igazi párizsi Párizs.
Amióta elhagyta hazája Anglia, figyelembe szolgáltatást, mint egy inas, volt
hiába kereste a mester a maga szíve.
Passepartout egyáltalán nem volt egy ilyen szemtelen ostobák ábrázolja Moliere merész
tekintete és orra magasra a levegőbe, ő volt a becsületes ember, kellemes arc,
ajka egy kicsit kiálló, lágy modorú és
szervizelhető, jó kerek fej, mint az egyik szereti látni a vállán egy
barátom.
Szeme kék, az ő arcszíne pirospozsgás, alakja szinte méltóságteljes és
jól felépített, izmos testét, és az ő fizikai hatáskörét fejlődött ki teljesen a
gyakorolja az ő fiatalabb nap.
Az ő barna haja kissé zuhant, mert, míg az ősi szobrászok azt mondják, hogy
volna eighteen módszerek megszervezése Minerva TRESSES, Passepartout volt
ismeri, de az egyik öltöző saját:
három agyvérzés egy nagy fogú fésű fejezte WC-vel.
Lenne kiütés megjósolni, hogy Passepartout élénk természetű egyetértene
Mr. Fogg.
Lehetetlen volt megmondani, hogy az új szolga válnának, mint abszolút
módszertani, mint a gazdája szükség; tapasztalat önmagában megoldani a kérdést.
Passepartout volt egyfajta csavargó az ő első éveiben, és most vágyott
pihenés, de eddig kudarcot vallott, hogy megtalálja, bár ő már szolgált tíz
Angol ház.
De nem tudott gyökeret ezek közül bármelyik, a bosszúságára, ő találta meg mesterei
mindig szeszélyes és szabálytalan, folyamatosan fut a ország, vagy
A kilátó a kaland.
Az utolsó mestere, a fiatal Lord Longferry, parlamenti képviselő, miután elhaladtak a
éjszaka a Haymarket kocsmákban, túlságosan gyakran hozott haza reggel
rendőrök vállát.
Passepartout, azzal az óhajjal tiszteletben tartva a férfi, akit szolgált, merészkedett egy enyhe
tiltakozó az ilyen magatartást;, amelyek ugyan rosszul kapta, s elköszönt.
Meghallotta, hogy Mr. Phileas Fogg kerestem egy szolgát, és hogy az élete volt az egyik
töretlen rendszerességgel, hogy ő nem utazott sem maradt otthon egyik napról a másikra,
úgy érezte, meg arról, hogy ez az a hely, ő utána.
Bemutatta magát, és elfogadták, mint láttuk.
A fél tizenkettő, majd Passepartout egyedül maradt a házban Saville
Sor. Ő kezdte a vizsgálatot haladéktalanul
súroló, hogy a pincétől a padlásra.
Így tiszta, rendezett, ünnepélyes egy kastély tetszett neki, úgy tűnt neki, mint egy
csiga shell, megvilágított és melegedett a gáz, amely elég mind ezekre a célokra.
Amikor Passepartout érte el a második történet is elismerte, ha a helyiség, amely-ben
hogy él, és ő is elégedett vele.
Elektromos csengők és beszéd-csövek számára a kommunikációt a kisebb történetek, míg
A kandalló állt, elektromos óra, pontosan, mint hogy Mr. Fogg
hálószoba, mind verte az a második ugyanabban a pillanatban.
"Ez jó, ez is megteszi," mondta Passepartout magának.
Hirtelen megjegyezte, felett lógott az óra, a kártya és a vizsgálat, kiderült, hogy
a program a napi rutin a ház.
Ez magában mindazt, ami szükséges a szolga, nyolc reggel, pontosan
ahol óra Phileas Fogg emelkedett, míg fél tizenkettő, amikor elhagyta a házat a
Reform Club - minden részletét szolgáltatás
A tea és pirítós a 08:23, a borotválkozó-víz harminc-
09:07, a WC-húsz perc múlva tíz.
Minden volt, szabályozott és tervek szerint az volt, hogy elvégezhető fél múlt 11:00
éjfélig, az órát, ahol a módszertani úriember visszavonult.
Mr. Fogg szekrény volt bőven szolgáltatott, és a legjobb ízű.
Minden nadrág, kabát, mellény és szült egy sor, jelezve az évszaktól és a
szezonban, amelynél viszont meg kell határozni ki rajta, és ugyanazon a rendszeren
került sor a mester cipő.
Röviden, a ház Saville Row, amely már nagyon temploma zavar
és a nyugtalanság a jeles, de züllött Sheridan volt otthonosság, kényelem,
és módszer idealizált.
Nem volt vizsgálat, és nem voltak könyvek, amelyek már eléggé haszontalan, hogy Mr.
Fogg, mert a reform két könyvtár, egy általános irodalom és az egyéb jogi
és a politika volt az ő szolgáltatást.
A közepes méretű széf állt szobájában, megépíteni, hogy szembeszáll tüzet, valamint
betörők, de Passepartout találtak sem fegyvert, sem vadászati fegyverek sehol;
mindent elárult a leginkább nyugodt és békés szokásokat.
Miután megvizsgálta a házat felülről lefelé, s dörzsölte a kezét, széles mosollyal
befed vonásait, és azt mondta vidáman: "Ez az, amire szerettem volna!
Ah, kapunk az együttes, Mr. Fogg és én!
Milyen hazai és rendszeres úriember! Egy igazi gép, nos, nem bánom szolgáló
egy gép. "