Tip:
Highlight text to annotate it
X
XX melyben Fix Jön szembe
Phileas Fogg
Miközben ezek az események haladtak a ópium-ház, Mr. Fogg, öntudatlan a
veszély volt az elvesztése a gőzös, csendben kísérő ifjú hölgy az utcán
Az angol negyedévben, így a
szükséges beszerzések a hosszú útra előttük.
Ez az egész nagyon jól egy angol, mint Mr. Fogg, hogy a túra a világon
egy szőnyeg-bag, egy hölgy nem várható el, hogy utazni kényelmesen az ilyen
körülmények között.
Ő felmentették feladatát, jellegzetes derű, és mindig válaszolt a
tiltakozása az ő szép társa, akit zavarba türelmét és
nagylelkűség:
"Ez az érdeke utam - egy része a programnak."
A vásárlások, visszatértek a szállodába, ahol ebédelt egy pazarul
szolgált asztali d'hote, amely után ifjú hölgy, kezet vele védő után
Angol divat, visszavonult szobájába pihenni.
Mr. Fogg szívódik fel magát, egész este a átolvasás a The Times és a
Illustrated London News.
Vajon képes volt, hogy csodálkozik semmit, akkor lett volna, hogy nem látja
szolga visszatér lefekvés előtt.
De tudván, hogy a gőzös nem volt elhagyni a Yokohama, amíg másnap reggel,
ő nem zavarja magát a dolgot.
Ha Passepartout nem jelent meg másnap reggel válaszolni gazdája Bell, Mr.
Fogg nem elárulja a legkisebb bosszúság, beérte azzal fogta szőnyeg-
zsákot, amelyben Mrs. Auda, és elküldése egy gyaloghintó.
Ekkor 08:00, a fél tízkor, hogy azt majd a dagály, a Carnatic
hagyná a kikötőben.
Mr. Fogg és Mrs. Auda beszállt a gyaloghintó, a csomagok nyomán után a
talicska, és fél óra múlva lépett fel a rakparton, ahonnan volt ahhoz, hogy csatlakozzanak.
Mr. Fogg, akkor megtudta, hogy a Carnatic volt hajóztak az este.
Azt várta, hogy megtalálja nemcsak a gőzös, de a hazai, és kénytelen volt
adja fel mind, de semmi jelét nem csalódást jelent meg az arcán, és ő
csak megjegyezte, hogy Mrs. Auda, "Ez egy baleset, asszonyom, semmi több."
Ebben a pillanatban egy férfi, aki megfigyelték őt figyelmesen közeledett.
Ez volt a Fix, aki meghajolt, címzett Mr. Fogg: "Nem voltál, mint én, uram, a
utas a Rangoon, amely tegnap érkezett? "
"Én, uram," felelte Mr. Fogg hűvösen.
"De én nem az a megtiszteltetés -" "Bocsásson meg, azt gondoltam, meg kell találni a
szolgája van. "" Tudod, hol van, uram? "kérdezte ifjú hölgy
aggódva.
"Mit!" Válaszolta Fix, színlelve meglepetés. "Hát nem veled?"
"Nem," mondta Mrs. Auda. "Ő nem tett a megjelenése óta
tegnap.
Tudta volna fedélzetén Carnatic nélkülünk? "
"Anélkül, asszonyom?" Válaszolt a detektív.
"Elnézést, nem kíván hajózni a Carnatic?"
"Igen, uram." "Én is, asszonyom, és én vagyok túlságosan
csalódni.
A Carnatic, a javítás is elkészült, a bal Hong Kong tizenkét óra előtt
kitűzött határidőn, minden előzetes figyelmeztetés nélkül kapnak, és most kell várni egy hetet a
egy gőzhajó. "
Mint mondta: "hét" Fix szíve megdobogtatja.
Fogg fogva a Hong Kong egy hétig!
Nem lenne ideje, hogy az garantálja, hogy megérkeznek, és a szerencse végül kedvezett a
képviselője a törvény.
Ő horror lehet képzelni, amikor hallotta, Mr. Fogg azt, az ő nyugodt hangon: "De
vannak más hajók mellett Carnatic, úgy tűnik számomra, a kikötő
Hong Kong. "
És, mely a karját, hogy ifjú hölgy, ő rendezte a lépéseket a dokkok keresni
Néhány kézműves kezd.
Fix, döbbenten követi, úgy tűnt, mintha csatolt Mr. Fogg egy
láthatatlan szálra szűkíthető.
Chance Azonban úgy tűnik, tényleg, hogy elhagyta a férfit, hogy eddig szolgált, így
jól.
Három óra Phileas Fogg bolyongott a dokkok, a meghatározást, ha a
szükséges, charter hajó szállítására őt Yokohama, de csak találni hajók
amelyek be-vagy kirakodás, és amely ezért nem indult útnak.
Fix kezdett remény újra.
De Mr. Fogg, távolról sem kedvét, folytatta a keresést, megoldani, hogy ne
megáll, ha kellett igénybe Makaó, amikor megszólította egy matróz az egyik
hajókikötők.
"Az Ön tiszteletére keres egy hajó?" "Van egy csónak készen áll az indulásra?"
"Igen, bíró úr, egy pilot-hajó - Nem. 43 - A legjobb a kikötőben. "
"Vajon gyorsan menni?"
"Nyolc és kilenc között csomó az óra. Will nézel rá? "
"Igen." "A becsület elégedettek lesznek vele.
Vajon egy tengeri kiránduláson? "
"Nem, mert az út." "Az út?"
"Igen, akkor Ön elfogadja, hogy engem Yokohama?"
A tengerész támaszkodott a korlátra, kinyitotta a szemét széles, és ezt mondta: "Az Ön tiszteletére
vicc? "
"Nem Én lemaradtam a Carnatic, és azt kell eljutni Yokohama a 14.-ig,
hogy a hajó a San Francisco. "" Sajnálom, "mondta a tengerész," de
lehetetlen. "
"Én kínál száz font naponta, és további jutalma 200 £
ha eléri Yokohama időben. "" Ön komolyan? "
"Nagyon is."
A pilóta elment egy kis távolságot, és nézett ki a tengerre, nyilván küzd
között, a szorongás szerezni egy nagy összeget, és a félelem merészkednek eddig.
Fix volt a halálos feszültséget.
Mr. Fogg felé fordult ifjú hölgy, és megkérdezte tőle: "Te nem félsz, ugye,
asszonyom? "" Nem veled, Mr. Fogg, "volt a válasz.
A pilóta most visszatért, csoszogó kalapját a kezében.
"Nos, a pilóta?" Mondta Mr. Fogg.
"Nos, bíró úr," felelte, "nem tudtam ***ázatot magam, férfi, vagy az én kis csónak
Az alig twenty tonnás ilyen hosszú út ebben az évszakban.
Különben is, mi nem tudtak Yokohama időben, mert 1600 és hatvan
mérföld Hong Kong. "" Csak 1600, "mondta Mr. Fogg.
"Ez ugyanaz a dolog."
Fix lélegzett még szabadon. "De," tette hozzá a pilóta, "lehet
rendezett egy másik utat. "Fix megszűnt lélegezni egyáltalán.
"Hogyan?" Kérdezte Mr. Fogg.
"Az lesz Nagasaki, a legdélibb ***án, vagy akár a Shanghai, mely
csak 800 mérföldre innen.
Az lesz a Shanghai már nem szabad arra kényszeríteni, hogy vitorlázni széles a kínai tengerparton,
ami nagy előnyt jelent, mivel az áramlatok fut észak felé, és azt támogassanak bennünket. "
"Kísérleti," mondta Mr. Fogg, "meg kell venni az amerikai gőzös a Yokohama, és nem
Shanghai és Nagaszaki. "" Miért ne? "Vissza a pilóta.
"A San Franciscó-i gőzhajó nem indul el a Yokohama.
Ez hoz a Yokohama és Nagaszaki, de indul Sanghajban. "
"Te biztos, hogy?"
"Tökéletesen." "És ha nem a hajó elhagyja Shanghai?"
"A 11., hét este.
Van tehát négy nappal előttünk, azaz 96 óra, és ebben az időben,
ha lenne jó szerencsét és a dél-nyugati szél és a tenger nyugodt volt, tudtuk, hogy az
800 mérföld a Shanghai. "
"És akkor mehet -" "Egy óra múlva, amint a rendelkezéseket lehet
Van fedélzetén, valamint a vitorlák bocsátott. "" Ez egy alku.
Ön a mester a hajó? "
"Igen, John Bunsby, mestere a Tankadere."
"Szeretne néhány komoly pénz?" "Ha nem volna fel a tiszteletére ki -"
"Itt van 200 £ miatt uram," tette hozzá Phileas Fogg fordult Fix,
"Ha szeretné kihasználni -" "Köszönöm, uram, én kérdezni a
javára. "
"Nagyon jól. Félóra múlva fogunk menni a fedélzetre. "
"De rossz Passepartout?" Sürgette ifjú hölgy, aki sokat zavarta a szolga
eltűnését.
"Én mindent megtesz tudom, hogy megtalálja őt," válaszolta Phileas Fogg.
Míg Fix, a lázas, ideges állapot, javítani a pilot-hajó, a többiek
rendezte, hogy persze, hogy a rendőrség-állomás Hong Kong.
Phileas Fogg ott adta Passepartout leírása, és a bal pénzösszeg is
töltött a keresési neki.
Ugyanez a formai miután átesett a francia konzulátus, és a
gyaloghintó miután megállt a szálloda a csomagtér, amely küldtek vissza
van, visszatértek a rakpart.
Ez most 03:00, és a kísérleti csónak No. 43, a legénysége a fedélzeten, és a
rendelkezéseket tárolni, készen állt az indulásra.
A Tankadere egy takaros kis kézműves húsz tonna, az elegánsan beépített mintha
volt verseny yacht.
Az ő csillogó réz burkolatot, az ő horganyzott vas-munkát, az ő fedélzet, fehér
elefántcsont, elárulta a büszkeség által John Bunsby abban, hogy ő bemutatható.
A lány két árboc hajolt egy kicsit hátra, ő végzett Brigantine, orrvitorla, vihar-orrvitorla,
és álló-orrvitorla, és a jól manipulált a futó előtt a szél, és látszott
képes élénk sebesség, amely valóban ő
már bizonyítja egyre több díjat pilot-hajó versenyt.
A legénység a Tankadere állt János Bunsby, a mester, és négy szívós
tengerészek, akik ismerik a kínai tengeren.
John Bunsby, magát egy férfi a 45 vagy akörül, életerős, napbarnított, a
vidám kifejezése a szem és energikus és magabiztos arccal,
volna ihlette bízik a legtöbb félénk.
Phileas Fogg és Mrs. Auda ment a fedélzeten, ahol megtalálták Fix már telepítve van.
Fedélzet alatti volt a tér kabin, amely a falak kidagadt ki formájában kiságy felett
kör alakú dívány, a közepén volt egy asztal ellátva lengő lámpa.
A szállás volt, csak, de szép.
"Sajnálom, hogy nincs jobb kínál," mondta Mr. Fogg a Fix, aki meghajolt
nem válaszol.
A detektív volt egy olyan érzésem, rokon megaláztatás kihasználva a kedvessége
Mr. Fogg. "Ez biztos," gondolta, "de gazember
mint ő, ő egy udvarias egyet! "
A vitorlák és az angol zászló is kitűzte a 03:10.
Mr. Fogg és Mrs. Auda, akik ültek a fedélzeten, öntött egy utolsó pillantást vetett a rakparton, a
a reményben, espying Passepartout.
Fix nem volt mentes a félelem, nehogy véletlenül kell irányítani lépéseit a szerencsétlen
szolga, akit annyira kezelni, ebbe az irányba, amely esetben a
magyarázata a fordított kielégítő a detektív kell következett.
De a francia nem jelent meg, és kétségtelenül még mindig ott feküdt a
bódító hatása az ópium.
John Bunsby, mester, végül kiadta a parancsot, hogy indul el, és a Tankadere, figyelembe
a szél az ő Brigantine, orrvitorla, és álló-gém határolt fürgén előre
fölött a hullámok.