Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET XIX "eljött!"
Természetesen Dr. Craven küldtek a reggeli után, Colin volt a kitörés.
Mindig küldött egyszerre, ha egy ilyen dolog történt, és ő mindig megtalálta, amikor
érkezett, egy fehér megrendült fiú feküdt ágyában, duzzogó és mégis annyira hisztérikus, hogy
kész volt betörni a friss zokogva legalábbis szót.
Tény, hogy Dr. Craven rettegett és gyűlölt nehézségeit e látogatások.
Ez alkalommal volt távol Misselthwaite Manor-ig délután.
"Hogy van?" Kérdezte Mrs. Medlock, hanem ingerülten, amikor megérkezett.
"Ő fogja megtörni a vér-hajó az egyik ilyen illik egy napon.
A fiú félig őrült a hisztéria és a saját kényeztetés. "
"Nos, uram," felelte Mrs. Medlock, "akkor alig hisz a szemének, amikor megjelenik
rá. Ez sima savanyú képű gyerek, hogy szinte
olyan rossz, mint maga az imént megigézte.
Hogy ő csinálta nincs mondja. Az Úr tudja, hogy ő mit nézni, és
akkor alig valaha hallotta beszélni, de ő azt tette, amit egyikünk sem mer tenni.
Ő csak repült rá, mint egy kis macska, tegnap este, és lepecsételt a lábát, és meghagyta neki,
A fejezzem be a sikoltozást, és valahogy ő megijedt tőle, hogy ő valójában nem hagyja abba, és ez
Délután - illetve most jön és nézd meg, uram.
Ez utóbbi jóváírás. "A jelenet, amely Dr. Craven látta, amikor
belépett a beteg szoba valóban nem meglepő, hogy őt.
Ahogy Mrs. Medlock kinyitotta az ajtót, hallotta nevetett, és vacogott.
Colin volt a kanapén az ő pongyola, és ő ült fel teljesen egyenes
nézi a képet az egyik kertben könyvek és beszélt a sima gyermek, aki a
Abban a pillanatban aligha nevezhető egyszerű
egyáltalán, mert az arca annyira izzó élvezettel.
"Azok a hosszú tornyai kékek - we'll sok ilyen" Colin bejelentette.
"Ők úgynevezett Del-phin-iums."
"Dickon azt mondja, hogy larkspurs készült nagy és grandiózus," kiáltott fel Mary kisasszony.
"Vannak csomók vannak már." Aztán meglátták Dr. Craven és megállt.
Mary lett, nagyon is, és Colin nézett nyugtalan.
"Sajnálom, hogy hallani is rossz tegnap este, fiam," Dr. Craven mondta egy kicsit
idegesen.
Ő inkább egy ideges ember. "Jobb vagyok már - sokkal jobban," Colin
válaszolt, hanem mint a rádzsa. "Kimegyek a székemben, egy-két nap
ha rendben van.
Szeretnék egy kis friss levegőt. "Dr. Craven leült vele, és érezte, hogy
pulzus és kíváncsian nézett rá.
"Meg kell egy nagyon szép nap," mondta, "és akkor legyen nagyon óvatos, nehogy abroncs
magát. "" Friss levegő nem fárad el, "mondta a fiatal
Rajah.
Mivel már esetek, amikor ugyanez a fiatal úriember volt, sikoltott fel hangosan a
düh, és ragaszkodott hozzá, hogy friss levegőt adna neki, hideg és megölni, nem kell
csodálkozni azon, hogy a doktor érezte kissé meglepett.
"Azt hittem, nem mint a friss levegő," mondta.
"Nem, ha én vagyok egyedül," felelte a rádzsa, "de az unokatestvérem megy ki
nekem. "" És a nővér, természetesen? "javasolta Dr.
Craven.
"Nem, nem lesz a nővér", így nagyszerűen, hogy Mary nem tudott segíteni
emlékezve, hogy a fiatal bennszülött herceg volt, nézett az ő gyémánt és smaragd és
gyöngy ragadt az egész neki és a nagy
rubin A kis fekete kéz volt integetett a parancs az ő szolgáinak, hogy megközelítés
salaams és megkapja megrendeléseket. "Az unokatestvérem tudja, hogyan kell vigyázni rám.
Én mindig jobb, ha ő velem van.
Ő tett engem jobb tegnap este. Egy nagyon erős fiú Tudom, majd nyomja meg
kocsi. "Dr. Craven éreztem elég riasztónak.
Ha ez a fárasztó hisztérikus kisfiúnak esélye, hogy ő maga is veszít
Minden esélye örökli Misselthwaite, de nem volt egy gátlástalan ember, bár
volt gyenge egyet, s nem áll szándékában, hogy hadd befut a tényleges veszélyt.
"Úgy kell egy erős fiú és egy állandó fiú," mondta.
"És azt kell tudni valamit róla.
Ki ő? Mi a neve? "
"Ez Dickon," Mary szólalt meg hirtelen. Érezte valahogy, hogy mindenki, aki ismerte
A láp tudnia kell Dickon.
És igaza volt is. Látta, hogy egy pillanat Dr. Craven
komoly arca kisimult egy megkönnyebbült mosollyal. "Ó, Dickon," mondta.
"Ha Dickon lesz elég biztonságos.
Ő olyan erős, mint a láp póni, a Dickon. "" És ő megbízható, "mondta Mary.
"Ő én" trustiest fiút i "Yorkshire-ben." Ő volt beszélt Yorkshire, hogy Colin és
elfelejtette magát.
"Vajon Dickon tanítani neked?" Kérdezte Dr. Craven nevetve egyenesen.
"Tanulok úgy, mintha a francia", mondta Mary meglehetősen hűvösen.
"Ez olyan, mint egy bennszülött nyelvjárást Indiában.
Nagyon okos ember megpróbál tanulni őket. Szeretem, és így nem Colin. "
"Jó, jó," mondta. "Ha szórakoztat akkor talán nem fog Önnek
semmi rosszat.
Te hogy a bromid tegnap este, Colin? "
"Nem," válaszolt Colin.
"Én nem vennék meg az első és után Mary velem csendes beszélt velem aludni - egy
halkan - a tavasszal csúszómászók egy kertbe. "
"Ez úgy hangzik, nyugtató," mondta Dr. Craven, több zavart, mint valaha, és nézett
oldalra a Mistress Mary ül rajta széken, és némán nézett le a
szőnyeg.
"Te nyilván jobb, de meg kell emlékezni -"
"Nem akarok emlékezni," megszakad a rádzsa, újból megjelenjen.
"Amikor hazudni egyedül, és emlékszem kezdek, hogy fájdalom mindenhol és azt hiszem, a
dolog, hogy nekem kezd üvölteni, mert utálom őket annyira.
Ha volt egy orvos, aki bárhol lehet, hogy elfelejtette voltál beteg helyett
emlékezve, hogy szerettem volna neki, hozta ide. "
És ő integetett egy vékony kéz, amely igazán kellett volna borított királyi pecsét
gyűrűk készült rubin. "Ez azért van, mert az unokatestvérem tesz engem elfelejteni
hogy ő tesz engem jobban. "
Dr. Craven sohasem tett ilyen rövid tartózkodás után a "kitörés", általában kénytelen volt
hogy továbbra is egy nagyon hosszú idő, és nem sok mindent.
Ma délután nem adta bármilyen gyógyszert, vagy hagyja az új megrendelések és ő megkímélte
bármilyen kellemetlen jelenetek.
Amikor lement nézett nagyon átgondolt és mikor beszélt Mrs.
Medlock a könyvtárban érezte, hogy ő sokkal zavart férfit.
"Nos, uram," azt ***áztatta, "úgy van hittek benne?"
"Ez minden bizonnyal egy új állapot", mondta az orvos.
"És nincs tagadni, hogy jobb, mint a régi."
"Hiszem, Susan Sowerby jogát - azt csinálni", mondta Mrs. Medlock.
"Abbahagytam az ő kunyhóban utamat a Thwaite tegnap, és volt egy kis vita
vele.
És azt mondja nekem: "Nos, Sarah Ann, ő mayn't egy jó gyerek, egy lány mayn't egy
Elég egy, hanem she'sa gyermek, egy "gyerek igényű gyermekek."
Mentünk iskolába együtt Susan Sowerby és én. "
"Ő a legjobb beteg nővért Tudom," mondta Dr. Craven.
"Ha találok rá kunyhóban tudom az esélye, hogy fogom menteni a beteg."
Mrs. Medlock mosolygott. Ő szerette Susan Sowerby.
"Van egy út vele, még Susan," ment az egész volubly.
"Gondolkoztam minden reggel egy dolog mondta tegnap.
Azt mondja, "Egyszer, amikor én Givin 'th' gyerekek egy kicsit prédikálni, miután azt
óta Fightin "I ses, hogy 'em all:" Amikor én voltam az iskolában én jography mondták, mint én "világ
alakú narancssárga egy "rájöttem előtt
Tíz éves voltam, hogy én "egész narancs nem tartozik senkinek.
Senki sem rendelkezik több, mint a bit egy negyed a "van-szor úgy tűnik, mintha nem
enow negyedévben a fordulót.
De ugye - nincs o "meg - gondolom, ahogy a saját én" egész narancs, vagy megtudhatja,
Ön téved, egy "nem fogsz találni nélkül nehéz kopogtat."
"Milyen gyerek tanul a gyermek, mondja," az, hogy nincs értelme grabbin "
A th 'egész narancs - héj "mindent. Ha akkor valószínűleg nem kap, még én "
magokat, egy "számukra túl keserű enni."
"She'sa ravasz asszony," mondta Dr. Craven, amivel a kabátját.
"Hát, van egy módja a mondás a dolgok", végül Mrs. Medlock, nagyon tetszett.
"Néha azt mondtam neki:" Eh! Susan, ha egy másik nő, egy "nem beszélt
ilyen széles körű Yorkshire láttam az időket, amikor azt kellett volna mondanom hogy okos volt. "
Aznap éjjel Colin aludt anélkül, hogy egyszer ébredés, és amikor kinyitotta a szemét
reggel feküdt még, és mosolygott, anélkül, hogy tudnának róla - mosolygott, mert úgy érezte, hogy
kíváncsian kényelmes.
Ez valójában jó, hogy ébren van, és ő megfordult, és kinyújtotta a végtagjai
fényűzően. Úgy érezte, mintha feszes húrok, amely tartotta
neki már lazult magukat, és hadd menjen.
Nem tudom, hogy Dr. Craven volna azt mondta, hogy idegei már nyugodt és pihent
magukat.
Ahelyett, hogy hazudik, és bámultam a falat, és kívánnak neki nem ébredt fel, eszébe
tele volt a tervek ő és Mary tett tegnap a képek a kert és a
Dickon és a vad lények.
Ez annyira jó, ha a dolgokat gondolni.
És ő nem volt ébren több, mint tíz perc, amikor hallotta, hogy lábak végigfutó
A folyosó és Mária volt az ajtó.
A következő pillanatban ő volt a szobában, és futott át az ágyába, így vele egy
fuvallat friss levegő tele illatát reggel.
"Te már ki!
Már ki! Van, hogy jó illata hagy! "Ő
kiáltott fel.
Volt már fut, és a haját laza volt és fújt, és ő volt világos a levegő
és rózsaszín arcú, bár ő nem látta azt.
"Ez olyan szép!" Mondta, kissé kifulladva vele sebességgel.
"Soha nem láttam még ilyen gyönyörű! Eljött!
Azt hittem, azért jöttek, hogy más reggel, de csak jön.
Itt van most! Eljött a tavasz!
Dickon mondja! "
"Van ez?" Kiáltott Colin, és bár tényleg semmit sem tudott róla a szíve
verte. Ő valóban felült az ágyban.
"Nyisd ki az ablakot!" Tette hozzá nevetve félig örömteli izgalommal és fél saját
képzelet. "Talán meg is hallgathatja az arany trombita!"
És bár ő nevetett, Mary volt az ablak egy pillanatra, és egy pillanat annál inkább
nyílt széles és frissesség és lágyság és az illatok és a madarak "dalok öntés
keresztül.
"Ez a friss levegő," mondta. "Feküdj vissza, és felhívni a hosszú lélegzetet
belőle. Ez az, amit Dickon tesz, mikor fekszik
a lápon.
Azt mondja, úgy érzi, hogy az ereiben, és ez teszi őt az erős és ő úgy érzi, mintha
lehet élni örökkön örökké. Lélegezz, és lélegezni is. "
Ő csak ismételni, amit Dickon mondta neki, de ő elkapta Colin képzelet.
"" Örökkön-örökké "!
Vajon hogy érezte magát így? "Mondta, és úgy tett, ahogy mondta neki, rajz hosszú
Mély lélegzetet újra és újra, amíg úgy érezte, hogy valami egészen új és
kellemes történik vele.
Mária az ágya mellett újra. "A dolgok kiszorító fel a földből,"
szaladt a sietős.
"És vannak virág és bimbó uncurling mindent, és a zöld fátyol
szereplő majdnem minden szürke és a madarak olyan sietős a fészkeiket a
félelem, hogy esetleg túl későn, hogy némelyik
még küzd helyen a titkos kertben.
És a rózsa-bokrok néz ki, kanócot a kanócot is, és vannak kankalin a
sávok és a fák, és a magokat is ültettek a fel, és Dickon hozta a róka és a
a varjú és a mókusok és egy újszülött bárány. "
Aztán megállt a lélegzet.
Az újszülött bárány Dickon talált előtt három nappal feküdt annak halott anyja között
A rekettye bokrok a lápon. Nem volt az első anyátlan bárány volt
találta, és tudta, mit csináljon vele.
Ő vette el a ház tekert kabátját, és ő hagyja, hogy hazudni közelében
Tűz és még etetni, hogy a meleg tej.
Ez egy puha dolog, egy kedves buta baba arc és a láb meglehetősen hosszú a maga
szervezetben.
Dickon vitték át a lápon a karját és a cumisüveg volt, az ő
zseb egy mókus, és amikor Mary ült egy fa alatt a maga sántít melegét
húzódott az ölében ő úgy érezte, mintha túlságosan tele furcsa öröm beszélni.
A bárány - a bárány! Az élő bárány, aki feküdt az ölében, mint egy
baby!
Ő írja le, hogy nagy örömmel és Colin hallgattam és rajz hosszú
légzés a levegő, amikor a nővér belépett. Elkezdett egy kicsit, amikor meglátta a
nyitott ablakon.
Ő ült elfojtja a szobában sok meleg nap, mert ő beteg volt, meg arról, hogy
nyitott ablakok adott az embereknek hideg. "Biztos benne, hogy nem hideg, Master
Colin? "Kérdezte.
"Nem," volt a válasz. "Én vagyok a légzés hosszú lélegzetet a friss levegőt.
Ez teszi erőssé. Fogok felkelni a kanapé
reggeli.
Az unokatestvérem fog reggelit velem. "A nővér elment, elrejtve egy mosolyt, hogy
hogy a rendezés két reggeli.
Úgy találta, a szolgák "hall egy szórakoztató hely, mint az érvénytelen kamara és csak
Most mindenki szerette volna hallani a híreket az emeletre.
Volt egy nagy vicc a népszerűtlen ifjú remete, aki, ahogy a szakács
azt mondta, "találta a gazdája, és a jó neki."
A szolgák "csarnok már nagyon fáradtak a hisztizés, és a komornyik, aki egy férfi
a család, már többször kifejtette véleményét, hogy az érvénytelen lenne, az összes
A jobb "egy jó rejtőzik."
Amikor Colin volt a kanapé és a reggeli két került az asztalra is
tett bejelentést, hogy a nővér az ő legnagyobb rádzsa-szerű módon.
"Egy fiú és egy róka, és egy varjú, és két mókust, és egy újszülött bárányt, jönnek
hozzám ma reggel. Azt akarom, hozta az emeletre, amint
jönnek, "mondta.
"Te nem indulhat a játék az állatokkal a szolgák" csarnok és tartsa őket
ott. Azt akarom, itt. "
A nővér adott egy kis zihálás és megpróbálta eltitkolni, hogy a köhögés.
"Igen, uram," felelte. "Elmondom, mit tehet," tette hozzá
Colin, intett a kezével.
"Azt lehet mondani, hogy Martha itt. A fiú Martha testvére.
A neve Dickon és ő egy állat elbűvölő. "
"Remélem, az állatok nem fog harapni, Mester Colin," mondta a nővér.
"Azt mondtam, volt aranyos," mondta Colin austerely.
"Charmers" állatok soha nem harap. "
"Vannak kígyó-charmers Indiában", mondta Mary.
"És meg tudja fogalmazni a kígyók feje a szájukban."
"Te jó ég!" Megremegett a nővért.
Ettek, hogy reggeli a reggeli levegő ömlött a rájuk.
Colin reggeli volt egy nagyon jó és Mary nézte a komoly érdeklődést.
"Akkor kezdődik, hogy kövérebb mint én," mondta.
"Soha nem akartam a reggelit, amikor én voltam Indiában, és most én mindig akarom."
"Azt akartam, az enyém ma reggel," mondta Colin.
"Talán ez volt a friss levegőn. Ha gondolod Dickon jön? "
Nem volt sokáig váratott magára. Körülbelül tíz perc Mary felemelte a kezét.
"Figyelj!" Mondta.
"Te hallható károg?" Colin hallgattam, és hallottam, a legfurcsább
hang a világon hallani a házban lévő, rekedt "CAW-caw."
"Igen," válaszolta.
"Ez korom", mondta Mary. "Figyelj újra.
Nem hallja a béget - egy apró, egy? "" Ó, igen! "Kiáltott fel Colin, elég kipirulás.
"Ez az újszülött bárány", mondta Mary.
"Jön." Dickon a mocsaras csizma vastag és
ügyetlen és bár igyekezett járni halkan, hogy készített egy csomósodást hangot járt
a hosszú folyosókon.
Mary és Colin hallotta menetelő - menetelő, amíg áthaladt a
gobelin ajtót, hogy a puha szőnyegen a Colin saját áthaladást.
"Ha úgy tetszik, uram," bejelentette, Martha, megnyitva az ajtót, "ha úgy tetszik, uram,
itt Dickon egy "teremtményeit". Dickon bejött mosolyogva a legszebb széles
mosoly.
Az újszülött bárány volt a karja, és a kis vörös róka ügetett az oldalán.
Anya ült a bal vállát, és korom az ő jobb és a Shell fej és láb kandikált
ki a kabátja zsebébe.
Colin lassan felült, és bámult és bámult - ahogy ő nézett, amikor először látta Mary;
de ez volt a stare a csoda és öröm.
Az igazság az volt, hogy annak ellenére, hogy mindent, amit hallott, amit a legkevésbé sem értette
mi ez a fiú lenne, mint, és hogy a róka és a holló és a mókusok és a
bárány volt ilyen közel hozzá, és ő
barát, hogy úgy tűnt, szinte részt venni magát.
Colin még soha nem beszélt a fiú életét, és annyira lenyűgözte a saját
öröm és a kíváncsiság, hogy ő nem is gondol beszél.
De Dickon nem érezte a legkevésbé félénk, vagy kényelmetlen.
Ő nem érezte zavarban, mert a varjú nem ismert, a nyelv és a volt
csak bámult, és nem beszéltem vele először találkoztak.
Lények voltak mindig ilyen, amíg kiderült rólad.
Odament, hogy Colin kanapé, és tegye az újszülött bárány nyugodtan az ölében, és
Azonnal a kis lény fordult a meleg bársony pongyola, és elkezdte
hozzásimulvkihez és hozzásimulvkihez bele ráncok és butt
a feszes-fodros feje puha türelmetlenség ellen oldalán.
Természetesen nem fiú segíthetett volna beszélni akkor.
"Mit csinál ez?" Kiáltott fel Colin.
"Mit akarsz?" "Azt akarja, hogy anyja," mondta Dickon mosolyogva
egyre több és több. "Hoztam neked egy kicsit éhes, mert
Én knowed tha'd szeretném látni feed. "
Letérdelt a kanapé, és vett egy etetés-palack a zsebéből.
"Gyere, kis" un, "mondta, fordult a kis gyapjas, fehér fej, egy szelíd barna
kezét.
"Ez az, amit THA után. Tha'll kihozni o "ez, mint a tha" lesz
ki o "selyem bársony kabát.
Itt most ", és ő tolta a gumi a tartály hegyét a nuzzling száj és a
Bárány elkezdte szopni azt ragadozó ecstasy.
Ezután nem volt kíváncsi, mit mondjon.
Mire a bárány elaludt kérdések ontotta magából, és Dickon válaszolta őket.
Elmondta nekik, hogyan talált a bárányt ahogy a nap egyre three reggel ezelőtt.
Ő volt állva a lápon hallgatja a mezei pacsirta és figyeli őt swing nagyobb
és magasabb az ég, amíg ő csak egy folt a magasságban a kék.
"Én majdnem elvesztette őt, de az ő dala a" voltam wonderin ", hogy egy fickó lehetett hallani, amikor
úgy tűnt, mintha volna kijutni o 'th' világot egy perc - egy "csak akkor hallottam
valamit még messze között th 'rekettye bokrok.
Ez egy gyenge bleatin "egy" I knowed volt egy új bárány, mint éhes volt egy "I knowed hogy
nem lenne éhes, ha nem vesztette el anyját valahogy így indult searchin ".
Eh! Csináltam egy pillantást rá.
Bementem egy "out között th 'rekettye bokrok egy" kerek egy "kerek egy" Én mindig úgy tűnt, hogy
hogy én "rossz turnin".
De végül én mag egy kicsit o "fehér egy szikla tetején o 'th' láp egy" I felmászott egy "
találtam én "kis" un félholtan wi "hideg egy" clemmin. "
Miközben beszélt, korom repült ünnepélyesen ki-és a nyitott ablakon, és cawed megjegyzések
a táj, míg Anya és Shell tette kirándulások a nagy fák külső és
futott fel és le, törzsét és a feltárt ágak.
Kapitány összegömbölyödve közelében Dickon, aki leült a kandalló-szőnyeget a preferencia.
Úgy nézett a képeket a kertészeti könyvek és Dickon tudta az összes
virágok az ország nevét és pontosan tudta, melyek már egyre
A titkos kert.
"Azt couldna" azt mondják, hogy nincs neve, "mondta, mutatva az egyik, amelyek alapján íródott
"Aquilegia", "rajtunk kéri, hogy a Columbine, egy", hogy Ott az egyik ez egy
tátika és mindketten nő vadon
sövények, de ezek a kertben is egy "ők nagyobb egy" nagyobb szabású.
Van néhány nagy csomókat o "Columbine th" kertben.
Fognak kinézni, mint egy ágy o "kék egy" fehér lepkék flutterin ", amikor kint."
"Fogom látni őket," kiáltott fel Colin. "Fogok látni őket!"
"Igen, ez tha" Mun ", mondta Mary nagyon komolyan.
"A" tha "munnot veszíteni nincs idő róla."