Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Sherlock Holmes kalandjai a
Sir Arthur Conan Doyle
KALAND IV.
A Boscombe VALLEY MYSTERY
Mi ültek a reggelinél egy reggel, én
A feleségem és én, amikor a szobalány hozott egy
távirat.
Ez volt a Sherlock Holmes és futott a
módon:
"Van egy pár napig a tartalék?
Nemrég vezetékes számára a nyugati
Angliában kapcsolatban Boscombe Valley
tragédia.
Kell örülni, ha eljön velem.
Légi és díszletek tökéletes.
Hagyja a Paddington 11:15. "
"Mit szólsz hozzá, drágám?", Mondta a feleségem,
nézett át rám.
"Jösz?"
"Igazán nem tudom, mit mondjak.
Van egy elég hosszú lista jelenleg. "
"Ó, Anstruther tennék a munka az Ön számára.
Te voltál már egy kicsit sápadt az utóbbi időben.
Azt gondolom, hogy a változás ugye jó,
és akkor mindig érdekel a Mr.
Sherlock Holmes "esetekben."
"Én a hálátlan, ha nem volnék,
látta, amit én szerzett az egyikük, "
Válaszoltam.
"De ha én megyek, azt kell csomag egyszerre
mert én csak egy fél órát. "
Az én tapasztalatom az élet tábor Afganisztánban
már legalább megvolt a hatása, hogy engem
gyors és kész utazó.
Én akar kevesen voltak és egyszerű, hogy a
kevesebb, mint a meghirdetett időpontban voltam taxival
az én táskát, hörgő el a Paddington
Állomás.
Sherlock Holmes volt, fel-alá járkált a
platform, a magas, szikár alakja teszi még
gaunter és magasabb az ő hosszú, szürke
úti köpenyét, és testhezálló ruhával
sapka.
"Ez tényleg nagyon jó, hogy eljött,
Watson, "mondta.
"Ez teszi a jelentős különbség, hogy nekem,
miután valaki velem, akinek tudok
Alaposan támaszkodnak.
A helyi támogatásra is vagy értéktelen, vagy
mást elfogult.
Ha marad a két sarok ülés I.
kell a jegyeket. "
Mi volt a kocsi magunknak menteni
hatalmas alom papírokat, amelyek Holmes
magával hozott.
Ezek közül is keresgélt, és olvassa el, a
időközönként jegyzet-és a meditáció,
ig voltunk múlt olvasása.
Aztán hirtelen gördült őket egy
óriási labdát és dobta őket rá a
rack.
"Hallott már valamit az ügy?" Ő
kérdezte.
"Egy szót sem.
Én még nem láttam a papírt néhány napig. "
"A londoni sajtó nem volt nagyon tele
számlák.
Én még csak most keresi végig a
utóbbi papírokat annak érdekében, hogy elsajátítsák a
adatokat.
Úgy tűnik, abból, amit gyűjteni, hogy az egyik
azon egyszerű esetek, amelyek oly nagyon
nehéz. "
"Ez úgy hangzik, egy kicsit paradox."
"De ez mélyen igaz.
Singularity szinte mindig egy nyom.
Minél több jellegtelen és megszokottabb a
bűnözés, annál nehezebb az, hogy
haza.
Ebben az esetben azonban, az általuk
létrehozott egy nagyon súlyos eset ellen
fia, a meggyilkolt ember. "
"Ez egy gyilkosság, akkor?"
"Nos, azt gondolta, hogy így legyen.
Veszem semmit sem nyújtott, míg el nem
lehetőségük van a keresett személy
bele.
Meg fogom magyarázni a dolgok állása neked,
amennyire én is képes megérteni
meg, egy nagyon kevés szó.
"Boscombe Valley egy ország kerületben nem
nagyon messze Ross, a Herefordshire.
A legnagyobb földbirtokos abban a részében,
egy Mr. John Turner, aki pénzét
Ausztrália és visszatért néhány évvel ezelőtt
a régi ország.
Az egyik mezőgazdasági üzemek, amelyek tartott, hogy a
Hatherley, hagyták, hogy Mr. Charles McCarthy,
aki szintén egy ex-ausztrál.
A férfiak már ismerjük egymást a
telepeket, így nem volt természetellenes, hogy a
amikor jöttek letelepedni kellene
erre, mint egymás mellett lehetséges.
Turner nyilvánvalóan a gazdagabb ember, így
McCarthy lett bérlő, de még mindig
maradt, úgy tűnik, fel szempontból tökéletes
egyenlőséget, mivel gyakran együtt.
McCarthy volt egy fia, a fiú tizennyolc,
és a Turner volt egyetlen lánya ugyanazon
kor, de egyikük sem volt felesége él.
Úgy tűnik, hogy elkerülje a társadalom
a szomszédos angol családok és a
vezetett nyugdíjas él, bár mind a
McCarthy előszeretettel a sport és a volt
gyakran volt látható a verseny-ülésein
környéken.
McCarthy tartott két szolgája - egy férfi és egy
lány.
Turner volt jelentős háztartás, bizonyos
fél tucat legalábbis.
Ez annyi, mint én sikerült
összegyűjteni a család.
Most a tények.
"Június 3-án, azaz hétfőn utolsó,
McCarthy bal házában Hatherley kb
Délután három és ment le
A Boscombe Pool, ami egy kis tó
által alkotott szétterítés a patak
azaz le a Boscombe-völgyben.
Ő volt ki az ő szolgáló-ember a
reggel Ross, és ő azt mondta a férfi
hogy sietni kell, ahogy volt
kinevezése fontos tartani a három.
Ebből a kinevezés nem jött vissza
életben.
"A Hatherley Farm-ház a Boscombe
Pool egy negyed mérföld, és két ember
látta, ahogy suhant át a földön.
Az egyik egy öregasszony, akinek a neve nem
említettük, a másik pedig William
Crowder, a játék-üzembentartó a foglalkoztató az úr
Turner.
Mindkét tanúk tanúsít, hogy Mr.
McCarthy ment egyedül.
A játék-üzembentartó hozzáteszi, hogy néhány
perc az ő látta Mr. McCarthy át neki
látta a fiát, Mr. James McCarthy, megy
Ugyanígy puskával a hóna alatt.
A legjobb a hitét, az apa
ténylegesen a láthatáron idején, és a fiú
követte őt.
Úgy gondolta, nem több a kérdés, amíg ő
hallotta este a tragédia
történt volna.
"A két McCarthy láttak idő után
amikor William Crowder, a játék-üzembentartó, elveszett
elől őket.
A Boscombe Pool a vastagon erdős kerek,
csak egy béren kívüli fű és a nád
a szélei körül.
Egy lány tizennégy, Patience Moran, aki
a lánya a páholy-üzembentartó a
Boscombe Valley birtok volt, az egyik
erdők szedés virágokat.
Azt állítja, hogy amíg ott volt ő
látta, a határon a fa és a közelben
A tó, Mr. McCarthy és fia, valamint
hogy úgy tűnt, hogy miután az erőszakos
veszekedés.
Hallotta Mr. McCarthy az idősebb segítségével nagyon
erős kifejezéseket az ő fiát, és látta a
Ez utóbbi emeld fel a kezét, mintha ütni
apja.
Annyira megijedt, hogy az erőszak
hogy a lány elszaladt, és azt mondta anyjának, amikor
ő érte el otthon, hogy ő elhagyta a két
McCarthy veszekedés közelében Boscombe Pool,
és félt, hogy azok
fog harcolni.
Azt Alig mondta a szavakat, amikor a fiatal
Mr. McCarthy odafutott a letétbe
mondani, hogy ő találta apját holtan
a fát, és kérjen segítséget a
Lodge-üzembentartó.
Ő volt sok izgatott, anélkül, hogy akár a puskáját
vagy a kalapját, és jobb kezét és ujjak
figyelték meg kell festeni friss
vér.
Szóló következőket neki, hogy megtalálták a holttestet
elnyúlt a füvön mellett
medence.
A fej már megverték az ismételt
fúj a bizonyos nehéz és tompa fegyver.
A sérülések voltak, mint a talán nagyon is
már okozott az erősebb végen az ő
fia fegyvert, amelyről megállapították, feküdt a
fű néhány lépésnyire a test.
Ilyen körülmények között a fiatalember
Azonnal letartóztatták, és a döntés a
"Szándékos emberölés" miután visszatért a
nyomozás kedden, ő volt szerdán
elé a bírák a Ross, aki
volna az ügyet, hogy a következő esküdtszéki.
Ezek a fő tények az ügy, mint
értek el, mielőtt a halottkém és a
rendőrség-bíróság. "
"Alig tudtam elképzelni egy elmarasztaló
esetében, "jegyeztem meg.
"Ha valaha is közvetett bizonyíték arra, hogy
büntetőjogi ez így van. "
"Bizonyítékok egy nagyon bonyolult
dolog, felelte Holmes elgondolkozva.
"Úgy tűnhet, pont nagyon egyenesen egy
dolog, de ha váltás a saját pont
Tekintettel egy kicsit, előfordulhat, hogy mutasson
hasonlóan megalkuvást nem ismerő módon
valami egészen más.
Meg kell vallanunk azonban, hogy a
esetben úgy néz ki, rendkívül súlyos ellen
fiatalember, és nagyon valószínű, hogy
valóban a tettes.
Több ember a
környéken, azonban, és közülük Miss
Turner, a lánya a szomszéd
földtulajdonos, akik hisznek az ő ártatlanságát,
és akik megtartották Lestrade, akit
is emlékszem kapcsolatos tanulmány
A Scarlet, hogy dolgozzanak ki a helyzet az ő
kamatot.
Lestrade, inkább zavart, az
az ügyet hozzám, és ezért
hogy két középkorú úriember repülő
nyugatra ötven mérföldes sebességgel helyett
nyugodtan emészteni a reggelit a
haza. "
"Attól tartok, mondtam, hogy" a tények
annyira nyilvánvaló, hogy megtalálja sok hitelt
nyerhető ki ebben az ügyben. "
"Semmi sem megtévesztő, mint egy
Nyilvánvaló tény, felelte nevetve.
"Különben is, mi lehet esélye, hogy támadt néhány
egyéb nyilvánvaló tényeket, amelyek már a
nem olyan egyértelmű, Mr. Lestrade.
Tudod, nekem is jól gondolja, hogy én vagyok
büszkélkedik, amikor azt mondom, hogy én sem
erősítse meg, vagy megsemmisíti az elméletét útján
amelyet ő egészen képtelen foglalkoztató,
vagy akár a megértés.
Hogy csak az első példa a kezét, én nagyon
világosan látják, hogy a hálószoba a
ablak után a jobb oldalon, és mégis
Kérdem én, hogy Mr. Lestrade volna
Megjegyzendő még olyan magától értetődő dolog, mint
ezt. "
"Hogy az ördögbe -"
"Kedves barátom, én jól ismerem magát.
Tudom, hogy a katonai elegancia, amely
jellemzi Önt.
Ön borotválkozás minden reggel, és ebben a szezonban
borotválkozik a napfény, de mivel a
borotválás kevesebb és kevésbé teljes, mint kapunk
távolabb a bal oldalon, amíg
válik pozitívan lompos, ahogy kap körül
A szög az állkapocs, ez biztosan nagyon
Nyilvánvaló, hogy azon az oldalon kevésbé megvilágított
mint a másik.
Nem tudtam elképzelni, hogy egy ember a szokások
nézte magát egyenlő a fény és
mivel elégedett egy ilyen eredmény.
Én csak idézni ezt a triviális példa
megfigyelés és következtetés.
Ebben rejlik a tevékenységcsoport, és ez csak
Lehetséges, hogy ez lehet az egyes szolgáltatás
A vizsgálat, amely előttünk.
Van egy-két apró pontokat, amelyek
hozták ki a nyomozás, és amely
érdemes megfontolni. "
"Mik ezek?"
"Úgy tűnik, hogy a letartóztatása nem vette
helyen egyszerre, de miután a visszatérés
Hatherley Farm.
A rendőrség tájékoztatása ellenőr
neki, hogy volt egy rab, aki megjegyezte:
hogy nem volt meglepve, hogy ezt hallom, és
hogy nem volt több, mint a sivatag.
Ez a megfigyelés az ő volt a természetes
törlését eredményezik nyomait kétség
ami maradt, a fejében
A halottkém zsűri. "
"Ez egy vallomás," én kiáltotta.
"Nem, ezt követte a tiltakozás
Az ártatlanság. "
"Jön a tetején egy ilyen elmarasztaló sorozat
az események, azt legalább igen
gyanús megjegyzést. "
"Épp ellenkezőleg," mondta Holmes, hogy "ez a
legfényesebb szakadást, amely tudok jelenleg látni
a felhők.
Azonban ő ártatlan lenne, nem tudott
olyan, abszolút hülye ne lássa
a körülmények voltak nagyon fekete
ellene.
Vajon megjelent meglepte saját
letartóztatás, vagy színlelt felháborodás, én
kellett volna tekinteni, azt igen
gyanús, mert az ilyen meglepetés vagy harag
nem lenne természetes a
körülmények között, és mégis talán úgy tűnik, hogy
a legjobb politika, hogy egy áskálódó ember.
Ő őszinte elfogadása a helyzet védjegyek
neki, mint akár egy ártatlan embert, vagy pedig a
ember, jelentős ön-rendszert és a
keménység.
Ami a megjegyzést a sivatagok, ez volt
is, nem természetellenes, ha figyelembe vesszük, hogy
mellett állt a halott test az ő apja,
és nem kétséges, hogy ő volna, hogy
a mai napig, amennyiben elfelejtette a gyermeki kötelessége
hogy bandy szó vele, sőt,
szerint a kislány, akinek bizonyítékok
annyira fontos, hogy növelje a kezét, mintha
sztrájk neki.
Az önvád és bûnbánat, amelyek
jelenik meg az ő megjegyzését úgy tűnik számomra, hogy
A jelek egy egészséges lélek, nem pedig a
a bűnös. "
Megráztam a fejem.
"Sok férfi már felakasztották sokkal enyhébb
bizonyítékokat, "jegyeztem meg.
"Így hát.
És sok embernek jogtalanul felakasztották. "
"Mi az a fiatalember saját számlára a
baj? "
"Ez, attól tartok, nem túl biztató
a hívei, bár van egy vagy
két pontja között, amelyek utalnak.
Meg fogja találni itt, és olvasd el a
magát. "
Ő választotta ki az ő csomag egy példányt a
helyi Herefordshire papírt, és miután
elutasította a lap rámutatott a
pontját, amelyben a szerencsétlen fiatal
ember adta a saját nyilatkozatát, hogy mi
történt.
Én magam telepedett le a sarokban a
szállítása és olvasd el nagyon alaposan.
Futott, így:
"Mr. James McCarthy, az egyetlen fia
elhunyt, akkori nevén, és átadta bizonyítékok
az alábbiak szerint: "Én már az otthontól távol
Három napig a Bristol, és még csak most
vissza fel reggel a múlt hétfőn,
a 3..
Apám távol maradt otthon abban az időben
A megérkezésem, és én kapott tájékoztatást a
szobalány, hogy ő hajtott át a Ross
John Cobb, a vőlegény.
Röviddel azután, vissza hallottam a kerekek
az ő csapda az udvaron, és kinézett
Az ablakom, láttam, hogy kiszállok és gyalog
gyorsan ki az udvarra, de nem voltam
tudatában, milyen irányba megy.
Aztán vette a pisztolyt, és kisétáltam a
irányát a Boscombe Pool, a
szándékát látogató a nyúl vadaskert
amely után a másik oldalon.
On my way láttam William Crowder, a játék-
üzembentartó, ahogy már kijelentette bizonyítékokat;
de téved, arra gondolt, hogy én
következő apám.
Fogalmam sem volt, hogy ő volt előttem.
Amikor körülbelül száz méterre a medence I
hallottam kiáltozni Cooee! "ami egy szokásos
jel között az apám és én.
Aztán sietett előre, és talált rá
áll a medence.
Úgy látszott, hogy sokkal meglepte, amikor meglátta
nekem, és megkért, hanem nagyjából mi voltam
csinál ott.
A beszélgetés következett ami nagy
szavakat és szinte fúj, az én apám
ember volt, nagyon erőszakos hangulatban.
Látva, hogy szenvedélye vált
irányíthatatlan, hagytam neki, és visszatért
felé Hatherley Farm.
Én nem ment több, mint 150 méter,
Azonban, amikor hallottam a szörnyű kiáltás
a hátam mögött, ami miatt engem fuss vissza
újra.
Megtaláltam apám lejáró a földön,
fejével súlyosan megsérült.
Ledobtam a puskámat, és megállapította, őt a karjaimban,
de szinte azonnal lejárt.
Letérdeltem mellé néhány percig, és
Ezután tettem módja annak, hogy Mr. Turner's Lodge-
állattartó, a házát, hogy a legközelebbi, hogy kérje
segítségért.
Nem láttam egy közel apám, amikor
visszatért, és fogalmam sincs, hogyan is jött
sebeit.
Nem volt egy népszerű ember, kissé
hideg, és megtiltotta a modora, de
volt, amennyire én tudom, nincs aktív ellenségei.
Semmit sem tudok tovább az ügyet. "
Vizsgálóbíró: Apád, hogy minden
nyilatkozatot, mielőtt meghalt?
"Tanú: Motyogott néhány szót, de én
csak elkapni néhány utalást egy patkány.
Vizsgálóbíró: Mit ért ön
ez?
"Tanú: A közvetített semmi értelme számomra.
Azt gondolta, hogy félrebeszél.
Vizsgálóbíró: Mi volt az a pont, amelyen
Ön és apja ebben a végső veszekedés?
"Tanú: Én inkább nem válaszolt.
Vizsgálóbíró: Attól tartok, hogy én meg kell nyomnia
azt.
"Tanú: Ez igazán lehetetlen számomra, hogy
mondom.
Biztosíthatom önöket, hogy semmi köze
A szomorú tragédia követte.
"A halottkém: Ez a bíróság
dönt.
Nem kell mutatnunk arra, hogy a
megtagadása sérti a hívásfogadás esetén
jelentősen jövőbeli eljárásokban
az esetlegesen felmerülő.
"Tanú: Én továbbra is el kell megtagadni.
Vizsgálóbíró: Tudomásul veszem, hogy a kiáltás
"Cooee" volt a közös jel és Ön között
apád?
"Tanú: volt.
Vizsgálóbíró: Milyen érzés volt, aztán, hogy
hallatott előtt látta meg, és mielőtt
is tudta, hogy meg kellett vissza
Bristol?
"Tanú (a jelentős zavar): I
Nem tudom.
"Egy esküdt: Láttad semmit sem, amely
felkeltette gyanúját, amikor visszatért
A tárgyaláson a kiáltás, és megállapította, az apád
halálos sérülést szenvedett?
"Tanú: Semmi határozott.
Vizsgálóbíró: Ezt hogy érted?
"Tanú: Annyira zaklatott és izgatott, mint
Kirohantam a szabadba, hogy én is
Szerintem az semmit, csak az apám.
Mégis van egy homályos érzése, hogy a Futottam
elő valami feküdt a földön, hogy
A bal rám.
Úgy tűnt számomra, hogy valami szürke
szín, egy réteg valamilyen, vagy egy ***ás
Talán.
Mikor felállt apám Körülnéztem
rá, de eltűnt.
"" Azt akarja mondani, hogy eltűnt, mielőtt
mentél segítségért? "
"Igen, ez nem volt ott."
"" Nem lehet megmondani, mi volt? "
"" Nem, az volt az érzésem, hogy valami ott. "
"" Milyen messze van a szervezetben? "
"" Egy tucat méter, vagy úgy. "
"És milyen messze az erdő szélén?"
"" Körülbelül azonos. "
"" Akkor, ha azt eltávolították volt közben
volt egy tucat méterre is? "
"Igen, de a hátam felé."
"Ez arra a következtetésre jutott a vizsgálata
tanú. "
"Értem," mondtam, ahogy lenézett a
oszlop, "hogy a halottkém az ő megkötése
A megjegyzések meglehetősen súlyos alapján a fiatal
McCarthy.
Felhívja a figyelmet, és joggal, hogy a
eltérés az apjáról, amelyek
intett neki, mielőtt látta, továbbá
hajlandó részletezni, aki
beszélgetés az apjával, és az ő
furcsa véve apja haldoklik
szavakat.
Ezek mind, ahogy megjegyzések, nagyon
ellen a fiú. "
Holmes halkan nevetett magában, és
kinyújtózott fel a párnázott
ülés.
"Önnek és a halottkém is néhány
fájdalmak, mondta, hogy "egy a nagyon
erőssége a fiatalember javára.
Nem látod, hogy felváltva ad neki
hitelt, hogy túl sok a képzelet és a
túl kevés?
Túl kevés, ha nem tudott kitalálni egy olyan okot
A veszekedés, amely neki a
együttérzését a zsűri, ha túl erős, ha
fejlődött ki a saját belső tudat
ennyire túlhajtott, mint egy haldokló való hivatkozás
patkány, és az incidens az eltűnő
ruhával.
Nem, uram, én a megközelítés ebben az esetben a
a szempontból, hogy amit ez a fiatalember
azt mondja, igaz, és látni fogjuk, hogy hová
hipotézis vezet minket.
És most itt van a zsebében Petrarca, és nem
egy másik szót mondjak, az eset-ig
mi vagyunk a helyszínen a keresetet.
Mi ebéd Swindon, és látom, hogy mi
kell ott húsz perc alatt. "
Már majdnem 04:00 amikor végre,
áthaladás után a gyönyörű Stroud
Völgyben, és több mint a széles csillogó Severn,
találtuk magunkat a csinos kis
ország-város Ross.
Egy sovány, vadászgörény-szerű ember, alattomos alattomos-
keres, már várt ránk fel a
platform.
Annak ellenére, hogy a világos barna dustcoat and
bőr-bokavédő általa viselt tisztelet
az ő rusztikus környezetben, nem volt
nehézség felismerése Lestrade, a
Scotland Yard.
Vele mentünk a Hereford Arms
ahol egy szoba már foglalkoztatott
minket.
"Én rendeltem egy kocsit," mondta Lestrade
A ültünk egy csésze teát.
"Tudtam, hogy saját energetikai jellegét, és hogy
nem lenne boldog, amíg nem volt a
A jelenet a bűncselekmény. "
"Ez nagyon szép, és ingyenes a
te, "válaszolta Holmes.
"Ez teljesen kérdése légköri
nyomást. "
Lestrade meghökkent.
"Én nem nagyon követik," mondta.
"Hogy van az üveg?
Huszonkilenc, látom.
Nem a szél, és nem felhő az égen.
Nekem van egy caseful cigaretta van, amely
szükség van a dohányzás, és a kanapé nagyon
jobb a szokásos ország Szállás
utálatosság.
Nem hiszem, hogy lehetséges, hogy én
kell használni a kocsi az éjjel. "
Lestrade nevetett elnézően.
"Van, nem kétséges, már kialakult a
következtetések az újságok, "mondta.
"Az eset egyszerű, mint egy lándzsanyél, és
A több, az egyik megy bele az egyszerűbb it
válik.
Mégis, persze, nem lehet megtagadni egy hölgy,
és ez nagyon pozitív is.
Ő hallottam rólad, és ezért azt a
vélemény, bár én többször is mondtam neki, hogy
nem volt semmi amit tehettem, amely
Én még nem tették.
Miért, istenem! Itt az ő kocsi
az ajtót. "
Alig beszélt, mielőtt ott rohant
be a szobába az egyik bájos fiatal
a nők, amit valaha láttam életemben.
A lány lila szeme ragyogott, ajka szétnyílt, a
rózsaszín flush fel az arcán, minden gondolat,
ő természeti rezervátum elveszett lány
hatalmas izgalmat és aggodalmat.
"Ó, Mr. Sherlock Holmes!" Kiáltotta,
pillantott az egyik a másik minket, és
Végül, a női gyors intuíció,
rögzítő után társam, "Örülök, hogy
hogy jöttek.
Én vezettem le, hogy megmondtam.
Tudom, hogy James nem tette meg.
Tudom, és azt akarom, hogy megkezdik
a munka tudva azt, is.
Soha ne hagyd magad után kétséges, ebben a kérdésben.
Van óta ismerjük egymást voltunk
gyermekeim, és tudom, hogy az ő hibája, mint
senki más nem, de ő túl gyengéd
szívű bántani egy legyet.
Egy ilyen díj abszurd, hogy bárki, aki
tényleg ismeri őt. "
"Remélem, mi is világos számára, Turner kisasszony,"
mondta Sherlock Holmes.
"Lehet, hivatkozhat az én csinálok mindent, amit
"De van, olvassa el a bizonyítékokat.
Van létre valamilyen következtetésre?
Nem látod, valami kiskaput, néhány hibát?
Hát nem magad hiszem, hogy
ártatlan? "
"Úgy gondolom, hogy ez nagyon valószínű."
"Nem, most!" Kiáltotta, dobott vissza neki
fej és néz dacosan a Lestrade.
"Hallod!
Ő ad nekem reméli. "
Lestrade vállat vont.
"Attól tartok, hogy kollégám volt
kis gyors kialakításában a következtetéseit, "
mondta.
De igaza van.
Ó!
Tudom, hogy igaza van.
James sosem tette.
És körülbelül a veszekedés apja, én vagyok
Ellenőrizze, hogy az ok, amiért nem volt hajlandó beszélni
arról, hogy a halottkém volt, mert én voltam
Az érintett benne. "
"Milyen módon?" Kérdezte Holmes.
"Ez nem ideje, hogy elrejtse semmit.
James és az apja sok nézeteltérések
rólam.
Mr. McCarthy nagyon igyekezett, hogy ott
kell a házasság köztünk.
James és én mindig szeretik egymást, mint
testvérpár, de természetesen ő
a fiatal és látta nagyon kevés az élet még,
és - és - nos, akkor természetesen nem kívánta
csinálni ilyet még.
Szóval voltak veszekedések, és ezt, én vagyok
Kétségtelen, hogy egy volt közülük. "
"És az apád?" Kérdezte Holmes.
"Talán mellett ilyen unió?"
"Nem, ő idegenkedik is.
Nem egy, hanem Mr. McCarthy mellett foglalt állást
azt. "
Egy gyors pír futott át üde fiatal
arca, mint Holmes lövés egyik lelkes,
kihallgatás pillantásokat rá.
"Köszönöm, hogy ezt az információt," mondta.
"Május Látom atyátok ha hívás-
holnap? "
"Attól tartok, az orvos nem fogja lehetővé tenni."
"Az orvos?"
"Igen, van nem hallotta?
Szegény apja soha nem volt erős évek
vissza, de ez már törött le
teljesen.
Ő vette az ágyába, és Dr. Willows
azt mondja, hogy ő egy roncs, és hogy a
idegrendszer összetört.
Mr. McCarthy volt az egyetlen ember él, aki
ismert apa a régi időkben a Victoria. "
"Ha!
A Victoria!
Ez fontos. "
"Igen, a bányákban."
"Úgy van, az arany-bányákat, ahol, mint én
értem, Mr. Turner tette a pénzét. "
"Igen, biztosan."
"Köszönöm, Miss Turner.
Ön már az anyagi támogatás
engem. "
"Azt fogja mondani, ha bármilyen hírt,
holnap.
Nem kétséges, akkor megy a börtönbe, hogy
James.
Ó, ha nem, Mr. Holmes, ne mondd meg neki, hogy
Tudom, hogy legyen ártatlan. "
"Én, Turner kisasszony."
"El kell menni haza most, apa nagyon beteg,
és ő hiányzik nekem, hogy ha elhagyom őt.
Viszlát, és Isten segítségével az Ön
vállalkozás. "
Sietett a szobában, ösztönösen, mint
ő belépett, és hallottuk a kerekek
kocsija elhadar az utcán.
"Szégyellem, közületek, Holmes," mondta
Lestrade méltósággal néhány perc múlva "
csend.
"Miért emel fel reméli, amit
kötelesek csalódást?
Nem vagyok túl pályázat a szív, de hívom
it kegyetlen. "
"Azt hiszem, hogy én látom a módja annak, hogy elszámolási
James McCarthy, "mondta Holmes.
"Van egy érdekében, hogy a börtönben?"
"Igen, de csak neked és nekem."
"Akkor fogom újra elhatározásomat
a kiment.
Van még idő arra, hogy egy vonat
Hereford és látni őt az éjjel? "
"Bőséges."
"Akkor menjünk erre.
Watson, félek, hogy meg fogja találni, hogy nagyon
lassú, de csak abban az esetben van egy pár
óra. "
Mentem le az állomásra velük, és
Ezután vándorolt utcáin a
kisváros, végül visszatért a
Szállás, hol feküdt a díványon, és megpróbálta
kamatokat magam a sárga hátú
regény.
The apró telek a történet annyira vékony,
Ugyanakkor, ha összehasonlítjuk a mély misztériumát
amelyen keresztül voltunk tapogatózunk, és úgy találtam,
a figyelmemet, így folyamatosan vándorol a
intézkedés azt a tényt, hogy végre röpítette
az egész szoba, és adott magam teljesen
a figyelmet az események a
nap.
Feltételezve, hogy ez a szerencsétlen fiatalember
történet volt teljesen igaz, akkor mi
pokoli dolog, amit feltétlenül előre nem látható
és rendkívüli csapás volna
között került sor az idő, amikor elváltak
apjától, és a pillanat, amikor készült
vissza a sikolyok, rohant be a
tisztás?
Hogy volt valami szörnyű és halálos.
Mi lehet ez?
Lehet, hogy nem a természet a sérülések mutatják
valamit az én orvosi ösztönök?
Én csengetett, és felhívta a heti
megye papírt, amely tartalmazta a szó
veszi a nyomozás.
A sebész lerakódás megállapításra került,
hogy a hátsó harmadik a bal
parietalis csontok és a bal fele
nyakszirtcsont tört volna szét a
súlyos csapást mért egy tompa fegyver.
Én jelölt a helyszínen az én saját fejét.
Hogy ilyen csapást kellett találni
hátulról.
Ez volt bizonyos mértékben támogatja az
vádlott, mint amikor láttam veszekedés volt
szemtől szembe az apjával.
Mégis, nem megy nagyon, a
idősebb ember, talán hátat fordított előtt
A csapás esett.
Mégis, talán érdemes felhívni
Holmes figyelmét rá.
Aztán ott volt a haldokló sajátos referencia
egy patkány.
Mi lehet ez?
Nem is lehetne delírium.
Egy ember veszíti életét hirtelen csapás nem
gyakran izgatóak.
Nem, ez nagyobb volt a valószínűsége, hogy egy kísérlet
magyarázza el, hogyan találkozott a sorsát.
De mi lehet ez jelzi?
Én cudgelled agyam találni néhány lehetséges
magyarázat.
És akkor az esemény a szürke ruha
látta a fiatal McCarthy.
Ha ez igaz lenne a gyilkos kell
leesett egy részét ruhája, feltehetőleg
a kabát, az ő repülés, és rendelkezniük kell
volt elszántság, hogy visszatérjen, és végezze azt
el a pillanat, amikor a fia
térdel, háttal fordult nem egy tucat
lépéssel le.
Milyen szövet rejtélyek és
improbabilities az egész dolog volt!
Én nem csodálkozom Lestrade véleményét, és
Még volt annyi hittel a Sherlock Holmes "
belátás, hogy nem tudtam veszítsék el a reményt, amíg
mint minden friss tényt megerősíteni látszott
azt a meggyőződését a fiatal McCarthy
ártatlanságát.
Késő előtt Sherlock Holmes
vissza.
Azért jött vissza, egyedül, Lestrade volt
tartózkodó szálláshely a városban.
"Az üveg még mindig az igen magas," s
megjegyezte, ahogy leült.
"Fontos, hogy ne
eső előtt képesek vagyunk, hogy menjen át a
földön.
Másrészt, egy ember kell az ő
legjobb és legélesebb ilyen szép munka
, és én nem szeretnék csinálni, ha
*** egy hosszú útra.
Láttam a fiatal McCarthy. "
"És mit tanulni tőle?"
"Semmi."
"Lehet, hogy õ dobja nincs fény?"
"Egyáltalán nem.
Én hajlamos volt azt hinni, egyszerre, hogy ő
tudta, hogy ki tette, és volt neki szűrés
vagy vele, de meggyőződésem, most, hogy
A tanácstalan, mint mindenki más.
Ő nem nagyon gyors észjárású fiatalokat, bár
Szép nézni, és azt hiszem,
hangot a szíve. "
"Nem tudom csodálni az ő ízlése," jegyeztem meg,
"Ha ez valóban tény, hogy ő idegenkedik
hogy a házasság oly bájos ifjú hölgy
mivel ez a Miss Turner. "
"Ah, így lóg egy meglehetősen kínos történet.
Ez a fickó őrült, őrülten, a szerelem
vele, de a mintegy két évvel ezelőtt, amikor
Csak egy fiú, és mielőtt igazán tudta
neki, mert már el öt évvel egy
bentlakásos iskola, mit csinál a hülye, de nem
bejutni a karmai egy pincérnő a
Bristol és feleségül veszi egy anyakönyvi hivatal?
Senki sem tudja, egy szót az ügy, de
lehet képzelni, milyen őrjítő kell neki
hogy upbraided, ha nem ezt, amit akart
hogy ő nagyon szemét csinálni, de mit tud
hogy teljességgel lehetetlen.
Ez volt puszta őrület ez a fajta amely lehetővé tette
neki dobja a kezét a levegőbe, amikor
apja, az az utolsó interjú, volt
goading neki, hogy javasolja Miss Turner.
Másrészt, nem volt olyan
támogatása magát, és az apja, aki
az összes beszámoló egy nagyon kemény ember, volna
dobott őt teljesen volt ő ismert, a
az igazság.
Ez volt az ő felesége pincérnő, hogy ő
töltöttem az elmúlt három nap Bristol, és
az apja nem tudta, hol van.
Mark ebben a kérdésben.
Ez fontos.
Jó jött ki a gonosz, azonban a
pincérnő, a megállapítás a papírokat, hogy ő
komoly bajba, és valószínűleg az akasztást,
dobott őt teljesen és írt
neki azt mondani, hogy ő a férj
már a Bermuda Dockyard, hogy
hogy valójában nincs döntetlen közöttük.
Azt gondolom, hogy kis hír vigasztalódott
a fiatal McCarthy minden, hogy azt
szenvedett. "
"De ha ártatlan, aki csinálta?"
"Ah! ki?
Szeretném felhívni a figyelmet nagyon
különösen a két pontot.
Az egyik az, hogy a meggyilkolt férfi volt
kinevezés valaki a medence, és
hogy a valaki nem lehetett a
fia, a fia távol volt, s nem
tudom, mikor fog visszatérni.
A második az, hogy a meggyilkolt férfi
hallotta sírni "Cooee!" előtt, mert tudta, hogy
fia visszatért.
Ezek a kulcsfontosságú pontokat, amelyeken a
esetben függ.
És most beszéljünk George Meredith,
Ha úgy tetszik, és mi el kell hagynia az összes kisebb
ügyekben holnapig. "
Nem volt eső, ahogy Holmes előre megmondta,
és reggel kitört fényes és felhőtlen.
Kilenc órakor Lestrade szólított fel minket
a kocsi, és elindultunk a Hatherley
Gazdaság és a Boscombe Pool.
"Komoly hír ma reggel,"
Lestrade megfigyelhető.
"Azt mondják, hogy Mr. Turner, a Hall,
van olyan beteg, hogy az élete kétségbeesett. "
"Egy idős férfi, gondolom?" Mondta Holmes.
"Körülbelül hatvan, de alkotmány
összetört életét külföldön, és ő
óta nem egészségügyi ideig.
Ez üzlet volt egy nagyon rossz hatással
rá.
Volt egy régi barátja McCarthy, és én
adhat, nagy jótevője vele, mert én
Megtanultam, hogy ő adta neki Hatherley
Farm bérleti díjat fizetnie. "
"Valóban!
Ez érdekes, mondta Holmes.
"Ó, igen!
A száz más módon is segített neki.
Mindenki arról beszél itt a kedvességét
hozzá. "
"Tényleg!
Nem ez nem sztrájk van, mint a kicsit furcsa
hogy ez a McCarthy, aki úgy tűnik, nem volt
kevés a saját, és vetették alá,
az ilyen kötelezettségeket Turner, még mindig
beszélni feleségül a fiát, hogy Turner
lánya, aki feltehetően örökösnő to
a birtokot, és hogy egy ilyen rendkívül
magabiztos módon, mintha csak egy
Amennyiben a javaslatot, és minden mást is
követni?
Ez annál is inkább furcsa, hiszen tudjuk, hogy
Turner maga is zárkózott el az ötlet.
A lány azt mondta nekünk annyi.
Hát nem következtethetünk, hogy valamit? "
"Mi van, hogy a levonás és az azt
következtetések, "mondta Lestrade, kacsintott rám.
"Úgy vélem, hogy elég nehéz kezelni tényeket,
Holmes, nem repül el követően elméletek
and nyomul. "
"Igazad van," mondta Holmes illedelmesen, "akkor
találom, hogy nagyon nehéz kezelni a tényeket. "
"Akárhogy is, én is megragadta az egyik tény, amit
Úgy tűnik, nehezen tudják megszerezni, "
Lestrade válaszolt néhány meleget.
"És ez -"
"Ez McCarthy vezető találkozott a halál
McCarthy junior és hogy minden elméletet
Ezzel szemben a merő holdvilágot. "
"Hát, pálinka egy fényesebb, mint a dolog
köd, "mondta Holmes nevetve.
"De én nem vagyok nagyon téved, ha ez nem
Hatherley Farm után a bal oldalon. "
"Igen, ez is."
Ez egy széles körben elterjedt, kényelmes látszó
épület, kétszintes, pala-fedett, a
nagy, sárga foltok a zuzmó fel a
szürke falak.
A megrajzolt vakok és a füstmentes
kémények, azonban odaadta egy sebesült meg,
mintha a súlya ezt a borzalmat még
feküdt nehéz rá.
Hívtuk az ajtóban, amikor a szobalány, a
Holmes kérésére megmutatta a csizmát, amely
gazdája viselte a halálának időpontjában,
és egy pár a fiú, bár nem
a pár, amit már akkor is.
Miután mért ilyen nagyon gondosan
Hét vagy nyolc különböző ponton, Holmes
kívánták vezetni az udvaron, a
amelyet mindannyian követte a kanyargós pályán
vezető Boscombe Pool.
Sherlock Holmes alakult át, amikor ő volt
meleg után, mint egy illatot, mint ez.
Embereket, akik egyetlen ismert csendes gondolkodó
and logikus a Baker Street volna
nem ismerte őt.
Arca kipirult és elsötétült.
Szemöldökét állították két kemény, fekete
sorok, míg a szeme csillogott ki
alattuk egy acélos csillogás.
Az arca hajolt lefelé, a válla
meghajolt, ajkát tömörített, és a vénák
állt ki, mint ostorvég az ő hosszú, inas
nyakát.
Orrát mintha tágul a tisztán
állati vágy a hajsza, és az agya
így tökéletesen koncentrált fel a kérdést
előtte, hogy egy kérdés vagy megjegyzés esett
észre nem vett fel a fülét, vagy legalábbis a legtöbb,
csak váltott egy gyors, türelmetlen vicsorog a
választ.
Gyorsan és csendesen tette az utat végig
A pálya, amely futott végig a rétek,
és így az utat az erdőből a Boscombe
Pool.
Ez volt nedves, mocsaras talaj, mint minden, ami
kerület, és voltak jelek sok
láb, mind fel az elérési utat és közepette a rövid
füvet, amely korlátos azt mindkét oldalon.
Néha Holmes sietősen, néha
stop meghalt, és egyszer csinált elég egy kicsit
kitérőt a rétre.
Lestrade, és mentem a háta mögött, a
detektív közömbös és megvető,
miközben néztem a barátom a kamat
amely abból a meggyőződésből fakadt, hogy minden
egyik tettei irányult a
határozott végén.
A Boscombe Pool, ami egy kicsit nád-
körülvesz víztükör mintegy ötven méter
között található, a határ között
A Hatherley Farm és a magánszféra park
a gazdag Mr. Turner.
Fölött az erdő, amely vonalas it fel a
túlsó láttuk a piros, kiálló
csúcsok jelentő helyén a gazdagok
földbirtokos lakás.
A Hatherley oldalán a medence az erdőben
lett nagyon vastag, és volt egy keskeny
öv felázott füves húsz lépésnyire az egész
széle között a fák és a nád
amely sorakoznak a tó.
Lestrade megmutatta nekünk a pontos helyet, ahol
A szervezet nem találtak, és valóban, így
nedves volt a talaj, hogy én is egyértelműen
lásd a nyomokat hagytak a
őszén a sebesült ember.
Holmes, amint láttam az ő lelkes arcát
and peering szemeivel, nagyon sok más dolog
kellett olvasni után a letaposott füvön.
Rohant kerek, mint egy kutya, aki felvette
Egy illat, és aztán az én társ.
"Mit bemegy a medencében?" Ő
kérdezte.
"Én halászott arról a rake.
Azt hittem, talán akad egy kis fegyver vagy
más nyom.
De hogyan a földön - "
"Ó, csitt, csitt!
Nincs időm!
Hogy a bal láb a tiéd annak aktív
csavar az egész hely.
A vakond is nyom, és ott
eltűnik a sás között.
Ó, milyen egyszerű lenne minden volt már az I.
már itt korábban értek, mint egy csorda
bivaly és wallowed rajta.
Itt, ahol a párt a páholy-
állattartó jött, és az általuk lefedett valamennyi
szám hat-nyolc méter körül
szervezet.
De itt van három különböző zeneszámokat a
Ugyanez láb. "
Kihúzta a lencsét, és meghatározza az ő
vízálló, hogy a jobb kilátás, beszél
minden alkalommal inkább magának, mint nekünk.
"Ezek a fiatal McCarthy lábát.
Kétszer is járt, és egyszer futott
gyorsan, hogy a talpa mélyen
jelölni, és a sarka alig látható.
, Amely magán viseli el a történetét.
Rohant, amikor meglátta az apját a
földön.
Aztán itt vannak az apja lábát, ahogy tempójú
fel és le.
Mi ez, akkor?
Ez az erősebb végen a fegyvert, mint a fia
állt hallgat.
És ez?
Haha!
Mi ez itt?
Lábujjhegyen! Lábujjhegyen!
Tér is, meglehetősen szokatlan csizma!
Jönnek, mennek, jönnek ismét - a
Természetesen ez volt a köpenyt.
Most, amikor jöttek? "
Rohant fel és le, néha veszít,
Néha megtaláljuk a pályán, amíg voltunk
valamint az erdő szélén és alatt
árnyékában egy nagy bükk, a legnagyobb
fa a környéken.
Holmes vezethető útját a túlsó
Ennek, és meghatározza még egyszer az ő
arca egy kicsit sírni az elégedettség.
Hosszú ideig ő maradt ott, esztergálás
át a levelek és a szárított botok, gyűjtése
ki, mit úgy tűnt számomra, hogy a por be egy
borítékot, és vizsgálja az ő lencse nem
csak a földön, de még a kéreg a
fa, amennyire csak tudta elérni.
A szaggatott kő feküdt között a moha,
és ez is azt alaposan megvizsgálták és
megőrzött.
Aztán követte egy út az erdőben
amíg el nem jött az országúton, ahol minden
nyomok elvesztek.
"Ez volt az ügy jelentős
kamatok, "jegyezte meg, visszatérve a
természetes módon.
"Azt hiszem, hogy ez a szürke ház a jobb oldalon
kell benyújtani az.
Úgy gondolom, hogy fogok menni, és egy szót
A Moran, és talán írni egy kicsit
megjegyzés.
Miután ezzel megvagyunk, mi vezethet vissza a
ebédre.
Lehet, séta a fülke, és én kell
veled jelenleg. "
Körülbelül tíz perc múlva már visszanyerte
a vezetőfülke és vezetett vissza Ross, Holmes
mindig magával neki a követ, amit
már felvette a fa.
"Ez az Önt érdeklő, Lestrade, mondta
megjegyezte, gazdaság ki.
"A gyilkosság történt vele."
"Nem látok jeleket."
"Vannak sem."
"Honnan tudod, akkor?"
"A fű nő alatta.
Mikor csak feküdt ott egy pár napig.
Nyoma sem volt az a hely, ahonnan volt
vették.
Ez megfelel a sérülések.
Nincs jele a más fegyver. "
"És a gyilkos?"
"Van egy magas férfi, balkezes, limpel a
jobb láb, hord vastag talpú csizma lövés
és egy szürke köpenyét, dohányzik indiai szivar,
használ szivar-tartó, és visz egy tompa
toll-kés a zsebében.
Számos egyéb jelzések, de
Ezen lehet elég támogatást minket
keresés. "
Lestrade nevetett.
"Attól tartok, hogy én még mindig szkeptikus," s
"Elméletek mind nagyon jól, de el kell
foglalkozik egy kemény fejű angol zsűri. "
"Nous verrons felelte Holmes nyugodtan.
"Ha a munka a saját módszere, és azt kell működnie
enyém.
Leszek elfoglalva ma délután, és
Valószínűleg visszatér Londonba az esti
vonat. "
"És hagyja esetben befejezetlen?"
"Nem, kész."
"De a rejtélyt?"
"Ez van megoldva."
"Ki volt a büntető, majd?"
"Az úriember leírom."
"De ki ő?"
"Bizonyára nem lenne nehéz megtalálni
ki.
Ez nem egy ilyen népes szomszédság. "
Lestrade vállat vont.
"Én vagyok gyakorlati ember, mondta," és én
Tényleg nem vállalja, hogy jár-kel a
országban keres egy balkezes úriember
a játék lábát.
Azt kell, hogy legyen a nevetség a
Scotland Yard. "
"Rendben," mondta Holmes csendesen.
"Én adtam neked a lehetőséget.
Itt vannak a szállások.
Viszlát.
Én csepp neked egy sort, mielőtt el kell mennem. "
Miután elhagyta Lestrade a lakására, mi vezetett
a szállodába, ahol megtaláltuk ebéd után a
táblázat.
Holmes hallgatott és eltemették a gondolat
a fájdalmas kifejezést az arcán, mint
Aki találja magát egy zavaró
helyzetbe.
"Nézze, Watson, mondta, ha a ruhát
kiürült "csak ülj le e székre
és hadd prédikálni neked egy kicsit.
Nem tudom, hogy mit is csinál, és azt kell
értéket a tanácsot.
Gyújtsuk meg a szivart, és hadd kifejt. "
Kérem ezt. "
"Nos, most, figyelembe véve ebben az esetben is
Két pont a fiatal McCarthy
narratív sújtó mindketten azonnal,
bár rám az ő javára
és te ellene.
Az egyik az volt, hogy az apja meg,
szerint a számla, sírni "Cooee!"
előtt látta őt.
A másik volt a furcsa haldoklik hivatkozás
egy patkány.
Motyogta több szót, érted,
de ez volt minden, hogy elkapta a fiú fülébe.
Most ezt a kettős pont kutatás
meg kell kezdeni, és kezdjük meg a
feltételezve, hogy amit a fiú mond,
teljesen igaz. "
"Ő az" Cooee! "Akkor?"
"Nos, nyilván nem tudta volna
jelentette a fia.
A fiú, amennyire csak tudta, volt Bristol.
Ez volt véletlen, hogy ő belül
hallótávolságon.
A "Cooee!" Volt a célja, hogy vonzzák a
figyelmét akárki is volt, hogy ő volt a
találkozót.
De "Cooee" egy tisztán ausztrál sírni,
és egy mellyel között ausztrálok.
Van egy határozott feltételezéséhez, hogy a
személy, akinek McCarthy várhatóan elébe
A Boscombe Pool volt, aki már
Ausztráliában. "
"Mi az a patkány, akkor?"
Sherlock Holmes egy összehajtogatott papír volt a
zsebéből, és laposra ki a
táblázat.
"Ez egy térkép a kolónia Victoria,"
mondta.
"Azt vezetékes Bristol érte tegnap este."
Kezét át része a térkép.
"Mit olvas?"
"Arat," olvastam.
"És most?"
Felemelte a kezét.
"BALLARAT."
"Úgy van.
Ez volt az a szó, a férfi mondott, és a
amely az ő fia csak elkapta a két utolsó
szótag.
Megpróbálta kimondani a nevét, aki
gyilkos.
Így és így, az Ballarat. "
"Ez csodálatos!"
Én kiáltott fel.
"Ez nyilvánvaló.
És most, látod, én már csökkent a területen
meg jelentősen.
Szükség van egy szürke ruha volt
harmadik pont, amely megadását a fiú
kijelentés pontos volt biztos.
Azért jöttünk most ki puszta bizonytalanság to
a határozott koncepciója egy ausztrál
Ballarat a szürke köpenyt. "
"Természetesen."
"És aki otthon volt a kerületben,
A medence csak megközelíteni a
gazdaságban vagy a birtok, ahol idegenek
alig vándorol. "
"Úgy van."
"Aztán jön a mi expedíció ma.
Hogy megvizsgáljuk, a föld szereztem
A csekély részleteket, amelyek adtam, hogy
hülye Lestrade, hogy a személyiség
a büntető. "
"De hogyan sikerült szert őket?"
"Tudod, én módszerem.
Ez épül megfigyelése
csekélységek. "
"Ő magassága Tudom, hogy talán durván
bíró a hosszú lépteit.
Csizmája is, lehet, azt mondta, hogy a
nyomok. "
"Igen, voltak furcsa csizma."
"De a sántaság?"
"Az a benyomás, a jobb lábát volt
mindig kevesebb, mint külön a bal.
Letette kisebb súllyal rá.
Miért?
Mert ő sántikált - ő sánta volt. "
"De a balkezesség."
"Te magad sújtotta jellege
a kár által rögzített sebész
A nyomozás.
Az ütés volt, törlik azonnal
mögött, és mégis fel a bal oldalon.
Most, hogyan lehetséges ez, hacsak nem egy
balkezes ember?
Már mögött állt a fa alatt
interjú között az apa és fia.
Volt még füstölt is.
Én megtaláltam a hamut a szivar, ami az én
különleges ismereteket dohány hamu lehetővé teszi, hogy
nekem kell kimondani, mint egy indiai szivart.
Én, mint tudod, fordított némi figyelmet
Ennek, valamint írt egy kis monográfia
A hamu a 140 különböző fajtáinak
cső, szivar és cigaretta dohány.
Miután megtaláltam a hamut, körülnéztem, majd én
és felfedezte a csonkja között a moha
ahol már dobta.
Ez volt egy indiai szivart, a fajta
amelyek hengerelt Rotterdamban. "
"És a szivar-tulajdonos?"
"Láttam, hogy a végén még nem volt
száját.
Ezért ő használt a tulajdonosa.
A hegy volt vágva, nem harapták le,
de a vágás nem volt tiszta az egyik, úgyhogy
levezethető egy tompa toll-kést. "
"Holmes," mondtam, "akkor dolgoztak a nettó
kerek ez az ember, ahonnan nem tud megszökni,
és a mentett egy ártatlan emberi élet
mint igazi, mint ha már vágni a vezetéket, amely
függött tőle.
Látom az irányt, amelyben minden e
pontokat.
A tettes - "
"Mr. John Turner, kiáltotta a szálloda pincér,
kinyitotta az ajtót a mi nappali, és
bevezette a látogató.
A férfi, aki belépett egy furcsa és
lenyűgöző eredmény.
Ő lassan, sántikálva lépést, és meghajolt vállát
adta a megjelenése elaggás, és mégis
kemény, mély-bélelt, sziklás funkciókat, és
az ő hatalmas végtagjai azt mutatta, hogy ő
rendelkezett a szokatlan erejét a test és a
A karakter.
Ő kusza szakálla, őszülő haj, és a
kiemelkedő, lelógó szemöldök együttesen
hogy a levegő a méltóság és a hatalom az ő
megjelenését, de az arca már olyan hamuszürke
fehér, míg az ajkát, és a sarkai
orrába volt színezetű egy árnyék a
kék.
Világos volt számomra, egy pillantással, hogy ő volt
a markában néhány halálos és a krónikus
betegség.
"Kérem, üljön le a kanapéra," mondta Holmes
óvatosan.
"Te is a levelemet?"
"Igen, a páholy-üzembentartó hozta fel.
Azt mondta, hogy szerette volna látni ide, hogy
botrány elkerülése. "
"Azt hittem, az emberek beszélni, ha mentem
A Hall-ban. "
"És miért nem akar látni engem?"
Úgy nézett a társa
kétségbeesés az ő fáradt szemét, mintha ő
kérdésre már válaszolt.
"Igen," mondta Holmes, üzenetrögzítő a megjelenés
inkább, mint a szavak.
"Ez így van.
Mindent tudok McCarthy. "
Az öreg elsüllyedt arcát a kezébe.
"Istenem segíts!" Kiáltotta.
"De én nem hagyja, hogy a fiatalember
Tehozzád.
Neked adom a szót, hogy én beszéltem
, ha ez ellen ment neki a esküdtszéki. "
"Örülök, hogy hallom ezt mondja," mondta Holmes
komolyan.
"Azt mondtam most ha nem lett volna
az én kicsikém.
Ez törni a szíve - ez tör rá
szíve, amikor hallja, hogy én vagyok letartóztatták. "
"Lehet, hogy nem jön, hogy" mondta Holmes.
"Mi?"
"Én nem vagyok hivatalos képviselője.
Tudomásul veszem, hogy ez volt a lánya, aki
szükséges a jelenléte itt, és én cselekszem
az ő érdekeit.
Fiatal McCarthy kell leszállt, de. "
"Én egy haldokló ember," mondta az öreg Turner.
"Én már évek óta cukorbeteg.
Az orvosom azt mondja, ez a kérdés, hogy én
élni egy hónap.
De én inkább meghalnék, az én saját tető
mint egy börtön. "
Holmes felállt, és leült az asztal
tollát a kezében, és egy köteg papír
előtte.
"Csak mondd meg az igazat," mondta.
"Én lejegyez a tényeket.
Ön aláírja, és Watson itt lehet
bizonyság.
Akkor tudtam készíteni a vallomás, a
végsõ menteni a fiatal McCarthy.
Megígérem neked, hogy nem használja
kivéve, ha feltétlenül szükséges. "
"Ez is," mondta az öregember, "ez egy
kérdés, hogy élni fogok a
Esküdtbíróság, így nem számít nekem, de én
kívánjátok tartalék Alice a sokk.
És most teszem a dolgot világossá meg;
ez már egy hosszú ideig működő, de
Nem engem sokáig mondani.
"Nem tudtad, hogy ez a halott ember, McCarthy.
Ő volt maga a sátán.
Azt mondani, hogy.
Isten tartsa meg ki a karmaiból egy ilyen
ember, mint ő.
Markában volt rajtam húsz
éves, és ő átkozott életem.
Elmondom, hogyan kerültem először, hogy az ő
teljesítmény.
"Ez volt a korai '60 's az ásatások.
Én egy fiatal fickó, akkor, forróvérű and
vakmerő, készen arra, viszont a kezem
semmit, kaptam körében rossz társait, vette
inni, nem volt szerencsém az én igényt, vette
a bokor, és egy szót vált, amit
neveznék ide egy autópálya rabló.
Hatan vagyunk, és mi volt a vad,
szabad élet azt, kiáll egy állomás
időre, vagy megállás a kocsik a
Út az ásatások.
Black Jack Ballarat volt a neve mentem
alatt, és a mi párt még mindig emlékeznek
A kolónia a Ballarat Gang.
"Egy napon egy arany-konvoj jött le
Ballarat Melbourne-be, és mi hevert várni
számára, és megtámadta azt.
Hat katona és hat ránk, így
ez szoros volt a dolog, de kiürült a négy
Az a nyergébe az első sortűz.
Három a fiú vesztette életét, azonban a
előtt megvan a szajré.
Tettem a pisztolyt a fejét a kocsi-
járművezető, aki ezt a nagyon ember McCarthy.
Szeretném az Úr, hogy én lõttem
akkor, de megkímélte őt, bár látta, hogy
gonosz kis szemét az arcomon, mint
bár emlékszem minden funkciót.
Mi megúszta az arany lett gazdag
férfiak, és tette meg az utat át Angliába
anélkül, hogy gyanús.
Ott elváltak a régi cimborák and
eltökélt szándéka, hogy rendezze le egy csendes és
tiszteletre méltó életet.
Megvettem ezt a birtokot, amely véletlenül a
a piacon, és én meg magamnak, hogy csinál egy
kis jó a pénzemmel, hogy fel
A mód, ahogyan én szerzett meg.
Én házas is, és bár a feleségem meghalt
a fiatal lány hagyott drága Alice.
Még ha ő csak egy baba lány pici kezét
úgy tűnt, hogy vezesse le nekem a helyes utat, mint
semmi más nem volt valaha.
Egy szóval, azt átadta egy új levél, és nem
a legjobb tudásom szerint töltsük fel a múltat.
Minden ment jól, ha McCarthy rátette
fogást rajtam.
"Én ment fel a városba, a beruházás,
és én találkoztunk a Regent Streeten alig
a kabát hátára, vagy egy boot-hoz a lábát.
"" Itt vagyunk, Jack, "mondja, megható engem
a kar, hogy "mi lesz olyan jó, mint egy család
az Ön számára.
Ketten vagyunk, én és fiam, és te
lehet vezetése minket.
Ha nem - ez egy finom, törvénytisztelő
ország Anglia, és mindig van egy
rendőr belül jégeső. "
"Nos, meg jöttek a nyugati ország,
nem volt rázta ki őket, és ott
éltek bérleti díjat fizetnie a legjobb szárazföldi
azóta.
Nem volt pihenés számomra, nincs béke, nincs
feledékenység, pedig hol vagyok, ott
volt a ravasz, vigyorgó arc az orrom.
Egyre rosszabb, mint Alice nőtt fel, mert hamarosan
láttam én jobban félt ő tudja én
múltban, mint a rendőrség.
Bármit akart neki kell, és
bármi is volt adtam neki, anélkül, hogy
kérdés, föld, pénz, házak, míg
utolsó kérdezte olyan dolog, amit nem tudtam
adni.
Kérte az Alice.
"Az ő fia, látod, nőttek fel, és így volt
lányom, és ahogy ismert volt, hogy a gyenge
egészségügy, úgy tűnt, egy finom stroke neki, hogy
a fiú meg kell tennie az egész
tulajdonság.
De ott volt a cég.
Nem szeretném, ha ő átkozott állomány vegyes
az enyém, nem, hogy én minden ellenszenvét
A fiú, de a vér benne, és hogy
elég volt.
Én állta a sarat.
McCarthy fenyegetett.
Én szembeszállt vele csinálni a legrosszabb.
Azt kellett volna találkozniuk a medence között félúton
házaink beszélni rajta.
"Amikor lementem ott találtam őt beszélni
fiával, úgyhogy elszívtam egy szivar
várt egy fa mögé, amíg ő kell
egyedül.
De ahogy hallgattam beszédét mindent, ami
fekete és keserű bennem látszott, hogy jöjjön
legfelső.
Ő volt sürgette a fiát, hogy feleségül a lányomat
a legkisebb tiszteletet annak, amit talán
Szerintem mintha egy ribanc a ki a
utcákon.
Ez vezetett engem bolond azt gondolni, hogy én és az összes
hogy én tartott a legtöbb drága kell a
erejét egy ilyen ember, mint ez.
Nem tudnám pattintsa a kötvény?
Én már egy haldokló és egy kétségbeesett ember.
Bár egyértelmű, az elme és a meglehetősen erős a
végtag, tudtam, hogy a saját sorsa meg van pecsételve.
De a memória és az én emberem!
Mindkét lehetne megmenteni, ha tudnám, de csend
that ocsmány nyelv.
Megcsináltam, Mr. Holmes.
Én megtenném újra.
Mélyen, mint én vétkeztem, én Életüket
A vértanúság to vezekel érte.
De ez a lányom kell belegabalyodott a
Ugyanez hálószemek amely kimondta, számomra több volt, mint én
hátrány érné.
Én csapott le, nem több lelkiismeretfurdalás
mintha lett volna valami undorító és mérges
vadállat.
Kiáltását hozta vissza a fiát, de muszáj volt
szerzett a fedelet a fa, bár én
kényszerítette, hogy menjen vissza, hogy letöltse a köpenyt, amely
Én esett az én repülés.
Ez az igaz történet, uraim, minden
bekövetkezett. "
"Nos, ez nem nekem kell megítélni téged," mondta
Holmes, mint az öreg aláírta a nyilatkozatot
volt, amely kihúzott.
"Azért imádkozom, hogy mi soha nem lehet kitéve
egy ilyen kísértésnek. "
"Imádkozom, nem, uram.
És mit kíván tenni? "
"Tekintettel az egészség, semmi.
Te önmagad tudatában, hogy hamarosan
kell választ a tettet egy magasabb
bíróság, mint az esküdtszéki.
Én folyamatosan a vallomást, és ha
McCarthy elítélte leszek kénytelen
használja.
Ha nem, akkor soha nem látott halandó
szem, és a titkos, akár életben
vagy elhalt, a biztonságos velünk. "
"Isten veled, akkor," mondta az öregember
ünnepélyesen.
"A saját deathbeds, amikor jönnek, akkor
az könnyebb a gondolat, hogy a béke
amit adtak az enyém. "
Tántorgó és rázza minden az ő hatalmas
keret, megbotlott lassan a szobából.
"Isten irgalmazzon nekünk!" Mondta Holmes egy hosszú
csend.
"Miért sorsa lejátszani az ilyen trükköket, rossz,
tehetetlen férgek?
Én soha nem hallottam ilyen esetben, mivel ez, hogy én
Nem hiszem, a Baxter szavait, és azt mondják,
"Vannak, de Isten kegyelméből, megy
Sherlock Holmes. "
James McCarthy felmentették az esküdtszéki
az erőssége számos kifogást
amely már kihúzott a Holmes és
benyújtani a védőügyvédet.
Régi Turner élt hét hónappal azután, hogy
interjú, de ő már meghalt, és nincs
minden esélyünk, hogy a fia és lánya
jutnak boldogan élnek együtt
ismeri a fekete felhő, amely az utastérben
azok múltban.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratot idegen nyelvű fordítás fordítás