Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET
Tess lement a dombról, hogy Trantridge Cross, és inattentively várta, hogy őt
helyet a van visszatérő Chaseborough a Shaston.
Nem tudta, mi a másik utas azt mondta neki, amikor belépett, bár ő
válaszolt nekik, és mikor kezdte újra ő lovagolt végig egy aktív és nem
egy külső szem.
Közül ő ú***ársak foglalkozni vele többet, mint bármelyik hangsúlyozottan beszélt
előtt: "Miért, te is elég jelige! És az ilyen rózsák június elején! "
Aztán tudomást szerzett a látvány azt mutatni, hogy meglepett jövőkép: rózsa
a mellét, rózsa kalapját, rózsa és eper az ő kosarat színültig.
Ő elpirult, és azt mondta zavartan, hogy a virágok adtak neki.
Ha az utas nem néz ő titokban kivette a jelentősebb
virágzik a kalapját, és azokat a kosárban, ahol fedett őket vele
zsebkendő.
Aztán esett tükröző újra, és nézett lefelé egy tüske a rózsa
maradt a mellét véletlenül megszúrta az állát.
Mint minden cottagers a Blackmoor Vale, Tess volt átitatott nyomul, és
prefigurative babonák, gondolta ez egy rosszul ómen - az első ő észrevette
azon a napon.
Az van utazott csak annyiban, amennyiben Shaston, és volt néhány mérföldre a gyalogos
származik, hogy a hegyi várost a völgyben a Marlott.
Az anyja azt tanácsolta neki, hogy maradjon itt éjszakára, a házban egy nyaraló-nő
tudták, ha ő meg úgy érzi, túl fáradt ahhoz, hogy gyere, és ez a Tess nem, nem csökkenő
az otthonába, míg a következő délután.
Amikor belépett a házba ő észlelt egy pillanatra az anyja diadalmas
módon, hogy valami történt időközben.
"Ó, igen, tudom róla!
Mondtam 'ee lenne minden rendben, és most "tis bizonyult!"
"Mióta el? Mi? "Mondta Tess inkább fáradtan.
Édesanyja megkérdezett a lány fel-le a boltív jóváhagyásával, és folytatta
banteringly: "Szóval hozta őket körbe!" "Honnan tudod, anya?"
"Elegem egy levelet."
Tess, majd eszébe jutott, hogy nem lett volna ideje erre.
"Azt mondják, - asszony d'Urberville mondja -, hogy ő azt akarja, hogy vigyázzon egy kicsit tyúk-farm
amely hobbija.
De ez csak ő ravasz módja a "ee ott nem emeli a reményeket.
Ő megy a saját 'ee a kin - ez a jelentése o't. "
"De nem láttam őt."
"Te zid valakit, azt hiszem?" "Láttam a fiát."
"És nem ő saját" ee? "" Nos - szólt hozzám Coz. "
"A" Tudtam!
Jacky - ő hívta Coz! "Kiáltott Jeanne a férjének.
"Nos, szólt az anyjának, természetesen, és ő nem akarja" ee ott. "
"De nem tudom, hogy én vagyok az apt hajlamos gyöngytyúk," mondta a kétes Tess.
"Akkor én nem tudom, ki az apt. Már be'n született az üzleti és
nevelkedett benne.
Azt, hogy megszületik az üzleti mindig többet róla, mint bármilyen "tanonc.
Különben is, ez csak most a show valami neked kell csinálni, hogy midn't
úgy érzi, lekötelezettje. "
"Nem egészen hiszem kellene menni," mondta Tess elgondolkodva.
"Ki írta a levelet? Vajon hagyod, hogy nézzem meg? "
"Mrs d'Urberville írta.
Itt van. "
A levél volt a harmadik személy, és röviden tájékoztatta asszony Durbeyfield, hogy ő
lánya szolgáltatás hasznos lenne, hogy hölgy irányítása az ő baromfi-farm,
, hogy egy kényelmes szoba lenne, feltéve,
neki, ha tudna jönni, és hogy a bérek lenne egy liberális skálán, ha
tetszett neki. "Ó - ennyi az egész!" Mondta Tess.
"Te nem számíthat rá, hogy dobja a karját kerek 'ee, egy" a csók és a kollektor "ee minden
egyszerre. "Tess kinézett az ablakon.
"Inkább itt maradok az apa és te," mondta.
"De miért?" "Inkább nem mondom miért, anyám;
Valóban, én nem egészen tudom, miért. "
Egy héttel később jött egy este egy hiábavaló keresése némi fényt
megszállás közvetlen szomszédságában.
Az ő ötlete volt, hogy együtt legyünk elegendő pénzt nyáron az
megvásárlása egy másik ló.
Alig lépte át a küszöböt, mielőtt valamelyik gyermek táncolt át a szobán,
mondván: "Az úriember már ide!" édesanyja sietett megmagyarázni, mosolyog
Breaking minden talpalatnyi ő személy.
Mrs d'Urberville's fia nevű lovon, miután lovaglás véletlenül
irányát Marlott.
Azt akarta volna tudni, végül a nevét anyja, ha Tess is igazán jön
kezelheti az öreg hölgy gyöngytyúk-farm, akár nem, a fiú, aki eddig a superintended
madarak, amelyek igazolták megbízhatatlan.
"Mr. d'Urberville azt mondja, kell egy jó kislány, ha egyáltalán, ahogy megjelennek, ő
tudja, akkor érdemes a súlyát aranyban.
Ő nagyon érdekli 'ee - igazat mondani. "
Tess tűnt ebben a pillanatban valóban örömmel hallja, hogy ő nyert ilyen nagy véleménye
Egy idegen, amikor a saját önbecsülés, ő süllyedt olyan alacsony.
"Nagyon jó az neki, hogy úgy gondolja, hogy" mormolta, "és ha én egészen biztos abban, hogyan is
lenne az ott élő, mennék minden-ha. "
"Ő egy hatalmas szép ember!"
"Nem hiszem," mondta Tess hidegen. "Nos, van a lehetőség, akár nem;
és biztos vagyok benne visel egy gyönyörű gyémántgyűrűt! "
"Igen," mondta a kis Ábrahám, fényesen, az ablak-pad, "és én mag meg! és
nem csillog, amikor kezét az õ mistarshers.
Anya, miért a mi nagy kapcsolatos folyamatosan üzembe a kezét, hogy ő mistarshers? "
"Halld meg, hogy a gyerek!" Kiáltott Mrs Durbeyfield, a zárójeles csodálattal.
"Talán, hogy mutassa meg gyémánt gyűrű," suttogta Sir John, álmodozva, az ő
szék. "Majd hiszem, hogy vége," mondta Tess, így
a szobában.
"Nos, ő tett a hódító o 'a fiatalabb ága minket, egyenesen," folytatta a
matróna, hogy férje ", és she'sa bolond, ha azt nem követi azt."
"Nem egészen, mint a gyerekek elmentek otthonról", mondta a haggler.
"Mivel a családfő, a többi kellene, hogy jöjjön hozzám."
"De hadd menjen, Jacky" coaxed szegény ostoba felesége.
"Ő ütött wi" vele - ha látom. Ő hívta Coz!
Majd feleségül, valószínűleg, és egy hölgy az ő, és aztán lesz, amit ő
ősei volt. "
John Durbeyfield már több, mint önteltség az energia vagy az egészségre, és ez a feltételezés volt,
kellemes neki.
"Nos, talán ez az, amit a fiatal úr d'Urberville azt jelenti," ismerte el, "és biztos
Elég neki közepén komoly gondolat javítja a vér összekapcsolásával be a
old line.
Tess, a kis gazember! És tényleg fizetett nekik egy látogatás
Egy ilyen végén, mint ez? "
Közben Tess sétált elgondolkodva között egres-bokrok a kertben,
és több mint Prince sírját. Amikor eljött az anyja folytatta vele
előnye.
"Nos, mit kell akkor csinálni?" Kérdezte. "Bárcsak láttam asszony d'Urberville," mondta
Tess. "Azt hiszem, közepes, illetve rendezni.
Akkor látni elég hamar. "
Édesapja köhögött a székében. "Nem tudom, mit mondjak!" Felelte a
lány nyugtalanul. "Ez a te döntésed.
Megöltem a régi ló, és azt hiszem, kellene valamit csinálni, hogy ti egy újat.
De - de - Nem egészen, mint a Mr d'Urberville, hogy ott! "
A gyerekek, akik igénybe vette ezt az ötletet a Tess veszik fel a gazdag
rokonok (amit elképzelni a család többi is), mint a faj dolorifuge
halála után a ló, sírni kezdett
A Tess vonakodása, és ugrattak, és szemrehányást tett neki a tétova.
"Tess nem go-oo, és gondoskodni kell a la-a-dy az! - Nem, azt mondja, jaj-o-reá!" Ők
jajveszékelt, négyszögletes szájuk.
"És nem egy szép új lovat, és sok-sok o" arany pénze fairlings!
És Tess nem nézel az ő legjobb kitöltő nem mo-o-érc! "
Édesanyja csipogó az azonos dallamot: egy bizonyos módon ő tételének ő munkájával
A házban úgy tűnik, nehezebb őket meghosszabbítása őket a végtelenségig is mérlegelni
Az érvelés.
Édesapja egyedül fennmaradt hozzáállást a semlegesség.
"Megyek", mondta Tess végre.
Az anyja nem tudta elnyomni tudata a menyegzői jövőkép
idézte fel a lány beleegyezésével. "Így van!
Egy ilyen szép lány, mint "tis, ez egy jó lehetőség!"
Tess mosolygott bosszúsan. "Remélem, hogy ez egy esély a pénzt.
Nem másfajta esélyt.
Jobb lenne, nem is beszélve, hogy a buta fajta a plébánia. "
Asszony Durbeyfield nem ígért.
Nem volt egészen biztos, hogy nem büszke lenne elég, miután a látogató
megjegyzések, hogy mondjuk egy jó üzlet.
Így volt elrendezve, és a fiatal lány azt írta, beleegyezik, hogy készen áll a megfogalmazott a
minden nap, amit lehet szükség.
Ő volt kellően tájékoztatták, hogy asszony d'Urberville örült neki a határozatot, valamint hogy a
tavaszi-cart kell küldeni, hogy megfeleljen őt és csomagtér tetején a Vale a
nap után másnap, mikor kell tartania magát, hajlandó elindulni.
Mrs d'Urberville's kézírás tűnt inkább férfias.
"A kocsi?" Suttogta Jeanne Durbeyfield doubtingly.
"Lehetett volna egy kocsi a saját rokon!"
Miután végre venni rá természetesen Tess kevésbé volt nyugtalan és szórakozott, majd a
vele üzletet néhány önbizalmat a gondolat, hogy szerezzenek egy másik ló
apja egy foglalkozás, amely nem lenne terhes.
Azt remélte, hogy a tanár az iskolában, de a sors úgy tűnt, hogy dönteni
egyébként.
Mivel mentálisan idősebb, mint az anyjának nem tartotta asszony Durbeyfield a
házassági reméli, őt komoly szempont egy pillanatra.
A könnyelmű nő volt felfedezni jó mérkőzéseket lánya szinte
évben az ő születése.