Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Age of Innocence Edith Wharton FEJEZET XXVIII.
"Ol-ol - howjer spell IT, egyébként?" Kérték, a fanyar fiatal hölgy, akinek Archer taszította
felesége távirat egész rézfúvós párkányon a Western Union irodában.
"Olenska - O-LEN-ska," ismételte, rajz vissza az üzenetet, hogy nyomtassa ki a
Külföldi szótag felett májusi túrákra script.
"Ez egy valószínűtlen név egy New York-i távirati iroda, legalábbis ebben a
negyedévben "egy váratlan hang megfigyelt, és megfordult Archer látta Lawrence Lefferts
a könyökénél, húzza 1 rendíthetetlen
bajusz és nem befolyásolja pillantást az üzenetet.
"Hallo, Newland: gondoltam, hogy itt fogni.
Most hallottam az öreg Mrs. Mingott a szélütés, mint én, és útban a ház
Láttam, hogy lekapcsolják az utcán, és megcsípett után.
Gondolom, azért jöttél onnan? "
Archer bólintott, és megnyomta a táviratot a rács alatt.
"Nagyon rossz, ugye?" Lefferts folytatta.
"Bekötése a család, azt hiszem.
Úgy veszem, hogy rossz, ha köztük Olenska grófnő. "
Archer ajka megmerevedett, érezte, hogy egy vad lökést a kötőjel öklével a hosszú hiábavaló
csinos arcán az oldalán.
"Miért?" Megkérdőjelezte. Lefferts, aki ismert volt riad vissza
vita, felemelte a szemöldökét szem-egy ironikus grimaszt, figyelmeztette a másikat
nézi a rács mögött leányzó.
Semmi sem lehet rosszabb "forma" a megjelenés emlékeztette Archer, mint bármely megjelenítése sodrából
nyilvános helyen.
Archer soha nem volt még közömbös a forma követelményeinek, de impulzus
Lawrence csinálni Lefferts fizikai sérülés csak pillanatnyi.
Az ötlet bandying Ellen Olenska neve vele ilyenkor, és egyáltalán
provokáció, elképzelhetetlen volt. Ő fizetett a távirat, valamint a két fiatal
emberek kimentek az utcára.
Ott Archer, miután visszanyerte az önuralom, folytatta: "Mrs. Mingott sokkal
annál jobb: az orvos úgy érzi, nincs szorongás, amit ", és Lefferts, a dús
kifejezések a megkönnyebbülés, megkérdezte volna
hallottam, hogy voltak olyan vadállati rossz pletykák megint Beaufort ....
Aznap délután jelentették be az Beaufort kudarc volt minden újságban.
Ez beárnyékolja az asszony jelentése Manson Mingott a stroke, és csak a néhány, aki
hallottak a titokzatos kapcsolat a két esemény között gondolt tulajdonított régi
Catherine betegsége semmit, de a hús és a felhalmozási év.
Az egész New York-ban elsötétült a mese Beaufort a gyalázat.
Ott soha nem volt, mint Mr. Letterblair mondta, volt rosszabb esetben az emlékezetében, sem pedig a
ami azt illeti, a memóriában a távoli Letterblair, aki adta a nevét a
cég.
A bank folytatta, hogy a pénz egy egész napot követő kudarc
elkerülhetetlen, és minél több olyan ügyfél tartozott egyik vagy másik uralkodó
klánok, Beaufort a kettősséget tűnt kétszeresen cinikus.
Ha Mrs. Beaufort nem vette a hangot, hogy az ilyen szerencsétlenségek (a szó volt a
saját) voltak a "teszt a barátság," együttérzés neki edzett volna a
általános felháborodást férje ellen.
Mivel volt - és különösen azután, hogy az objektum az ő éjszakai látogatás Mrs. Manson
Mingott vált ismertté - ő a cinizmus került sor, hogy meghaladja az ő, és ő nem volt
mentség -, sem az őt ellenzők
elégedettség - a könyörgés, hogy ő volt a "külföldi".
Ez volt némi kényelmet (a szóban forgó értékpapírok nem voltak veszélyben), hogy képes legyen
hogy emlékeztessék magukat, hogy Beaufort volt; de végül, ha egy dél-Dallas
Carolina vette figyelembe véve az ügy, és
simán beszélt, hogy hamarosan az ő "a lábán újra," az az érv elvesztette az éle,
és nem volt mit tenni, mint elfogadni ezt a szörnyű bizonyíték a felbonthatatlanságát
a házasság.
Társadalom kell kezelni, hogy a nélkül Beauforts, és ott volt vége, hogy -
kivéve, valóban ilyen szerencsétlen áldozatai a katasztrófa Medora Manson, a szegény öreg
Lannings kisasszonynak, és bizonyos más félrevezetett
A hölgy, aki jó családból, ha csak azt hallgatta, hogy Mr. Henry van der Luyden ...
"A legjobb dolog a Beauforts tehet," mondta Mrs. Archer, összegezve fel, mintha
kiejtésével a diagnózis, és előírnák egy kúra ", hogy menjen, és élni
Regina kicsi hely Észak-Karolinában.
Beaufort mindig tartott egy versenyautó stabil, és ő volt a jobb fajta ügető lovak.
Azt kell mondanom kellett mindazokat a tulajdonságokat a sikeres horsedealer. "
Mindenki egyetértett vele, de senki sem kegyeskedett érdeklődni, mi a Beauforts
Tényleg azt jelentette, hogy igen.
Másnap Mrs. Manson Mingott sokkal jobb volt: meggyógyult a hangját
elég parancsot adni, hogy senki meg kell említeni a Beauforts neki újra,
és arra kérte - amikor Dr. Bencomb megjelent - mi
A világ családja jelentette azáltal, hogy egy ilyen nagy felhajtás az egészségét.
"Ha az emberek az én koromban fog enni csirke-salátával, este ők mit számíthat?"
kérdezte, és az orvos miután módosították kapóra neki táplálék, a
stroke-jével átalakult támadás gyomorrontás.
De annak ellenére, hogy határozott hangon régi Catherine nem teljesen vissza egykori magatartása
az élet felé.
A növekvő távolsága az öregség, bár ez nem csökkentette vele kíváncsiság
szomszédaival, még ő sem tompult nagyon élénk együttérzés a bajok, és
úgy látszott, hogy nem okoz nehézséget abban, hogy a Beaufort-katasztrófa ki az elméjében.
De az első alkalommal lett felszívódik a saját tüneteit, és elkezdte, hogy egy
szentimentális érdeklődés egyes tagjainak a családja, hogy akit eddig
megvetően közömbös.
Mr. Welland, különösen pedig azt a kiváltságot, vonzza őt fenntartjuk.
Fia-in-law ő volt az, ő volt a legkövetkezetesebben figyelmen kívül hagyja, és minden
felesége erőfeszítéseit, hogy képviselje őt, mint egy férfi erélyes jellem és intellektuális jelölt
képesség (ha ő csak a "választott") már találkozott egy gúnyos kacagást.
De a bíboros, mint a most gyengélkedő tette tárgyává lekötő kamat,
és Mrs. Mingott kiadott császári idézést neki, hogy jöjjön, és hasonlítsa össze táplálkozás, amint
a hőmérséklet megengedett, a régi
Catherine volt, most az első, hogy ismerje el, hogy nem lehetett túl óvatos
hőmérsékletek.
Huszonnégy órával azután, Madame Olenska idézést a táviratot bejelentette, hogy ő lenne
érkeznek Washington-én este a következő napon.
A Wellands ", ha a Newland Íjászok véletlenül lunching kell, a kérdés, hogy
Ki vállalja vele Jersey City-ben azonnal felmerült, és az anyag
nehézségek közepette, amely a Welland
háztartási küzdött, mintha előőrs volna a határok, a kölcsönzött animáció
vita.
Megállapodtak abban, hogy Mrs. Welland nem lehetett menni Jersey City, mert ő volt
elkísérni férjét a régi Catherine aznap délután, és a hintó nem tudott
kell kímélni, hiszen, ha Mr. Welland voltak
"Ideges" a látás anyja-in-law először utána támadás, talán már
kell venni otthonra egy pillanatra felmondással.
A Welland fiai természetesen lesz "belváros" Mr. Lovell Mingott lenne csak
sietve visszatért a lövés, és a kocsi Mingott részt találkozunk vele;
és az ember nem kér május végén a
egy téli délután, hogy egyedül menjen át a komppal Jersey City, még a saját
fuvarozás.
Ennek ellenére, úgy tűnhet, barátságtalan, és ellentétben a régi Catherine kifejezett
kívánságait - ha Madame Olenska engednék nélkül érkezik a család, hogy a
az állomás fogadni őt.
Olyan volt, mint Ellen, Mrs. Welland a fáradt hangon hallgatólagos helyezni a család
egy ilyen dilemma.
"Mindig egy dolog a másik után," a szegény hölgyet bánkódott, hogy a lány egyik ritka
ellen fellázad sorsa, "az egyetlen dolog, ami eszembe Mamma kell lennie, mint a kevésbé jól
Dr. Bencomb fogja bevallani ez morbid
vágy, hogy Ellen jönnek egyszerre, de ez kényelmetlen vele találkozni. "
A szavak meggondolatlan volt, mint a megnyilatkozások a türelmetlenség gyakran, és Mr.
Welland volt rájuk egy ugrásra.
"Augusta", mondta, elsápadva és megállapításáról villáját, "van valami más okból
a gondolkodás, hogy Bencomb kevésbé lehet hivatkozni, mint ő volt?
Észrevetted már, hogy ő volt kevesebb, lelkiismeretes, mint általában a következő az én
esetén, vagy az anyád? "
Ez volt Mrs. Welland a sor, hogy elsápad, mint a végtelen következményei az ő tévedése
kitekerte magát előtte, de sikerült neki nevetni, és megteszi a második segít
A csipkézett osztriga előtt azt mondta:
küzdő vissza neki régi páncél jókedvet: "Kedvesem, hogyan tudná
képzelni egy ilyen dolog?
Én csak azt jelentette, hogy miután úgy döntött, a Mamma állvány tartott, hogy az Ellen kötelessége
menjen vissza a férjéhez, úgy tűnik, furcsa, hogy ő kell ragadni az a hirtelen
szeszély látni, amikor már egy fél
tucat más unokák, hogy a lány kérhetett.
De soha nem szabad elfelejtenünk, hogy a mama, annak ellenére, hogy csodálatos vitalitás, nagyon
öregasszony. "
Mr. Welland homloka elborult maradt, és nyilvánvaló volt, hogy az ő zaklatott képzelete
volt rögzítve egyszerre ezen az utolsó megjegyzés.
"Igen: a mother'sa nagyon öreg asszony, és minden, amit tudunk Bencomb nem lehet olyan
Sikeres, nagyon idős emberek.
Ahogy mondod, kedves, mindig egy dolog a másik után, és másik 10 vagy
15 éve Azt hiszem, kell a kedves kötelessége nézett körül új
orvoshoz.
Ez mindig jobb, hogy egy ilyen változtatás előtt ez feltétlenül szükséges. "
És miután megérkezett a spártai döntést Mr. Welland határozottan felvette a villáját.
"De mindeközben," Mrs. Welland kezdte újra, ahogy felállt az ebéd-asztal,
és vezette az utat a pusztában az lila szatén és malachit néven
vissza szalonba, "nem látom, hogyan Ellen
hogy kerültem ide holnap este, és én nem szeretném rendezni a dolgokat, legalább
24 óra előtt. "
Archer elfordult az elbűvölt szemlélése egy kis festmény
képviselő 2 Cardinals tivornyázást, egy nyolcszögletű ébenfa kerettel szett szűzérmék
Az ónix.
"Fogok hozd őt?" Azt javasolta. "Én könnyen kap az irodától távol a
ideje, hogy megfeleljen a hintó a komp, ha lehet küld el oda. "
A szíve úgy vert, izgatottan beszélt.
Mrs. Welland sóhajtott a hála, és május, aki elköltözött az ablakhoz,
fordult, hogy tisztázza a vele egy fénysugár jóváhagyásra.
"Tudod, mama, mindent kerül kiegyenlítésre 24 órával korábban," ő
azt mondta, lehajolt, hogy megcsókolja át anyja nyugtalan homlokán.
May hintó várta az ajtóban, és ő volt vezetni Archer a Union Square,
ahol tudott felvenni egy Broadway autóval vinni az irodába.
Ahogy leült a lány sarkában azt mondta: "Én nem akartam, hogy aggódjon a Mamma
akadályok emelése friss, de hogyan tud eleget Ellen holnap, és hozd vissza
New York, mikor mész Washingtonba? "
"Ó, én nem megyek," Archer válaszolt. "Nem megy?
Miért, mi történt? "Hangja volt, olyan tiszta, mint egy harang, és teljes
Az asszonyokhoz illő gondoskodása.
"Az eset le - elhalasztották." "Elhalasztva?
Milyen különös!
Láttam egy megjegyzés ma reggel Mr. Letterblair a mama azt mondja, hogy ő
Washington holnap lesz a nagy szabadalmi ügyben, hogy ő azt állítani, mielőtt a
Legfelsőbb Bíróság.
Azt mondta, hogy a szabadalmi ügyben, ugye? "" Nos, - ez: az egész iroda nem tud
menni. Letterblair úgy döntött, hogy ma reggel. "
"Akkor ez nem halasztani?" Folytatta, egy ragaszkodás annyira nem neki, hogy
úgy érezte, a vér emelkedett az arcát, mintha elpirult neki szokatlan bezárnak
az összes hagyományos finomságokat.
"Nem, de az én lesz az," felelte, átkozta a felesleges magyarázat, hogy ő volt
mivel mikor bejelentette szándékát az megy Washingtonba, és kíváncsi, hol
olvasott volna, hogy ügyes hazudozók a részleteket, de a legokosabb nem.
Nem fájt neki, fele annyi, hogy elmondja május 1 hazugság, mint látni próbál
állítani, hogy ő nem érzékelt neki.
"Én nem megyek, míg később: szerencsére a kényelem a család," tette
folytatódott, figyelembe bázis menedéket szarkazmus.
Miközben beszélt, érezte, hogy a lány őt nézi, és megfordult a szemét, hogy az övé
nehogy úgy tűnik, hogy elkerüli őket.
A tekintete találkozott egy pillanatra, és talán hagyjuk őket egymás jelentése több
mélyen, mint bármelyik gondozott menni.
"Igen, ez borzasztóan kényelmes," Legyen fényesen megállapodott, hogy "akkor képesnek kell lennie
hogy megfeleljen Ellen elvégre; láttad mennyire értékelik a Mamma áldozatot csinálni. "
"Ó, én örömmel csinálni."
A kocsi megállt, és kiugrott hajolt hozzá, és lefektette a kezét.
"Viszontlátásra, drága," mondta, szeme annyira kék, hogy vajon később, ha már
világított rá a könnyek.
Elfordult és kisietett az egész Union Square, ismételgette magában, egyfajta
befelé ének: "Ez mind a két óra Jersey City a régi Catherine.
Ez mind a két óra - és ez több is lehet. "