Tip:
Highlight text to annotate it
X
5. fejezet
A Last of the Blind Man
MY kíváncsiság, bizonyos értelemben, erősebb volt, mint
félelmem, mert nem tudtam, hol marad
volt, de kúszott vissza a banknak újra,
honnét, menedéket a fejem mögött bokor
seprű, talán parancs az út előttünk
ajtót.
Én alig abban a helyzetben, mielõtt én ellenségeim
elkezdtek megérkezni, hét vagy nyolc közülük,
futás kemény, lábuk verte ki
időt az úton, és a férfi a
lámpa néhány lépéssel előtte.
Három ember futott együtt, kéz a kézben, és én
ki, még a ködben, hogy a
közepén ember a trió volt a vak
koldus.
A következő pillanatban a hangja megmutatta nekem, hogy én
igaza volt.
"Le az ajtót!" Kiáltotta.
"Igen, igen, uram!" Válaszolta a két vagy három, és
rohanás tette fel a admirális Benbow,
A lámpa-bemutatóra a következő, és aztán
lehetett látni őket szünet, és hallani beszédek
telt egy alsó gomb, mintha
meglepőbb, hogy az ajtó nyitva van.
De a szünet rövid volt, a vak ember
Ismét kiadta a parancsokat.
A hangja hangosabban és magasabb, mintha
ő volt égve a vágy és a düh.
"Az, az, az! Kiáltotta, és megátkozta őket
azok késedelem.
Négy vagy öt közülük engedelmeskedett egyszerre két
maradt az úton a félelmetes
koldus.
Volt egy kis szünet, majd egy kiáltás a meglepetés,
, majd egy hang kiabált a házból,
"Bill halott."
De a vak ember szidalmazta őket újra
a késés.
"Keresés neki, néhányan közületek lógott lubbers,
és a többiek magasba, és kap a
mellkas, kiáltotta.
Hallottam a lábukat csörgő fel a régi
lépcsőn, úgy, hogy a ház kell megrázta
vele.
Azonnal utána, friss hangjai
csodálkozva keletkezett, az ablak a
kapitány szobája dobtak nyitott a slam
és a jingle a törött üveg, és egy férfi
hajolt ki a holdfényben, fej és
vállát, és foglalkozott a vak koldus
az úton alatta.
"Pew, kiáltotta," ők már előttünk.
Valaki fordult a mellkas ki alow és
magasba. "
"Van ott?" Kiáltotta Pew.
"A pénz ott van."
A vak ember megátkozta a pénzt.
"Flint ökle, úgy értem, kiáltotta.
"Nem látjuk itt sehogy," vissza a
ember.
"Itt alább van, ez a Bill?"
kiáltott fel a vak ember újra.
Az, hogy egy másik fickó, aki valószínűleg
kellett alatt maradt a keresés a kapitány
szervezet, jött az ajtóhoz a fogadóban.
"Bill már felújították a'ready, mondta;
"Semmi" bal ".
"Ez ezeknek az embereknek a csárda - ez ilyen
fiú.
Bárcsak fel a szemét! "Kiáltott fel a
vak ember, Pew.
"Nem volt régen - ők az ajtót
csavarozott, amikor megpróbáltam azt.
Scatter, legények, és keresse meg õket. "
"Persze, ők hagyták itt futó pillantást,"
mondta a fickó az ablakból.
"Scatter és megtalálni õket!
Csődület a házat! "Pew megismételte,
feltűnő botjával az úton.
Aztán ott követte egy nagy to-do keresztül
Minden régi fogadót, nehéz láb lüktetett és
oda, bútor dobott, ajtók rúgott
be, egészen a sziklák visszhangozta, és a
férfi jött ki újra, az egyik a másik után, a
A közúti és kijelentette, hogy sehol sem voltak
kell találni.
És ugyanúgy, sípot, hogy már aggódik
anyám és én a halott
kapitány pénzt még egyszer világosan
hallható az éjszakában, de ezúttal
kétszer meg kell ismételni.
Azt hittem, hogy ez legyen a vak férfi
trombita, hogy úgy mondjam, megidézése a személyzet számára, hogy
a támadás, de most kiderült, hogy a
jel a domboldalon felé
faluban, és a hatást a
kalózok, egy jelet, hogy figyelmeztesse őket
közelgő veszélyt.
"Van Dirk újra," mondta az egyik.
"Kétszer!
Mi lesz, hogy megmozdítani, cimborák. "
"Budge, akkor ólálkodik! Kiáltotta Pew.
"Dirk volt bolond, és gyáva a
- Először, hogy nem bánnád meg.
Ezeket kell a közelben, nem lehet messze;
Ön a kezét rajta.
Scatter és keressem őket, kutyák!
Ó, borzongás lelkem, kiáltotta, "ha tudtam volna
szemét! "
Ez a fellebbezést úgy tűnt, hogy készítsen némi hatása,
A két fickó elkezdett keresni itt
és ott között fűrészáru, de a fele-
szívemből, gondoltam, és fél szemmel
saját veszélyt egész idő alatt, míg a
többit állt bizonytalan az úton.
"Megvan a kezét ezer, akkor
bolondok, és lógni a lábát!
Leszel olyan gazdag, mint királyok, ha meg tudná találni
, és tudod, hogy itt van, és állsz
ott alattomos.
Nem volt az egyik meg merte arc Bill,
és én ezt - a vak ember!
És én vagyok elveszíteni a lehetőséget az Ön számára!
Én vagyok, hogy egy szegény, mászó koldus, lemosás
A rum, mikor lehet egy gördülő
edző!
Ha volt letépem a zsizsik a
keksz akkor is fogni őket. "
"Hang azt, Pew, megvan a doubloons!"
morgott egyet.
"Lehet, hogy elrejtette az áldott dolog,"
mondta a másik.
"Vedd ki a Georges, Pew, és ne álljon
Itt squalling. "
Squalling volt szó, hogy; Pew dühe
emelkedett olyan magasra a ezekre a kifogásokra, míg a
Végre szenvedélye teljesen figyelembe az
felülkerekedik, csapott rájuk, és jobb
maradt a vakság és a botját hangja
nagymértékben több.
Ezek, a maguk, átkozott vissza a
vak hitetlen, megfenyegette a borzalmas
feltételeket, és hiába próbálta elkapni a botot
és kicsikarni azt kezéből.
Ez a veszekedés volt a megtakarítás az nekünk,
miközben még folyt, egy másik hang
érkeztek a hegy tetején az oldalon
A falucska - a lódobogás
vágtató.
Szinte ugyanabban az időben egy pisztolylövés,
vaku és jelentés érkezett a fedezeti oldalon.
És ez volt egyértelműen az utolsó jel
veszélyt, a kalózok fordult egyszerre
és futott, elválasztó minden irányban, egy
tenger felé végig az öböl, egy ferde-szerte
a domb, és így tovább, úgyhogy egy fél
pillanatban nem jele azok maradtak, de Pew.
Neki kellett elhagyatott, akár a puszta
pánik vagy bosszúból az ő rossz szavakat
és fúj nem tudom, de ott maradt
mögött, menetfúró fel és le az úton egy
őrület, és tapogatózva, és amelyben az ő
elvtársak.
Végül ő is egy rossz viszont, és futott egy pár
lépéseket rajtam, tanya felé, sírás,
"Johnny, Fekete Kutya, Dirk," és egyéb nevek,
"Nem fogja elhagyni a régi Pew, cimborák - nem a régi
Pew! "
Csak akkor a zaj a lovak vezette a
emelkedik, és négy vagy öt lovas érkezett a láthatáron
a holdfényben, és söpörte vágtában
lefelé a lejtőn.
Ebben a Pew látta volna a tévedést, megfordult a
kiáltás, és futott egyenesen az árokba,
ahová hengerelt.
De ő volt a lába ismét a második
és egy újabb kötőjel, most már teljesen
zavarodott, jobbra a legközelebbi a
jön lovak.
A lovas megpróbálta megmenteni, de hiába.
Le ment Pew egy kiáltás, hogy csengetett a magas
bele az éjszakába, és a négy patája taposott
és elutasított neki, és elhaladt.
Elesett az oldalán, majd óvatosan összeomlott
arcán, és mozgott többé.
Én ugrott a lábam, és üdvözölték a lovasok.
Ők voltak felhúzva, de mindenesetre,
elszörnyedt a baleset, és nemsokára láttam
mi volt az.
Egy, a farok és mögötte a többi, volt egy fiú
hogy ment a faluban, hogy Dr.
Livesey's, a többit bevétel tisztek,
akivel találkozott az úton, és kivel
ő volt az intelligencia, hogy visszatérjen a
egyszer.
Néhány hír a Lugger a Kitt's Hole volt
megtalálta az utat a biztos Tánc és állítsa
neki oda, hogy este a mi irányunkba, és
hogy ez a körülmény az én anyám és én tartozott
mi megőrzése a haláltól.
Pew halott volt, halottak.
Ami az én anyám, amikor már vitte
fel a faluban, egy kevés hideg vízzel, és
sók és hamarosan hozta vissza,
és ő sem rosszabb neki terror,
bár még mindig tovább sajnálattal
egyensúly a pénzt.
Időközben a felügyelő lovagolt, mint
gyorsan, ahogy csak tudta, hogy Kitt's Hole, de a
ember kellett leszállni, és tapogatózni le a
***, vezető, és néha támogatása,
lovaikat, és a folyamatos félelem
rajtaütésekkel, így nem volt nagy kérdése
meglepő, hogy mikor kapta meg a
Lyuk a Lugger már folyamatban volt,
bár még mindig szorosan be
Ő üdvözölte őt.
Egy hang válaszolt, és azt mondta neki, hogy tartsa meg a
A holdfényben vagy ő egy kis ólmot
neki, és ezzel egyidejűleg egy golyó fütyült
a közelben a karját.
Nem sokkal azután, a Lugger megduplázódott a lényeg
és eltűnt.
Dance úr állt ott, mint mondta, "mint egy
hal meg a víz ", és minden amit tehetett volt
A küldő egy férfi B ----, hogy figyelmeztesse a
vágó.
"És ez, mondta," csak körülbelül olyan jó
a semmi.
Már leszállt tiszta, és aztán vége.
Csak, "tette hozzá," örülök taposta a mester
Pew tyúkszem, "az ekkor hallott
az én történetem.
Visszamentem vele az admirális Benbow,
, és nem tudja elképzelni, hogy egy házat egy ilyen
állapota krach, a nagy óra volt
dobott le ezeket a társaikat a saját
dühös vadászat után, anyám és én;
és bár semmi nem ténylegesen megtett
el, kivéve a kapitány pénz-táska és egy
kis ezüst az egészen, láttam a
egyszer, hogy mi volt tönkrement.
Dance úr tehet semmit a jelenetet.
"Elvitték a pénzt, azt mondod?
Nos, Hawkins, mi a szerencse volt
ezek után?
Több pénz, ugye? "
"Nem, uram, nem a pénz, azt hiszem, felelte I.
"Sőt, uram, azt hiszem, a dolog
a mellem zsebében, és hogy elmondjam a
az igazság, azt szeretném, hogy azt tegye a
biztonság. "
"Az biztos, hogy fiú igaza," mondta.
"Én viszem, ha úgy tetszik."
"Azt gondoltam, hogy talán Livesey doktor - kezdtem.
"Tökéletesen jobb," szakította félbe nagyon
vidáman, "teljesen igaza van - egy úriember, és
egy bíró.
És most jön belegondolok, talán a
jól lovagol kerek ott magam, és jelentést tesz
neki vagy lovag.
Mester Pew halott, amikor minden kész, nem
hogy én sajnálom, de ő meghalt, látod,
és az emberek teszik ki szemben
tiszt Őfelsége bevétel, ha tesz
ki tudnak.
Most, elmondom neked, Hawkins, ha úgy tetszik,
Elviszlek mentén. "
Megköszöntem neki őszintén az ajánlatot, és
mentünk vissza a tanya, ahol a
lovak voltak.
Mire azt mondta édesanyja cél
mindnyájan a nyeregben.
"Dogger," mondta Mr. Dance, "van egy jó
ló, hogy ezt a fiút maga mögött. "
Amint azt volt szerelve, gazdaságot, a
Dogger övét, a felügyelő adott a
szó, és a párt ütött ki egy
pattogó ügetés az úton Dr. Livesey's
ház.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratok angol idegen nyelvi fordítás fordítás