Tip:
Highlight text to annotate it
X
FEJEZET
Én
Babbitt szerette barátai, ő szerette a fontosságát, hogy a fogadó és a kiabálás,
"Természetesen, mész, hogy smore csirke - az ötlet!", S méltatta a
zsenije T. Cholmondeley Frink, de a
erélye a koktélok eltűnt, és minél több megette a kevésbé örömteli érezte.
Ezután a barátságot a vacsora volt, elpusztította a zsémbes a Swansons.
A Virágos Heights, a másik virágzó szakaszait Zenith, különösen a
"Fiatal házasok meg," sokan voltak nők, akik semmi köze nem volt.
Bár volt néhány szolgák, mégis gáztűzhelyek, elektromos tartományok és mosogatógépek
és a porszívók és csempézett konyha falain, a ház annyira kényelmes, hogy
voltak kis házimunkát, és sok
hogy az élelmiszer érkezett pékségek és csemegeüzletekben.
Nem volt, de kettő, egy, vagy nem gyerek, és annak ellenére a mítosz, hogy a Nagy Háború volt
tette a munka tekintélyes, férjük kifogásolta, hogy a "időt és egyre
Sok forgattyús ötlet "a be nem fizetett társadalombiztosítási
munka, és még azok okozó pletyka, a pénzt, hogy nem
megfelelően támogatott.
Dolgoztak talán két órát, és a fennmaradó időben ettek csokoládét,
ment a mozgás-kép, elment ablak-shopping, bement pletykás kettesével, hármasával
A kártya fél, olvasható magazinok, gondolta
timorously a szerelmesek, akik soha nem jelent meg, és a felhalmozott csodálatos
nyugtalanság ahol megszabadultak a gyötrő férjük.
A férjek nagged vissza.
Ezek közül naggers a Swansons volt tökéletes példány.
Az egész vacsora Eddie Swanson már panaszkodott, nyilvánosan, az ő
felesége új ruhát.
Volt, ő nyújtott be, túl rövid, túl alacsony, túl immodestly vékony, és túlságosan
drága. Ő fordult Babbitt:
"Őszinte, George, mit gondolsz, hogy rongy Louetta elment és megvette?
Nem gondolod, ez a határ? "" Mit eszik meg, Eddie?
Úgy hívom klassz kis ruhát. "
"Ó, igen, Mr. Swanson. Ez egy édes ruhát, "Mrs. Babbitt
tiltakozott. "Nem most, látod, smarty!
Te egy ilyen hatóság ruhát! "
Louetta tombolt, míg a vendégek kérődzött és benézett a vállát.
"Nem baj most," mondta Swanson.
"Én vagyok hatóság annyira tudom, hogy volt kidobott pénz, és ez tesz engem fáradt
látom nem visel el egy egész closetful ruha megvan már.
Már fejezte ki az én ötletem erről korábban, és tudod, a jó és jól meg nem fizetett
a legkevésbé a figyelmet. Én a táborba a nyomvonal, hogy neked, hogy
semmit - "
Nem volt sokkal több, és mind segített, minden, de Babbitt.
Minden, ami neki volt, homályos, kivéve a gyomra, és ez egy világos vörös
zavar.
"Ha túl sok grub; oughtn't enni ezt a cuccot," nyögte -, miközben folytatta
Evés, miközben felhajtotta le a hideg és nyálkás szelet a fagylalt tégla, és a
cocoanut tortát az iszapos, mint borotválkozó-krém.
Úgy érezte, mintha lett volna töltve agyaggal, *** tele, a torkát volt
tele, az agya forró volt sár, és csak szenvedés volt neki továbbra is mosolygott, és
kiáltás, mint volt egy sereg a Virágos Heights.
Ő, csak az ő vendégei, elmenekült a szabadban, és elsétált a mámorában
étel, de a köd, amely betöltötte a szobát ültek örökké, beszél, beszél, míg a
ő kétségbeesett, "rohadt bolond, hogy enni minden
ez a - nem "Sarok kicsipõ falat", és rájött, hogy ő ismét kóstoló a beteges fejetlenség
Az olvadt fagylalt a tányérjára.
Nem volt varázsa a barátai, ő nem volt felemelt, amikor Howard Littlefield
előállított kincsét-ház ösztöndíj információ, hogy a
vegyjelét a nyers gumi C10H16, amely válik izoprén, vagy 2C5H8.
Hirtelen, példa nélküli, Babbitt nem csak unalmas, de bevallja, hogy ő
unatkozik.
Ez volt az ecstasy, hogy elkerülje az asztaltól, a kínzás egy egyenes széken, és
kilóg a Davenport a nappaliban.
A többiek, az a görcsös meggyőző beszéd, a kifejezés, hogy lassan és
fájdalmasan megfojtotta, úgy tűnt, hogy szenved a fáradságos társadalmi élet és a horror
A jó ételek, mint maga.
Mindegyikük elfogadta megkönnyebbülten javaslatára hídon.
Babbitt felépült az érzés, hogy főtt.
Ő nyerte meg a híd.
Ő ismét képes elviselni Vergil Gunch a kérlelhetetlen szívélyességgel.
De a képen lézengés Paul rizling mellett egy tó Maine.
Olyan volt, hatalmas és ötletes, mint honvágy.
Még soha nem látott Maine, de látta a letakart hegyek, a nyugodt tó
este.
"Ez a fiú Paul érdemes ezeket ballyhooing highbrows összerakni," azt
motyogta, és "Én szeretnék elmenni - mindent."
Még Louetta Swanson nem felrázni őt.
Mrs. Swanson volt, csinos és rugalmas. Babbitt nem volt elemzője a nők, kivéve,
hogy az ízek Berendezett házak Rent.
Osztotta meg őket a Real Hölgyeim, dolgozó nők, Old Hajtókarok és Fly Csirke.
Ő mooned felett varázsa, de ő volt a véleménye, hogy mindegyik (kivéve a nők
saját családja) volt "más" és a "misztikus".
Pedig tudta, ösztönösen, hogy Louetta Swanson lehet megközelíteni.
A szeme és ajka nedves.
Arca kúpos a széles homlok egy hegyes álla, szája vékony volt, de erős
és a lelkes, és azok között szemöldökét két outcurving és szenvedélyes ráncokat.
Ő volt harminc, talán, vagy fiatalabb.
Gossip soha nem érintette meg, hanem minden ember természetesen és azonnal emelkedett
flirtatiousness amikor beszélt vele, és minden nő nézte őt lecsendesítette
üresség.
Között játékokat, ül a Davenport, Babbitt szólt hozzá a szükséges
bátorság, hogy a hangzatos Virágos Heights bátorság, amely nem csak egy flört
rémült járat is: "Te keresel
mint egy új üdítőital-kút az éjszakai, Louetta. "
"Vagyok?" "Ole Eddie fajta a tombolás."
"Igen. Kapok olyan beteg belőle. "
"Nos, ha elfárad a férj, akkor fut le George bácsi."
"Ha én megszöktem - Ó, jól -" "Bárki, bármikor megmondja a keze szörnyű
szép? "
Lenézett rájuk, ő húzta a csipke neki ujjak fölöttük, de
egyébként ő nem megfogadni őt. Ő volt elveszett kimondatlan kiadták.
Babbitt túl bágyadt ezen az estén, hogy folytassa feladata, hogy egy magával ragadó
(Bár szigorúan erkölcsi) férfi. Ő ambled vissza a híd-asztalok.
Nem volt sok izgalommal, amikor Mrs. Frink, egy kis izgalom nő javasolta, hogy
"Próbálja meg néhány spiritizmus és az asztalitenisz-kiengedés - tudod Chum lehet, hogy a szellemek
jönni - becsületes, csak ijeszt meg! "
A hölgyek a párt még nem alakult ki minden este, de most, ahogy a nemi adott
dolog a lélek, míg a férfiak ellen hadakozott alap dolgokat, azokat vette
parancsot, és felkiáltott: "Ó, menjünk!"
A félhomályban a férfiak meglehetősen komoly és ostoba, de a goodwives megremegett és
imádta a ültek az asztal.
Nevettek: "Most, hogy jó, vagy megmondom!", Amikor a férfi vette a kezét a
kör.
Babbitt bizsergett enyhe vissza az érdeklődés élet Louetta Swanson kezét
zárva a csendes határozottsággal. Mindannyian fölé görnyedve, szándékra.
Úgy megijedt, mint valaki felhívta a feszült levegőt.
A poros fény a teremben úgy néztek irreális, úgy érezték, testetlen.
Mrs. Gunch visította, és ugrott az természetellenes bolondozás, de Frink a sziszegést
hogy süllyedt visszafogott tisztelettel. Hirtelen, hihetetlen, hogy hallottak
kopogás.
Úgy nézett Frink a félig feltárt kezét, és megállapította, hazudik is.
Ezek wriggled, és úgy tett, mintha nem is lenyűgözött.
Frink beszélt gravitációs: "Van valaki ott?"
A puffanás. "Egy kopogás, hogy a jel" igen "?
A puffanás.
"És kettőt" nem "?" A puffanás.
"Most, hölgyeim és uraim, meg kell kérjük az útmutatót, hogy terjesszen minket kommunikáció
a szellem néhány nagy ember átment? "
Frink motyogta. Mrs Orville Jones könyörgött: "Ó, beszéljünk
A Dante! Azt vizsgáltuk meg a Reading Kör.
Tudod, ki ő, Orvy. "
"Természetesen tudom, ki volt ő! A *** költő.
Mit gondolsz nőttem fel? "Tőle megsértett férj.
"Persze - a fickó, hogy vette a Cook Tour to Hell.
Még soha nem gázolt át a po'try, de tanultam róla az U., "mondta Babbitt.
"A lap Mr. Dannnnnty!" Intoned Eddie Swanson.
"Azt kellene rávenni, könnyű, Mr. Frink, te és ő is ember, költők," mondta Louetta
Swanson.
"Fellow-költők, patkányok! Ahol d 'kapsz, hogy a dolgokat? "Tiltakozott
Vergil Gunch.
"Azt hiszem, Dante mutatott egy csomó sebességgel egy veterán - nem, hogy én már olvasni
neki, persze - de jönni egészen a kemény tények, nem akart állni one-2-3
ha kellett csat le a gyakorlati
irodalom és kapcsolja ki a verset az újság-szindikátus minden nap, mint Chum
nem! "" Ez így van, "a Eddie Swanson.
"Azok a régi madarak is eltarthat az idejüket.
Judas Priest, tudtam verset írni magam, ha már egy egész évet, és csak
írt, hogy a régi vágású szemét, mint Dante írt. "
Frink követelte, "Csitt, most!
Hívom őt ... Ó, Laughing Eyes, negyedik jelennek meg az, uh, az Ultimate és hogy
ide szellemében Dante, hogy mi földi halandók is listát ő a bölcsesség szavait. "
"Azt elfelejtettem, hogy um a cím: 1658 Brimstone Avenue, Fiery Heights, Hell"
Gunch kuncogott, de a többiek úgy érezték, hogy ez vallástalan.
És különben is - "Valószínűleg ez csak Chum hogy a kopogtat, de még mindig, ha nem
történetesen valami mindezt, lehet izgalmas, hogy beszéljen egy régi barátom tartozó
hogy - vissza a korai időkben - "
A puffanás. A szellem a Dante jött a nappaliba
George F. Babbitt. Volt, úgy tűnt, teljesen kész válaszolni
kérdéseiket.
Ő volt a "boldog, hogy velük, ezen az estén."
Frink fogalmazta meg az üzeneteket a futás segítségével az ábécé, amíg a szellem
tolmács kopogtatott a megfelelő betűt.
Littlefield kérdezte a tanult hang "Tetszik a Paradiso, Messire?"
"Nagyon örülünk a magasabb síkon, Signor.
Örülünk, hogy tanul a nagy igazságot a spiritizmus, "Dante
válaszolta. A kör költözött egy lenyűgözte a nyikorgó
marad és az ing-fronton.
"Tegyük fel, hogy - tegyük fel, volt valami ehhez?"
Babbitt más volt a gond. "Tegyük fel, Chum Frink valójában egy ilyen
spiritiszták!
Chum volt, egy irodalmi alak, mindig úgy tűnt, hogy egy rendszeres Guy, ő tartozott
A Chatham Road Presbiteriánus Egyház és elment a Booster "ebédek és tetszett
szivar és a motorok és pikáns történetek.
De tegyük fel, hogy titokban - Elvégre soha nem lehet mondani ezekről a fene egye
highbrows, és hogy egy ki-be spiritualista lenne, majdnem olyan, mint lenni
szocialista! "
Nem lehetett sokáig komoly jelenlétében Vergil Gunch.
"Kérdezd meg Dant" hogyan Jack Shakespeare és a régi Verg' - a fickó nevezték utánam - a
Gettin 'mentén, és nem kívánnak tudtak bejutni a film játék! "azt harsogta,
és azonnal az összes volt vidámság.
Mrs. Jones felsikoltott, és Eddie Swanson kívánt tudni, hogy Dante nem elkapni
hideg semmit, de a koszorú. A Dante örömmel tett alázatos válasz.
De Babbitt - a curst elégedetlenség volt a kínzó megint, és erősen, a
személytelen sötétség, s elgondolkodott, "én nem--Mindannyian olyan flip, és szerintem vagyunk így
okos.
Ott lenne - A fickó, mint Dante - Bárcsak olvasni néhány saját darab.
Nem hinném, hogy valaha is lesz, most. "
Volt, indokolás nélkül, az a benyomás egy slaggy szikla, és rajta, a sziluett
ellen, fenyegető felhők, egy magányos és szigorú alak.
Ő volt döbbenve hirtelen semmibe a legbiztosabb barátai.
Megragadta Louetta Swanson kezét, és megtalálta a kényelmet az emberi melegség.
Habit jött, egy veterán harcos, és megrázta magát.
"Mi az ördögöt a baj velem, ma este?"
Ő megveregette Louetta kezét, jelezve, hogy nem akart semmit nem megfelelő a
szorította, és követelte a Frink, "Say, hátha lehet kapni a régi Dant" a duma minket
néhány költészete.
Beszélj hozzá. Mondd meg neki, "Buena giorna, senor, com sa va,
wie geht az? Keskersaykersa egy kicsit almatermésűek, senor? "
II
A fények voltak kapcsolva, a nők ültek a fronton való szék, hogy
meghatározott feszültséget, amellyel a felesége azt jelzi, hogy amint a jelen
hangszóró befejezte, ő fog
megjegyzés fényesen a férjének: "Nos, drágám, azt hiszem, egy-HAPS szól ideje
minket, hogy azt mondja jó éjszakát. "egyszer Babbitt nem tört ki
hangoskodó erőfeszítéseket tartani a párt lesz.
Volt - nem volt valami akarta hiszem el - de a lelki kutatás volt
kezdte őket újra. ("Miért nem mennek haza!
Miért nem mennek haza! ")
Bár ő volt lenyűgözte a mélysége a nyilatkozat, ő csak félig
lelkes, amikor Howard Littlefield előadásokat, "Az Egyesült Államok az egyetlen
nemzet, amelyben a kormány erkölcsi Ideális és nem csak egy társadalmi berendezkedés. "
("True - igaz - weren't hogy valaha is haza?")
Ő általában örömmel van egy "betekintést" a sorsdöntő világ motorok, de
ma este is alig hallgatta Eddie Swanson kinyilatkoztatása: "Ha akarsz menni
felett Javelin osztály, a Zeeco egy hatalmas jó vétel.
Pár héttel ezelőtt, és ne feledd, ez egy tisztességes, négyzet próbát, hogy vett egy Zeeco állomány
túra-autó, és csúszott fel a Tonawanda hegy magas, és a szintén elmondta - "(" Zeeco
jó csónakot, de - voltak-e tervezi, hogy felfüggeszti minden este? ")
Tényleg mentek, a lebegés a "Mi volt a legjobb idő!"
A legtöbb agresszívan barát minden volt Babbitt, de ahogy burbled volt
tükröző, "kaptam rajta, de egy ideig ott nem alig hiszem, utolsó
out. "
Ő kész arra, hogy íze, hogy a legkényesebb öröm a fogadó: gúnyt az ő
vendégek a kikapcsolódást a éjfélig.
Ahogy az ajtó becsukódott ő ásított kéjesen, mellkas ki, váll vonagló, és megfordult
cinikusan a feleségének. Ő sugárzott.
"Oh, ez szép volt, nem volt meg!
Tudom, hogy élveztem minden percét. Nem gondolod? "
Nem tudta megtenni. Nem tudott gúnyolódni.
Lett volna, mint gúnyos egy boldog gyermek.
Ő hazudott nehézkesen: "Eltaláltad! A legjobb fél ebben az évben, egy hosszú lövés. "
"Nem volt a vacsora jó!
És őszintén szólva azt hittem, hogy a sült csirke finom volt! "
"Naná! Fried, hogy a királynő ízét.
Legjobb sült csirkét, amit kóstoltam egy mosómedve kora. "
"Nem Matilda megpirítjuk szépen! És ne úgy gondolom, hogy a levest egyszerűen
finom? "
"Valóban volt! Ez volt remek!
A legjobb leves, amit kóstoltam, mivel Heck volt kölyök! "
De a hangja szivárog el.
Ott álltak az előszobában, a villamos fény a négyzet alakú doboz jellegű árnyalatú vörös
üveg kötődik a nikkel. Úgy nézett rá.
"Miért, George, nem hang - úgy hangzik, mintha te nem igazán élveztem."
"Persze én! Hát persze! "
"George!
Mi van? "" Ó, én vagyok ilyen fáradt, azt hiszem.
Már lüktetett elég nehéz az irodában. Szüksége van, hogy elmenjen és pihenés egy kicsit. "
"Nos, mi lesz Maine néhány hete, drágám."
"Yuh -" Aztán ömlött ki nakedly, kirabolták a tartózkodás.
"Myra: Azt hiszem, hogy lenne egy jó dolog számomra, hogy ott már."
"De még ez az ember meg kell felelniük a New York-i üzlet."
"Mi az ember?
Ó, persze. Őt. Oh, ez minden ki.
De azt akarom, hogy elérje Maine elején - kap egy kis halászfalu, elkapni egy nagy pisztráng, a
kutyafáját! "
A ideges, mesterséges nevetni. "Nos, miért nem csináljuk?
Verona és Matilda lehet futtatni a ház között, és te és én is menni
időt, ha úgy gondolja, tudunk fizetni. "
"De that's - I've már érzi annyira ideges mostanában, gondoltam talán lehet jó
dolog, ha ilyen van ki magam, és verejték ki belőlem. "
"George!
Nem akarod, hogy menjen végig? "Ő túl szerencsétlenül komolyan kell
tragikus, vagy dicsőséges sértegette, vagy bármi mentse zömök és védtelen, és elpirult a
a piros steaminess egy főtt répa.
"Hát persze! Én csak azt jelentette - "Emlékezés, hogy Pál
Rizling jósolta ez volt a kétségbeesett, mint ő.
"Úgy értem, néha ez egy jó dolog egy öreg morog, mint, hogy menjek ki és kap ki
az ő rendszere. "Megpróbált hangot apai.
"Akkor, amikor a gyerekek megérkeznek - Gondoltam talán lehet ugrani akár Maine csak
néhány nappal előtted - I'd készen áll egy igazi denevér, hogyan értem? "
Ő coaxed neki nagy virágzó hangok, a barátságos mosoly, mint a népszerű
prédikátor áldás húsvéti gyülekezet, mint a humoros előadó befejezte
etapban az ékesszólás, mint valamennyi elkövetője férfi ravaszságával.
Úgy nézett rá, az öröm, a fesztivál kiürült az arcát.
"Do I zavar, ha megyünk a vakáció?
Ne azt add semmit a móka? "Ő tört.
Hirtelen borzasztóan volt hisztérikus, volt yelping baba.
"Igen, igen, igen!
A pokolba is, igen! De nem érted vagyok, lövés
darab? Én vagyok az!
Kaptam, hogy vigyázni magamra!
Mondom, értem - I'm beteg a mindent és mindenkit!
Kaptam, hogy - "Olyan volt ő, aki érett és védő
most.
"Hát persze! Ön futnak ki magad!
Miért nem kap Paul menni végig, és a fiúk csak halat és jó idő? "
Ő megveregette a vállát - elérve akár meg--miközben rázta a bénult tehetetlenség,
és abban a pillanatban nem pusztán megszokásból szereti őt, de ragaszkodott hozzá ereje.
Kiáltotta vidáman: "Most fel-lépcsőn mész, és a pop az ágyba.
Majd javítsd ki az egészet. Meglátom, hogy az ajtók.
Most ugrás! "
Sok perc, több órán át, egy sivár örökkévalóság, feküdt ébren, hidegrázás,
csökken primitív terror, megértettem, hogy ő nyerte meg a szabadság, és azon töprengett, mi
tudott csinálni semmit, így nem ismert, ezért kínos a szabadság.