Tip:
Highlight text to annotate it
X
XVII megjelenítve, mi történt a Voyage-tól
Szingapúr és Hong Kong
A detektív és Passepartout találkozott gyakran a fedélzeten után ezt az interjút, bár Fix volt
fenntartva, és nem próbálja, hogy rábírja a társa, hogy adja többé tények
vonatkozó Mr. Fogg.
Megpillantotta az a titokzatos úriember egyszer vagy kétszer, de Mr. Fogg
általában csak magát a kabinba, ahol tartott ifjú hölgy társaság vagy szerint
az ő megrögzött szokása, vette a kezét a nyugalom.
Passepartout kezdett nagyon komolyan, hogy sejtése, milyen furcsa véletlen vezetett Fix
még az útvonalon, hogy a mester folytatja.
Igazán érdemes elgondolkozni, hogy miért ez a minden bizonnyal nagyon kedves, és önelégült
személy, akivel először találkozott a Suez, már akkor találkozott fedélzetén Mongólia, aki
kiszállt Bombayben, amit be
a rendeltetési helyére, és most tűnt fel, így váratlanul a Rangoon, követte
Mr. Fogg számok lépésről lépésre. Mi volt a célja Fix?
Passepartout kész volt a tét az indiai cipőipar - amit vallásilag fennmaradt -, hogy
Fix azt is hagyja Hong Kong időben velük, és valószínűleg ugyanazon
gőzhajó.
Passepartout volna cudgelled agyát egy évszázada nem üti fel a valós
objektumot, amely a detektív volt tekintettel.
Soha nem gondolta volna, hogy Phileas Fogg volt, hogy nyomon, mint egy rabló körül
a világon.
De mivel az emberi természetben, hogy megpróbálja a megoldás minden rejtély, Passepartout
hirtelen felfedezte magyarázata Fix mozgását, ami valójában korántsem
ésszerűtlen.
Fix, gondolta, csak akkor lehetne ügynöke Mr. Fogg barátai a Reform Club küldött
követni őt, és bizonyosodjon meg arról, hogy valóban körbejárta a világot, mint volt
állapodtak meg.
"Egyértelmű!" Ismételte a derék szolga magának, büszke okosság.
"He'sa kém küldött minket a látvány!
Ez nem teljesen a dolog, vagy, hogy kémkedett Mr. Fogg, aki olyan becsületes a
ember! Ah, uraim a reform, ez
költsége van drágám! "
Passepartout, elvarázsolt az ő felfedezését, elhatározta, hogy nem is szólva, hogy a gazdája, nehogy
neki kell méltán sértette meg a bizalmatlanság részéről ellenfeleinek.
De elhatározta, hogy pelyva Fix, amikor lehetősége volt, a titokzatos utalásokkal,
amely azonban nem kell elárulni az igazi gyanúját.
Délutáni, szerda október 30. A Rangoon belépett a szoroson
Malacca, amely elválasztja a félszigeten, amely nevét a Szumátra.
A hegyes és sziklás szigetecske elfogott a szépségek e nemes
sziget a kilátás az utazók.
A Rangoon mérlegelni horgonyt szingapúri másnap négy órakor kapni szén,
miután nyert egy fél nap, az előírt időben az ő érkezése.
Phileas Fogg megállapította, ez a nyereség a naplójába, majd a kíséretében Mrs. Auda,
aki elárulta a vágy sétálni a parton, leszállt.
Fix, aki gyanús Mr. Fogg minden mozdulatát követi őket óvatosan, anélkül, hogy
hogy maga is érzékelhető, míg Passepartout, nevetett a markába a
Fix a manőverek, ment a szokásos ügyintézés.
A sziget szingapúri nem szab a szempontból, mert nincsenek hegyek, még a
megjelenése nem mentes látnivalók.
Ez egy park ***ás a kellemes autópályák és utak.
A szép kocsi, húzott egy sima pár New Holland lovak végzett Phileas Fogg
és Mrs. Auda a közepén sor pálmák briliáns lombozatot, valamint a szegfűszeg-fák,
amiből a szegfűszeget formája a középpontjában annak a félig nyitott virág.
Pepper növények helyett a tüskés sövény európai területeken; szágóból-bokrok, nagy
páfrányok és gyönyörű ágakat, változatos szempontjából a trópusi klíma, míg
szerecsendió-fák teljes lombozat töltötte meg a levegőt átható illata.
Agilis és vigyorogva zenekarok majmok kimarad kb a fák, és nem is akar tigrisek
A dzsungel.
Miután a meghajtó két órán keresztül az ország, Mrs. Auda és Phileas Fogg visszatért a
város, amely egy hatalmas gyűjteménye nagy keres, szabálytalan házak, körülvéve
bájos kertek gazdag trópusi gyümölcsök
és a növények, és tíz órakor, hogy újra elindult, szorosan követi a
detektív, aki tartotta őket állandóan szem előtt.
Passepartout, aki beszerzési több tucat mangó - a gyümölcs akkora, mint
jókora alma, egy sötétbarna színű külső és egy fényes vörös belül, és amelynek
fehér cellulóz, olvadás a szájban, biztosít
ínyencek egy finom érzés - már várta őket a fedélzetre.
Ő nagyon is szívesen nyújt némi mangó ifjú hölgy, aki megköszönte nagyon elegánsan
számukra.
Tizenegy órakor a Rangoon lovagoltak ki a szingapúri kikötő, és néhány órán belül a
magas hegyei Malacca, azok az erdők, a lakott legszebb-
prémes tigris a világon, elvesztek, hogy megtekinthesse.
Szingapúr távoli mintegy 1300 mérföldre a sziget Hong Kong, amely
egy kis angol kolónia közelében a kínai-tenger partján.
Phileas Fogg remélte elérni az utazás hat nap alatt, úgy, hogy az időben
A gőzös, amely elhagyja a 6-november Yokohama, a fő
***án port.
A Rangoon volt egy nagy kvótát az utasok, akik közül sokan kiszálltak a
Szingapúr, köztük számos indiai, ceyloni, kínaiak, malájok, és
Portugál, főként másodosztályú utasok.
Az időjárás, amely eddig szép, megváltozott az utolsó negyedévében a hold.
A tenger erősen hengerelt, és a szél időközönként emelkedett szinte a vihar, de
boldogan fújta a dél-nyugati, és ezzel segítette a gőzös fejlődését.
A kapitány minél gyakrabban tegye föl vitorlákat, és a kettős hatású gőz
és vitorlás hajó gyorsan haladtak partja mentén Anam és Cochin Kínában.
Köszönhetően a hibás építése Rangoon, de szokatlan óvintézkedések
szükségessé vált a kedvezőtlen időjárás, de az időveszteség ami a
ennek oka, míg szinte vezetett
Passepartout az ő érzékeit, úgy látszik, nem befolyásolja a gazdája a legkevésbé.
Passepartout hibáztatta a kapitány, a mérnök, és a legénység, és a feladott minden
akik kapcsolatban álltak a hajó a földön, ahol a bors terem.
Talán a gondolat, a gáz, amely könyörtelenül égő saját költségére a
Saville Row, volt valami köze a forró türelmetlenül.
"Te egy nagy sietve, majd," mondta Fix neki egy nap, hogy "el Hong Kong?"
"Nagyon nagy sietség!" "Mr. Fogg, azt hiszem, mindent meg akar fogni
A gőzös a Yokohama? "
"Borzasztó ideges." "Azt hiszed, hogy ebben az útra
világban, akkor? "" Abszolút.
Nem, Mr. Fix? "
"Én? Nem hiszem, hogy egy szót is. "" Te ravasz kutya! "Mondta Passepartout,
pislogó rá. Ez a kifejezés inkább zavart Fix,
anélkül, hogy ő tudta, miért.
Vajon a francia kitalálta az igazi célja? Ő nem tudta, mit gondoljon.
De hogyan Passepartout felfedezték, hogy ő egy nyomozó?
Mégis, a beszéd, mint ő, az ember nyilván azt jelentette, mint ahogy kifejezte.
Passepartout ment tovább a következő napon nem tudta tartani a száját.
"Mr. Fix, "mondta, a tréfálkozó hangon," a mi annyira szerencsétlen, mint elveszíteni
amikor eljut Hong Kong? "" Miért, "válaszolta Fix, egy kicsit zavarban,
"Nem tudom, talán -"
"Ó, ha csak megy velünk! Az ügynök a félsziget társaság, akkor
tudom, nem tudja megállítani az úton! Te csak fog Bombay, és itt
vannak Kínában.
Amerika nem messze, és Amerikából Európába csak egy lépés. "
Fix nézett áthatóan a társa, akinek arca volt, nyugodt lehet, és
nevetett vele.
De Passepartout kitartott chaffing neki, kérve, hogy ha sokat az ő
Jelenleg foglalkozás. "Igen, és nem" vissza Fix, "nincs jó
és a rossz szerencse az ilyen dolgokat.
De meg kell értened, hogy én nem utazik a saját költségére. "
"Ó, én egészen biztos, hogy!" Kiáltott fel Passepartout, nevetve szívből.
Fix, meglehetősen zavarba, lement a kabinjába, és átadta magát a saját gondolatok.
Ő nyilván gyanús, valahogy más a francia úgy találta, hogy ő
volt a detektív.
De még azt mondta a gazdája? Milyen szerepet játszott ő volt ebben az egészben: volt
ő cinkosa, vagy nem? Volt a játék, akkor ki?
Fix töltött több órát fordult ezeket a dolgokat a fejében, néha gondolkodás
hogy minden elveszett, majd meggyőzni magát, hogy Fogg tudatlan volt az ő jelenléte, és a
akkor bizonytalan, mi persze volt a legjobb megtenni.
Ennek ellenére, ő megőrizte a hidegvére az elme, és végül elhatározta, hogy foglalkozni világosan
A Passepartout.
Ha nem találja meg a gyakorlatban, hogy letartóztassák Fogg a hongkongi, és ha Fogg készült
készítmények hagyja az utolsó lábát az angol terület, ő, Fix, azt mondja
Passepartout minden.
Vagy a szolga volt a cinkosa gazdája, és ebben az esetben a mester
tudott a műveleteket, és ő meg nem, vagy pedig a szolga semmit sem tudott a
rablás, majd az ő érdeke az lenne, hogy felhagy a rabló.
Ez volt a helyzet között, Fix és Passepartout.
Közben Phileas Fogg költözött a fölöttük a legfenségesebb és tudattalan
közömbösség.
Ő volt halad módszeresen az ő pályára a világ, függetlenül attól, hogy kisebb
csillag, amely hajlott körülötte.
Mégis ott volt a közelben, amit a csillagászok neveznétek zavaró csillag, amely
már készített egy izgatottság ebben a gentleman szívét.
De nem! A báját ifjú hölgy nem jár, hogy Passepartout nagy meglepetés, és a
zavarok, ha létezett volna, volt még nehéz kiszámítani, mint a
Az Uránusz ami a felfedezés a Neptunusz.
Ez volt minden nap egyre nagyobb csoda, hogy Passepartout, aki elolvasta az ifjú hölgy szemében a
mélységben háláját a gazdája.
Phileas Fogg, de bátor és derék kell, gondolta, elég szívtelen.
Ami a hangulat, amely ezen az úton lehet, hogy felébredt benne volt
nyilvánvalóan nincs nyoma ilyen dolog, míg a szegény Passepartout létezett örökös
Álmodozásokat.
Egy nap volt támaszkodva a korlát a gépházat, s betartva a
motor, amikor egy hirtelen pályán a gőzös dobta a csavart ki a vízből.
A gőz jött sziszegő ki a szelepeket, és ez tette Passepartout felháborodott.
"A szelepek nem elég feltöltött!" Kiáltott fel.
"Nem megyünk.
Ó, ezek angolul! Ha ez egy amerikai hajó, meg kell
felrobbantani, talán, de nem szabad minden esetben gyorsabb! "