Tip:
Highlight text to annotate it
X
Bevallom, kicsit különösnek gondoltam, hogy ragaszkodtál, hogy főzzek vacsorát magunknak itthon.
Ez olyan harmadik vagy negyedik randiféleségnek tűnik.
Igen, nos, ahogy mondtam a telefonba sok az MSG és nátrium az összes étteremben manapság.
Nincs jobb egy otthon főzött egészséges ételnél.
Ez igaz. Azt is kicsit furcsának gondoltam, hogy egyáltalán akartál velem randizni.
Mi változott? Nem tűnt úgy, hogy annyira oda voltál értem a házatokban legutóbb este. Mi történt?
Tényleg? Istenem. Nem. Nem. Nem.
Át akartam jönni ma este, hogy megismerjelek és meghallgassam a jótékonyságodat.
Szóval hogy mennek a dolgok a non-profit stresszes világában?
Adományozó problémák? Jótékonysági bajok? Perek, esetleg?
Hát, ez elég vicces kérdés.
Nos, van egy barátom, aki non-profitban dolgozik
és mindig mesél róla, milyen nehéz a pénzgyűjtés és a megbízhatatlan adományozók mindig elhagyják.
Nehéz. Elég stresszes is néha. De én nagyon szeretem a gyerekeket. Szükségük van ránk.
Nem olyan ragyogó, mint igazi bűnügyi könyveket írni vagy hasonlók, de én nagyon szeretem amit csinálok.
Ja. A gyerekek különlegesek. Értem.
Oh, hé. A tésztád kifut. Ja, ott.
Rendben. Majdnem kész.
Mit csinálsz?
-Tollat kerestem. -Tollat?
Igen. Tollat. Mert egy csekket akarok írni neked a jótékonyságodhoz.
Adakozó vagyok. És nincs nálam a csekkfüzetem, de biztos tudok neked adni egy ötöst.
Miért kutatod át a dolgaimat?
Oké. Igen. Átkutattam a dolgaid.
Mert úgy gondolom van valami közöd Elliot Butler meggyilkolásához.
-Mi? -Igen. Jól hallottad.
Tudom, hogy ti ketten nagyot balhéztatok egy héttel az előtt, hogy meghalt.
Valami féle perrel kapcsolatban?
Oh, Istenem. Ezt nem hiszem el.
Igen. Igen, terveztem, hogy beperelem Elliot-ot.
Átvert engem. Durván. Nagyon durván!
Több mint száz ezer dollárt ígért adományba.
Erre a pénzre alapoztuk a költségvetést és a programjaink és amikor eljött az idő a fizetésre, kiszállt!
Átvert engem és átverte a gyerekeket!
Szóval lelőtted!
Wow. Ez az egyetlen oka annak, hogy ide jöttél, igaz?
Istenem. Egy idióta vagyok.
Idióta vagyok.
Nem akarsz randizni velem. Meg akarsz vádolni engem.
Be kell ismerned, hogy ez egy kicsit gyanús.
Úgy értem, van motívációd. A bulin voltál.
Elmentem a buliról.
Nem láthattam Elliot-ot, mert az az angol királynő nem engedett a közelébe sem.
És aztán te leráztál. Nagyon szépen köszönöm.
És aztán elmentem, miután találkoztunk.
Elmentem teletankolni az autóm benzinnel a hegy alján és aztán egyenesen hazavezettem.
-Szóval korán távoztál a buliról? -Igen.
Aki után nyomoznod kéne az Elliot ex-pasija.
Durva szakításuk volt.
Elliot azt mondta, lenyúlta az összes pénzét és ez volt a másik oka annak, hogy nem adományozott nekem.
Szóval mi a pasi neve?
Nem emlékszem. Valami kasztingos csávó. Egy izmos srác.
Ivan? Ivan akárkicsoda?
-Igen. Orosz. Mint egy orosz név. -Oh, Jeremy, annyira sajnálom. Szörnyen érzem magam.
Haver, te tényleg komolyan veszed ezt az egész bűnügyi rejtély dolgot, igaz?
Egy igazi Jessica Fletcher vagy.
Istenem. Imádtam azt a műsort. A kedvencem volt gyerekként.
Ugyan abból a generációból vagyunk.
Figyelj, használhatom a mosdót?
Persze. Ott van az ajtó mögött.
Wood, hívd fel Winters nyomozót, hogy nézze meg, Jeremy használt-e hitelkártyát a gyilkosság napján
az Arco benzinkútnál a Beachwood és Franklin sarkán.
Leszarom, hogy Spongya Bobot nézel csináld meg!
Wow. Soha nem adod fel, igaz?
Mi az?
A hitelkártya nyugta a benzinről.
A munka révén leírom. Nézd meg a dátumot és az időt.
Nem kell megnéznem a dátumot és időt, Jeremy. Bízok benned.
Nézd, csak alapos vagyok. Jessica Fletcher is alapos lenne.
Értem, Hatch nyomozó.
Igazából szerintem ez elég aranyos. Kicsit szexi is.
-Csak egy kicsit? -Egy nagyon kicsit.
Nos, gondolom most, hogy megvan amiért jöttél már valószínűleg nem érdekel a vacsorás randi, igaz?
Viccelsz? Az articsókás csirkének jó illata van.
És van egy dolog, amit tudnod kell rólam.
Soha, de soha nem hagyok félbe egy üveg bort.