Tip:
Highlight text to annotate it
X
The Adventures of Tom Sawyer Mark Twain
Fejezet
Szombat reggel eljött, és az összes
Nyáron világ fényes volt és friss,
csupa élet.
Volt egy dal, minden szív, és ha
A szív fiatal a zene kiadott
az ajkak.
Ott volt a vidámság minden arc és egy tavaszi
minden lépésnél.
Az akác-fák nyílnak, és a
illata virágok töltötte meg a levegőt.
Cardiff-hegy, túl a falu felett
meg, zöld volt a növényzet, és laikus
Csak elég messzire, hogy úgy tűnik, egy kellemes
Földterület, álmodozó, kipihent, és hívogató.
Tom megjelent a járdán egy vödör
A fehérre meszelt, és egy hosszú nyelű ecset.
Nézte a kerítésen, és minden öröm
otthagyta, és egy mély melankólia állandó
leszállott a lelkét.
Harminc méter testületi kerítés kilenc láb
magas.
Az élet neki tűnt üreges, és létének
de a terhet.
Sóhajtva, s mártott ecsetjét, és átadta
mentén legfelső eleme; megismételte a
működése; did it again, míg a
jelentéktelen meszelt csík a
messzemenő kontinens unwhitewashed
kerítés, és leült egy fa-box
kedvét.
Jim jött kihagyom ki a kapun egy
ón vödör, és az ének Buffalo Gals.
Így a vizet a város szivattyú volt
Mindig is utálatos munka Tom szemében,
előtt, de most nem teremtette meg neki.
Eszébe jutott, hogy nem volt a társaságban lévő
a szivattyút.
Fehér, mulatt és néger fiúk és lányok
mindig ott vár a fordulat,
pihenés, a kereskedelmi játékszerek, veszekedni,
harc, skylarking.
És eszébe jutott, hogy bár a szivattyú
csak százötven méter le,
Jim soha nem kapta vissza egy vödör vízzel
egy óra alatt - és akkor valaki
Általában kellett menni utána.
Tom azt mondta:
"Mondd, Jim, én hozd a vizet, ha akkor
fehérre meszelt néhány. "
Jim megrázta a fejét, és azt mondta:
"Nem lehet a Mars Tom.
Ole missis, ő Tolè nekem mennem kell egy "
git dis víz egy "nem áll meg foolin" roun "
wid senkit.
Azt mondják, spec "Mars Tom gwine a fejszét nekem
tisztára mosni, egy "így ő Tolè menjek" hosszú
egy "" hajlamosak saját üzleti - ő "tátalakítási tervébe
Ő "többnyire de whitewashin". "
"Ó, nem bánja, amit mondott, Jim.
Ez az, ahogy mindig is beszél.
Add ide a vödör - nem leszek ment csak aa
perc.
Nem fog valaha tudni. "
"Ó, én dasn't, Mars Tom.
Ole feleségem lány vesz egy "tar fej de
off'n nekem.
"Okirat akart."
"SHE!
Soha nem nyalogatja senkit - whacks 'em felett
A fej vele gyűszű - és kit érdekel,
erre, szeretném tudni.
Beszél szörnyű, de beszélni nem fáj -
egyébként meg nem, ha ő nem sírnak.
Jim, adok neked egy csodát.
Adok egy fehér sikátorban! "
Jim kezdett ingadozni.
"Fehér sikátorba, Jim!
És ez egy verekedő üveggolyó. "
"Én!
Dat'sa hatalmas meleg csoda, ha mondom!
De Mars Tom én erőteljes "Attól tartok ole
missis - "
"És különben is, ha majd én megmutatom én
fájó lábujj. "
Jim csak ember - ez a vonzás volt
Túl sok volt neki.
Letette a vödröt, vette a fehér
sikátorban, és fölé hajolt a lábujjak a
elnyelő kamatot, míg a kötés volt,
mutasson.
A másik pillanatban repült le a
utca az ő vödröt és bizsergés hátsó,
Tom tisztára mossa a lendülettel, és a néni
Polly volt, visszavonult a területen egy
papucs a kezét, és diadalmasan a lány
szem.
De Tom energia nem tartott sokáig.
Azt kezdtem gondolni a móka volt
tervezett erre a napra, és bánatát
megsokszorozódott.
Hamarosan szabad fiúk jönnek kioldási
végig mindenféle finom
expedíciók, és lenne egy világot
A móka, amiért dolgozni - a nagyon
gondolt, hogy leégett tőle, mint a tűz.
Elővette a világi vagyon és a vizsgált
ez - bites játékok, golyók, és a szemetet;
ahhoz, hogy vásárol egy munkáért cserébe, talán,
de nem elég ahhoz, hogy vásárolni fele annyira, mint fele
egy óra a tiszta szabadság.
Így tért vissza a szűkös eszközöket a
zsebében, és adta fel az ötletet, hogy megpróbáljuk
megvásárolja a fiúk.
Ebben a sötét és reménytelen pillanatban egy
ihletet zúdult rá!
Nem kevesebb, mint egy nagy, csodálatos
ihletet.
Ő vette fel az ecsetjét, és elment nyugodtan
dolgozni.
Ben Rogers Hove szem előtt jelenleg - az
Nagyon fiú, minden fiú, akinek gúny s
már retteg.
Ben járás volt a hop-skip-és ugrik -
elég bizonyíték, hogy a szíve volt a fény és
a magas elvárások.
Ő evett egy almát, és amely egy hosszú,
dallamos kiáltás, időközönként, majd
mély tónusú ding-***-***, ding-***-
***, mert ő volt personating egy gőzhajó.
Ahogy közeledett, s meglassította sebesség, vette
Az utca közepén, hajolt messze több mint
jobbra és kerekítve nehézkesen
és fáradságos pompa és körülményt -
mert ő volt a Big Missouri personating,
és tartotta magát, hogy kilenc rajz
méter a víz.
Ő volt a hajó és a kapitány és a motor-harangok
kombinálhatók, így kénytelen volt elképzelni magát
álló saját hurrikán-deck adó
A megrendelések és a végrehajtó őket:
"Állítsátok meg, uram!
Ting-a-ling-ling! "
A dinamizmus szinte futott ki, és ő készített
lassan felé a járdán.
"Hajó-ig vissza!
Ting-a-ling-ling! "
Karját kihúzta és merevített le
oldalát.
"Set hátán a stabboard!
Ting-a-ling-ling!
Chow!
ch-chow-wow!
Chow! "
A jobb kezét, addig, leírja
impozáns körök - a volt képviselő
negyven láb kerék.
"Hadd menjen vissza a labboard!
Ting-a-lingling!
Chow-ch-csau-csau! "
A bal oldali kezdett leírni körökben.
"Állítsátok meg a stabboard!
Ting-a-ling-ling!
Állítsátok meg a labboard!
Gyere előre a stabboard!
Állítsátok meg!
Hagyd, hogy a külső viszont lassú!
Ting-a-ling-ling!
Chow-au-au!
Kap arra, hogy a fej-line!
Élénk most!
Gyere - ki a tavaszi-line - mihez
Önt is!
Vegyünk egy fordul körbe, hogy a tuskó
hajlat rá!
Stand ebben a szakaszban, most - hadd menjen!
Kész a motorokat, uram!
SH'T!
SH'T! "
(Próbál a mérőeszköz-kakasok).
Tom folytatta tisztára mossa - nem fizetett
a figyelmet a gőzhajó.
Ben bámult egy pillanatig, majd így szólt: "Hi-YI!
Te fel a csonkot, nem te! "
Nincs válasz.
Tom felmérésben az utolsó kapcsolatot a szem
A művész, akkor ő adta ecsettel
egy szelíd söpörni, valamint áttekintették a
eredményt, mint korábban.
Ben értek el együtt vele.
Tom szája öntözni az alma, de
megragadt a munkáját.
Ben azt mondta:
"Helló, öregem, van a munka, mi?"
Tom kerekes hirtelen, és azt mondta:
"Miért, te vagy az, Ben!
Én warn't észre. "
"Mondd - I'm megy egy úszó vagyok.
Nem szeretném, ha lehetne?
De természetesen gondolja druther MUNKA - wouldn't
Ön?
Persze, hogy! "
Tom tervezett a fiú egy kicsit, és így szólt:
"Hogy hívják a munka?"
"Miért, hát nem működik?"
Tom folytatta tisztára mossa, és válaszolt
hanyagul:
"Nos, talán ez, és talán nem.
Csak azt tudom, az, hogy illik Tom Sawyer. "
"Ugyan már, nem jelenti azt, hogy hagyja a
hogy tetszik? "
A kefe tovább mozogni.
"Tetszik?
Nos, nem látom, miért oughtn't megkedvelni
Az a fiú kap egy esélyt, hogy tisztára mosni a
kerítés minden nap? "
Hogy tegye a dolgot új megvilágításba.
Ben megállt Nibbelő almát.
Tom söpört ecsetjét finoman vissza, és
oda - hátralépett, hogy vegye figyelembe a hatás -
hozzá egy kis itt-ott - bírálta
A hatás ismét - Ben figyeli minden mozdulatát
és egyre több és több érdeklődő, több
és felszívódik.
Jelenleg azt mondta:
"Mondd, Tom, hadd mész egy kicsit."
Tom úgy, éppen hozzájárulás, de
ő megváltoztatta az elméjét:
"Nem - nem - azt hiszem, hogy nem alig csinálok,
Ben.
Látod, Polly néni szörnyű különösen
erről a kerítés - itt a
utca, tudod, - de ha ez volt a hátsó
kerítés nem bánnám, és ő nem.
Igen, ő szörnyű különösen erről a
kerítés, ez van tennivaló nagyon óvatos, mert én
hiszem, nincs egyetlen fiú ezer,
Talán kétezer, hogy meg tudja csinálni az utat
ez van a tennivaló. "
- Nem az, hogy így?
Ugyan, most - hadd csak próbálja.
Csak egy kicsit - I'd segítségével, ha
Én voltam az, Tom. "
"Ben, szeretném, becsületes indián, de néni
Polly - nos, Jim akartam csinálni, de
nem engedték, Sid akartam csinálni, és
nem engedte Sid.
Most már nem látod, hogy én vagyok fix?
Ha volt, hogy megoldják ezt a kerítésen, és
bármi történik vele - "
"Ó, vacak, én ugyanolyan óvatos.
Most hadd próbálkozzon.
Mondd - fogom adni a lényege az én alma. "
"Nos, itt van - Nem, Ben, most már nem.
Én nem mer - "
"Adok neked az egészet!"
Tom feladta a kefe vonakodnak a
az arcát, de a vidámság a szíve.
És míg a késői gőzös Big Missouri
dolgozott, és izzadtunk a napon, a nyugdíjasok
művész ült egy hordó az árnyékban szoros
által, lógott a lába, átköltözött almát,
és tervezett a vágási több
ártatlanok.
Nem volt hiány az anyag; fiúk
történt, valamint minden kis ideig, ők
jött gúnyolódik, de továbbra is a meszelés.
Mire Ben *** ki, Tom
kereskednek a következő lehetőséget, hogy Billy Fisher a
sárkány, jó állapotban, és amikor játszott
ki, Johnny Miller vásárolt egy halott
patkány és egy karakterláncot swing azt - és így
tovább, és így tovább, órák hosszat.
És amikor a közepén a délután jött,
attól, hogy egy szegény szegénység sújtotta fiú
Reggel, Tom szó szerint gurul
vagyon.
Már túl a dolgokat, mielőtt
említettük, tizenkét márvány, része a zsidók-
hárfa, egy darab kék üveg-üveg keresni
keresztül, egy spool ágyú, kulcsfontosságú, hogy a
nem kinyit semmit, egy darabja
kréta, egy üvegdugóval a derítő, a
ólomkatona, egy pár ebihalak, hat
Tűz-keksz, a cica csak az egyik szemet,
sárgaréz kilincs, a kutya-nyakörv - de nem
kutya - a fogantyú egy kés, négy darab
narancs-héj, és egy omladozó régi ablak
szárny.
Már volt egy szép, jó, üresjárati időben az összes
míg a - sok cég - és a kerítés
Három réteg meszelés rajta!
Ha ő nem elfogyott a mész ő
már csődbe minden fiú a faluban.
Tom azt mondta magában, hogy nem volt ilyen
üreges világon, miután az összes.
Ő fedezte fel a nagy törvény az emberi
, anélkül, hogy tudnának róla - nevezetesen, hogy
annak érdekében, hogy egy férfi vagy egy fiú kívánd a
dolog, ez csak akkor szükséges, hogy a
dolog, nehéz elérni.
Ha lett volna egy nagy és bölcs
filozófus, mint az író a könyv,
ő most már megértette, hogy a munka
áll, függetlenül a szervezet köteles
igen, és hogy a játék áll, függetlenül a
szerv nem köteles megtenni.
És ez segítene neki megérteni, hogy miért
építése művirág vagy
teljesítő a futófelület-malom működik, míg a
gördülő tíz-csapok vagy hegymászó a Mont Blanc
csak szórakozás.
Vannak gazdag urak, akik Angliában
meghajtó négy ló személyszállító kocsik húsz-
vagy harminc mérföld napi sorban, a
nyáron, mert a jogosultság kerül nekik
jelentős pénzt, de ha voltak
kínált bérek a szolgáltatás, amely
kapcsolja be a munkát és akkor
mondania.
A fiú egy darabig merengett át a jelentős
változás ment végbe a
világi körülmények között, majd wended
felé parancsnokság jelentést.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE szinkronizált szöveges