Tip:
Highlight text to annotate it
X
A kaland a hiányzó háromnegyed
Voltunk elég szokott kapni furcsa táviratok a Baker Street, de van egy
Különösen emlékszem, amelyik ért minket a sötét február reggel,
Néhány hét vagy nyolc évvel ezelőtt, és adott
Mr. Sherlock Holmes zavartan negyed órát.
Ez volt a neki címzett, és futott így: Kérem, várja meg.
Szörnyű szerencsétlenség.
Jobb szélső háromnegyed hiányzik, és nélkülözhetetlen a holnap.
Overton.
"Strand postai bélyegző, és a feladott 1036," mondta Holmes, olvasás át
és vége.
"Mr. Overton nyilván jelentősen izgatott, amikor elküldtem, és valamivel
összefüggéstelen következtében.
Nos, nos, ő itt lesz, merem állítani, mire van benézett az idők,
és akkor mi kell tudni róla. Még a legjelentéktelenebb probléma
szívesen ezekben a stagnáló nap. "
A dolgok valóban igen lassú volt velünk, és én már megtanultam, hogy retteg az ilyen időszakok
tétlenség, mert tudtam, a tapasztalat, hogy a társam agya annyira szokatlanul aktív
hogy veszélyes volt elhagyni nélkül anyagot, melynek alapján a munka.
Évek lassanként elválasztott őt a kábítószer-mániának azzal fenyegetőzött, egyszer
hogy ellenőrizze méltó karrierjét.
Most már tudtam, hogy az általános feltételek már nem vágyott erre a mesterséges
inger, de én is tisztában volt vele, hogy az ördög nem alszik, hanem halott, és én
Ismeretes, hogy az alvás volt a fény egy és
Az ébrenlét mellett, ha az idő tétlenség láttam a kiállított ránéz Holmes
aszkéta arc, és a tűnődő a mély-set és kifürkészhetetlen szemmel.
Ezért áldott ez a Mr. Overton akárki lehet, mert jött a
a rejtélyes üzenetet alkalom, hogy a veszélyes nyugodt, aminek eredményeként több veszedelem to
barátom, mint az összes viharai az ő viharos élete.
Ahogy várható volt, a távirat hamarosan követte a feladónak, és a kártya az
Mr. Cyril Overton, Trinity College, Cambridge-ben, jelentette be a megérkező
hatalmas fiatalember, tizenhat kő szilárd
csont és izom, akik kifeszített az ajtóban az ő széles válla, és nézett,
egyikünk a másiknak egy üde arca volt, elgyötört a szorongás.
"Mr. Sherlock Holmes?
Társam meghajolt. "Már le a Scotland Yard, Mr.
Holmes. Láttam felügyelõ Stanley Hopkins.
Azt tanácsolta, hogy menjek hozzád.
Azt mondta az esetben, amennyiben azt látta, több volt az a vonal, mint abban a
szabályos rendőrségi. "Imádkozzatok, ülj le és mondd meg, mi az
számít. "
"Ez rettenetes, Mr. Holmes - egyszerűen szörnyű Kíváncsi vagyok, a hajam nem szürke.
Godfrey Staunton - you've hallottam róla, persze?
Ő egyszerűen csak a zsanér, hogy az egész csapat bekapcsol.
Inkább szabad kettőt a csomagolás, és Godfrey az én háromnegyed sor.
Mindegy, hogy halad, vagy a kezelése, vagy csöpögő, nincs senki, hogy ért hozzá, és
akkor, nála a fejét, és tart minket együtt.
Mit kell tennem?
Ez az, amit kérek, Mr. Holmes. Van Moorhouse, az első tartalék, de ő
képzett, mint a fele, és ő mindig élek jogot az a dulakodás helyett vezetése
ki a touchline.
He'sa finom hely-kick, ez igaz, de aztán nincs ítélet, és nem tudja sprint
dió. Miért, Morton vagy Johnson, az Oxford szórólapok,
lehetett hancúrozásra körülötte.
Stevenson elég gyors, de nem tudta csepp a 25 vonal, és egy
három-negyed, akik nem tudnak sem punt, vagy csepp nem érdemes helyet lépést egyedül.
Nem, Mr. Holmes, kész is vagyunk, hacsak nem tud nekem segíteni, hogy megtalálja Godfrey Staunton. "
A barátom volt hallgatta mulattatta meglepetés, hogy ezt a hosszú beszédet, amely kiárad
rendkívüli erővel és komolysággal, minden pontot, melynek hátterében haza a
csapott egy izmos kezét a szónok térdét.
Amikor a látogató nem szólt Holmes kinyújtotta a kezét, és levette levél
"S" az ő fejegyzésgyűjtemény.
Mert ha ő ásott hiába való, hogy az enyém a változatos információkhoz.
"Van Arthur H. Staunton, a növekvő fiatal hamisító," mondta, "és nem volt
Henry Staunton, akit segített, hogy lefagy, de a Godfrey Staunton egy új nevet nekem. "
Ez volt a látogató fordul meg meglepett.
"Miért, Mr. Holmes, azt hittem, tudod a dolgokat," mondta.
"Gondolom, akkor, ha még soha nem hallott Godfrey Staunton, nem tudod Cyril
Overton vagy? "Holmes rázta a fejét a jó humouredly.
"Nagyszerű Scott!" Kiáltott fel a sportoló.
"Miért, én voltam az első tartalék Wales Anglia ellen, és én már a skippered
"Varsity mind ebben az évben. De ez semmi!
Én nem hiszem, nem volt egy lélek Angliában, akik nem tudják Godfrey Staunton, a repedés
háromnegyed, Cambridge, Blackheath, és öt International.
Te jó ég!
Mr. Holmes, hol élt? "Holmes nevetett a fiatal óriás naiv
csodálkozás. "Élsz egy másik világban számomra, Mr.
Overton - egy édesebb és egészségesebb egy.
Saját szálai kinyújtja a sok társadalmi rétegekre, de soha, boldog vagyok
mondani, be amatőr sport, amely a legjobb és soundest dolog Angliában.
Mindazonáltal, a váratlan látogatása ma reggel azt mutatja nekem, hogy még abban a világban a friss
levegő és a fair play, nem lehet dolgozni, mit tegyek.
Tehát most, kedves uram, kérem, üljön le, és mondd meg, lassan és csendesen, pontosan
mi az, ami történt, és hogyan vágysz, hogy nekem kell segíteni. "
Fiatal Overton arca vállalta a fáradságot meg az ember, aki jobban hozzászokott
használja az izmait, mint az esze, hanem fokozatosan, sok ismétlődések és
homályos amit kihagyhatja az ő
narratív, s rátette furcsa történet előttünk.
"Ez így, Mr. Holmes.
Mint már mondtam, én vagyok a kapitány a rögbi csapat Cambridge Varsity, és
Godfrey Staunton a legjobb ember. Hogy holnap játszunk Oxford.
Tegnap mi minden jött, és mi az állandó a Bentley privát szállodában.
Tíz órakor mentem körbe és láttam, hogy a fickó elment, hogy alszanak, mert én
hisz a szigorú képzési és sok alvás tartani a csapat alkalmas.
Volt egy-két szót a Godfrey, mielőtt megfordult be
Úgy tűnt számomra, hogy sápadt és zavart. Megkérdeztem tőle, mi baja.
Azt mondta, rendben volt - csak egy kis fejfájás.
Én azt mondtam neki, jó éjszakát, és otthagyta.
Fél órával később, a portás azt mondja, hogy egy durva arcú férfi szakállal
meghívásra egy jegyzetet Godfrey. Ő nem ment lefeküdni, és a feljegyzés
tett a szobájába.
Godfrey elolvasta, és visszaesett a székre, mintha lett volna pole-axed.
A kapus annyira megijedt, hogy ő fog értem, de a Godfrey megállította őt, volt egy
korty vizet, és összeszedte magát.
Aztán lement, mondott néhány szót az ember, aki várakozott a folyosón, és
ők ketten mentek el együtt.
Az utolsó, hogy a portás látta őket, ők szinte fut az utcán a
irányban a Strand.
Ma reggel Godfrey szobája üres volt, az ágya soha nem aludt, és a dolgok
voltak ahogy láttam őket az éjszaka előtt.
Ő ment le egy pillanatra észre, hogy ennek az idegen, és nem szó jött
vele, mivel. Nem hiszem, hogy ő lesz valaha visszajön.
Ő volt a sportember volt, Godfrey, le a csontvelő, és ő nem hagyta abba
a képzés és hagyja az ő kapitány, ha nem lenne néhány oka annak, hogy túl erős volt
számára.
Nem: Úgy érzem, mintha elment a jó, és mi soha nem láthatom őt újra. "
Sherlock Holmes hallgatta a legmélyebb a figyelmet erre a különös történet.
"Mit csináltál?" Kérdezte.
"Azt vezetékes Cambridge tanulni, ha valamit már hallottam róla ott.
Én már a választ. Senki sem látta őt. "
"Lehet, hogy õ is kapott vissza Cambridge?"
"Igen, van egy késő vonatok - negyed tizenkettő."
"De, amennyire csak lehet megtudni, ő nem veszi meg?"
"Nem, ő még nem látott."
"Mit csináltál a következő?" "Azt vezetékes Lord Mount-James."
"Miért Lord Mount-James?"
"Godfrey egy árva, és Lord James Mount-az ő legközelebbi rokona - nagybátyja, I.
elhinni. "" Valóban.
Ez új megvilágításba fel a kérdést.
Lord Mount-James az egyik leggazdagabb embere Angliában. "
"Így hallottam Godfrey mondani." "És a barátja is szoros kapcsolatban állt?"
"Igen, ő volt az örököse, és a régi fiú csaknem nyolcvan - teletölteni tele köszvény is.
Azt mondják tudta krétával a biliárd-dákó az ő csuklómon.
Soha nem szabad Godfrey egy shillinget életében, mert ő abszolút zsugori, de ez
majd minden jön neki elég jó. "" Hallottál a Lord Mount-James? "
"Nem."
"Mi indítéka lehetett a barátja is a fog Lord Mount-James?"
"Nos, valami aggasztó rá az este, és ha volt köze a pénzét
Lehetséges, hogy ő lenne az ő legközelebbi rokona, aki oly nagy része,
bár az összes hallottam, hogy nem sok esélyük rá.
Godfrey nem szerette az öreg. Nem akart menni, ha már nem leszünk. "
"Nos, tudjuk meghatározni, hogy hamarosan.
Ha a barátod volt, hogy rokona, Lord Mount-James, akkor majd megmagyarázni
A látogatás ezen durva kinézetű munkatársa ilyen későn egy óra, és az izgatottság volt
által okozott eljövetelét. "
Cyril Overton szorította a kezét a fejére.
"Tudom, hogy semmit nem úgy," mondta.
"Jó, jó, van egy tiszta nap, és boldog leszek, hogy vizsgálja meg az ügyet,"
mondta Holmes.
"Azt kell, javasoljuk, hogy a felkészülés a meccs nélkül
hivatkozni kell erre az ifjú.
Meg kell, ahogy mondod, már egy hatalmas szükség, amely tépte magától
oly módon, és ugyanaz a szükségesség a valószínűsége, hogy magától.
Nézzük lépésről fordulóban együtt a szálloda, és nézd meg a kapus lehet dobni minden friss
fényt az ügyet. "
Sherlock Holmes volt a nagymester a művészet amivel egy alázatos tanúskodnia
egyszerű, és nagyon hamar, a magánéletét Godfrey Staunton által elhagyott szobába, ő
kibontott mindent, a kapus kellett mondania.
A látogató az éjszaka előtt nem volt egy úriember, nem ő volt a munkás.
Ő egyszerűen, amit a kapus le, mint egy "közepes kinézetű fickó," egy ember ötven,
szakálla őszülő, sápadt arcát, halkan felöltözött.
Úgy tűnt, maga is izgatott. A portás volt megfigyelhető a kezét reszkető
mikor kinyújtotta a jegyzetet. Godfrey Staunton volt zsúfolva a jegyzet a
zsebében.
Staunton nem kezet fogott az ember a teremben.
Nem volt váltott néhány mondatot, amelynek a portás csak megkülönböztetni a
Egy szó "idő."
Aztán sietett le a leírt módon.
Ez csak fél tizenegykor a teremben óra.
"Lássuk csak, mondta Holmes, leült az ágya Staunton.
"Te vagy a nap kapus, ugye?" "Igen, uram, megyek le vám tizenegy."
"Az éjszakai portás nem látott semmit, ugye?"
"Nem, uram, egy színház fél jött végén. Senki más. "
"Voltál az ügyeletes egész nap tegnap?" Igen, uram. "
"Nem szed semmilyen üzenetet Mr. Staunton?"
"Igen, uram, egy táviratot." "Ah! Ez érdekes.
Milyen óra volt ez? "
"Körülbelül hat." "Hol volt, Mr. Staunton, amikor megkapta
ez? "" Itt a szobájában. "
"Voltál, amikor megnyitotta?"
"Igen, uram, vártam, hátha ott volt a válasz."
"Nos, ott volt?" Igen, uram, ő írt egy választ. "
"Te el?"
"Nem, ő vette meg magának." "De írta, hogy az Ön jelenlétében."
"Igen, uram. Álltam az ajtóban, s az ő
hátat fordított az említett táblázatban.
Mikor írta, azt mondta: "Rendben, portás, én ezt magamnak."
"Mit csinált, írja meg az?" "Egy toll, uram."
"Vajon a távirati formájában egyik ilyen az asztalra?"
"Igen, uram, ez volt az első az egyik." Holmes emelkedett.
Figyelembe formában, vitt át őket az ablakhoz, és alaposan megvizsgálta ezt a
amely legfelső.
"Kár, ő nem írt ceruzával, mondta, dobott le ismét a
vállrándítás a csalódás.
"Ahogy nincs kétségem, gyakran megfigyelt, Watson, az a benyomás általában megy
révén - amely tény feloldódott sok boldog házasság.
Én azonban nem tartom nyoma van.
Örülök azonban, hogy észre, hogy ő írta a széles-hegyes penna toll, és én
aligha kétséges, hogy meg fogjuk találni valamilyen benyomást erre a blot-pad.
Ó, igen, biztosan ez az a dolog! "
Tépte le a szalag az itatóspapír, és megfordult felénk az alábbi
hieroglifikus: GRAFIKUS
Cyril Overton sokkal izgatott.
"Tartsa meg a pohár!" Kiáltotta. "Ez felesleges," mondta Holmes.
"A papír vékony, és a fordított ad az üzenetet.
Itt van. "
Megfordult át, és ezt olvassuk: TIFF [Stand by minket Isten szerelmére]
"Annak érdekében, hogy a farka vége a távirat, amelyet Gottfried Staunton feladása belül
néhány órával az eltűnése.
Legalább hat szó az üzenet, amelyet szökésben vannak velünk, de mi marad -
"Állj velünk az Isten szerelmére!" - Azt bizonyítja, hogy ez a fiatalember látta, hogy egy félelmetes veszélyt
amely odament hozzá, és amelyből valaki más is védi őt.
"USA-ban," jelölés van! Egy másik személy is részt vett.
Ki legyen az, de a sápadt arcú, szakállas férfi, aki mintha maga is olyan
ideges állapot? Mi, akkor, az összefüggés
Godfrey Staunton a szakállas ember?
És mi a harmadik forrás, az általuk kért segítséget elleni
sürgető veszélyt? A vizsgálat már szűkítette le
ezt. "
"Mi csak meg, akinek részére a távirat címzettje," azt javasoltam.
"Pontosan, kedves Watson. Tükörképét, de mély volt,
Már a fejemben.
De merem állítani, hogy lehet, hogy jön a felhívás, hogy a szelvényt egy másik ember
üzenet, előfordulhat, hogy bizonyos ellenszenv részéről a tisztviselők kötelezi Önt.
Van tehát sok bürokratikus ezekben az ügyekben.
Én azonban nem kétséges, hogy egy kis csemege, és ravaszság a végén lehet
elérését.
Közben szeretném az Ön jelenlétében, Mr. Overton, hogy menjen át ezek a papírok
amely maradt az asztalon. "
Ott volt néhány levelet, számlák, és notebook-ok, amelyek Holmes fordult át, és
vizsgált gyors, ideges ujjai és szökkent, átható szemek.
"Nincs itt semmi, mondta, végül.
"By the way, azt hiszem, a barátom volt, egy egészséges fiatalember - semmi baj a
neki? "hang, mint egy harang."
"Előfordult már, ismerem beteg?"
"Egyetlen nap sem. Ő már megállapított fel egy hack, és egyszer
Megcsúszott a térdkalács, de ez nem volt semmi. "
"Talán nem volt olyan erős, mint gondolod.
Azt hiszem ő is volt néhány titkos baj.
Az Ön kijelenti, teszek egy-két ilyen papírok a zsebemben, az esetre, ha
szerepelnie kell a mi jövőre vizsgálatot. "
"Egy pillanat - egy pillanatra!" Kiáltotta egy nyafogó hang, és mi felnézett találni egy furcsa
kis öreg, rángatózó és rángatózott az ajtóban.
Ő volt öltözve rozsdás fekete, egy nagyon széles karimájú cilinder és egy laza fehér
nyakkendő - az egész hatása az, hogy egy nagyon rusztikus plébános, vagy egy vállalkozó
néma.
Mégis, annak ellenére, hogy kopott, sőt abszurd megjelenése, a hangja volt egy éles pattog,
és az ő módja egy gyors intenzitása parancsolt a figyelmet.
"Ki vagy te, uram, és milyen jogon megérinti ez az úriember papírjait?" Kérdezte.
"Én vagyok a magánnyomozó, és én vagyok igyekezett megmagyarázni eltűnését."
"Ó, te, te?
És ki utasítást, mi? "" Ez az úr, Mr. Staunton barátja,
utalta be hozzám Scotland Yard. "" Ki vagy te, uram? "
"Én vagyok Cyril Overton."
"Akkor te, aki küldött nekem egy táviratot. A nevem Lord Mount-James.
Azért jöttem, kerek, amilyen gyorsan csak a Bayswater busz járna nekem.
Szóval van utasította a nyomozó?
"Igen, uram." "És akkor kész találkozni a költségeket?"
"Nincs kétségem afelől, uram, hogy a barátom Godfrey, ha megtaláljuk őt, akkor készül
erre. "
"De ha nem találtam, mi? Felelj meg! "
"Ebben az esetben nem kétséges, családja ----" "Semmi sem az a fajta, uram!" Sikoltott a
kis ember.
"Ne nézz rám egy fillért - nem egy fillért sem! Ön tudomásul veszi, hogy Mr. nyomozó!
Én vagyok a család minden tagja, hogy ez a fiatalember kapott, és azt mondani, hogy én nem vagyok
felelős.
Ha már semmilyen elvárása, hogy annak a ténynek köszönhető, hogy én még soha nem elvesztegetett pénz, és én
Nem javaslom, hogy kezdjék el most.
Ami azokat a papírokat, mellyel így ennyire szabad, azt mondhatnák, hogy abban az esetben
kellene valami olyan értéket közöttük, akkor kerül sor szigorúan véve
, amit csinálni velük. "
"Nagyon jó, uram," mondta Sherlock Holmes. "Megkérdezhetem, eközben, akár
Legyen bármilyen elmélet figyelembe veszik ezt a fiatalember eltűnése? "
"Nem, uram, én nem.
Ő elég nagy és öreg ahhoz, hogy vigyázzon magát, és ha olyan bolond,
veszíteni magát, azt teljes egészében nem hajlandók elfogadni a felelősséget a vadászat
rá. "
"Teljesen megértem az álláspontját, mondta Holmes, és egy huncut kacsintás az ő
szemek. "Talán nem egészen értem az enyém.
Godfrey Staunton úgy tűnik, hogy egy szegény ember.
Ha elrabolták, akkor nem lehetett semmit, amit maga
rendelkezik.
A hírnevét a gazdagság ment külföldre, Lord Mount-James, és ez teljesen
Lehetséges, hogy a banda a tolvajok juthatott az unokaöccse, hogy nyerhet
neki egy kis információt, hogy a ház, a szokások, és a kincset. "
Az arc a mi kis kellemetlen látogató fordult fehér, mint a nyaksál.
"Istenem, uram, micsoda ötlet!
Sosem hittem az ilyen gazság! Milyen embertelen gazember van a világon!
De Godfrey egy szép legény - a hűséges fiú. Semmi sem késztesse, hogy ő a régi
nagybátyja el.
Én is a lemez költözött át a bank ma este.
Időközben nem kímélve fájdalmak, Mr. nyomozó!
Kérlek, hogy ne hagyjon minden követ megmozgat, hogy neki biztonságban újra.
Ami a pénzt, jól, amennyire egy ötös, vagy akár egy tízdolláros megy, akkor mindig látod
engem. "
Még az ő fenyítésben lelkiállapotban, a nemes fösvény tudott adni nekünk nincs információ
amelyek segíthetnek bennünket, mert tudta, kicsit a magánéletébe unokaöccse.
Az egyetlen nyom feküdt a csonka táviratot, és egy másolatot az e az ő
Ugyanakkor Holmes meghatározott találni második link az ő lánc.
Mi volt lerázta Lord Mount-James, és Overton ment konzultál a többi
tagjai csapata fölött a szerencsétlenség, amely már ami történt velük.
Volt egy távíró-hivatal, egy rövid távolságra található a szállodától.
Mi megállt azon kívül. "Érdemes megpróbálni, Watson, mondta Holmes.
"Persze, a parancs tudnánk kereslet látni a szelvényeken, de mi nem
elérte, hogy a színpadon még. Nem hinném, hogy emlékeznek az arcokat, így
elfoglalt helyet.
Hadd vállalat azt. "" Sajnálom, hogy baj van, mondta, a
ő blandest módon, hogy a fiatal nő mögött a rácsot, "van valami kis
hiba körülbelül egy táviratot küldtem tegnap.
Én nem tudott válaszolni, és én nagyon sok félelem, hogy én kell hagyni, hogy tette a nevét
a végén. Meg tudná mondani nekem, ha ez így? "
A fiatal nő megfordult, mint egy köteg szelvényeken.
"Mi volt az óra?" Kérdezte. "Egy kicsit hat."
"Kinek volt azt?"
Holmes dugta az ujját az ajkát, és rám nézett.
"Az utolsó szó lenne" Az isten szerelmére, "suttogta, bizalmasan," Én vagyok
nagyon nyugtalan a szerzés nincs válasz. "
A fiatal nő külön egyikéért. "Ez van.
Nincs neve, "mondta, simító ki fel a számláló.
"Akkor, persze, a számlákat az én kapok nincs válasz," mondta Holmes.
"Jaj nekem, hogy nagyon hülye tőlem, hogy biztos!
Jó reggelt, kisasszony, és sok köszönet, amiért mentesül a fejemben. "
Ő nevetett, és kezét dörzsölte, amikor találtuk magunkat az utcán még egyszer.
"Nos?"
Kérdeztem. "Mi haladás, kedves Watson, haladunk.
Én már hét különböző rendszerek kapok egy pillantást az említett távirat, de nem tudtam
Alig remélem, hogy sikerül az első alkalommal. "
"És mit szerzett?"
"A kiindulópontot a vizsgálatot." Ő nevezte egy taxit.
"King's Cross pályaudvar," mondta. "Van egy út, akkor?"
"Igen, azt hiszem, meg kell futtatni le Cambridge együtt.
A jelek, úgy tűnik nekem pont ebbe az irányba. "
"Mondd meg nekem, kérdeztem, ahogy rázta fel Gray's Inn Road", van valami gyanút sem, hogy
az oka az eltűnése?
Nem hiszem, hogy többek között minden esetben általam ismert egyik, ahol a motívumok több
homályos.
Bizonyára nem igazán elképzelni, hogy ő is elrabolta annak érdekében, hogy tájékoztatást
ellen, gazdag nagybátyja? "
"Bevallom, kedves Watson, hogy nem fellebbez nekem, mint egy nagyon valószínű
magyarázat.
Ez szíven ütött, de, mint az, amelyik leginkább valószínű, hogy érdek, hogy a
Rendkívül kellemetlen öreg ember. "" Ez biztosan nem, hogy, de mi a
alternatívák? "
"Én is említést több.
El kell ismernem, hogy furcsa és szuggesztív hogy ez az eset előfordul
előestéjén ezt a fontos mérkőzést, és ki kell terjednie az egyetlen ember, akinek jelenléte
Úgy tűnik, sikeréhez elengedhetetlen a oldalon.
Lehet, persze, lehet véletlen, de érdekes.
Amatőr sport mentes fogadási, de sok külső fogadás megy körében
A közvélemény, és ez lehet, hogy érdemes lenne valaki, míg kap egy
játékos, mint a banditák a gyepen kap egy verseny-ló.
Van egy magyarázat.
Egy másik nagyon nyilvánvaló, az egyik az, hogy ez a fiatalember valóban örököse egy nagy
ingatlan, de szerény lehetőségeihez mérten jelenleg olyan, és ez nem lehetetlen, hogy egy
telek fogni váltságdíj lehet kiagyalt. "
"Ezek az elméletek nem veszik figyelembe a távirat."
"Egészen igaz, Watson.
A távirat még mindig az egyetlen szilárd dolog, amivel meg kell küzdeniük, és mi
nem engedhet fel a figyelmet vándorol el tőle.
Meg kell szerezni fényt a célja, ezt a táviratot, hogy most a mi módon
Cambridge-be.
Az útvonal a mi a vizsgálat jelenleg homályos, de el kell nagyon meglepett
Ha estig még nem tisztázta az egészet, vagy tett jelentős előrelépést jelent mentén
Már sötét volt, amikor elértük a régi egyetemi város.
Holmes vett egy taxit az állomáson, és elrendelte a férfi vezetni a házába
Dr. Leslie Armstrong.
Néhány perccel később, már állt egy nagy kastély a legforgalmasabb főútvonal.
Mi volt látható, majd egy hosszú várakozás volt az utolsó bekerült a tanácsadás-
szoba, ahol megtaláltuk az orvos ülő mögött asztal.
Arra hivatkozik, a diplomát, amit már elvesztette a kapcsolatot az én szakmai, hogy a neve
Leslie Armstrong ismeretlen volt számomra.
Most tudom, hogy ő nem csak egy, a fejek az orvosi iskola a
egyetem, hanem egy gondolkodó európai hírű több ága
tudomány.
De még nem tudta ragyogó eredménye nem lehetett nem lehet mély benyomást
egy egyszerű pillantást vetett a férfi, a tér, hatalmas arc, a szemek nyomasztó alatt
nádfedeles szemöldöke, és a gránit díszléc a merev állkapocs.
Egy férfi mély karakter, egy ember egy figyelmeztető arra, komor, aszketikus, önálló,
félelmetes - úgy olvastam Dr. Leslie Armstrong.
Tartotta a barátom kártyát a kezében, és úgy nézett ki és nem nagyon elégedett
kifejezése az ő makacs funkciókat.
"Hallottam a nevét, Mr. Sherlock Holmes, és tisztában vagyok a szakma -
amelyek közül az egyik én semmi esetre sem hagyja jóvá. "
"Az, hogy a doktor, meg fogja találni magát egyetértésben minden büntetőeljárás a
országban, mondta a barátom, csendesen.
"Eddig, mint a erőfeszítések irányul elnyomása bűnözés, uram, hogy
kell támogatnia minden ésszerű tagja a közösségnek, de nem tudom
kétséges, hogy a hivatalos gép bőven elegendő erre a célra.
Amennyiben a hívó inkább bírálható az, amikor kandikál a titkait
A magánszemélyek, amikor gereblye a családi ügyeket, amelyek jobban rejtve, és a
ha egyébként hulladék idején a férfiak, akik jobban elfoglalt, mint magad.
A jelen pillanatban, például, azt kell írni egy értekezést helyett
beszélget veled. "
"Nem kétséges, hogy doktor, és még a beszélgetés bizonyulhat sokkal fontosabb, mint az értekezést.
Egyébként, én is mondani, hogy mi csinálunk fordított, amit nagyon helyesen
hibáztatni, és igyekszünk megakadályozni semmit, mint a nyilvános expozíció
magánéleti dolgait ami szükségszerűen
követni, miután az ügy meglehetősen kezében a hivatalos rendőrség.
Lehet, tekints reám, egyszerűen csak egy szabálytalan úttörő, aki bemegy elé a rendszeres
erői az ország.
Azért jöttem, hogy kérdezni Mr. Godfrey Staunton. "
"Mi van vele?" Ismeri, ugye? "
"Ő egy meghitt barátom."
"Ön tud arról, hogy eltűnt?" "Ó, valóban!"
Nem volt változás a véleménynyilvánítás a zord jellemzői az orvos.
"Otthagyta szállodában tegnap este - ő nem hallott."
"Nem kétséges, hogy vissza fog térni." "Ahhoz, hogy holnap a" Varsity labdarúgó-mérkőzés ".
"Én nem igazán szimpatizált ezekkel a gyerekes játékok.
A fiatalember sorsa érdekel engem mélyen, mert tudom, hogy őt és hozzá hasonló.
A labdarúgó-mérkőzés nem tartozik az én horizonton egyáltalán. "
"Én azt állítják a szimpátiát, akkor az én vizsgálata Mr. Staunton sorsa.
Tudja, hol van? "
"Természetesen nem." "Még nem láttam tegnap óta?"
"Nem, én nem." "Volt Mr. Staunton egy egészséges ember?"
"Teljes mértékben."
"Valaha ismeri beteg?" Soha. "
Holmes beugrott egy papírlapot, mielőtt az orvos szeme.
"Akkor talán el fogja magyarázni ezt a nyugtázott számlát tizenhárom guinea, a fizetett
a Mr. Godfrey Staunton múlt hónapban, hogy Leslie Armstrong, a Cambridge-ben.
Azért választottam ki közül az újságokban az ő asztalán. "
Az orvos elpirult dühében.
"Én nem érzem, hogy van-e ok, miért kellene teszi a magyarázatot, Mr.
Holmes. "Holmes helyett a számlát a füzetében.
"Ha szeretne egy nyilvános magyarázatot, azt kell jönnie előbb vagy utóbb," mondta.
"Már mondtam, hogy én is elhallgat, amit mások köteles közzétenni,
, és akkor tényleg okosabb, hogy vigyen be a teljes bizalmát. "
"Nem tudok semmit róla."
"Hallottad, Mr. Staunton Londonban?"
"Természetesen nem." "Istenem, istenem - a posta megint!"
Holmes sóhajtott fáradtan.
"A legsürgetőbb táviratot küldeni Önnek Londonból Godfrey Staunton hat-
tizenöt tegnap este - a távirat, amelyet minden kétséget kizáróan ő jár a
eltűnése - és még ha nem is volt.
Ez a legtöbb bűnös. Én biztosan lemegyek az irodába
Itt és regisztráljon panasz. "
Dr. Leslie Armstrong felugrott az íróasztala mögül, és a sötét arca bíbor
A düh. "Majd baj, hogy gyalog ki a házamból,
uram, "mondta.
"Azt lehet mondani, a munkaadó, Lord Mount-James, hogy én nem szeretnék, hogy bármi
hogy nem vagy vele, vagy megbízottjának. Nem, uram - egy szót se többet! "
Ő csengetett dühösen.
"John, azt mutatják, ezek az urak el!" Egy nagyképű inas betessékelt minket komolyan, hogy a
ajtót, és azt találtuk magunkat az utcán. Holmes felkacagott.
"Dr. Leslie Armstrong minden bizonnyal egy ember, az energia és a karakter," mondta.
"Én még nem láttam olyan embert, aki, ha fordul a tehetségét, hogy így volt, inkább számított
kitölteni az űrt, amelyet a jeles Moriarty.
És most, én szegény Watson, itt vagyunk, sodort, és elhagyatott ebben a
barátságtalan városban, amely nem hagyhatjuk anélkül, hogy elhagynák a mi esetünkben.
Ez a kis vendéglő szemközti Armstrong ház külön-külön módosítani, hogy az igényeinknek.
Ha Ön is részt egy első szobába, és megvásárolja a szükségleti az este,
Lehet, hogy ideje, hogy néhány vizsgálatot. "
Ezek a vizsgálatok néhány bizonyult azonban, hogy egy hosszadalmas eljárás, mint Holmes
képzelte, mert nem tért vissza a fogadóba, amíg szinte 09:00.
Sápadt volt és levert, poros, és kimerül az éhezés és
fáradtság.
A hideg vacsora kész volt az asztalon, és amikor szüksége volt elégedett, és a pipáját
égve kész volt, hogy ezt a fele komikus és teljesen filozófiai nézet, amelyet
természetes, hogy neki, amikor ügyeit is megy fonák.
A hang a kocsi kereke okozott neki, hogy emelkedik, és röviden ki az ablakon.
A Brougham és páros a szürke, a vakító egy gáz-lámpa, elé állt a
orvos ajtaja.
"Már el három óra," mondta Holmes; "kezdődött fél hét, és itt is van
vissza.
, Amely egy sugara tíz-tizenkét mérföldnyire, és ő nem is egyszer, vagy néha kétszer, a
napon. "" Nem szokatlan dolog egy orvos
gyakorlatban. "
"De Armstrong nem igazán orvos a gyakorlatban.
Ő egy tanár és egy tanácsadó, de nem érdekel az általános gyakorlat, amely
elvonja tőle az ő irodalmi munkássága.
Miért, akkor, ugye, hogy ezek a hosszú utazások, amelyeket meg kell rendkívül bosszantó
neki, és aki van az, hogy meglátogat? "Ő kocsis ----"
"Kedves Watson, meg tudja kétséges, hogy azt neki, hogy az első alkalmazott?
Én nem tudom, hogy honnan jött a saját veleszületett romlottság vagy a sugalmazásait
gazdája, de durva volt elég ahhoz, hogy meg egy kutya rám.
Sem kutya, sem ember, szerette a megjelenés én kibír, azonban, és az ügyet esett
keresztül. Viszony feszült után, és a
további vizsgálatok szóba.
Minden, amit megtanultam kaptam egy barátságos natív Az udvaron saját fogadóban.
Ő volt az, aki azt mondta nekem a doktor szokásokat, valamint a napi utazás.
Ebben a pillanatban, hogy pont az ő szavai, a kocsi jött fordulóban a
ajtón. "" nem tudtad követni? "
"Kiváló, Watson!
Ön vibráló ma este. Az ötlet nem tudatosult bennem.
Van, mint Ön is megfigyelték, egy kerékpár bolt mellett a fogadóba.
Ebbe én rohantam, részt egy bicikli, és képes volt elkezdeni, mielőtt a kocsi
egészen szem elől.
Én gyorsan megelőzte, majd, miközben egy diszkrét távolságban száz méter, vagy
igen, én követtem a fény, amíg világos volt a város.
Volt van jól ki az országútra, amikor egy kissé megalázó esemény
történt.
A kocsi megállt, leszállt az orvos, ment gyorsan vissza, ahol szintén
megállt, és azt mondta, a kiváló gúnyos módon, hogy attól félt az út
keskeny volt, és hogy reméli, a kocsija nem akadályozza a folyosón az én kerékpár.
Semmi sem lehetett volna több, csodálatra méltó, mint az ő megfogalmazás.
Én rögtön lovagoltam korábban a kocsi, és megtartása a fő út, mentem a
Néhány mérföld, majd megállt egy kényelmes helyet, hogy ha a kocsi át.
Nyoma sem volt róla, azonban, és így nyilvánvalóvá vált, hogy ez már elutasított egy
Több oldal út, amit már megfigyelhető.
Mentem vissza, de újra nem is látta a kocsit, és most, mint látja, azt
után visszatért hozzám.
Persze, már az elején nincs különösebb ok arra, hogy kapcsolatba ezen utazások
A eltűnésével Godfrey Staunton, és csak hajlandó vizsgálni azokat
az általános alapon, hogy mindent
érintő Dr. Armstrong jelenleg az érdekes számunkra, de most, hogy találok neki
tartja rajongok egy kilátó után, aki esetleg követni őt ezen kirándulások, a
ügy tűnik, sokkal fontosabb, és én
nem elégedett, amíg tettem az ügy egyértelmű. "
"Mi lehet követni őt holnap." "Meg tudjuk tenni?
Ez nem olyan egyszerű, mint ha úgy gondolják.
Ön nem ismeri a Cambridgeshire táj, ugye?
Nem alkalmas arra, hogy a rejtőzködést.
Minden ebben az országban, hogy én átkeltek az éjjel is, mint sima és tiszta, mint a tenyér
a kezét, és az ember követünk nem bolond, mint ő nagyon világosan megmutatta, hogy-
éjszaka.
Van vezetékes Overton tudassa velünk, minden friss londoni fejlemények ezen a címen,
és közben csak akkor tudjuk összpontosítani a figyelmét a Dr. Armstrong, akinek
A név arra kötelezi fiatal hölgy az irodában
lehetővé tette számomra, hogy olvassa fel a szelvényt a Staunton a sürgős üzenetet.
Ő tudja, hol a fiatalember -, hogy én esküszöm, és ha tudja, akkor meg kell
a saját hibánk, ha nem tudjuk kezelni tudni is.
Jelenleg el kell ismerni, hogy a furcsa trükk van a birtokában, és, mint te
tudja, Watson, nem szokásom, hogy elhagyja a játékot ez a feltétel. "
És mégis a következő napon sem vitt minket közelebb a megoldáshoz az rejtély.
A megjegyzés adta a reggeli után, ami Holmes suhant át hozzám mosolyogva.
SIR [futott]:
Biztosíthatom Önöket, hogy Ön az idejét vesztegeti az *** mozdulataimat.
Én, ahogy felfedezte tegnap este, egy ablak, a hátsó az én Brougham, és ha
vágysz egy húsz mérföldes út, amely vezet, hogy a helyszínen, ahonnan
elindult, még csak követni engem.
Közben tudom tájékoztatni Önöket, hogy nem kémkedett rajtam is bármilyen módon segíteni Mr. Godfrey
Staunton, és meg vagyok győződve arról, hogy a legjobb szolgáltatást, amit tehetünk, hogy ezt az urat, hogy
vissza rögtön Londonba, és tegyen jelentést
a munkáltató, hogy nem tudja követni őt.
Az időd Cambridge-ben minden bizonnyal hiábavaló.
Tisztelettel, LESLIE ARMSTRONG.
"Egy szókimondó, őszinte antagonista az az orvos," mondta Holmes.
"Nos, nos, ő izgat a kíváncsiság, és én tényleg kell tudni, mielőtt elhagyja őt."
"Ő kocsi ajtaján most," mondta I.
"Ott van léptető bele. Láttam, körülnézett a mi ablakot, mint ő
így. Tegyük fel, hogy szerencsét próbálok fel a kerékpár? "
"Nem, nem, kedves Watson!
Minden tiszteletem az a természetes érzéket, nem hiszem, hogy elég a mérkőzés
A derék doktor. Úgy gondolom, hogy talán tudok elérni a vége
néhány független felfedezések a saját.
Attól tartok, hogy el kell mennem, hogy a saját eszközök, mint a megjelenése KÉT
érdeklődő idegenek után egy álmos vidéki is gerjeszti több pletyka, mint én
gondozása.
Nem kétséges, talál néhány látnivaló, hogy ha szórakozni ebben a tiszteletre méltó város, és remélem, hogy
hozza vissza a kedvezőbb jelentést, mielőtt este. "
Még egyszer azonban, a barátom volt a rendeltetése, hogy csalódott.
Azért jött vissza, este fáradt és sikertelen.
"Nekem van egy üres nap, Watson.
Miután megkapta az orvos általános irányát, töltöttem a napot látogató minden
falvak után arra az oldalra Cambridge, és összehasonlítása jegyzeteket vámszedők és egyéb
helyi hírügynökségek.
Van fedett némi ok. Chesterton, Histon, Waterbeach és
Oakington mindegyike kimerítettek, és minden bizonyultak kiábrándító.
A napi megjelenése Brougham és páros aligha lehetett volna figyelmen kívül az ilyen
Sleepy Hollows. Az orvos már gólt még egyszer.
Van egy táviratot nekem? "
"Igen, én nyitotta meg. Itt is van:
"Kérjen Pompeius a Jeremy Dixon, a Trinity College-ban."
"Én nem értem."
"Ó, ez elég világos. Ez a barátunk Overton, és ez
válasz egy kérdésre tőlem.
Én csak küldeni fordulóban jegyzetet Mr. Jeremy Dixon, és akkor nincs kétségem afelől, hogy mi
szerencsét fog fordulni. By the way, van-e valami hír a
mérkőzés?
"Igen, a helyi esti újságot kiváló veszi az utolsó kiadása.
Oxford nyerte a cél, és két próbál. Az utolsó mondata a leírás azt mondja:
"" A vereség a Fény Blues lehet teljes mértékben tulajdonítható a szerencsétlen
hiányában a kiváló nemzetközi, Godfrey Staunton, akinek szeretne érezhető volt minden
azonnal a játék.
A hiányzó kombináció a három-negyed line és gyengesége egyaránt
támadás és a védekezés több mint semlegesítette a erőfeszítéseit egy nehéz és kemény munka
csomagot. "
"Akkor barátunk Overton a forebodings volna indokolt," mondta Holmes.
"Személy szerint én vagyok egyetért Dr. Armstrong, és a labdarúgás nem jön
az én horizonton.
Korai aludni az éjjel, Watson, mert úgy látják, hogy meg holnap is mozgalmas
nap. "
Én megdöbbent az első pillantás a Holmes másnap reggel, mert ült a tűz
fogta a kis injekciós fecskendő.
Én kapcsolódó adott eszköz az egységes gyengesége az ő természete, és féltem
A legrosszabb, amikor láttam, hogy csillog a kezében.
Nevetett az én kifejezése, ijedten és maga az asztalra.
"Nem, nem, kedves barátom, nincs ok az aggodalomra.
Nem erre alkalmából az eszköz a gonosz, de ez inkább bizonyítja, hogy a
gomb, amely kinyit a rejtélyt. Ezen a fecskendő I. alap minden reményem.
Épp most tért vissza egy kis felderítő expedíció, és minden kedvező.
Egyél egy jó reggelivel, Watson, mert én javaslom, hogy fel Dr. Armstrong nyomában ma,
és ha rajta nem fogok megállni pihenni, vagy az élelmiszer-ig fut neki, hogy ő ás. "
"Ebben az esetben," mondtam, "mi volt a legjobb folytatni a reggeli velünk, mert ő arra tesz
korai kezdés. Kocsija van az ajtó. "
"Nem baj.
Hadd menjen. Ő okos, ha tudja, hol meghajtó
nem tudja követni őt.
Ha befejezte, gyere velem odalent, és én mutassam be a
detektív, aki egy igen kiváló szakember a munkát, amit előttünk. "
Amikor leszállt követtem Holmes a stabil udvarra, ahol kinyitotta az ajtót
Egy laza-box és vezetett egy zömök, lógó fülű, fehér-barna kutya, valami között
a beagle és a kopó.
"Hadd mutassam be a Pompeius," mondta. "Pompeius büszkesége a helyi
draghounds - nem igen nagy szórólap, az ő építeni fog mutatni, de rendíthetetlen kutya egy
illata.
Nos, Pompeius, akkor nem lehet gyors, de elvárom lesz túl gyors egy pár
középkorú londoni uraim, úgyhogy most a bátorságot és rögzítő ezt a bőr
pórázt a nyakörv.
Most, fiú, gyere, és mutasd meg mit tudsz csinálni. "
Ő vezette át az orvos ajtaján.
A kutya megszaglászta kerek egy pillanatra, majd egy éles nyafogás az izgalom
elindult az utcán, húzogatta a pórázt tett erőfeszítéseit, hogy menj gyorsabban.
Fél óra alatt, akkor világos volt a város, és sietett le egy országút.
"Mit tettél, Holmes?" Kérdeztem.
"Egy kopott és tiszteletre méltó készülékkel, de hasznos fel alkalmából.
Bementem az orvos udvarán ma reggel, és lelőtték a fecskendő teljes
ánizs át a hátsó kereket.
A draghound követi ánizs innen John o'Groat's, és a barátunk,
Armstrong, hogy mit hajt át a Cam, mielőtt ő rázza le a Pompeius
nyomvonal.
Ó, a ravasz gazember! Így adta nekem a slip a többi
éjszaka. "A kutya hirtelen kiderült, a fő
út egy füves sáv.
Fél mérföldre beljebb a nyílt egy másik széles út és az ösvény felé fordult
nehéz a helyes irányban a város, amit az imént távozott.
Az út volt a sweep-re délre a város, és folytatta a másik
irányba, amelyben elindultunk. "Ezt a kis kitérőt már teljesen a mi
haszon, akkor? "mondta Holmes.
"Nem csoda, hogy a vizsgálatok közül falusiak vezetett semmi.
Az orvos bizonyára játszott a játék minden érdemes, és az egyik szeretne
tudja az oka az ilyen bonyolult megtévesztés.
Ezt kell a falu Trumpington a jobb nekünk.
És az egek! itt van a Brougham jön a sarkon.
Gyors, Watson - gyors, vagy kész is vagyunk! "
Felugrott egy kapu egy mezőt, húzza a vonakodó Pompeius utána.
Alig indult meg a menedéket a sövény, amikor a kocsi zörgött korábban.
Én megpillantotta Dr. Armstrong belül, válla meghajolt, fejét süllyedt
a kezét, a kép nagyon szorongás. Elmondhatom, a társam a súlyosabb arca
hogy ő is látta.
"Attól félek, valami sötét véget a mi küldetést," mondta.
"Ez nem lehet sokáig tudjuk. Gyere, Pompeius!
Ah, ez a ház a téren! "
Nem lehetne kétséges, hogy mi volt a végére ért utunk.
Pompeius szaladgált és vinnyogott mohón kapun kívül, ahol a jelek a Brougham által
kerekek még lehetett látni.
A gyalogút vezetett át a magányos ház.
Holmes kötve a kutya, hogy a sövényen, és mi sietett tovább.
Barátom kopogtatott a kis rusztikus ajtó, és kopogott nélküli válasz.
És mégis a ház nem volt üres, egy halk hang jött a fülünket - egyfajta here
A nyomor és a kétségbeesés, amelyet leírhatatlanul szomorú.
Holmes megállt tétovázó, aztán hátranézett az útra, amit az imént
áthaladni. A Brougham jött le, és ott
sem lehetett eltéveszteni e szürke ló.
"Istenemre, az orvos jön vissza!" Kiáltott fel Holmes.
"Ez mindent megold. Vagyunk kötelesek, hogy mit jelent, mielőtt
jön. "
Kinyitotta az ajtót, és belépett a terembe.
A búgó hang puffasztott hangosabb fel a fülünket, amíg ez lett az egyik hosszú, mély jajgat a
szorongást.
Úgy jött az emeletre. Holmes ugrott fel, és követtem őt.
Ő belökte egy félig zárt ajtót, és mindketten ott állt megdöbbenve látvány előttünk.
Egy nő, fiatal és szép, feküdt holtan az ágyra.
A lány nyugodt sápadt arcát, a homályos, széles nyitott kék szem, nézett felfelé a közepette egy nagy
kusza aranyhaja.
Lábánál az ágy, félig ülő, félig térdelő arcát eltemetve a ruhák,
egy fiatalember, akinek képkocka törte az ő zokogás.
Szóval felszívódik ő volt a keserű bánat, hogy ő soha nem nézett fel, amíg Holmes kezét
volt a vállán. "Te Mr. Godfrey Staunton?"
"Igen, igen, én vagyok - de akkor már késő.
Ő meghalt. "A férfi annyira kábult, hogy nem lehet
tenni annak megértésére, hogy mi semmit, de az orvosok, akik küldtek az ő
segítséget.
Holmes volt, igyekezett kimondani néhány szót a vigaszt és magyarázatot adjon a
riasztóberendezést, amely már okozott barátait a hirtelen eltűnése, amikor nem volt
egy lépéssel fel a lépcsőn, és ott volt a
nehéz, szigorú, megkérdőjelezése arca Dr. Armstrong az ajtón.
"Tehát, uraim, mondta," akkor értek a végére, és már biztosan választotta
egy különösen kényes pillanat a behatolás.
Én nem verekedésben jelenlétében a halál, de biztosíthatom önöket, hogy ha lennék
A fiatalabb férfi szörnyű magatartása nem adja át büntetlenül. "
"Elnézést, Dr. Armstrong, azt hiszem, egy kicsit több-célú," mondta a
barátom, méltósággal.
"Ha tudna lépést odalent velünk, mi is minden adhat némi fényt a
Más erre a nyomorult ügy. "Egy perccel később, a komor orvos és
magunk voltak a nappaliba alatt.
"Nos, uram?" Mondta. "Azt szeretném, ha érti, az első
hely, hogy én nem vagyok alkalmazásban Lord Mount-James, és hogy én ebben a rokonszenv
kérdésben teljes mértékben ellen nemes.
Ha egy ember veszítette el az én kötelességem megtudni a sorsát, de ennek elmulasztását a
ügy véget ér amennyire én vagyok érintett, és amíg nincs semmi büntetőjogi vagyok
sokkal alig várta, hogy elhallgat magán-botrányok, mint, hogy nekik nyilvánosságot.
Ha, amint azt hiszem, nincs a jogszabályokat megsértve ebben a kérdésben, akkor teljesen
attól függ, hogy a diszkréció és az én együttműködést tartja a tényeket ki a
papírokat. "
Dr. Armstrong vett egy gyors lépést tett előre, kicsavart Holmes a kezét.
"Te jó fiú," mondta. "Én félreismerte neked.
Én hála istennek, hogy az én lelkiismeret-furdalás az így szegény Staunton egyedül ebben a
helyzete okozott nekem, hogy kapcsolja be a kocsim vissza, és így, hogy megismerhetem.
Tudva, mint te, a helyzet könnyen magyarázható.
Egy évvel ezelőtt Godfrey Staunton be Londonban egy ideig, és lett szenvedélyesen
csatolt a háziasszony lányát, akit feleségül.
Ő volt olyan jó, mint ő volt, szép és intelligens, mint ahogy jó volt.
Senki sem kell szégyellni egy ilyen feleség.
De Godfrey volt az örököse e mogorva vén nemes, és ez egészen bizonyos, hogy
A hírt az ő házassága lett volna a vége a örökségül.
Tudtam, hogy a fiú is, és szerettem őt az ő sok kiváló tulajdonságait.
Én nem tudtam, hogy segítsen neki a dolgokat egyenesen.
Mi volt a legjobb tartani a dolgot mindenki számára, ha egyszer egy ilyen suttogó
kapja, akkor nem sokáig mindenki hallotta.
Ennek köszönhetően a magányos házat és saját belátása szerint, Godfrey már eddig
sikerült.
Az ő titka volt ismert, hogy senki sem mentheti hozzám, és egy jó szolga, aki a
Jelenleg elment segítséget Trumpington. De végre eljött a szörnyű csapás a
alakját a veszélyes betegség a feleségének.
Ez volt a fogyasztás a leginkább virulens fajta.
A szegény fiú volt, félig őrült a fájdalomtól, és mégis el kellett menni Londonba, hogy játszani ezt a
mérkőzés, mert nem tudott kijutni nélkül magyarázatokat, amelyeket tenné ki a
titok.
Próbáltam felvidítani őt a vezetéken, és ő küldött nekem egy válaszul, könyörgött nekem, hogy nem
minden, amit tudtam. Ez volt az a távirat, amelyet akkor jelennek meg
valamilyen megmagyarázhatatlan módon, hogy láttam.
Én nem mondtam neki, hogy mennyire sürgős a veszély volt, mert tudtam, hogy amit tehetett nem jó
itt, de elküldtem az igazságot a lány apja, és ő nagyon injudiciously
közölte, hogy Godfrey.
Az eredmény az volt, hogy jött azonnal állapotban határos őrület, és
maradt ugyanabban az állapotban, térdelve végén ágya, míg ma reggel a halál
vessen véget neki szenvedéseit.
Ez minden, Mr. Holmes, és biztos vagyok benne, hogy tudok támaszkodni a diszkréció és
meg az Ön barátja. "Holmes megfogta a doktor kezét.
"Gyere, Watson, mondta, és mentünk ki abból a házból a bánat a sápadt napfényben
A téli napon.
cc próza ccprose klasszikus irodalom szabad videobook hangoskönyv audio-video-könyv olvasása librivox zárt feliratok filmekhez ESL angol idegen nyelvi fordítás