Tip:
Highlight text to annotate it
X
15. FEJEZET. DR. Seward naplója - folyt.
Egy ideig puszta düh elsajátította nekem. Olyan volt, mintha ő közben életét ütött
Lucy az arcon.
Én levágta az asztalra kemény és fölkelt, mint mondtam neki: "Dr. Van Helsing, te
őrült? "
Felemelte a fejét, és rám nézett, és valahogy az érzékenység arca megnyugodott
nekem egyszerre. "Nem én!" Mondta.
"Madness volt könnyű viselni, mint az igazság, mint ez.
Ó, barátom, miért, úgy gondolja, nem megyek eddig kerek, miért tart olyan sokáig mondani, így
egyszerű a dolog?
Talán azért, mert utállak, és utálta meg egész életemben?
Talán azért, mert szerettem volna adni neked fájdalmat?
Volt, hogy szerettem volna, most már ilyen későn, bosszú az abban az időben, amikor megmentetted az életemet, és
A félelmetes halál? Ah nem! "
"Bocsáss meg", mondta I.
Ő folytatta: "Barátom, azért, mert szerettem volna, hogy gyengéd a törés az Ön számára,
A Tudom, hogy szeret, hogy ilyen kedves hölgy.
De még sem én nem várom el, hogy elhinni.
Nem olyan nehéz elfogadni egyszerre minden elvont igazság, hogy mi lehet kétséges, önmagukban
lehetséges, ha mi mindig hitt a "nem" azt.
Sokkal nehéz is elfogadni, így szomorú konkrét igazság és az ilyen egy Miss
Lucy. Ma este megyek bizonyítani.
Dare jössz velem? "
Ez a lépcsőzetes nekem. Az ember nem szereti bebizonyítani, mint az igazság,
Byron kivételt ebből a kategóriából, a féltékenység. "És bizonyítja a nagyon is igaz a legtöbb
irtózott. "
Látta a tétovázás, és beszélt: "A logika egyszerű, nem őrült logikája ezúttal
ugrás fűcsomó a fűcsomó a ködös mocsárban.
Ha ez nem igaz, akkor a bizonyítás is megkönnyebbülés.
A legrosszabb, hogy nem árthat. Ha ez igaz!
Ah, ott van a félelem.
Mégis minden félelem kell segíteni okot, mert ez valami kell a hit.
Gyere, elmondom, mit javasol. Először is, hogy menjen ki most, és látom, hogy
gyermek a kórházban.
Dr. Vincent, az Észak-kórház, ahol a papírok szerint a gyermek, egy barátja
enyém, és úgy gondolom, a tiéd, mivel voltál osztályban Amszterdamban.
Ő hagyja, két tudós látja az esetben, ha nem hagyja két barát.
Azt kell mondani neki semmit, de csak azt szeretnénk tanulni.
És akkor ... "
"És akkor?" Kivett egy kulcsot a zsebéből, és tartotta
up. "És akkor töltjük az éjszakát, te és én, a
A templomkertben, ahol Lucy fekszik.
Ez a kulcs, hogy zárja le a sírt. Én már azt a koporsót az ember adni
Arthur. "Szívem bennem, mert úgy éreztem, hogy
volt némi félelmetes megpróbáltatás előttünk.
Tudtam semmit, de így megkopasztott fel, amit szívvel tudtam, és azt mondta, hogy mi volt
jobban siettesse, mivel a délután haladt.
Találtunk a gyermek ébren.
Ez volt egy alvást, és vett kaját, és összesen folyik is.
Dr. Vincent vette a kötést a saját torkát, és megmutatta nekünk a defekt.
Nem lehetett eltéveszteni a hasonlóságot volt, amely a Lucy torkát.
Voltak kisebbek, és a széleken tűnt frissebbnek, ez volt minden.
Megkérdeztük Vincent, amit ő tulajdonított nekik, és ő azt válaszolta, hogy lehetett
Kóstolja meg néhány állat, talán egy patkány, de a saját részét, hajlott arra gondolni
ez volt az egyik a denevérek, melyek oly sok az északi magasságokba Londonban.
"Elfogyott a sok ártatlan is," mondta, "lehet, hogy néhány vad példány a
Dél-egy rosszindulatú faj.
Néhány matróz is hoztak egy otthoni, és sikerült elmenekülnie, vagy akár a
Állatkert egy fiatal lehet levált, vagy egy tenyészthető ott egy vámpír.
Ezek a dolgok nem fordulnak elő, akkor, tudod.
Csak tíz nappal ezelőtt egy farkas kiszállt, s azt hiszem, nyomon követhető akár ebben az irányban.
Egy hét után, a gyerekek játszottak, de semmi Piroska az Heath
és minden sikátorban a helyén, amíg ez a "bloofer hölgy" megijeszteni jött, azóta
azt elég egy ünnepi alkalommal velük.
Még ez a szegény kis atka, amikor felébredt ma megkérdezte a nővért, ha talán elmegy.
Amikor megkérdezte tőle, miért akart menni, azt mondta, szeretett volna játszani a "bloofer
hölgy. "
"Remélem," mondta Van Helsing ", hogy ha elküldi a gyerek otthon lesz óvatosan
a szülőket, hogy ne szigorúan nézni rajta.
Ezek nyomul kóbor a legveszélyesebb, ha a gyermek volt, hogy maradjon ki egy másik
éjszaka, akkor valószínűleg végzetes lehet. De minden esetben Gondolom, nem hagyom
távol néhány napig? "
"Természetesen nem, nem egy hétig legalább, már ha a seb nem gyógyul."
A látogatás a kórházban több időt, mint volt számolt be, és a nap már
mártott előtt jöttünk ki.
Amikor Van Helsing látta, hogy sötét volt, azt mondta,
"Nincs sietett. Sokkal későn, mint gondoltam.
Gyere, hadd keresik valahol, hogy mi is eszünk, és akkor kell menni a magunk módján. "
Ebédeltünk a "Jack Straw vára" mellett egy kis tömeg és a kerékpárosok
mások, akik genially zajos.
Körülbelül tíz óra felé indult a fogadóban. Ekkor nagyon sötét, és a szétszórt
lámpák tette a sötétséget nagyobb, ha mi voltunk egyszer kívül egyéni sugara.
A professzor megjegyezte, úgy látszik, az út voltunk, hogy menjen, mert folytatta
habozás nélkül, de ami engem illet, én elég mixup hogy helységben.
Ahogy mentünk tovább, találkoztunk egyre kevesebb ember, míg végül már valamelyest
meglepődött, amikor találkoztunk, még a járőr a rendőrség ló megy a szokásos elővárosi
fordulóban.
Végre elértük a falon a templom, amit átmászott.
Némi kis nehézséget, mert nagyon sötét volt, és az egész hely úgy tűnt, hogy
Furcsa nekünk, megtaláltuk a Westenra sír.
A professzor vette a kulcsot, kinyitotta az ajtót, nyikorgós, és álló vissza, udvariasan,
de meglehetősen öntudatlanul, intett nekem, hogy megelőzi őt.
Volt egy finom irónia az ajánlatban, az udvariasság az előnyben részesítése a
Ilyen rettenetes alkalomra.
Társam követett engem gyorsan, és óvatosan felhívta az ajtót, miután
Gondosan megállapítása, hogy a zár volt eső, és nem tavasszal egy.
Az utóbbi esetben kellett volna egy rossz helyzetére.
Aztán kotorászott a táskájában, és figyelembe ki gyufásdoboz és egy darab gyertya, folytatta
hogy a fény.
A sír a nappali, és amikor koszorús friss virág, látszott komor és
hátborzongató elég, de most, néhány nappal később, amikor a virágok lógott karcsú és
halott, a fehérek felé fordult a rozsda és
a zöldek, hogy barnák, amikor a pók és a bogár már ismét a megszokott
dominancia, ha az idő-elszíneződött kőből, és a por-kirakott habarcs, és rozsdás, nyirkos
vas, és a patinás réz és felhős
ezüst borítás adta vissza a gyenge pislákoló gyertya, a hatás inkább nyomorúságos
és piszkos, mint lehetett volna képzelni.
Ez szállítani ellenállhatatlanul az ötlet, hogy az élet, az állati élet nem az egyetlen dolog,
ami elmúlik. Van Helsing ment munkájáról
szisztematikusan.
Kezében gyertyát, hogy el tudja olvasni a koporsót lemezek, így tartva, hogy
A spermiumok csökkent a fehér foltok, amelyek dermedt, mert megérintette a fém-ben
készült biztosítása Lucy koporsó.
Újabb keresés a táskájába, és kivett egy turnscrew.
"Mit fogsz csinálni?" Kérdeztem.
"Ahhoz, hogy nyissa ki a koporsót.
Ön még nem lehet meggyőzni. "Azonnal elkezdte vesz ki a csavarokat,
és végül felemelte le a fedőt, amely bemutatja a ház az ólom alatt.
A látvány szinte túl sok volt nekem.
Úgy tűnt, hogy annyira sértő lenne a halott, mint lett volna, hogy megfosztott
off ruhája álmában, míg él.
Igazából megfogta a kezét megállítani.
Csak azt mondta: "Majd meglátod", és újra matat a táskájában elővett egy kis izgulj
látta.
Feltűnő a turnscrew át a vezetést egy gyors lefelé szúrt, amely lehetővé tette számomra
WinCE, csinált egy kis lyukat, ami azonban elég nagy ahhoz, hogy elismerik a pont
a fűrész.
Vártam egy rohanás a gázt a hetes holttestet.
Mi orvosok, akik tanulni a veszélyek, meg kell szokni az ilyen
dolgokat, és én felhívta a hátsó ajtó felé.
De a professzor sosem megállt egy pillanatra.
Ő fűrészelt le egy pár láb mentén egyik oldalon a vezető koporsó, majd az egész,
és le a másik oldalon.
Figyelembe szélén laza karima, lehajolt vissza felé lábánál
koporsót, és feltartotta a gyertya a rekesz, intett, hogy nézzek.
Én közeledett, és nézett.
A koporsó üres volt. Ez meglepetés volt számomra, és átadta
nekem egy jelentős sokk, de a Van Helsing volt mozdulatlan.
Ő most már biztos, mint valaha az ő földön, és így felbátorította, hogy folytassa az ő
feladat. "Elégedett most, barátom John?" Ő
kérdezte.
Úgy éreztem, minden makacs argumentativeness az én természet ébren bennem, mint én válaszolt
neki: "Elégedett vagyok, hogy Lucy *** nem, hogy a koporsó, de ez csak azt bizonyítja,
egy dolog. "
"És mi az, hogy barátja John?" "Hogy ez nincs ott."
"Ez jó logika," mondta, "amennyiben ez megy.
De hogyan, hogyan lehet figyelembe mert nem ott? "
"Lehet, hogy egy test-snatcher" javasoltam. "Néhány vállalkozó emberek vannak
ellopták azt. "
Úgy éreztem, hogy én beszéltem ostobaság, és mégis ez volt az egyetlen igazi ok, ami tudtam
szerint. A professzor nagyot sóhajtott.
"Hát igen!" Mondta, "mi kell több bizonyíték.
Gyere velem. "
Felvette a koporsó fedelét, összeszedte minden holmiját, és azokat a zsákban,
elfújta a fényt, és elhelyezni a gyertyát is a zsákba.
Mi kinyitotta az ajtót, és kiment.
Hátunk mögött becsukta az ajtót, és bezárta. Ő adta meg a kulcsot, mondván: "Fogsz
tartani? Jobb lenne biztosítható. "
Nevettem, nem volt egy nagyon vidám nevetés, kénytelen vagyok azt mondani, ahogy intett neki,
megtartani.
"A kulcs nem," mondtam, "sok ismétli, és egyébként is ez nem nehéz
felvenni a zár ilyen. "Nem szólt semmit, de a kulcsot az ő
zseb.
Aztán azt mondta nekem, hogy néz az egyik oldalán a templomkertben, míg ő néz a
egyéb.
Vettem fel a helyem mögött tiszafa, és azt látta, hogy sötét alak mozog, míg a
közbeeső sírkövek és fák elrejtette a látásom.
Ez egy magányos virrasztást.
Csak azután vettem a helyem hallottam egy távoli óra sztrájk tizenkettőt, és idővel
jött egy és kettő.
Én hűtött és idegesítette, és dühös a professzora vesz nekem egy ilyen
küldetés és a magam, hogy eljöttek.
Voltam túl hideg és túl álmos, hogy nagyon is figyelmes, és nem álmos ahhoz, hogy elárulja
a bizalom, így összesen volt egy sivár, nyomorúságos idő.
Hirtelen, ahogy megfordult, mintha láttam volna valamit, mint egy fehér csík, mozgó
két sötét tiszafa az oldalán a templomkertben legtávolabb van a sír.
Ugyanakkor egy sötét tömeg költözött a professzor oldalán a talaj, és a
sietve ment felé.
Akkor én is költözött, de mennem kellett kerek sírkövek és railed-off sírok, és én
megbotlott sírok. Az ég felhős volt, és valahol messze
korai kakas.
Egy kis off módon, túl egy sor szétszórt boróka fákkal, amely jelezte a
út a templomba, egy fehér homályos alak suhant az irányt a sír.
A sír maga rejtve a fák, és nem láttam, ahol ez az arány már
eltűntek.
Hallottam a susogását tényleges mozgás, ahol elõször láttam a fehér alak, és
jön át, megtalálta a professzor gazdaság karját egy apró gyermek.
Amikor meglátott tartott ki hozzám, és azt mondta: "Elégedett most?"
"Nem," mondtam, oly módon, hogy úgy éreztem, volt agresszív.
"Nem látjátok a gyerek?"
"Igen, ez egy gyerek, de ki hozta ide?
És ez megsebesült? "
"Majd meglátjuk", mondta a professzor, és egy impulzus vettük utunkat ki a
templomkertben, aki során az alvó gyermeket.
Amikor már van egy kis távolságra, mentünk egy facsoport, és elütött egy
egyezik, és nézte a gyerek torkát. Ezt nem egy karcolás vagy seb bármely
kedves.
"Igazam volt?" Kérdeztem diadalmasan.
"Mi is just in time", mondta a professzor szerencsére.
Mi most már eldönteni, mit is kell tenni a gyermek, és így konzultálni róla.
Ha meg kell tennie, hogy a rendőrségre kellett volna, hogy valamennyire figyelembe a
mozgások az éjszaka folyamán.
Legalábbis, amit kellett volna, hogy néhány nyilatkozatot, hogy hogyan jött, hogy megtalálják a
gyerek.
Így végül úgy döntöttünk, hogy mi lenne szükség, hogy a Heath, és amikor meghallotta egy rendőr
jön, azt hagyjuk, ahol nem tudta nem találom.
Szeretnénk majd keresni a hazafelé, amilyen gyorsan csak tudtunk.
Minden kiesett is.
Szélén Hampstead Heath hallottunk egy rendőr a nehéz csavargó, és megállapításáról az
gyermek az út, amit várt és nézte, amíg ő látta, ahogy villant a lámpa
ide-oda.
Hallottuk a kiáltást döbbenten, aztán elment némán.
A jó esélye van egy fülke közelében "Spainiards", és vezetett a városba.
Nem tudok aludni, szóval, hogy ezt a bejegyzést.
De meg kell próbálnom, hogy néhány óra alvás, mint Van Helsing, hogy hívja számomra délben.
Ő ragaszkodik ahhoz, hogy menjek vele egy másik expedícióhoz.
Szeptember 27. .-- két óra volt, mielőtt megtalálja a megfelelő lehetőséget a
kísérlet.
A temetési tartott délben volt minden befejeződött, és az utolsó csellengõ a gyászolók volt
venni magukat ***án el, mikor, akik gondosan mögül csomó égerfa
fák, láttuk a sekrestyés zár a kaput utána.
Tudtuk, hogy biztonságban voltak reggelig nem is a vágy, de a professzor azt mondta,
hogy nem szabad többet akarnak, mint egy óra alatt a legtöbb.
Megint úgy éreztem, hogy borzalmas értelemben a valóság a dolgok, ahol minden erőfeszítés
képzelet tűnt ki a helyet, és rájöttem, hogy határozottan a veszedelem a törvény
ami voltunk felmerülő mi profán munka.
Különben is, úgy éreztem, ez volt minden olyan haszontalan.
Felháborító, mint volt megnyitni egy ólom koporsót, hogy ha egy nő meghalt közel
hét valóban halott, most úgy tűnt, a magassága ostobaság, hogy megnyitja a sírt újra
amikor tudta, a bizonyítékok saját látása, hogy a koporsó üres volt.
Vállat vontam, azonban, és pihentek csendes, a Van Helsing volt módja
majd saját út, nem számít, aki tiltakozott.
Fogta a kulcsot, kinyitotta a pince, és ismét udvariasan intett nekem, hogy elé.
A hely nem volt olyan borzalmas, mint tegnap este, de ó, milyen kimondhatatlanul jelenti keres
amikor a napfény áramlott be
Van Helsing odament Lucy koporsóját, és követtem.
Lehajolt, és ismét kénytelen vissza ólom karimát, és a sokk és a meglepetés
döbbenet lövés rajtam keresztül.
Ott feküdt Lucy, látszólag mint ahogy látta az éjszaka előtte temetésén.
Ő, ha lehet, még sugárzóan szép, mint valaha, és nem tudtam
úgy vélik, hogy a lány meghalt.
Az ajka vörös, sőt vörösebb, mint korábban, és az arcán volt egy finom virág.
"Ez egy bűvészkedni?" Azt mondtam neki.
"Te győződve most?" Mondta a professzor, a válasz, és beszélt neki
tegye át a kezét, és oly módon, hogy engem borzongás, húzta vissza a halálból az ajkak és a
megmutatta a fehér fogait.
"Nézd," folytatta, "ők még élesebb, mint korábban.
Ezzel, és ez ", és megérintette az egyik szemfogak, és alatta" a
kisgyermekek is megharapta.
Ön a hit most, barátom John? "Még egyszer érvelő ellenséges felébredt
bennem. Nem tudtam elfogadni egy ilyen elsöprő
ötlet azt javasolta.
Tehát, a kísérlet azt állítani, amelynek én voltam még abban a pillanatban szégyellem, azt mondtam: "Ő
Lehet, hogy került ide tegnap este óta. "
"Valóban?
Ez így van, és kinek? "" Nem tudom.
Valaki megtette azt. "" És mégis ő volt halott egy hét.
A legtöbb nép abban az időben nem lenne így. "
Én nem tudott válaszolni erre, ezért hallgatott. Van Helsing nem látszott észrevenni a
csend.
Mindenesetre megmutatta sem bosszúságára, sem diadal.
Ő kereste nézte az arcát a halott nő, növelve a szemhéjak és keres
a szemét, és ismét megnyitja a száját, és vizsgálja a fogak.
Aztán felém fordult és azt mondta:
"Itt van egy dolog, ami különbözik az összes rögzített.
Itt van néhány kettős életet, amely nem a közös.
Ő volt harapott a vámpír volt, amikor a trance, alvajáró, ó, te kezdeni.
Nem tudjátok, hogy a barátja John, de tudni, hogy később, és a trance tudná
legjobb jönnek, hogy több vért.
A trance meghal, és a trance ő élőhalott is.
Tehát, hogy ő különbözik a többi.
Általában, amikor az élőholtak aludni otthon ", ahogy beszélt tette átfogó sweep a
karját, hogy kijelölje, amit egy vámpír volt "otthon", "arcukat mutatják, hogy mit, de
ez annyira édes volt, mikor nem élőhalott
ő vissza a semmiségek a közös halott.
Nincs rosszindulatú ott, lásd, és így, hogy nehéz, hogy meg kell ölni az ő
aludni. "
Ez lett a vérem hideg, és elkezdett hajnal rám, hogy én elfogadta Van
Helsing elméletei. De mintha valóban meghalt, mi volt ott
A terror az elképzelést, megöli őt?
Felnézett rám, és nyilván látta, hogy a változás az arcomon, mert azt mondta, szinte
vidáman, "Ah, hiszel most?" válaszoltam, "Ne nyomja meg túl keményen
egyszerre.
Én vagyok hajlandó elfogadni. Hogyan fogja ezt véres munkát? "
"Én levágták a fejét, és töltse ki a száját fokhagymával, és én vezetni
tét a testét. "
Ez késztetett borzongás gondolni, így megcsonkításának a szervezet a nő, akit
szerette. És mégis az az érzés, nem volt olyan erős, mint én
volt várható.
Voltam, sőt, kezd borzongás a jelenléte a lény, ez élőhalott, ahogy Van
Helsing nevezte, és állhatom meg. Lehetséges, hogy a szeretet minden szubjektív,
vagy az összes célkitűzést?
Vártam egy jelentős időt Van Helsing kezdeni, de ott állt, mintha
csomagolt gondolat. Jelenleg becsukta a fogás a táskáját
egy pillanat, és azt mondta,
"Én már gondoltam, és döntöttem, hogy mi a legjobb.
Ha nem egyszerűen kövesse a ferde tenném most, ebben a pillanatban, hogy mit kell tenni.
De vannak más dolgok, hogy kövesse, és a dolgok, amelyek ezerszer
nehéz, hogy ezeket nem tudjuk. Ez egyszerű.
Azt még nem élet venni, bár ez az idő, és az azonnali cselekvés lenne, hogy
veszélye tőle örökre. De aztán lehet, hogy szeretné Arthur, és
hogyan kell azt mondja neki ez?
Ha, aki látta a sebeket a Lucy torkát, és látta a sebeket, így hasonló a
A gyermek a kórházban, ha, aki látta a koporsót üres tegnap este és teljes
ma egy nő, akik nem változik csak a
hogy több rózsa és szebb egy egész héten, miután meghal, ha tudja az
ezt, és tudják, a fehér alak tegnap este, hogy vitte a gyereket a
temető, és még a saját érzékei meg
Nem hiszem, hogy akkor is várok Arthur, aki tudja, nincs olyan dolog, hogy
hisznek? "Aki kételkedett bennem, amikor elvitte tőle
csók, amikor haldoklott.
Tudom, hogy már megbocsátott nekem, mert néhány téves elképzelést tettem dolgokat, hogy
akadályozza meg búcsúzni, ahogy kellene, és ő is úgy gondolja, hogy a valamivel több téves elképzelés
ez a nő volt, élve eltemetve, és hogy a legtöbb hibát, hogy minden általunk ölte meg.
Ő majd azzal érvelnek, hát, hogy mi, téved is, amelyek ölte meg a mi
elképzelések, és így lesz sok boldogtalan mindig.
De soha nem lehet biztos, és ez a legrosszabb.
És néha úgy gondolja, hogy ő szeretett eltemették él, és amely festék
álmai és borzalmait, amit kell szenvedett, és újra, akkor gondolom,
hogy mi lehet jobb, és hogy az ő annyira szeretett volt, elvégre egy élőhalott.
Nem! Mondtam neki egyszer, és azóta tanulok sokat.
Nos, mivel tudom, hogy minden igaz, száz ezerszer tudom, hogy meg kell
áthaladnak a keserű vizek, hogy elérje az édes.
Ő, szegény ember, kell egy óra, hogy fog magának arcát az ég nő
Fekete neki, akkor is jár a jó minden kerek és küldje neki békét.
Az elmém áll.
Menjünk. Ön haza ma estére a menekültügy,
és látni, hogy minden jóra fordul. Ami engem illet, én tölteni az éjszakát itt
ez a templom a magam módján.
Holnap este lesz hozzám a Berkeley Hotel tíz óra.
Azt kell küldenie az Arthur, hogy jöjjön is, és azt is, hogy olyan finom fiatalember, hogy Amerika
adta vérét.
Később mindannyian van tennivalónk. Én veled, amennyiben Piccadilly és
ott vacsorázni, mert vissza kell itt, mielőtt a nap. "
Szóval zárva a sír, és jött el, és van a falon a temető, amely
nem volt sok feladat, és verte vissza a Piccadilly.
Megjegyzés balra Van Helsing Az Ő táskát,
Berkeley Hotel irányítani JOHN Seward, MD
(Nem szállított)
Szeptember 27. "Barát János,
"Én írom ezt, ha bármi is történne.
Megyek egyedül nézni ebben a temetőben.
Úgy tetszik nekem, hogy az élőhalott, Miss Lucy, nem hagyja ma este, hogy így a
Holnap este ő is sokkal inkább kíváncsi.
Ezért meg kell határozni bizonyos dolgokat ő, mint a nem, a fokhagyma és a feszület, és így zárja le
Az ajtó a sír. Ő fiatal, mint élőhalott, és megfogadni.
Sőt, ezek csak hogy megakadályozza jön ki.
Lehet, hogy nem érvényesül rá akar jönni, mert akkor az élőhalott kétségbeejtő, és
kell találni a legkisebb ellenállás, semmiféle lehet.
Azt kell kéznél van minden este napnyugta utánra napkelte, és ha van
bármi, amelyek megtanulták fogok tanulni.
Miss Lucy, vagy tőle, nincs félelem, hanem a másik, akinek ott van, hogy ő
Undead, ő nem a hatalom keresni vele sírját és megtalálni menedéket.
Ő ravasz, mint tudom, Mr. Jonathan és az is, hogy végig ő van
tévesszen meg bennünket, amikor játszott velünk Miss Lucy életét, és mi elveszett, és sok szempontból
Az Undead erősek.
Ő mindig is az erő a kezében a húsz ember, még mi négyen, akik adta meg
erőssége Miss Lucy is az egész neki.
Különben is, tudja idézni a farkas, és nem tudom mit.
Tehát, ha lehet, hogy azért jött oda ezen az éjszakán ő meg engem.
De nem más kell, amíg nem túl késő.
De lehet, hogy ő nem kísérli meg a helyét.
Semmi sem indokolja, miért kellene.
Ő vadászterület több teli játék, mint a templomkertben, ahol a tetszhalott nő
alszik, és az egy öregember nézni. "Ezért írom ezt, ha ...
Vegye ki a papírokat, amelyek ezzel a naplók a Harker és a többi, és olvassa el
őket, aztán meg ezt a nagy élőhalott, és levágta a fejét és éget a szíve, vagy
vezessen tét rajta, hogy a világ többi része tőle.
"Ha így van, búcsú. "Van Helsing."
DR. Seward naplója szeptember 28 .-- Csodálatos, milyen jó
éjszakai alvást fog tenni egy.
Tegnap majdnem kész elfogadni Van Helsing a szörnyű ötlet, de most
Úgy tűnik, hogy elindul kísérteties előttem a merényletek a józan ész.
Nincs kétségem afelől, hogy ő úgy gondolja, hogy az összes.
Kíváncsi vagyok, ha eszébe is váltak bármilyen módon megzavarodott.
Biztosan léteznie kell valamilyen racionális magyarázatot mindezen titokzatos dolgokat.
Lehetséges, hogy a professzor nem volna maga?
Annyira rendkívül okos, hogy ha elment a fejét ő végzi szándéka
tekintettel a bizonyos meghatározott ötlet egy csodálatos módon.
Én gyűlölik gondolkodni, és valóban ez majdnem olyan nagy csoda, mint az
más meg, hogy Van Helsing volt őrült, de egyébként én nézni vele óvatosan.
Talán egy kis fény a rejtélyt.
Szeptember 29. .-- Tegnap este egy kicsit, mielőtt 10:00, Arthur és Quincey jött
a Van Helsing szobájába.
Azt mondta nekünk, mit akar minket csinálni, de különösen foglalkozik magát Arthur, mint
Ha minden végrendelet volt központú az ő.
Kezdte azzal, hogy azt remélte, mi lenne minden jön vele együtt is "a", mondta,
"Van egy komoly feladata a tennivaló van. Voltál kétségtelenül meglepett, hogy a levelet? "
Ez a lekérdezés közvetlenül a címzett Lord Godalming.
"Voltam. Inkább ideges rám egy kicsit.
Nem volt annyi baj körül a házam a késő tehettem nélkül
több. Én már kíváncsi is, hogy mit
jelent.
"Quincey, és beszéltem át, de annál beszélgettünk, annál inkább zavart kaptunk, míg
Most azt mondhatom magam, hogy én vagyok a egy fa, hogy értelme bármiről. "
"Én is," mondta Quincey Morris lakonikusan.
"Ó," mondta a professzor, "akkor közelebb a kezdet, mind a ketten, mint a
John barátom van, akinek sokat vissza, mielőtt is kap el odáig, hogy
kezdődik. "
Nyilvánvaló volt, hogy felismerte a visszatérés a régi kételkedő lelkiállapotban nem én
szólt egy szót sem. Aztán fordult a másik két, mondta
intenzív gravitációs,
"Azt szeretné, hogy engedélyt, amit azt hiszem, jó ezt az éjszakát.
Ez, tudom, nagy kérés, és ha tudod, hogy mit is azt javaslom, hogy nem lesz
tudni, és csak ezután mennyit.
Ezért is kérem, hogy ígérd meg a sötétben, úgy, hogy utána, de az
lehet haragudni rám egy ideig, azt nem szabad álcázni a magam annak lehetőségét, hogy
Ilyen lehet, ha nem hibáztatni magatokat semmit. "
"Ez mindenesetre őszinte," kitört a Quincey. "Majd választ a professzor.
Én nem nagyon látni a sodródás, de esküszöm, ő becsületes, és ez elég jó
én. "" Köszönöm, Uram, "mondta Van Helsing
büszkén.
"Én tettem magam a megtiszteltetés számít neked egy bizakodó barátja, és az ilyen
jóváhagyás kedves nekem. "Kinyújtotta a kezét, ami Quincey volt.
Akkor Arthur felszólalt, "Dr. Van Helsing, én nem nagyon szeretnék "zsákbamacskát vesz",
mint mondják Skóciában, és ha kell valami, ahol tiszteletemre egy úriember
vagy a hitem, mint egy keresztény illeti, nem tudom, hogy egy ilyen ígéretet.
Ha biztosítani nekem, hogy mit szándékozik nem sérti sem a két, akkor
Én hozzájárulok egyszerre, de az élet engem, nem tudom megérteni, hogy mit
a vezetés. "
"Elfogadom a korlátozás," mondta Van Helsing ", és minden, amit kérek neked, hogy ha
érzi szükségesnek, hogy ítélje el minden olyan cselekmény az enyém, akkor először azt jól és
meggyőződik arról, hogy ez nem sérti a fenntartásait. "
"Kölcsönösen elfogadott!" Mondta Arthur. "Ez csak igazságos.
És most, hogy a pourparlers több mint, ha szabad kérdeznem, mi is vagyunk tenni? "
"Azt akarom, hogy gyere velem, és hogy jöjjön titokban, a templomkertben a Kingstead."
Arthur arca esett, amikor azt mondta egy lenyűgözött módján,
"Hol szegény Lucy van eltemetve?" A professzor meghajolt.
Arthur folytatta: "És ha?"
"Ahhoz, hogy adja meg a sír!" Arthur felállt.
"Professzor, te komolyan, vagy ez valami szörnyű vicc?
Bocsáss meg, látom, hogy Ön komolyan. "
Leült ismét, de láttam, hogy ült szilárdan és büszkén, mint aki be van kapcsolva
méltóságát. Csend volt, amíg ő újra megkérdezte,
"És amikor a sírban?"
"Ahhoz, hogy nyissa ki a koporsót." "Ez túl sok!" Mondta dühösen növekvő
újra.
"Én vagyok hajlandó beteg mindent, ami ésszerű, de ez, ez
megszentségtelenítése a sír, az, aki ... "Valósággal fuldoklott a felháborodástól.
A professzor nézett szánakozva nézett rá.
"Ha tudnék szabad neked egy Pang, szegény barátom," mondta, "Isten tudja azt.
De ezen az éjszakán a lábunk kell, futófelület a tüskés út, vagy később, és örökre a
láb szeretsz kell járni utak láng! "
Arthur felnézett a set fehér arc, és azt mondta: "Vigyázzon, uram, vigyázzon!"
"Nem lenne jó hallani, amit mondani?" Mondta Van Helsing.
"És akkor legalább tudja, a határ célom.
Menjek én? "" Ez tisztességes elég "tört a Morris.
Szünet után Van Helsing folytatta, nyilván egy erőfeszítés, "Miss Lucy
halott, ez nem így van? Igen!
Akkor nem lehet rossz neki.
De ha ő is nem halt meg ... "Arthur ugrott talpra," Jó Isten! "Ő
kiáltott. "Mit jelent ez?
Volt olyan hiba, már ő volt eltemetve élve? "
Nyögte a kín, hogy még reményt is megpuhuljon.
"Nem mondtam, hogy ő volt életben, gyermekem.
Nem gondoltam rá. Megyek tovább, mint azt mondani, hogy talán
kell élőhalott. "" tetszhalott!
Nem él!
Mit jelent ez? Ez mind egy rémálom, vagy mi van? "
"Vannak olyan misztériumok, amelyek a férfiak csak találgatni, ami éves életkor szerint ezek megoldására
csak részben.
Hidd el, most a küszöbén egy. De nem tettem.
Hadd vágja le a fejét a halott kisasszony Lucy? "" Ég és föld, nem! "Kiáltott Arthur egy
vihar a szenvedély.
"Nem az egész világ azt hozzájárul ahhoz, hogy megcsonkítását Her Dead Body.
Dr. Van Helsing, próbálja meg túl messze. Mit tettem veled, hogy meg kell
kínzás nekem?
Mit, hogy a szegény, kedves lány Ehhez meg kell akar vetni az ilyen gyalázat az ő
sír? Ön őrült, hogy beszélni az ilyen dolgokat,
vagy vagyok őrült hallgatni őket?
Nem mernek hiszem, több ilyen megszentségtelenítése.
Én nem hozzájárulok, hogy bármit csinálsz.
Nekem van egy kötelessége, hogy ne védelmében sírját a felháborodást, és Isten fogom csinálni! "
Van Helsing felkelt onnan, ahol volt egész idő alatt nem ül, és azt mondta, súlyos és
szigorúan "Uram Godalming, én is, kötelességük tenni, kötelességük másoknak, feladata, hogy
te, kötelesek a halálból, és Isten, én csinálni!
Csak annyit kérek most, hogy jössz velem, hogy nézel ki, és hallgatni, és ha a későbbi
Azt, hogy ugyanazt a kérelmet nem lehet több, szívesen annak teljesítését is, mint én vagyok,
Akkor fogom tenni a kötelességemet, bármi legyen is tűnik számomra.
És akkor, hogy kövesse kegyelmességed akarata fogom tartani magam az Önök rendelkezésére
teszi egy fiókot, akkor, mikor és hol lesz. "
A hangja törte egy kicsit, és ő folytatta a hangja tele szánalommal.
"De kérlek, ne menjetek a harag velem.
A hosszú élet jogi aktusok, amelyek gyakran nem kellemes megtenni, és amely néha nem
tekerni a szívem, én még soha nem volt olyan nehéz feladat, mint most.
Hidd el, hogy ha eljön az ideje az Ön számára, hogy meggondolja magát felém, egy pillantást
Az Ön által megadott törölje le mindezt olyan szomorú órán, mert azt, amit az ember tud menteni
Önt bánat.
Gondoljunk csak bele. Mert miért adom magam annyira a munkaerő-
és még sok a bánat?
Azért jöttem ide a saját föld, hogy amit tudok a jó, az első, hogy örömet
John barátom, majd segít egy kedves fiatal hölgy, akit is jöttem szeretni.
Neki, én szégyellem mondani annyira, de azt mondom, hogy a kedvesség, adtam, amit adott,
A vér az ereimben.
Én adtam, én, aki nem volt, mint te, az ő szeretője, de csak ő orvos és az ő
barátom.
Odaadtam neki a éjszaka és nappal, a halála előtt, a halál után, és ha a halál nem
neki jó most is, amikor a halott élőhalott, azt kell, hogy szabadon. "
Azt mondta, ez egy nagyon súlyos, édes büszkeség, és Arthur sokkal érinti.
Fogta az öreg kezét, és azt mondta megtört hangon: "Ó, nehéz arra gondolni,
, és nem tudom megérteni, de legalább megyek veled, és várjon. "