Tip:
Highlight text to annotate it
X
A Little Princess Frances Hodgson Burnett a 10. fejezetben.
Az indiai Gentleman
De ez egy veszélyes dolog, és Ermengarde Lottie, hogy a zarándoklatok
padláson.
Ők soha nem lehet egészen biztos abban, amikor Sara ott lesz, és alig
valaha is bizonyos, hogy Miss Amelia nem tennék egy körutazást ellenőrzés révén
hálószobák után, a diákok állítólag aludna.
Tehát az ő látogatását is ritkák voltak, és Sara élt egy furcsa és magányos életet.
Ez volt az élet, amikor magányosabb volt, mint a földszinten volt, amikor az ő padláson.
Nem volt senki sem, hogy beszéljen, és mikor küldték ki ügyintézés, és átsétált a
utcákat, kétségbeesett kis figura kezében egy kosár vagy egy csomagot, próbálja tartani a kalapját
, amikor fújt a szél, és érzés
A víz áztassa át a cipőjét, amikor esett az eső, úgy érezte, mintha a tömeg
siet ő tette korábban nagyobb magány.
Amikor ő volt a Princess Sara, a vezetés végig az utcákon az ő
hintó, vagy a gyaloglás, amelyen részt vett Mariette, a látvány az ő fényes, lelkes kis arcát
és festői kabátok és kalapok már sokszor okozott az embereket, hogy nézzen utána.
Egy boldog, gyönyörűen gondozott kislány természetesen vonzza a figyelmet.
Kopott, rosszul öltözött gyerekek nem elég ritka és szép ahhoz, hogy
ember megfordul és utánuk néz és mosolyog.
Senki sem nézett Sara ezekben a napokban, és senki sem tűnt, hogy a lányt, aki sietett végig
a zsúfolt járdákat.
Ő kezdte, hogy nagyon gyorsan növekszik, és ahogy volt öltözve csak az ilyen ruhákat, mint a
egyszerűbb maradványai Ruháinak lenne a kínálat, tudta, hogy nagyon furcsán nézett ki,
sőt.
Minden lány értékes ruhák volna megsemmisíteni, és mint a hagytak neki használatra
ő azt várták, hogy viselni mindaddig, amíg tudta rakni őket egyáltalán.
Néha, amikor elfogadott egy kirakatban egy tükröt úgy, hogy majdnem elnevette magát
egyenesen a fogása egy pillanatra magát, és néha az arca elvörösödött, és ő kicsit
ajkát, és elfordult.
Este, amikor telt ház, amelynek ablakai gyújtottak fel, régen
nézzen a meleg szoba és szórakoztassa magát, ha elképzelünk dolgokat az emberek azt
látta a tűz előtt ülve, vagy a táblák.
Ez mindig is érdekelte őt elkapni pillantások szobák előtt redőnyök zárva voltak.
Volt több család a téren, ahol kisasszony Minchin élt, amit a
vált már ismerős módon a saját.
Az egyik szereti a legjobban nevezte a Nagy család.
Ő nevezte el a nagy család nem azért, mert a tagok nagy lenne - az, sőt,
többségük kis - hanem azért, mert voltak olyan sokan.
Nyolc gyerek a nagy család, és egy kövér, rózsás anya, és egy
kövér, rózsás apa, és egy kövér, rózsás nagymama, és tetszőleges számú szolgái.
A nyolc gyerek sem mindig hoztak ki sétálni, lovagolni
gyermekkocsik a kényelmes ápolók, vagy akarták vezetni a mama,
vagy ők repültek az ajtót a
este, hogy megfeleljen a papa és csókold meg, és táncolni körülötte, és húzza le a kabátot
és nézz a zsebek csomagokat, illetve azokat a bölcsődei zsúfoltság
ablakok és kinézett, és nyomja minden
Más és nevetve - sőt, ők mindig csinál valami élvezetes és egyszínű
Az ízek egy nagy család.
Sara nagyon szerette őket, és adott nekik nevezi ki a könyvet - elég romantikus
neveket. Ő nevezte őket, amikor Montmorencys
nem hívja őket a nagy család.
A kövér, szép baba, a csipke sapka volt Ethelberta Beauchamp Montmorency, a következő
baba Ibolya Cholmondeley Montmorency, a kisfiú, aki tudna csak tántorog és
akinek ilyen kerek lába volt Sydney Cecil
Vivian Montmorency, majd jött Lilian Evangeline Maud Marion, Rosalind Gladys,
Guy Clarence, Veronica Eustacia, és Claude Harold Hector.
Egyik este egy nagyon vicces dolog történt - bár, talán, bizonyos értelemben nem volt
vicces dolog egyáltalán.
Számos Montmorencys nyilvánvalóan az lesz, hogy egy gyermek pártjának, és ahogy
Sara volt, hogy adja át az ajtón, hogy átlépték a járdán, hogy bekerüljön a
kocsi, amely már várta őket.
Veronica Eustacia és Rosalind Gladys, a fehér csipke frocks és szép szárny volt
Most kaptam be, és Guy Clarence, 5 éves, követte őket.
Volt egy ilyen csinos fiú, és volt ilyen rózsás arca, kék szeme, és egy ilyen
kedves kis kerek feje borított erősítés, hogy Sara elfelejtette a kosarát, és
kopott köpeny összesen - sőt, elfelejtettem
mindent, de hogy ő akart ránézni egy pillanatra.
Így hát megállt, és nézett.
Ez volt a karácsony, és a nagy család volt a sok történet meghallgatása
gyerekek, akik szegények voltak és nem volt mammas és Papas, hogy töltsék meg harisnyát és vegye
őket a pantomim - a gyermekek, akik voltak, sőt, hideg és vékonyan öltözött és éhes.
A történetek, kedves emberek - néha kis fiúk és lányok gyengéd szívvel -
mindig látta a szegény gyerekek, és adott nekik pénzt, vagy gazdag ajándékot, vagy vitték őket haza
A gyönyörű vacsorák.
Guy Clarence érintette volna a könnyek még aznap délután az olvasás ilyen
egy történetet, és ő égette a vágy, hogy megtalálják a szegény gyerek, és ad neki egy
Bizonyos hat pennyt is rendelkezett, és így biztosítani neki az élet.
Az egész hat pennyt, biztos volt benne, azt jelentené, bőséget mindörökké.
Ahogy átlépte a szalag vörös szőnyegen meghatározott egész a járdán az ajtót, hogy a
fuvarozás, volt ez a nagyon hat pennyt a zsebébe nagyon rövid man-o-háború
nadrágot És ahogy Rosalind Gladys kapott
a járműbe, és felugrott az ülésre annak érdekében, hogy érezze a párnák forrásból
ő látta, Sara állva a nedves járdán az ő kopott ruhát és kalapot, a
öreg kosár a karján, ránézett éhesen.
Úgy gondolta, hogy a szeme látszott, mert éhes, talán már nem volt mit enni
hosszú ideig.
Nem tudják, hogy nézett ki, annyira éhes volt, mert a meleg, vidám az élet az ő
otthon tartott s rózsás arca beszélt, és hogy ő is szeretné egy éhes, hogy megragad neki
karját, és megcsókolja őt.
Tudta, hogy ő volt, nagy szeme, és egy vékony arc, vékony lábakkal és egy közös kosár
és rossz ruhák. Így hát a kezét a zsebébe, és megállapította,
a hat pennyt, és odament hozzá jóindulatúan.
"Itt, szegény kislány," mondta. "Itt van egy hat pennyt.
Adok neked. "
Sara kezdődött, és egyszerre rájött, hogy úgy nézett ki, mint ő szegény gyerekek
látta, az ő jobb napokat, várva a járdán nézni a lányt, aki kiszállt
ő hintó.
És ő adott nekik fillérekért sok idő. Az arca elvörösödött, aztán elsápadt,
és egy pillanatra úgy érezte, mintha nem bírta a kedves kis hat pennyt.
"Ó, nem!" Mondta.
"Ó, nem, köszönöm, én nem szedheti meg, sőt!"
A hangja annyira nem egy hétköznapi utcai gyermek hangját, s oly módon, mint
módjára egy jól nevelt kis ember, hogy Veronica Eustacia (akinek igazi neve
Janet) és Rosalinda Gladys (akit valójában nevezett Nóra) előrehajolt hallgatni.
Guy De Clarence nem lehetett meghiúsította az ő jóindulatát.
Azt a hat pennyt szúrj be a kezét.
"Igen, meg kell vennie azt, szegény kislány!" Erősködött stoutly.
"Lehet vásárolni dolgokat enni vele. Ez egy egész hat pennyt! "
Volt valami olyan őszinte és kedves az arca, és úgy nézett ki, így valószínűleg
heartbrokenly csalódott, ha ő nem veszi úgy, hogy Sara tudta, hogy nem tagadhatja
őt.
Ahhoz, hogy annyira büszke, mint az lenne a kegyetlen dolog.
Tehát ő ténylegesen büszkeségét a zsebében, bár be kell vallani neki
arca égett.
"Köszönöm," mondta. "Te egy kedves, kedves kis drágám
dolog. "
És ahogy kódolt örömmel a kocsiba, hogy elment, mosolyogni próbált,
bár ő hamar elállt a lélegzete, és a szeme csillogott ködön át.
Tudta, hogy nézett ki furcsa és kopott, de eddig ő még nem ismert
hogy ő lehetne hozni egy koldus.
Mivel a nagy családi kocsija elhajtott, a gyerekek benne voltak beszélget
érdekelt izgalom.
"Ó, Donald," (ez volt Guy Clarence neve), Janet alarmedly felkiáltott: "Miért
kínál, hogy a kislány hat penny? Biztos vagyok benne, nem egy koldus! "
"Ő nem beszélt, mint egy koldus!" Kiáltott fel Nóra.
"És az arca nem igazán néz ki mint egy koldus arcát!"
"Különben is, ő nem koldulni," mondta Janet.
"Én attól féltem, talán haragudni veled.
Tudod, ez teszi az emberek dühösek kell venni a koldusok, amikor nincsenek koldusok. "
"Nem volt dühös," mondta Donald, egy kicsit megdöbbent, de határozott.
"Nevetett egy kicsit, és azt mondta, volt egy kedves, kedves kis drágám dolog.
És én voltam! "- Stoutly.
"Ez volt az én egész hat pennyt." Janet és Nora összenéztek.
"Egy koldus lány soha nem mondta, hogy" úgy döntött, Janet.
"Ő azt mondta volna:" Köszönöm mogorván kedves, kis úriember - yer köszönöm, uram ", és
Talán volna rövidre vágott haj 1 meghajlás. "
Sara semmit sem tudott arról a tényről, de abban az időben a nagy család volt
Mélységesen érdeklődik iránta, mint ő volt benne.
Arcok használt jelennek meg az óvodai ablakok, amikor telt, és sok vita
vonatkozó neki tartottak a tûz körül. "Ő egy ilyen szolga a szemináriumban"
Janet mondta.
"Nem hiszem, hogy ő tartozik senkinek. Azt hiszem, ő egy árva.
De ő nem egy koldus, kopott de úgy néz ki. "
És utána ő hívta el mindet, "A-little-girl-aki-nem-nem-a-
koldus ", ami, természetesen, hanem egy hosszú névvel, és néha nagyon vicces hangzott
amikor a legfiatalabb azt mondta, hogy siet.
Sara sikerült szült egy lyuk a hat pennyt, és felakasztotta egy régi kis keskeny szalag
nyaka körül.
Érzelmeit a nagy család emelkedett - az, sőt, érzelmeit
Mindent tudott szeretni nőtt.
Nőtt fonder és fonder a Becky, és régen várom, hogy a két
Reggelente egy héten, amikor bement a tanterembe, hogy azok a kicsik
Francia lecke.
Az ő kis tanulók szerette őt, és arra törekedett, egymással kiváltsága álló
közel hozzá, és insinuating kis kezét a az övé.
Az etetett ő éhes szív érzem őket megbúvó fel neki.
Ő tett ilyen barátok a verebek, hogy amikor ott állt az asztalon, rátette
fej és vállak ki a tetőtéri ablakon, és csiripelte, hallotta, szinte azonnal 1
flutter szárnyakon, és üzenetrögzítő csiripelnek,
és egy kis nyáj sivár városi madarak jelentek meg, és leszállt a listás beszélni
neki, és sok a lány morzsákat szórt.
A Melchisedec ő volt annyira intim, hogy ő valójában hozott Mrs. Melchisedec
vele néha, és most majd egy-két saját gyermek.
Régebben beszélni vele, és valahogy úgy nézett ki, mintha teljesen megértette.
Ott nőtt a fejében, hanem egy furcsa érzésem van, Emily, aki mindig ült
és nézte mindent.
Ez merült fel az egyik nagy pillanataiban desolateness.
Szerette volna hinni, vagy mintha azt hinni, hogy megértette és Emily
rokonszenvezett vele.
Nem szerette, hogy saját magának, hogy ő egyetlen társa lehetett érezni és hallani semmit.
Régebben rátette egy székre ül, és néha ellentétes vele a régi piros
lábtartó, és bámulnak, és úgy tesznek, mintha róla addig, amíg saját szemével fog nőni a nagy
valami, ami majdnem olyan, mint a félelem -
különösen éjszaka, amikor minden annyira mégis, ha az egyetlen hang a padláson
volt az alkalmi és a hirtelen sietség nyikorgása Melchisedec családja a falban.
Egyik "úgy tesz, mintha" az volt, hogy Emily volt valamiféle jó boszorkány, aki tudott védeni.
Néha, amikor az asszony csak bámult rá, amíg ő volt izgatott, hogy a legmagasabb
hangmagasságát fantáziaszavak, ő megkéri a kérdéseire, és találja magát érezni MAJDNEM
mintha ő lenne a jelenleg válaszolni.
De ő soha nem tette. "Ami a választ, bár," mondta Sara,
próbálta vigasztalni magát, "nem válaszolok túl gyakran.
Soha nem válaszolt, amikor tudok segíteni.
Amikor az emberek a sértegetés, semmi nem olyan jó nekik, hogy ne mondjon
szó - csak rájuk nézni és gondolkodni.
Kisasszony Minchin fordul sápadt a dühtől, amikor csinálom, Amelia kisasszony rémülten néz, és így van ez
a lányok.
Ha nem fog repülni egy szenvedélyes ember tudja, hogy erősebb, mint ők,
mert elég erősek ahhoz, hogy tartsa a düh, és ők nem, és azt mondják,
buta dolgokat kívánnak, hogy még nem mondta utána.
Semmi sem olyan erős, mint a düh, kivéve, mitől tartasz rá - ez erősebb.
Ez egy jó dolog, hogy ne válaszoljon az ellenséget.
Alig valaha is megteszi. Emily Talán több, mint hozzám, mint én
szeretem magamat.
Talán inkább nem válaszolt a barátai, sőt.
Ő tartja az egészet az ő szívében. "
De bár ő próbálta kielégíteni magát ezekkel az érvekkel, ő nem találja meg
egyszerű.
Amikor egy hosszú, kemény nap, amit küldtek ide-oda, néha
Hosszú ügyintézés révén a szél és hideg és az eső, jött a nedves és éhes volt, és
küldött ki újra, mert senki nem választotta
emlékszem, hogy ő csak egy gyerek, s hogy karcsú lába fáradt lehet, és az ő
kis testet lehet hűteni; amikor kaptak csak a durva szavak és hideg,
slighting keres köszönhetően, amikor a szakács
volt vulgáris és arcátlan, amikor Minchin kisasszony volt a legrosszabb a hangulat, és a
mikor látta a lány gúnyos egymás között shabbiness rá -, akkor volt
nem mindig tudja megvigasztalni fájó, büszke,
elhagyatott szív nyomul, amikor Emily csak felült az ő régi székre, és
bámult.
Az egyik ilyen éjszaka, mikor feljött a padlásra hideg és éhes, a vihar
tomboló ifjú mell, Emily bámulni tűnt olyan betöltetlen, az ő fűrészpor lábak és karok
annyira kifejezéstelen, hogy Sara elvesztette az irányítást felette magát.
Nem volt senki, de Emily - senki a világon.
És ott ült.
"Én meghalok", mondta az első. Emily egyszerűen csak bámult.
"Nem tudom elviselni ezt," mondta a szegény gyermek, remegés.
"Tudom, hogy meg fogok halni.
Fázom, nedves vagyok, én éhen halnak. Már ezer mérföldet sétált ma, és
csináltak semmit, csak szidják nekem reggeltől estig.
És mert nem tudtam meg, hogy utolsó dolog, amit a szakács küldött engem, akkor nem
ad nekem vacsorát. Egyes emberek nevettek rajtam, mert a régi cipő
késztetett lecsúszik a sárban.
Én most már csupa sár. És nevetett.
Hallod? "
Ránézett a bámuló szem üveg és önelégült arcát, és hirtelen egyfajta
szívű düh fogta el.
Felemelte az ő kis barbár kezét, és bekopogott Emily le a székre, és hirtelen a
szenvedélyes zokogás - Sara, aki soha nem sírt. "Te csak egy baba!" Kiáltotta.
"Semmi más, csak egy babát - baba - baba!
Téged érdekel semmi. Ön töltött fűrészporral.
Soha nem volt szíve. Semmi sem soha, hogy érzi magát.
Ön egy baba! "
Emily feküdt a földön, lábait gyalázatosan duplázott a feje fölött, és
Egy új lakás helyet a végén orra, de ő nyugodt, méltóságteljes is.
Sara rejtette arcát a kezébe.
A patkányok a falban elkezdtek harcolni és megharapják egymást, és vinnyog és tülekedés.
Melchisedec chastising volt néhány család.
Sara zokogás lassan elcsendesült magukat.
Ez annyira nem volt vele, hogy lebontják, hogy ő maga is meglepődött.
Egy idő után ő emelte az arcát, és úgy nézett Emily, aki úgy tűnt, hogy nézi
őt körül az oldalon, a másik irányból, és valahogy, ekkor tulajdonképpen egyfajta
Az üveges szemű szimpátia.
Sara lehajolt, és felkapta. Remorse utolértem.
Ő is mosolygott, maga egy nagyon kis mosoly.
"Nem tudsz segíteni, hogy egy baba," mondta egy lemondó sóhaj, "többet, mint
Lavinia és Jessie nem segíthet, hogy bármilyen értelemben.
Nem vagyunk minden történt egyaránt.
Talán nem a legjobb a fűrészport. "És megcsókolta őt, és megrázta a ruháit
egyenes, és tedd a háta fel székéből. Ő is szerette volna nagyon, hogy valaki
venné az üres ház a szomszédban.
Azt kívánta, mert a padlás ablakot, amely oly közel volt az övé.
Úgy tűnt, mintha nem lenne annyira jó látni, hogy kitámasztva egy nap és egy fej és
vállán emelkedik ki a tér rekeszt.
"Ha úgy nézett ki, egy szép fej," gondolta, "én is kezdem azt mondta:" Jó reggelt "és
mindenféle dolgok történnek.
De persze, ez nem igazán valószínű, hogy bárki alatt, de szolgái aludtak
ott. "
Egyik reggel, befordult a sarkon a tér után látogatás a fűszeres, a
hentes és a pék, látta, hogy neki nagy öröm, hogy közben ő inkább
hosszabb távollét, egy teherautó tele bútorok
megállt, mielőtt a következő ház, az első ajtók nyitva dobtak, és a férfiak
ingujjban mentek ki-és szállító nehéz csomagok és a darab
bútorok.
"Ez tenni!" Mondta. "Ez tényleg venni!
Ó, én remélem, egy szép fej kinézek az ablakon padlásra! "
Ő szinte szerette volna, hogy csatlakozzon a csoport loiterers aki megállt a
járda nézni a dolgokat elvégezni be
Volt egy ötlet, hogy ha látni lehetett néhány, a bútorok tudott kitalálni valamit
a nép tartozott.
"Miss Minchin azon asztalok és székek olyanok, mint ő," gondolta, "Emlékszem,
gondoltam, hogy az első pillanatban láttam, bár én annyira keveset.
Mondtam papa utána, és úgy nevetett, és azt mondta, hogy igaz volt.
Biztos vagyok benne, hogy a nagy család kövér, kényelmes fotelek és kanapék, és tudok
látni, hogy a piros-virágos tapéta pontosan olyan, mint őket.
Ez meleg, vidám és kedves kinézetű és boldog. "
Ő küldte ki a petrezselymet zöldséges később a nap folyamán, és amikor
jött a területet lépéseket szíve adott elég gyors ütemére elismerést.
Több bútorokat állítottak ki a kisbusz fel a járdára.
Volt egy szép táblázatot gondosan megmunkált teakfa, és néhány szék, és egy
képernyőt borított gazdag keleti hímzéssel.
A látvány közülük adott neki egy furcsa, honvágya érzés.
Ő így látta a dolgokat, mint ők Indiában.
Az egyik dolog, kisasszony Minchin vett tőle egy faragott íróasztal teakfa neki
apja küldött neki.
"Ezek a szép dolgokat," mondta, "úgy néznek ki, mintha kellene tartozik
kedves ember. Minden dolgok meglehetősen nagy.
Azt hiszem, ez egy gazdag család. "
A kisteherautók bútorok jöttek és kirakták, és helyet adott a többiek
nap. Többször előfordult, hogy úgy volt, Sara
alkalmam látni a dolgokat végzett in
Nyilvánvalóvá vált, hogy a lány sima volt igaza a találgatás, hogy a jövevények voltak emberek
nagy úton. Minden bútor volt, gazdag és szép,
és nagy volt Oriental.
Csodálatos szőnyegek és függönyök és dísztárgyak vették a kisteherautók, sok képet,
és könyvek elég egy könyvtár. Többek között volt egy nagyszerű isten
Buddha egy gyönyörű szentély.
"Valaki a családon belül már Indiában," gondolta Sara.
"Azt már megszoktuk az indiai dolgokat, és mint ők.
Örülök.
Én érzem, mintha barátok, még ha a feje nem látszik ki a padláson
ablak. "
Amikor volt véve az esti tejet a szakács (nem volt sem igazán páratlan munkát
őt nem kérték fel erre), látta, valami történik, amely a helyzetet
sokkal érdekesebb, mint valaha.
A jóképű, rózsás ember, aki az apja volt a nagy család végigment a
tér a leginkább tárgyilagos módon, és felrohant a lépcsőn a szomszédban működő
ház.
Rohant fel őket, mintha érezte magát otthon, és várhatóan felfut le őket, és sok
a jövőben.
Ő maradt benne elég hosszú idő, és többször is kijött, és adott irányban
A munkások, mintha joga volt erre.
Ez volt egészen biztos, hogy volt néhány intim módon kapcsolódik az újoncok
és járt nekik.
"Ha az új emberek gyermekei is vannak," Sara gondoltak, "A nagy család gyermekei
győződjön meg róla, hogy jöjjön, és játszani velük, és ők kerülhetnek fel a padlásra csak
szórakoztató. "
Éjszaka, miután munkáját végezte, Becky jöttek, hogy láthassák és fogolytárs
hozd hír. "Ez egy" úriember Nindian, ami jön ", hogy
él a szomszédban, ne hagyj, "mondta.
"Én nem tudom, hogy he'sa fekete úriember vagy sem, de he'sa Nindian 1.
Ő nagyon gazdag, az "ő beteg, 1" az úr a nagy család az ő
ügyvéd.
Ő volt egy csomó hibát, "ez tette rosszul egy" kis fejében.
Ő imádja a bálványokat, kisasszony. Ő egy "eathen egy" íjak le fa 1 "
kő.
Én láttam egy "bálvány Bein 'szállított neki, hogy imádják.
Valaki oughter küldjön neki egy trac ". Kaphat egy trac "egy fillért sem."
Sara nevetett egy kicsit.
"Nem hiszem, hogy imád bálványt," mondta, "néhányan szeretik megtartani őket
nézd meg, mert érdekes. A papa volt a szépre, és ő nem
imádják. "
De Becky is inkább hajlik arra, hogy inkább azt hinni, hogy az új szomszéd "egy
"Eathen."
Úgy hangzott, így sokkal romantikusabb, mint hogy ő csak legyen rendes fajta
úriember, aki templomba ment, egy imakönyv.
Ott ült és beszélt, hogy hosszú éjszakáján, amit ő lenne, mint, amit a felesége lesz
szeretném, ha ő volt az egyik, és mi az ő gyermekei lenne, ha voltak
gyerekek.
Sara látta, hogy nem tudott magán segíteni nagyon remélem, hogy azok mind
fekete, és turbánt viselne, és mindenekelőtt, hogy - mint a szüleik - ők
mind "" eathens. "
"Én sohasem élt a szomszédban nem" eathens, kisasszony, "mondta," szeretnék látni, milyen
Sorrend o "módon, hogy kéne."
Ez volt néhány héttel azelőtt, hogy elégedett volt a kíváncsiság, aztán kiderült,
hogy az új utas volt sem felesége, sem gyermekei.
Ő volt a magányos ember, nincs család egyáltalán, és nyilvánvaló volt, hogy ő volt
összetört az egészségügyi és boldogtalan szem előtt tartva. Egy kocsi hajtott fel egy nap, és megállt
a ház előtt.
Amikor az inas leszállt a dobozból, és kinyitotta az ajtót, a férfi, aki volt
az apa a nagy család kapott ki először.
Miután leszállt ott egy nővér egyenruhában, majd lejött a lépcsőn két férfi-
szolgák.
Azért jöttek, hogy segítse a mester, aki, mikor segített ki a kocsiból, bizonyult
hogy egy ember, egy szikár, szomorú arcát, és egy csontváz test burkolózott szőrme.
Ő végezte a lépcsőn, és a fejét a nagy család ment vele, keres
nagyon nyugtalan lett.
Nem sokkal ezután egy orvos kocsija megérkezett, és a doktor ment - nyilván a
vigyázzon rá.
"Van egy ilyen sárga úriember a szomszédban, Sara," Lottie suttogta a francia
osztály utána. "Gondolod, hogy ő egy kínai?
A földrajz szerint a kínai férfi sárga. "
"Nem, ő nem kínai," Sara súgta vissza, "ő nagyon beteg.
Folytasd az edzések, Lottie.
"Nem, uram. Je n'ai pas de le canif H oncle. "
Ez volt a kezdete a történetnek az indiai úriember.