Tip:
Highlight text to annotate it
X
KINCSES SZIGET
Robert Louis Stevenson
A habozó vevőtől
Ha a tengerész mesék a tengerész dallamok,
Vihar és kaland, meleg és hideg,
Ha schooners, szigetek és maroons,
És kalózok, és eltemették arany,
És minden a régi szerelem, romantika, retold
Pontosan a régi módon,
Lehet kérem, mivel nekem, hogy tetszett a régi,
A bölcsebb fiatalok ma:
- Ám legyen, és esik! Ha nem,
Ha szorgalmas fiatalok már nem vágynak,
Az ő ősi étvágyat elfelejtettem,
Kingston, vagy Ballantyne a bátor,
Vagy Cooper a fa és a hullám:
Ám legyen, még! És hadd
És az én kalózok részesedése a sír
Amennyiben ezek és azok alkotásait hazugság!
Ahhoz, hogy S. Lloyd Osbourne, egy amerikai úriember
összhangban, amelyek a klasszikus íz a
következő narratív úgy lett kialakítva, hogy
most, cserébe számos élvezetes
óra, és a legkedvesebb kívánja,
dedikált az ő szerető barátja, a
szerző.
KINCSES SZIGET
RÉSZ - A régi Buccaneer
A régi Sea-dog a Admirális Benbow
SQUIRE Trelawney, Dr. Livesey, és a többiek
ezeknek az uraknak, amelyek kért, hogy írjak
le az egész adatokat a Treasure
Sziget, az elejétől a végéig,
tartja vissza semmit, de a csapágyak a
a szigeten, és hogy csak azért, mert nincs
még kincset még nem emelte, veszem fel a
tollat év türelmi 17__ és térjen vissza
arra az időre, amikor apám tartotta admirális
Benbow vendéglőt és a barna régi tengerész a
A kard vágott első lépett szállás
a mi tető.
Emlékszem rá, mintha tegnap, mint
jött robot a fogadó felé, a tenger-
mellkasi következő mögötte egy kézzel
Barrow - egy magas, erős, nagy, dióbarna
ember, aki kátrányos pigtail elesik a
vállán a szennyezett kék kabátot, kezét
rongyos és sebhelyes, fekete, tört
köröm, és a kard átvágott egy pofa,
piszkos, sápadt fehér.
Emlékszem rá körülnézett a fedelet és
fütyörészve, hogy magát ezt megtette, majd
kitört az, hogy a régi tengeri dalt, hogy
énekelte olyan gyakran utána:
"Tizenöt ember a Holtak kincse -
Yo-ho-ho, meg egy üveg rum! "
A nagy, régi düledező hangja
látszott, hogy már hangolt és törött a
járgány rúd.
Aztán kopogott az ajtón, egy kis
kibír, mint egy emelőrúd, amit viselt, és
amikor apám megjelent, úgynevezett nagyjából a
egy pohár rumot.
Ez, amikor eléje, ivott
lassan, mint egy ínyenc, hosszan a
az íz és még körülnézett a
a sziklák, és fel is jelzőtábla.
"Ez egy praktikus kis öböl," mondja végül;
"És egy kellemes sittyated grog-shop.
Sok cég, haver? "
Apám azt mondta neki nincs, nagyon kis társaság,
A több volt a kár.
"Nos, akkor," mondta, "ez a kikötőhelyet
számomra.
Itt, barátkozó, kiáltotta a férfi, aki
döcögött a talicskát, "hozza létre mellett
és segítik fel a mellemben.
Én itt maradok egy kicsit, "folytatta.
"Én vagyok egyszerű ember, rum, szalonna és tojás
amit akarok, és hogy a fejét ott, hogy
néz ki a hajókat.
Amit mought neveztél?
Ön mought hívj kapitány.
Ó, látom, amit az - ott ", és ő
dobott három vagy négy arannyal a
küszöbértéket.
"Azt tudja megmondani, mikor én már dolgoztam a
, hogy "azt mondja, nézett, vad, mint egy
parancsnok.
És valóban rossz, mint a ruhája volt, és
Durva, mint beszélt, ő sem volt a
megjelenése egy ember, aki hajóztak előtt
árboc, de úgy tűnt, mint egy társ, vagy kapitány
megszokta, hogy engedelmeskedjenek neki, vagy a sztrájk.
A férfi, aki eljött a talicska elmondta
az e-mail már foglalt le a reggeli
előtt, a Royal George, hogy ő
kérdezte, mi fogadók voltak mentén
part, és a hallás miénk is beszélt, én
Tegyük fel, és le, mint magányos volt,
választották ki a többiek az ő helye
lakóhely.
És ez volt minden, amit lehetett tanulni a mi
vendég.
Ő egy nagyon hallgatag ember szokás.
Egész nap lógott az öböl körül, vagy után a
sziklák a réz távcsövet, minden este
ült a sarokban a társalgó következő a
tűz-és ivott rumot és a víz nagyon erős.
Többnyire nem akart beszélni, amikor beszélt,
Csak nézni a hirtelen és heves, és fújja
orrán át, mint a köd-kürt, és mi
és az emberek, akik eljöttek a mi házunk
Hamarosan megtanultam, hogy hadd legyen.
Minden nap, amikor hazajött az ő séta
ő kérni, ha olyan tengerészeti férfi ment
az út mentén.
Eleinte azt hittük, hogy a kívánt a
társaság a saját fajtája, amely az kérje
ezt a kérdést, de végül kezdtük látni
ő volt az óhaja, hogy elkerüljük őket.
Amikor egy tengerész nem hozott fel az Admiral
Benbow (mint most, majd néhány tette, ami a
a tengerparti út a Bristol) ő nézne ki
a rá át a függönyös ajtón, mielőtt
belépett a nappaliba, és ő mindig is
biztos, hogy a néma, mint egy egér, amikor bármilyen
Ilyen volt jelen.
Számomra, legalábbis, nem volt titok
az ügy, mert én volt, olyan módon, egy Sharer
az ő riasztást.
Ő vett nekem félre egy nap, és megígérte,
nekem egy ezüst fourpenny az első minden
hónapban, ha én csak tartsd "időjárás-szem
nyitva a tengerjáró ember egyik lábát ", és
hadd tudja a pillanatban megjelent.
Sokszor az is elég, ha az első hónap
jött kerek és kértem, hogy neki az én
bérek, s csak fúj az orrán át
rám, és bámult engem, de még mielőtt a
héten volt, ő biztos volt benne, hogy meggondolja a
azt, hogy nekem négy penny darabja, és a
ismételje meg a megbízás néz ki "a
tengerész férfi egyik lábát. "
Hogy, hogy a személyiség kísértett álmaimban, I.
szükségessége aligha mondani.
Be viharos éjszaka, amikor a szél rázta meg a
négy sarkán a ház és a szörf
üvöltötte végig az öböl és akár a sziklák, én
látná őt ezer formában, és
ezer ördögi kifejezést.
Most a láb lenne vágva a térd,
Most a csípő, most volt egy óriási egyfajta
Egy lény, aki soha nem volt, de az egy
lábát, és hogy a közepén a testét.
Látni ugrani és fuss, és folytatja engem
sövény és árok volt a legrosszabb
rémálmok.
És összességében Fizettem elég drága az én
havi fourpenny darab, a formája
E gyalázatos nyomul.
De ha annyira megrémítette a gondolat
A tengerész férfi egyik lábát, én voltam
sokkal kevésbé félnek a kapitány maga, mint
bárki más, aki ismerte őt.
Voltak éjszakák, mikor vette a jóval több
rum és a víz, mint a fejét járna;
aztán néha ülni és énekelni
gonosz, öreg, vad tengeri dalok, gondozása
senki, de néha ő felhívás
szemüveg kerek és erőt a remegő
cég hallgatni az ő történeteit, vagy viselje a
kórus, hogy ő énekel.
Gyakran hallottam a ház remegett a
"Yo-ho-ho, meg egy üveg rum," az összes
szomszédok csatlakoznak a drága élet,
A halálfélelem rájuk, és minden
ének hangosabb, mint a másik, hogy elkerüljék
megjegyzés.
Az ezen illik ő volt a legjobban
nyomós társa valaha ismert; ő
pofon a kezét az asztalra némán
kerek, ő repül fel egy szenvedély
haragot egy kérdést, vagy éppen ennek köszönhetően
sem került, és így ítélte a cég
nem követi a történet.
Azt sem engedte, hogy bárki elhagyja a fogadót
míg ő ivott maga álmos és tántorgott
aludni.
Az ő történetei voltak, amit az emberek rémülten
a legrosszabb.
Borzalmas történetek voltak - a függő,
és a gyaloglás a deszkát, és a viharok a tengeren,
és a Száraz Tortugas, és a vadon élő okiratok és
helyen a spanyol fő.
A saját számlára kell kapnia élte
élet között néhány leggonoszabb ember, hogy
Isten valaha is lehetővé tette a tengeren, és a
nyelven, amelyen azt mondta, ezek a történetek
sokkolta a mi egyszerű vidéki emberek szinte
mint azokat a bűncselekményeket, írta le.
Apám mindig mondta a fogadóban lenne
tönkreteszi, az emberek hamarosan megszűnik
jön még, hogy tyrannized át és tegye
le, és küldött reszketés az ágyukban, de
Azt hiszem, tényleg ő jelenlétében tett nekünk jó.
Az emberek megijedtek abban az időben, hanem
nézett vissza, hogy inkább tetszett, ez volt a
finom izgalmat egy csendes vidéki élet,
és volt még egy párt a fiatalabb
ember, aki úgy tett, mintha csodálom őt, amelyben
neki egy "igazi tengeri kutya" és a "valódi régi só"
és hasonló neveket, és azt mondja: nem volt
Az a fajta ember, hogy Angliában készült borzalmas
a tengeren.
Az egyik út, sőt, megparancsolta, hogy a tisztességes tönkre
minket, mert tartanak tartózkodó hétről hétre,
és végül hónapról hónapra, hogy minden
A pénzt már régen kimerítették, és
még mindig az apám sosem pengetős fel a szív
ragaszkodjon, amelyek tovább.
Ha valaha is említette, a kapitány fújt
orrán át olyan hangosan, hogy talán
azt ordította, és bámult szegény apám
ki a szobából.
Láttam tördelte kezét után
Egy ilyen elutasítás, és biztos vagyok benne a bosszúság
és a terror élt kell
nagymértékben siettette korai és szomorú
halál.
Minden alkalommal élt velünk a kapitány
nem változtatott, amit a ruhája, de a
vásárolni egy harisnyát egy utcai árus.
Az egyik a kakasok a kalapját miután elesett
le, s hagyjuk azt attól a naptól fogva,
bár volt egy nagy bosszúságot, amikor
fújt.
Emlékszem megjelenése a kabátja,
amit folt maga az emeleten a
szoba, és amely előtt a vége volt
semmit, csak foltokat.
Ő soha nem írt, vagy kapott egy levelet, és ő
soha nem beszélt minden, de a szomszédok,
és ezekkel, a legtöbb, csak a
amikor a részeg a rum.
A nagy tengeri mellkasi egyikünk valaha
láttam nyitva.
Ő volt csak egyszer keresztbe, és ennyi volt
vége felé, amikor szegény apám volt,
ott a csökkenés vett tőle.
Dr. Livesey jött egy délután, hogy
a beteg, volt egy kis vacsora az én
anya, és bement a nappaliba, hogy füst
egy csövet, amíg a lovát meg kell lejönni
A tanya, hiszen nem volt leállás, a
A régi Benbow.
Követtem őt, és emlékszem megfigyelése
A kontraszt a híg, világos orvos, a
a por, mint a fehér, mint a hó és a világos,
fekete szeme és kellemes modor, készült
A zöldfülű vidékies, és mindenekelőtt,
azzal a mocskos, zajos, bleared madárijesztő
Egy kalóz a miénk, ülve, ott a
rum, a karját az asztalra.
Hirtelen - a kapitány, hogy az - kezdett
cső örök dal:
"Tizenöt ember a Holtak kincse
Yo-ho-ho, meg egy üveg rum!
Italt és az ördög tette a többi
Yo-ho-ho, meg egy üveg rum! "
Eleinte azt feltételeztem, "a halott ember
mellkas "kell, hogy azonos nagy doboz saját
az emeleten az első szobában, és a gondolat
már keveredtek a rémálmaim, hogy a
A féllábú tengerjáró ember.
De ezúttal már minden régóta nem
szentel különösebb értesítés a dal, hanem
új volt, hogy az éjjel, senki sem Dr.
Livesey, és rá vettem észre, hogy nem
készítsen kellemes hatás, úgy nézett ki,
fel egy pillanatra nagyon mérgesen, mielőtt
folytatta beszédét a régi Taylor, a
kertész, egy új gyógymód a reumás betegek.
Eközben a kapitány fokozatosan
ragyogott fel a saját zenéjét, és végre
csapkodott a kezét az asztalra előtte
oly módon, mindannyian tudtuk, hogy csendet jelent.
A hangok beszüntetésére, minden, de Dr.
Livesey's, ő folytatta, mint azelőtt beszélt
egyértelmű és kedves és rajz fürgén az ő
cső között minden szót, vagy kettő.
A kapitány rámeredt egy darabig,
csapkodott a kezét megint, még mindig bámult
nehezebb, s végül kitört a
aljas, alacsony eskü: "Csend van,
a különböző fedélzetek! "
"Voltál foglalkoznak velem, uram?", Mondja a
orvos, és amikor a bandita mondott neki,
másik eskü, hogy ez így van, "Én
csak egy dolgot szeretnék mondani neked, uram, "
válaszok az orvos, hogy "ha folyamatosan
iszik rumot, a világ hamarosan kilép
Egy nagyon mocskos gazember! "
Az öreg fickó dühe rettenetes volt.
Ő talpra ugrott, rajzolt, és megnyitotta a
tengerészbicska bicska, és kiegyensúlyozó nyitva
a tenyerét, azzal fenyegetőzött, hogy pin
az orvos a falra.
Az orvos soha nem annyira, mint költözött.
Úgy beszélt vele, mint korábban, az ő
váll és ugyanolyan hangon,
meglehetősen magas, hogy az összes helyiség is
hallani, de tökéletesen nyugodt és egyenletes: "Ha
nem teszed azt a kést ebben a pillanatban a
zsebében, ígérem, szavamra, akkor
kell lógni a következő esküdtbíróság. "
Ezután követte a csata néz közötti
őket, de a kapitány hamarosan boltozatosak alatt,
kiszerelt a fegyverét, és folytatta a helyét,
morogtak, mint egy megvert kutya.
"És most, uram, folytatta az orvos,
"Mivel most már tudom, van egy ilyen fickó a
én kerületben, akkor is számíthat kérek egy szem
rátok éjjel-nappal.
Nem vagyok orvos csak; vagyok békebíró;
és ha elkapom a levegőt a panasz
Ön ellen, ha csak egy darab
udvariatlanság, mint a ma esti, én viszem
hatékony módon, hogy itt vadásznak le, és
irányítva ki ezt.
Elég. "
Nem sokkal azután, Dr. Livesey lova jött a
ajtót, és ő ellovagolt, de a kapitány tartott
a békét, hogy este, és sok
esténként, hogy jöjjön.
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratok angol idegen nyelvi fordítás fordítás