Tip:
Highlight text to annotate it
X
Értelem és érzelem
Jane Austen (1811)
5. fejezet
Alig volt a válasz feladása, mint
Mrs. Dashwood indulged magát a
örömére bejelentette, hogy fia-in-law
és felesége, hogy ő rendelkezik a
ház, és meg kell háborgatni többé
mint minden dolog, amíg készek voltak neki
bentlakó.
Hallották őt meglepetés.
Mrs. John Dashwood nem szólt semmit, de a
férje udvariasan remélte, hogy ő nem lenne
állandó messze Norland.
Volt nagy megelégedéssel válaszolt, hogy
ő megy Devonshire .-- Edward
fordult feléje sietve, a tárgyaláson
ezt, és olyan hangon, a meglepetés és a
aggodalomra ad okot, amely szükséges semmilyen magyarázatot nem
neki, megismételte: "Devonshire!
Ön, valóban folyik ott?
Eddig innen!
És ha igen, milyen része? "
Elmagyarázta a helyzetet.
Ez volt négy mérföldön belül észak felé az
Exeter.
"Ez csak egy házikó," folytatta, "de
Remélem, hogy sok barátom benne.
A szoba vagy két könnyen bővíthető, és ha
barátaim nem találnak nehézség utazás
Eddig hozzám, biztos vagyok benne, fogok találni
nincs befogadására őket. "
Ő kötött egy nagyon kedves meghívást
Mr. és Mrs. John Dashwood meglátogatni
A Barton, és Edward adta egyik
még nagyobb szeretettel.
Bár neki késő beszélgetést
meny tette őt próbálta megoldani a
fennmaradó Norlandban legfeljebb volt
Elkerülhetetlen, hogy nem vezettek a
legkisebb hatással rá, hogy mutasson a
amely elsősorban inkább.
Külön Edward és Elinor, amennyire
attól, hogy a tárgya, mint valaha, és ő
akarta mutatni Mrs. John Dashwood e
mutatott felhívás bátyja, hogyan
teljesen figyelmen kívül hagyják azt neki rosszallás
A mérkőzés.
Mr. John Dashwood elmondta az anyjának, és újra
Ismét rendkívül sajnálom, hogy volt, hogy a lány
vett egy házat olyan távolságra
Norland, hogy megakadályozzák, hogy bármely
szolgáltatás ő távolította el őt bútorok.
Úgy éreztem lelkiismeretesen bosszankodtak a
alkalommal, a nagyon erőkifejtésre, amelyre
volt korlátozott a teljesítménye ígéretét
hogy apja az e megállapodás
nyújtott kivitelezhetetlen .-- A bútorzat
Az összes elküldött körül a víz.
Ez főleg abból állt, az ágynemű,
lemez-, porcelán-, és a könyvek, a szép
zongora Marianne.
Mrs. John Dashwood látta, hogy a csomagok indulnak
sóhajtva: nem tudott segíteni érzésem, hogy
kemény, hogy mivel Mrs. Dashwood jövedelme
úgy kell csekély képest a
Saját, ő van-e bármilyen szép cikket
A bútorok.
Mrs. Dashwood vette a házat
esztendeig; kész volt berendezve, és
talán azonnal birtokba.
Nem nehéz keletkezett mindkét oldalán a
megállapodást, s várta csak a
ártalmatlanítása az ő hatása Norlandban, és a
meg neki a jövőbeni háztartási, mielõtt
elindult a nyugati, és ez, mint volt
rendkívül gyors teljesítése során
mindent, ami érdekli őt, hamarosan
tenni .-- A lovak, amelyeket elhagyta a
férje már eladta után nem sokkal
halál, és lehetőséget kínál a most
ártalmatlanítása kocsija, ő beleegyezett, hogy
eladni, hogy ugyancsak a komoly tanácsot
legidősebb lánya.
A kényelem gyermeke volt ő
konzultált csak saját kívánságait, ő is
tartották meg, de a belátására Elinor
érvényesült.
HER bölcsesség is korlátozott száma a
szolgák három, két cselédek és egy férfi,
akivel őket gyorsan nyújtott
azok közül, akik már kialakult a
letelepedés Norlandban.
A férfi és az egyik szobalány küldtek ki
rögtön Devonshire, hogy felkészítse a
ház úrnője, hogy megérkezett, mert a
Lady Middleton teljesen ismeretlen asszony
Dashwood, ő inkább megy közvetlenül a
a ház az, hogy a látogató a Barton
Park, és ő hivatkozott így undoubtingly Sir
János leírása a ház, mint érezni
Nem kíváncsiság, hogy vizsgálja meg magát, amíg ő
léptek be, mint az övé.
A lány vágy, hogy elment a Norland volt
megőrzött csökkenés a nyilvánvaló
megelégedésére lánya-in-law a
kilátás kiutasítását; elégedettségi
ami volt, de halványan megkísérelte, hogy
rejtett alatt hideg felhívás neki, hogy
elhalaszthatja távozása.
Most volt az az idő, amikor a fia-in-law's
Fogadom, hogy az apja is, különös
illem teljesíteni.
Amióta elmulasztottak megtenni, hogy az első
jön a birtokot, hogy kilépek a
ház lehet nézte, mint a legtöbb
alkalmas időszak annak elvégzését.
De Mrs. Dashwood kezdett hamarosan adni
mint minden reményét a fajta, és hogy
győződve arról, az általános eltolódása a
diskurzus, hogy a nyújtott segítség nem
messzebb, mint a fenntartó hat
hónap Norlandban.
Ő oly gyakran beszélt, hogy egyre
takarítás költségeit, valamint a
örökös igényeket támasztanak a pénztárcáját, amelyben a
ember, bármilyen következménye a világ
túl számítás kitéve, hogy
úgy tűnt, inkább szorulnak több
pénzt magának, mint hogy bármilyen terve
ad pénzt.
Egy nagyon kevés héten a nap, melyet
indított Sir John Middleton első levele
A Norland, minden, ami volt eddig rendezni
a jövőbeni lakóhely szerint ahhoz, hogy Mrs.
Dashwood és leányai, hogy megkezdje
utazás.
Sokan voltak a könnyek istállót őket a
utolsó adieus egy helyen annyira szeretett.
"Kedves, drága Norland!" Mondta Marianne, ahogy
egyedül kóborolt a ház előtt, a
utolsó este, hogy azoktól is, "ha
Azt meg kell szüntetni, hogy sajnálom, neked! - ha tanulni
úgy érzi, hogy otthon máshol! - Ó! boldog ház,
is tudod, mit szenvedek itt most vizuális
Önt ez a hely, ahonnan talán
lehet nézetben többé! - És te, ti jól
ismert fák! - de továbbra is a
Ugyanez .-- Nem levél fog lebomlani, mert mi vagyunk
eltávolítani, sem ág vált mozdulatlanul
bár tudjuk megfigyelni már nincs! - Nem;
Ön továbbra is ugyanaz; tudattalan a
az öröm vagy a sajnálom ha alkalomból,
és érzéketlen bekövetkező változásokról, akik
séta az Ön árnyékában! - De ki marad
élvezni neked? "
cc próza ccprose hangoskönyv hangoskönyv ingyenes teljes teljes teljes áttanulmányozása olvasni librivox klasszikus irodalom zárt feliratok feliratozás feliratok KIE feliratot idegen nyelvű fordítás fordítás