Tip:
Highlight text to annotate it
X
Fejezet: a Rák játszottak a tenger
ELŐTT a Magas-és Távol-Off Times, ó, legjobb Szeretteim, jött a Time of the Very
Kezdetek, és ez volt a nap, amikor a legidősebb Mágus volt, a dolgok
készen áll.
Először megkapta a Föld készen áll, majd megkapta a tengeri kész, és akkor azt mondta a
Állatok tudnak jönni, és játszani.
És az állatok azt mondta, "O Legidősebb Magician, mit fogunk játszani?" És azt mondta, "én
megmutatja.
Elvette az Elephant - All the Elephant-ott-ben -, és azt mondta, "Játssz lenni
Elefánt ", és minden-az-elefánt-ott-ben játszott.
Elvette a Beaver - All the Beaver-ott-volt, és azt mondta, "Játssz, hogy egy Beaver," és
Minden a Beaver-ott-ben játszott.
Elvette a tehén - All-a tehén-nem-volt -, és azt mondta, "Játssz, hogy egy tehén", és minden-az-
Tehén-ott-ben játszott.
Elvette a Turtle - All the Turtle van-volt, és azt mondta, "Játssz, hogy egy teknős," és
All the Turtle-ott-ben játszott. Egyenként vette a vadállatok és madarak
és a halak, és azt mondta nekik, hogy mit játszani.
De estefelé, amikor az emberek és a dolgok nőnek nyugtalan és fáradt, nem jött fel a
Man (Az ő saját kis kislány-lánya?) - Igen, a saját legjobb szeretett kislány-
lánya ült a vállán, és azt mondta: "Mi ez játék, Legidősebb varázsló?"
És a legidősebb Magician azt mondta: "Ho, Son of Adam, ez a játék az nagyon
Elején, de túl okos ehhez a játékhoz. "
És az ember tisztelgett, és azt mondta, "Igen, én vagyok túl okos ehhez a játék, de látja, hogy
hogy minden állatok engedelmeskednek nekem. "
Most, míg a két beszélgettek együtt, Pau Ammá a Rák, aki mellett a
játék, scuttled ki oldalra, és belépett a tengerbe, mondván magában: "én
játszani a játékomat egyedül a mély vízben, és
Én soha nem lesz engedelmeskedni ennek fia Ádám. "
Senki sem látta elmenni, kivéve a kislány-lánya ahol hajolt a férfi
váll.
És a játék ment, amíg nem volt több állat nélkül maradt megrendelések, valamint a
Legidősebb Mágus megtörölte a finom por le a kezét, és elindult a világban, hogy milyen
Állatok játszottak.
Elment North, a legjobb Szeretteim, és úgy találta, All the Elephant-ott-volt ásni az ő
agyarai és bélyegzés a lábát a szép új és tiszta földet, hogy a tettek
készen áll rá.
"Kun? Mondta All the Elephant-ott-volt, ami azt jelenti," Ez igaz? "
"Payah kun," mondta a legidősebb Magician, ami azt jelenti: "Ez teljesen igaza van", és ő
lélegzett fel a nagy sziklák és rögök a föld, hogy All-the-Elefánt-ott-ben volt
vetett fel, és váltak a nagy
Himalája hegység, és tudod nézni őket a térképen.
Elment Keleten, és ő találta All the Cow van-volt a táplálás területén, hogy a volt
történt kész vele, és ő megnyalta a száját kerek egész erdőt egy időben, és
lenyelte, és leült vele rágni kérődző.
"Kun? Mondta All the Cow-ott-volt.
"Payah kun," mondta a legidősebb Mágus, és lehelte fel a csupasz foltot, ahol
evett, és fel a helyet, ahol ő leült, és egy lett a nagy indiai
Desert, a másik lett a sivatag a
Sahara, és nézd őket a térképen.
Elment West, és úgy találta, All the Beaver-ott-volt, hogy egy hód-gát az egész
szája széles folyók már készen álltak rá.
"Kun? Mondta All the Beaver-ott-volt.
"Payah kun," mondta a legidősebb Mágus, és lehelte fel a kidőlt fák és a
állóvíz, és ők lettek az Everglades-ben Floridában, és lehet nézni őket a
a térkép.
Aztán elment, és Dél találta All the Turtle-ott-volt a karcolás az ő
függelékek a homokban, hogy már készen álltak rá, és a homok és a sziklák
megpördült a levegőben és lezuhant messze a tengerbe.
"Kun? Mondta All the Turtle-ott-volt.
"Payah kun," mondta a legidősebb Mágus, és lehelte a homokra és a sziklák,
ahol esett a tengerbe, és ők lettek a legszebb szigetei
Borneo, Celebesz, Szumátra, Jáva, valamint a
többi a maláj szigetvilág, és nézd őket a térképen!
A legidősebb és a Mágus találkozott az ember a bankok a Perak folyó, és azt mondta:
"Ho!
Fia Ádám, mind az állatok engedelmeskednek neked? "
"Igen," mondta a férfi. "Ez a Föld engedelmeskedni Önnek?
"Igen," mondta a férfi.
"Ez a tenger engedelmeskednek neked?" "Nem," mondta a férfi.
"Egyszer egy nap, és egyszer este a tenger fut fel a Perak folyó és meghajtók az édes-
víz vissza az erdőbe, hogy a házam áll nedves, naponta egyszer, és egyszer
éjszaka fut lefelé a folyón, és felhívja az összes
A víz után, úgy, hogy semmi sem maradt, de a sár, és az én kenu
ideges. Ez a játék akkor azt mondta, hogy játszani? "
"Nem," mondta a legidősebb varázsló.
"Ez egy új és egy rossz játék."
"Nézd!" Mondta a férfi, és ahogy beszélt, a nagy tenger feljött a szája a Perak
folyó, vezetés a folyó visszafelé amíg el nem túlcsordult a sötét erdők mérföldnyi
és mérföld, és elárasztotta a férfi házába.
"Ez rossz. Indítsuk el a kenu és meg fogjuk találni, hogy ki
játszik a tenger, "mondta a legidősebb varázsló.
Ezek belépett a kajak-kenu, a kislány-lánya jött velük, és az ember
vette kris - egy íves, hullámos tőr a penge, mint a láng, - s tolta ki
A Perak folyón.
Aztán a tenger kezdett futni vissza és vissza, és a kenu volt a beszívott szájából
A Perak folyó múlt Selangor, Melaka múlt, múlt Szingapúr, ki és ki a
Sziget Bingtang, mintha már húzott egy string.
Ezután a legidősebb varázsló felállt és azt kiáltotta: "Ho! állatok, madarak és halak,
hogy vettem között kezemet a kezdet kezdetén, és tanította a játék, hogy
kell játszania, melyik közületek játszik a tenger? "
Ezután az összes állatok, madarak és halak mondta együtt "Legidősebb Magician, játszunk a
játszik, hogy tanított játszani - mi és gyermekeink gyermekei.
De egyikünk sem játszik a tenger. "
Ekkor a Hold rózsa nagy és teljes a víz felett, és a legidősebb Varázsló így szólt a
púpos öregember, aki ül a Hold spinning egy halászhajó-line, amellyel reményei
egy nap, hogy utolérjék a világ "Ho!
Fisher a Hold, te játszol a tenger? "
"Nem," mondta a Fisherman "Én vagyok spinning egy vonalat, amit az egy napon elkapják a
világ, de én nem játszom a tenger. "
És ment a spinning a sorban.
Most is van egy patkány fel a Hold, aki mindig harap az öreg halász vonal
gyors, mint ez történt, és a legidősebb varázsló azt mondta neki: "Ho! Patkány a Hold, te
játszik a tenger? "
És a patkány azt mondta, "én vagyok túl elfoglalt harapós át a vonalon, hogy a régi halász
spinning. Én nem játszom a tenger. "
És ment a harapás a vonalon.
Aztán a kislány-lánya bocsátott az ő kis puha barna karját a gyönyörű
Fehér kagyló karkötő és azt mondta: "Ó Legidősebb Mágus! amikor apám itt beszélt meg
a kezdet kezdetén, és én támaszkodott
a vállát, miközben a vadállatok is tanítják, hogy játszik, egy vadállat elment
naughtily a tengeren, mielőtt tanította neki játszani.
És a legidősebb Magician mondta: "Milyen bölcs a kisgyermekek, akik látják és csendes!
Milyen volt az állat, mint a?
És a kislány-lánya azt mondta, "Ő volt kerek és lapos volt, és az ő szeme
után szárak, és sétált oldalt, mint ez, s fedte erős páncélzat
hátán. "
És a legidősebb Magician mondta: "Milyen bölcs a kisgyermekek, akik igazat!
Most már tudom, hol Pau Ammá ment. Add ide a lapát!
Így fogta a lapátot, de nem volt szükség, hogy evezni, a víz folyt
folyamatosan múlt összes szigetet, amíg jöttek a nevezett helyre Pusat Tasek - a
Heart of the Sea - ahol a nagy üreges van
vezet le a szíve a világ, és hogy üreges növekedésével a Wonderful
Fa, Pauh Janggi, hogy viseli a mágia két diót.
Ezután a legidősebb Magician csúszott a karját egészen a váll át a mély meleg víz,
és a gyökerei a Csodálatos Fa megérintette a széles hátsó Pau Ammá a
Crab.
És Pau Ammá telepedett le az érintés, és az összes tengeren emelkedett fel, mint a víz emelkedik a
medencében, amikor tegye a kezét bele. "Ah!" Mondta a Legidősebb varázsló.
"Most már tudom, aki már játszott a tenger," és így kiáltott: "Mit
csinálsz, Pau Ammá?
És Pau Ammá, mélyen lent, így válaszolt: "Ha egy nap, és egyszer este kimegyek
keresni az ételemet. Egyszer egy nap, és egyszer este vissza.
Hagyj békén. "
Ezután a legidősebb Magician azt mondta: "Figyelj, Pau Ammá.
Amikor kimegy az Ön barlangból a víz a tenger öntse le Pusat Tasek, és
a strand az összes sziget maradt csupasz, és a kis hal hal, és Raja
Moyang Kaban, a király az elefántok, a lába készült sáros.
Amikor visszajön, és ülnek Pusat Tasek, a víz a tenger emelkedik, és a fele
kis sziget vízbe fulladt, és az ember háza elöntött, és Raja Abdullah, a
King of the krokodilok, a szája tele van a sós víz.
Akkor Pau Ammá, mélyen lent, nevetett és azt mondta: "Én nem tudom, hogy volt olyan fontos.
Ezentúl fogok menni hétszer egy nap, és a vizek soha nem szabad még. "
És a legidősebb Magician azt mondta: "Nem tudom, hogy lehet játszani a játékot akkor is azt jelentette, hogy
játék, Pau Ammá, mert szökött meg a legelején, de ha nem
fél, jöjjön, és fogunk beszélni róla. "
"Nem félek", mondta Pau Ammá, s emelkedett a tetején a tenger a
holdfényben.
Nem volt senki a világon olyan nagy, mint Pau Ammá - mert ő volt a király Crab minden
Rákokat. Nem egy közös Rák, hanem egy King Crab.
Az egyik oldalon az ő nagy shell megérintette a strand Sarawak, a másik megérintette a
tengerpart Pahang, és ő volt magasabb, mint a füst három vulkánok!
Ahogy felkelt az ágak a Csodálatos Fa ő letépte az egyik nagy
két gyümölcs - a mágikus dupla kernelled dió, hogy az emberek fiatal, - és a
kislány-lánya látta, hogy lebegett
mellett a kenu, és húzta be és kezdte, hogy vegye ki a puha szemében azt
az ő kis arany olló.
"Most," mondta a varázsló, "hogy a Magic, Pau Ammá, megmutatni, hogy valóban
fontos. "
Pau Ammá a szemét forgatta, és integetett a lábát, de ő csak felkavarják a tenger,
mert, bár ő volt a King Crab volt más, mint egy rák, és a legidősebb
Varázsló nevetett.
"Nem annyira fontos, miután az összes, Pau Ammá," mondta.
"Most, hadd próbálja meg", és tette a Magic bal kezével - csak a kis ujját
A bal kezével - és - íme, a legjobb Szeretteim, Pau Ammá kemény, kék-zöld-fekete
shell esett le róla, mint a pelyva esik le egy
kakaó-dió, és Pau Ammá maradt a lágy - soft, mint a kis rákok, hogy néha
találják a tengerparton, legjobb szeretett. "Valóban, akkor nagyon fontos," mondta a
Legidősebb varázsló.
"Fogok kérni a Man itt vágni Önnek kris?
Fogom küldeni a Raja Moyang Kaban, a király az elefántok, hogy áthatolni Önnek
ő agyarak, vagy meg kell hívom Raja Abdullah, a király a krokodilok, a megharapni?
És Pau Ammá azt mondta: "Szégyellem magam!
Add vissza a kemény héj, és hadd menjen vissza Pusat Tasek, és én csak keverjük
ki naponta egyszer, és egyszer este, hogy az ételemet. "
És a legidősebb Magician azt mondta, "Nem, Pau Ammá, nem adom vissza a shell,
neked fog nőni nagyobb és büszkébb, erősebb, és talán akkor felejtsd el
ígéret, és akkor játszani a tenger még egyszer.
Akkor Pau Ammá azt mondta: "Mit tegyek?
Annyira nagy, hogy én csak elrejteni a Pusat Tasek, és ha elmegyek máshová, a lágy
mint én most, a cápák és a cápa eszik meg.
És ha megyek Pusat Tasek, minden puha, mint én vagyok most, bár lehet biztonságban, én soha nem
keverjük el, hogy én az élelmiszer, és így fogok meghalni. "
Aztán intett a lábait, és panaszkodott.
"Figyelj, Pau Ammá mondta a legidősebb varázsló.
"Nem tudom, hogy lehet játszani a játékot akkor is azt jelentette, hogy játsszon, mert megszökött engem
a kezdetektől, de ha úgy dönt, tudom, hogy minden kő és minden lyukat, és
Minden csomó füvet minden a tengerek biztonságos
Pusat Tasek az Ön és gyermekei számára mindig. "
Akkor Pau Ammá azt mondta, "Ez jó, de nem választhat még.
Nézd meg! van, hogy az ember, aki beszélt veled a kezdet kezdetén.
Ha nem veszik fel a figyelmet Nem kellett volna belefáradt a várakozásba és
elszaladni, és minden ez soha nem történt meg.
Mit fog tenni nekem? "
És a férfi azt mondta, "Ha úgy dönt, teszem a Magic, hogy mind a mélytengeri
és a száraz föld lesz otthona Ön és gyermekei - így kell
képesek elrejteni mind a szárazföldi és a tengerben. "
És Pau Ammá azt mondta, "Nem én választom meg még. Nézd meg! van az a lány, aki meglátott fut
el a kezdet kezdetén.
Ha ő beszélt, akkor a legidősebb varázsló volna hívott vissza, és mindezt
soha nem lett volna szabad megtörténnie. Mit fog tenni velem? "
És a kislány-lánya azt mondta: "Ez egy jó anya, hogy én vagyok enni.
Ha úgy dönt, teszem a Magic, és én adok neked ezt olló, nagyon
éles és erős, hogy Ön és gyermekei is esznek kakaót, dió, mint ez az összes
nap, amikor jön a tenger
a földet, vagy akár ásni Pusat Tasek a magát az olló tartozó
, ha nincs kő vagy lyuk közelében, és ha a föld túlságosan kemény, segítségével
Ezek ugyanolyan olló lehet futtatni egy fát. "
És Pau Ammá azt mondta, "Nem én választom meg még az összes lágy, mint én, ezeket az ajándékokat is
nem segít nekem.
Add vissza a shell, O Legidősebb varázsló, és aztán majd játszani a játékot. "
És a legidősebb Magician azt mondta: "adok vissza, Pau Ammá, tizenegy hónapon
évben, de a tizenkettedik hónapban minden évben a nő puha újra, hogy emlékeztesse
Ön és az összes gyerek, amit tud
mágia, és hogy mindig alázatos, Pau Ammá, mert látom, hogy ha lehet futtatni egyszerre alatt
A víz és a föld, akkor nőni fog túl merész, és ha tudsz fára mászni, és crack
diófélék és ásni lyukat a saját ollóval, akkor növekedni fog túl mohó, Pau Ammá. "
Akkor Pau Ammá gondoltam egy kicsit, és azt mondta, "tettem az én választásom.
Fogom venni az összes ajándékot. "
Ezután a legidősebb varázsló készített Magic a jobb kéz, mind az öt ujját
a jobb kezét, és íme, a legjobb Szeretteim, Pau Ammá egyre kisebb és kisebb
és kisebb, míg végül már csak egy
kis zöld rák úszni a vízben mellett kenu, sírt egy nagyon kis
hang, "Add ide az ollót!
És a lány-lány felvette őt a pálma az ő kis barna kezét, és leült vele
az alsó a kenu és adta neki a ollót, és ő intett nekik az ő kis
karok, és kinyitotta és becsukta, és csattant őket, és azt mondta: "lehet enni diót.
Én crack kagyló. Tudok ásni lyukat.
Tudok fára mászni.
Tudok lélegezni a száraz levegőt, és találok egy biztonságos Pusat Tasek alatt minden kő.
Én nem tudom, hogy volt olyan fontos. Kun?
(Ez igaz?)
"Payah-kun," mondta a legidősebb Magician, és nevetett, és adott neki áldását, és
kis Pau Ammá scuttled felett oldalán a kajak-kenu a vízbe, és annyira
apró, hogy ő volna alá rejtett
árnyéka száraz levél a szárazföldön vagy egy halott kagyló alján a tengerbe.
"Volt, hogy a jól végzett? Mondta a legidősebb varázsló.
"Igen," mondta a férfi.
"De most vissza kell térnünk a Perak, és ez fárasztó módon evezni.
Ha vártak, míg Pau Ammá kiment a Pusat Tasek és gyere haza, a víz
volna végezni minket ott is. "
"Te lusta," mondta a legidősebb varázsló. Szóval a gyerekek kell lusta.
Ezeket a leglustább ember a világon.
Ezeket az úgynevezett Malazy - a lusta embereket, "s felemelte az ujját a
Hold és azt mondta, "O Halász, itt az ember lusta sorban haza.
Húzza ki a kenu haza a vonal, Fisherman. "
"Nem," mondta a férfi. "Ha én vagyok, hogy lusta, életem minden napján, hagyja, hogy a
Tengeri munka számomra naponta kétszer örökké.
Ez megmenti evezni. "És a legidősebb Mágus nevetett és azt mondta:
"Payah kun" (Így van).
És a patkány a Hold megállt harapós a vonal, és a Fisherman engedte sort le
amíg el nem érintette a tenger, és ő húzta a teljes mély-tenger mentén, a múlt szigete
Bintang, múlt Szingapúr, múlt Malacca, múlt
Selangor, míg a kenu megperdült szájába a Perak folyó újra.
Kun? Mondta a halász a Hold. "Payah kun," mondta a legidősebb varázsló.
"Lásd most, hogy húzza ki a tenger naponta kétszer, és kétszer egy éjszaka örökké, így a
Malazy halászok lehet menteni evezni.
De légy óvatos, hogy ne túl kemény, vagy én, hogy egy mágikus rajtad, mint én, hogy Pau
Ammá. "Aztán minden ment fel a Perak folyó
lefeküdt, legjobb szeretett.
Most figyelj, és részt venni! Ettől a naptól ez a Hold mindig
húzta a tenger fel és le, és tette, amit úgy hívunk az árapály.
Előfordul, hogy a Fisher a tenger húz egy kicsit túl kemény, és akkor kap tavasszal
árapály, és néha ő húzza egy kicsit túl halkan, majd megkapjuk az úgynevezett
apály-dagály, de szinte mindig ő óvatos, mert a legidősebb varázsló.
És Pau Ammá?
Láthatjuk, ha megy a tengerpartra, hogy az összes Pau Ammá babák, hogy kicsit Pusat
Taseks maguk alatt minden kő és csomó füvet a homok; látható
őket integetett a kis olló, és a
egyes részein a világ, hogy valóban él a szárazföldön, és futtassa fel a pálmafák és a
esznek kakaót, dió, pontosan úgy, ahogy a lány-lány megígérte.
De évente egyszer minden Pau Ammas kell lerázni a kemény páncélt, és soft-emlékeztetõ
őket, amit a legidősebb varázsló tehet.
És ez így nem fair, hogy megöli, vagy vadászni Pau Ammá babák csak azért, mert a régi Pau Ammá volt
ostobán durva nagyon régen. Ó, igen!
És Pau Ammá babák utálom, ha kiveszik a kis Pusat Taseks és hozott
otthon lé-palackban. Ezért, hogy csírájában akkor azok
olló, és megérdemelted!
Kína folyamatos P és O a Pass Pau Ammá játszótér közelében,
És a Pusat Tasek fekszik a pálya a legtöbb BI években.
UYK és NDL fényszínekben kaphatók Know Pau Ammá otthon is
Mivel a halász a tenger tudja "Bens, 'MM', és Rubattinos.
De (és ez meglehetősen furcsa) ATL által nem jönnek ide;
O. és O. és DOA kell mennie egész más úton.
Orient, Anchor, Bibby, Hall, Soha ne menj így egyáltalán.
UCS lenne alkalmas, ha úgy találta magát rajta.
És ha "Beavers" vette a rakományát A Penang helyett Lagos,
Vagy egy kövér Shaw-Savill szült utasok Szingapúrba,
Vagy egy White Star volt, hogy megpróbál egy kis kirándulást Sourabaya,
Vagy egy BSA ment Múlt Natal, hogy Cheribon,
Akkor nagy úr Lloyds jönne A vezetékes és húzza őket haza!
Tudni fogod, mit én rejtvényt jelent Miután evett mangosztán.
Vagy ha nem tud várni addig, kérje meg, hogy vele van a külső oldalán a Times;
fordítsa a 2. oldalra, ahol a jelölt "szállítás" a bal felső, majd vegye
Az Atlas (és ez a legjobb kép-
könyv a világon), és látom, hogy a nevét a hely, hogy a gőzhajók megy illeszkednek
nevét a helyek a térképen.
Minden gőzhajó-Kiddy kellene, hogy képes legyen megtenni, de ha nem tudsz olvasni, kér valaki
hogy mutassa meg neked.